355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Венди Холден » В канкане по Каннам » Текст книги (страница 25)
В канкане по Каннам
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 19:49

Текст книги "В канкане по Каннам"


Автор книги: Венди Холден



сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 29 страниц)

– Он не отстал? – спросила она.

– Черт возьми, конечно, нет! – закричал в ответ Марк де Прованс. – Ты хочешь, чтобы я снова достал пистолет? Давай вперед!

Кейт посмотрела в зеркало и с удивлением увидела, что их преследует маленькая голубая машина, которая с большим трудом взбирается вверх по склону. Солнце отражалось от ее лобового стекла, и разглядеть, кто в ней сидит, было невозможно.

Им навстречу выехал грузовик. Кейт резко вывернула руль, а потом вернулась на середину дороги. За окном мелькали деревья, виллы, голые скалы и голубое море. Она снова увеличила скорость, но голубая машина и не думала отставать.

– Избавься от него! – визжал де Прованс. – Как хочешь, или… – И он полез в карман.

– Ладно, ладно, – ахнула Кейт, снова прибавив газу. Дорога поднималась все выше. «Сейчас или никогда», – решила она про себя. Мотор «рено» ревел так, словно мог в любую секунду взорваться. Дождавшись подходящего момента, Кейт с силой вывернула руль, машину занесло, и она оказалась на полосе разгона. Голубая машина пронеслась мимо. К тому моменту, когда их преследователь развернулся и поехал назад, Кейт и Марк де Прованс успели спрятать «рено» на подъездной аллее ближайшей виллы. Они видели, как голубая машина пронеслась мимо, возвращаясь в Ниццу.

– Отлично. – Кейт откинула голову на сиденье. – Я сдержала свое обещание. Теперь я свободна?

Дизайнер улыбнулся, и его улыбка не сулила Кейт ничего хорошего.

– Боюсь, что нет, – весело произнес он. – Я должен уничтожить все улики и вынужден буду избавиться от тебя.

Кейт тяжело сглотнула и посмотрела вверх – под прорванной обивкой на потолке «рено» виднелся желтый пенопласт. Ее начало трясти.

– Но не беспокойся, я не убью тебя, пока ты не довезешь меня куда нужно. Вперед, – скомандовал де Прованс.

Кейт опустила ручной тормоз и медленно выехала на дорогу. Итак, пока она за рулем, ей ничто не грозит. Эта мысль немного успокоила девушку. Ей очень хотелось плакать и умолять не трогать ее, но тихий голос внутри предупредил, что нужно тянуть время. Например, разговорить его. Заложникам часто удавалось спастись именно так. Дрожа, она глубоко вздохнула и постаралась не стучать зубами.

– Что ж, если ты все равно убьешь меня, то вполне можешь рассказать… – начала Кейт, стараясь, насколько возможно, контролировать себя.

– О чем?

– О том, что происходит. Что все это значит?

– Ах это…

Кейт заметила, что он заговорил как настоящий лондонец. Похоже, это был его родной диалект. То есть он не Марк де Прованс и не Персеус Чолмонделей-Чатсуорт, хотя она, конечно, особо в это и не верила. Но кто же он? Неужели ей суждено умереть, так ничего и не выяснив? Не хотелось бы.

– Ты ведь не француз, да? – решила спросить она. – И не жил в детстве в особняке, где было триста комнат, а в туалете обитало привидение.

Он задумчиво посмотрел на нее и в итоге признался:

– Нет.

Кейт почувствовала некоторое облегчение – по крайней мере он общается с ней, а это хороший признак. Нужно закрепить успех, продолжать задавать вопросы.

– И ты не Марк де Прованс и не Персеус Чолмонделей-Чатсуорт?

– Нет, – согласился он. – Я Артур Тертл из Бекенхэма.

Кейт подавила усмешку. На этом сложном этапе переговоров она рисковала погибнуть в буквальном смысле с улыбкой на устах.

– И от кого же ты бежишь?

– От маленького толстого лысого лондонца по имени Кен Скоггинс.

– Кен?

Де Прованс – она не могла заставить себя называть его Артуром Тертлом, пока еще нет – очень удивился.

– Ты его знаешь?

– Конечно!

Он только что бросил ее на произвол судьбы на рыночной площади. И именно из-за него она попала в эту переделку. В будущем нужно постараться не делать поспешных отрицательных выводов о людях. Хотя, судя по всему, будущего у нее может и не быть.

– Он друг Селии, моей подруги. Очень близкий.

– Правда?

Но Кейт уже с подозрением смотрела на дизайнера. От предчувствия у нее зачесались ладони.

– Ведь это ты, правда? – хрипло спросила она. – Тот, кого он ищет? Тот самый мошенник?

Де Прованс возмущенно взглянул на нее:

– Ну, я бы не стал так говорить.

– Ты тот самый человек, который украл у матери Кена все, что она выиграла в лотерею!

– Украл? Скорее, одолжил…

– Так ты даже не дизайнер? – Кейт взглянула на него с осуждением. – Все это было частью обмана? Ну конечно! Только идиот мог поверить, что стиль – как ты его называешь, барокко-н-ролл? – дело рук профессионала!

Ноздри де Прованса раздувались от гнева, и Кейт вдруг испугалась. Нельзя забывать, что она пытается спасти свою жизнь. Один неверный шаг – и… Она тяжело, сглотнула.

– Ну, я хотела сказать…

– Я докажу тебе, что я профессионал, – перебил ее де Прованс. – Более того, я профессиональный дизайнер интерьеров.

– Конечно, конечно…

– Я изучал программу «Пейнт эффект» в Школе дизайна. У леди Вайолет Уинчем. И все это благодаря щедрости миссис Скоггинс.

– С которой ты познакомился у прилавка с салатом в магазине «Харродз».

– Нет.

– Да.

– Нет! – В итоге де Прованс объяснил, что он наткнулся на Элизу Скоггинс – восьмидесятилетнюю даму с фиолетовыми волосами, в сильно выступающих венах которой по-прежнему текла горячая кровь, – около прилавка с овощами. С многозначительной улыбкой он взял в руки самую толстую, выращенную на органике морковь и по ее напряженному взгляду сразу все понял.

Через несколько дней он переехал в квартиру миссис Скоггинс, а все остальное – уже дело прошлого. Как и сама Элиза Скоггинс, после того как он убедил ее оплатить его учебу и «одолжить» ему все оставшиеся деньги, чтобы он мог начать собственное дело. В свое оправдание он заметил, что компенсировал миссис Скоггинс затраченные средства, пока был рядом с ней. Проявив чрезвычайную щедрость, он воспользовался своими новыми навыками и помог ей с дизайном квартиры. Например, предложил перевесить повыше недавно купленные канделябры, потому что сам постоянно бился о них головой.

И все же начать свое дело оказалось гораздо дороже, чем он думал. Всех денег миссис Скоггинс хватило лишь на один магазин. Правда, она еще вернула банку все многочисленные долги своего протеже.

Другой проблемой, по утверждению де Прованса, было придумать себе подходящий для этого бизнеса псевдоним. Такой, чтобы его узнавали и помнили все, за исключением родственников миссис Скоггинс. Особенно его присутствие рядом с ней и влияние на ее жизнь раздражало сына старухи. И Марк де Прованс подозревал, что их отношения вряд ли улучшатся, когда тот узнает о «займе».

Поэтому ему было просто необходимо сменить имя. Он уже достаточно давно размышлял над этим. С тех пор как однажды ночью – одной из многих – леди Вайолет Уинчем призналась ему, что в детстве ее звали Ви Ботт, хотя она и выросла по соседству с аристократами – герцогом Веллингтоном с одной стороны и маркизом Гренби – с другой. «Так назывались пабы», – захихикала она тогда.

Когда Артур Тертл обнаружил, что леди Вайолет имеет еще меньшее отношение к аристократии, чем он, это легло в основу его необыкновенного плана по социальному перерождению.

Леди Вайолет нравились красивые жесты, и она беспечно предложила ему стать Персеусом Чолмонделей-Чатсуортом – дизайнером, создающим интерьеры в стиле старинных замков, одетым в твидовые брюки гольф, охотничий шлем и с моноклем в глазу. Но Тертл сомневался, что ему удастся сойти за богача в Великобритании, тем более если он будет выглядеть, как свихнувшийся Шерлок Холмс.

Он как раз размышлял над этим – и одновременно ждал заказанное пиво в местном баре сети «Ануинз», – когда ему в голову пришло имя Марк де Прованс. Гораздо легче было бы притвориться французом в Англии – ведь здесь почти никто не знает французского. Правда, иногда им это очень мешает. Да, его идея оказалась гораздо лучше.

Было крайне важно, чтобы имя звучало как название французского коньяка. Аристократическая приставка «де» ласкала слух и намекала на то, что род дизайнера уходит корнями к Вильгельму Завоевателю и его эпохе, а не к семье почтовых служащих, как это было на самом деле. Не так уж сложно оказалось и сделать сайт, полный восторженных отзывов знаменитостей, – неназванных, чтобы «сохранить их право на частную жизнь», и, естественно, несуществующих.

Это, как он и планировал, привлекло внимание канала «Селебрити». Дизайнеры одежды для шоу-бизнеса из Сохо сшили де Провансу лиловый наряд, а многократный просмотр фильма «Розовая пантера» помог ему обрести французский акцент и придать законченность образу. Его знание французского ограничивалось десятком простых фраз, которыми он перемежал свою речь, чтобы сойти за иностранца. Де Прованс вполне оправданно считал, что, учитывая страх его соотечественников перед иностранными языками, этого будет вполне достаточно. Так и было, пока он не встретился с Кейт.

Наступил момент, когда дизайнер был полностью готов. Готов к работе со своими идеальными клиентами – женщинами, у которых денег было больше, чем вкуса, и абсолютно отсутствовало чувство стиля. Им он и собирался продавать мечту о роскошном интерьере!

Де Прованс выбрал для себя стиль барокко-н-ролл, потому что он оказался самым простым. Несколько рулонов атласа, коробка булавок, степлер – и все, можно было начинать! Изготовить мебель тоже оказалось совсем несложно. В полулегальной мастерской в Ист-Энде, где работали столяры, попросившие в Англии политического убежища, можно было всего за несколько дней сделать массу обитых парчой диванов и эксклюзивных атласных тронов. А владел этой мастерской муж одной из его первых клиенток. В Интернете Артур нашел позолоченные зеркала и канделябры – они выглядели как предметы семнадцатого века, а на самом деле производились на фабрике в Болгарии.

Но в бизнесе все равно скоро возникли проблемы. Мужья тех дам, которые хотели воспользоваться его услугами, чаще всего не собирались их оплачивать. Слэк-Палисэйдс наглядно продемонстрировал это. Питер Хардстоун так и не расплатился с ним до конца, а футболист Шампань и вовсе потребовал, чтобы дизайнер купил все необходимые краски в «Би-энд-кью». «Би-энд-кью»! А ведь у него были краски собственного производства – в ведрах в ванной. Все попытки дизайнера объяснить Игорю Блаватскому, что он может работать только со своей палитрой под названием «Оттенки ночи», ни к чему не привели. Тот лишь грубо, в присущей русским манере, высмеял его и сказал, что Артур со своим дизайном ведет себя, как Северная Корея.

Но все это было полной ерундой по сравнению с тем днем, когда ему позвонила леди Вайолет и сказала, что его разыскивает Кен – сын Элизы Скоггинс. Оказалось, что тот уже успел побывать в Школе дизайна, нашел его сайт в Интернете и выяснил все о Марке де Провансе. Обнаружив, что на счету у матери осталось всего тридцать пять фунтов, Кен поклялся отомстить дизайнеру.

– Итак, – мрачно заключил де Прованс, – у меня начались жуткие неприятности. Я вынужден был второпях покинуть Слэк-Топ. – Он недолго выбирал, куда направиться дальше. Куда еще может поехать молодой – моложавый, поправился он, поймав взгляд Кейт, – мужчина в поисках богатых и скучающих доверчивых женщин? Конечно же, на юг Франции. Придумать новый облик было совсем несложно. Он решил, что во Франции гораздо легче спрятаться, если притвориться богатым англичанином, поскольку, по мнению французов, все они выглядят, как выживший из ума Шерлок Холмс. Итак, Персеус Чолмонделей-Чатсуорт прибыл на Ривьеру и тут же начал посещать антикварные салоны в поисках подходящей жертвы. Удача улыбнулась ему, когда буквально через несколько дней он увидел Мэнди Сен-Пьер. Женщина не могла решить, какой из двух старых комодов выбрать. И после одного коктейля – или шести, он точно не помнил, – выяснилось, что она ищет дизайнера для своего дома в недавно построенном элитном поселке, который, судя по ее рассказу, имел весь нереализованный потенциал Слэк-Палисэйдс. Артур Тертл не верил своему счастью; но тут вдруг выяснилось, что «Туалетные сады» оказались таким же провальным проектом, как и их британский собрат, Мэнди замужем за каким-то гангстером, а дизайнер ей нужен не для самого дома, а для какой-то развалюхи в саду. И там уже требовались такие дизайнерские навыки, которыми он не только не обладал, но даже не знал, как они называются. Все это было очень неприятно.

А потом случилась настоящая катастрофа. Два дня назад он наткнулся на человека, которого хотел видеть меньше всего в жизни. Того, кто поклялся преодолеть все преграды и найти мошенника, бессовестно лишившего его мать всего, что когда-то одним движением загорелой руки подарил ей Дэйл Уинтон. Другими словами, он встретил Кена Скоггинса. Де Прованс знал, что Кен где-то поблизости, ведь, как Кейт наверняка помнит, он уже гнался за ним на машине.

– Конечно, – недовольно сказала Кейт. – В тот день, когда ты вытолкнул меня из фургона.

– Что ж, какие времена, такие нравы, – беззаботно заметил Артур. – Как бы там ни было, я столкнулся с ним на улице… Не помню, как она называется. Он сразу же узнал меня, что неудивительно с этой дурацкой шапкой. С тех пор я от него скрываюсь.

– И он опять у тебя на хвосте, – мрачно сказала Кейт. Голубая машина Кена снова появилась в зеркале заднего вида и догоняла их. Очень быстро.

Де Прованс оглянулся через плечо и закричал:

– Поехали!

Кейт задумчиво посмотрела на него. Ее план сработал, и, похоже, за последние минуты откровений он стал относиться к ней лучше. Конечно, это рискованно, но почему бы ей не попробовать спастись прямо сейчас?

– Послушай, – умоляюще произнесла девушка, заметив съезд на дороге, – если я выйду, ты сможешь сбежать. И он никогда не поймает тебя.

Дизайнер уставился на нее:

– Мне? Бежать? Одному? – Он двинул рукой, и через секунду Кейт снова почувствовала, как что-то твердое и круглое уперлось ей в ребра. Ее затошнило. Она рискнула… и проиграла. – Останови машину, – зашипел он, – и выходи. С поднятыми руками. – И он больно вдавил пистолет ей в бок.

– Зачем тебе втягивать меня в это? – в отчаянии запричитала Кейт, выходя из машины на трясущихся ногах, и тут же оглянулась по сторонам – не едет ли какая-нибудь машина. Но на дороге было пусто. Где же все грузовики и трейлеры, когда они так нужны?

Де Прованс подтолкнул ее вперед, словно она была призовой телкой, и они вышли на поляну, закрытую от дороги пыльными увядшими кустами.

– Потому что Скоггинс – приятель твоей подруги Селии. Вряд ли он станет убивать меня, когда я держу тебя на мушке. Правильно? Так что руки вверх и вперед!


Глава 27

Неожиданно за кустами, всего в нескольких метрах от Кейт, пронеслась машина. Какое разочарование, ведь она стояла так близко от дороги! Пистолет де Прованса упирался ей в ребра, и Кейт смотрела вниз, на грязный песок под ногами. «Неужели окурки, жвачка и, что еще более неприятно, скомканные обрывки туалетной бумаги будет последним, что я увижу в жизни?» – подумала она.

Кен припарковал свою голубую машину совсем недалеко от того места, где, подняв руки и опершись о скалу, под палящим полуденным солнцем стояла Кейт. Марк де Прованс далеко не отходил и периодически вдавливал дуло ей в ребра. Дело принимало неприятный оборот. Сначала между Кеном и дизайнером состоялся разговор на повышенных тонах – де Прованс угрожал застрелить сначала свою заложницу, а потом и себя, если Кен немедленно не уберет «саксо» и не пропустит их. Но Кен отказался, и с тех пор ничего не изменилось. Похоже, ни дизайнер, ни его преследователь не знали, что делать дальше.

Пот стекал по лбу Кейт. Где-то у подножия холма ревела взбиравшаяся вверх машина. Через минуту она поравняется с кустами и проедет мимо. Еще один шанс на спасение будет потерян. Но что она могла поделать? К сожалению, у нее не было с собой ни сигнальных огней, ни даже свистка.

– Стой тихо! – скомандовал де Прованс, с силой ударив ее в бок. Кейт поняла, что пистолет ткнулся ей прямо в ребра, – она очень похудела за время пребывания во Франции. Но какое это имеет значение? Какой смысл в фигуре, о которой она так мечтала, если в любую секунду можно оказаться в ином мире?

– Я сейчас сварюсь в этом дурацком костюме, – пожаловался де Прованс. Кейт взглянула на него: неужели он рассчитывает, что она его пожалеет? Ведь ей тоже очень жарко.

Кейт казалось, что она уже несколько часов стоит под беспощадным жарким солнцем. И на небе ни облачка. Кейт слышала шум мотора приближавшейся машины – она с трудом поднималась по склону, и сердце девушки болью отзывалось на эти звуки. У нее начали закрываться глаза, во рту пересохло, к горлу подкатила тошнота. Кейт застонала и почувствовала, что пистолет дизайнера предостерегающе уперся ей в бок.

Машина – похоже, это был микроавтобус или что-то в этом роде – почти приблизилась к просвету между кустами. Шум показался Кейт очень громким, и ей захотелось, чтобы он поскорее затих и наступила тишина, которая подарит ей успокоение. Но, как ни странно, шум действительно прекратился – машина остановилась за кустами прямо напротив них. Кейт подняла голову и почувствовала, как напрягся стоявший за ней Марк де Прованс, – он еще никогда так сильно не прижимал пистолет к ее боку. Потом послышался громкий звук радио, которое быстро выключили, захлопали дверцы, раздались веселые голоса, кто-то прошел, шаркая ногами, по дороге, захрустели ветки…

Кейт, не веря собственным ушам, поняла, что рядом люди. И они идут к ним.

А потом вдруг мужчина окликнул ее по имени:

– Кейт?

Этот голос показался ей очень знакомым, но она была в таком состоянии, что так и не смогла вспомнить, кому он принадлежит.

Мужчина снова позвал ее, и на этот раз он уже был ближе…

– Кейт? Что здесь происходит, черт возьми? – вскрикнул он удивленно.

Кейт поняла – сейчас он стоит между кустами и все видит.

– Помоги мне! – бессвязно пробормотала она, ожидая в любую секунду услышать выстрел. Пуля раздробит ей ребра, пройдет через жизненно важные органы, и она истечет кровью. Но она не услышала выстрела и не увидела крови. Перед глазами все потемнело.

Кейт медленно открыла глаза. Она лежала на чем-то белом и мягком в комнате с приглушенным освещением. Она умерла и оказалась в раю? Иди это ад?

Что-то – или кто-то – склонилось над ее лицом. Кейт увидела черные глаза, подведенные так сильно, что становилось страшно, и губы цвета «голубой металлик». Черные волосы торчали в разные стороны. Это видение напомнило Кейт раскрашенные черепа на мексиканском Празднике мертвых. Или даже…

– Она проснулась! – воскликнул человек, и Кейт тут же узнала его голос.

– Даррен? – Она приложила руку к пульсирующей голове. – Откуда ты здесь? Почему я в постели?

– У тебя был такой сильный солнечный удар! – А это уже голос Селии.

Кейт почувствовала облегчение и медленно улыбнулась. Теперь все понятно. Значит, ничего страшного не случилось! Ей просто было плохо, и все это время она пролежала в своей кровати в доме графини. И у нее были галлюцинации.

Кейт осторожно села.

– Мне привиделось столько всего странного! Как будто я была заложницей Марка де Прованса и его пистолет упирался мне в ребра.

– Это была не галлюцинация! – сказал Даррен.

Кейт наморщила лоб, который тут же отозвался болью.

– Что ты сказал?

– И это был не пистолет, а банан. Он угрожал тебе бананом.

– Бананом?

– Именно. Незрелым и очень жестким.

– Но… как он мог застрелить меня?

– Он и не мог. Просто хотел напугать. У него не было пистолета, в этом все дело. Один лишь банан, который де Прованс не съел за ленчем, потому что он был слишком жестким или еще по какой-то причине… Но ты его не видела, и поэтому приняла за пистолет. На это он и рассчитывал. Честно говоря, – добавил Даррен, – мы все сначала тоже так думали.

– Пока Кен не обнаружил обратное! – с гордостью заметила Селия.

Кен! Кейт попыталась вспомнить, но в голове у нее все смешалось. Он бросил ее на произвол судьбы на рыночной площади, а потом вдруг оказался на хвосте у Марка де Прованса. Это как-то связано с лотереей?

– Что сделал Кен? – прошептала она.

– Разве ты не помнишь? – В голосе Селии слышалось разочарование. – Дорогая, наверное, ты тогда уже была без сознания. Значит, так: когда появился Даррен с друзьями…

– Мы застали де Прованса врасплох, и Кен воспользовался этим моментом, – перебил ее Даррен. – Он поступил как настоящий герой. Никогда бы не подумал, что человек в его возрасте способен на такое.

– Прости, что ты сказал? – возмутилась Селия.

– Он просто в отличной форме, – торопливо произнес Даррен.

– Конечно, дорогой, так и есть.

– Как бы там ни было, когда де Прованс отвлекся на нас, Кен выскочил из машины и нырнул в кусты. И через мгновение, – Даррен щелкнул пальцами, – дизайнер уже валялся в пыли, а Кен сидел сверху, с его оружием в руках.

– Настоящий герой! – вздохнула Селия. – Такой храбрый! – Только тогда мы поняли, что вместо оружия у него банан.

– Но Кен-то этого не знал, – преданно заметила Селия.

– Конечно, нет, – подтвердил Даррен. – Он тоже думал, что это пистолет. Он молодец, настоящий герой! Здорово, правда?

Но Кейт по-прежнему не была уверена, стоит ли с ними соглашаться. Она приподнялась на локте.

– Послушайте, мне не хочется все портить, но почему он бросил меня на рынке? Ведь он видел, что меня преследуют, и ничего не сделал.

– Дорогая, все совсем не так. Он видел Марка де Прованса, хотя, думаю, нам стоит называть его Артур Тертл. До этого он шел за ним по переулкам, но потом потерял из виду. Видимо, именно в этот момент ты его и встретила. И когда Кен увидел на рынке вас обоих, он понял, что Тертл преследует тебя, и отправился за ним. Возможно, ты не видела его, потому что он… ну…

– Невысокий, но отлично сложен? – Даррен теперь был очень осторожен в выборе слов.

– Что-то вроде того.

Кейт виновато посмотрела на Селию. Похоже, пришло время изменить мнение о Кене. До сих пор все ее выводы были неверными.

– Это просто замечательно, – слабо произнесла она.

– Дорогая, это Кен замечательный, – простодушно заметила Селия.

– И где же Марк де Прованс? Простите, но я не могу называть его по-другому.

– Кен… гм… позаботился о нем. Как я понимаю, вместе с Интерполом.

Кейт приложила руку к гудящей голове. На нее свалилось слишком много, чтобы осознать все сразу.

– Болит, да? Этот придурок столько времени продержал тебя под палящим солнцем! Потом ты бредила и тебя тошнило. Видела бы ты, сколько желчи…

– Гм… спасибо, Селия. Я поняла.

– Ты очень долго приходила в себя. И почти ничего не ела.

Под простыней Кейт положила руку себе на живот – вернее, на то место, где он когда-то был и где теперь сразу под ребрами начиналась плоская гладкая равнина. Ее захлестнула волна приятного удивления.

– Повар готовил столько всего вкусного, чтобы у тебя проснулся аппетит, но ты почти не притрагивалась к еде.

– Повар готовил?

– Дорогая, он так за тебя волновался. Оказалось, что он настоящий ипохондрик – ничто не вызывает у него такого сочувствия, как хорошая болезнь. И все в ресторане передают тебе привет.

– Привет?

– Да. Честно говоря, мы с нетерпением ждем, когда ты вернешься. И… пока ты болела, Николь стала помогать нам, – как ни в чем не бывало добавила Селия.

Кейт пришла в ужас.

– Николь?

Подруга осторожно посмотрела на нее:

– Честно говоря, она работает очень неплохо. У нее есть свой подход к посетителям.

– Да уж! – Кейт с горечью вспомнила эффектные формы брюнетки и ее не менее впечатляющие короткие юбки. – Я знаю, о каком подходе ты говоришь.

– Знаешь, она была просто счастлива вернуться в отель «Де тур». Честно говоря, я думаю о том, чтобы попросить ее остаться. Нам не помешала бы еще одна пара рук – ведь посетителей становится все больше, а Бернар пропадает неизвестно где.

– Неужели? Ведь Николь вернулась?

– Да, дорогая, все кончено. Это уже история. У него теперь другая женщина.

– Другая?

– Я в этом не сомневаюсь.

– Кто? – Кейт тут же вспомнила, как в последний раз встретила Тролля: улыбающийся и благоухающий лосьоном после бритья, он шел куда-то с ящиком инструментов. Куда он шел? Или к кому?

– Понятия не имею. Но куда бы он ни ходил, возвращается он всегда с улыбкой. Послушай, дорогая. – Селия встала. – Теперь тебе чуть лучше, и мы уже не боимся, что можем в любую минуту потерять тебя. Я сбегаю в ресторан, посмотрю, не вернулся ли Кен, ладно? Может быть, и у повара есть для тебя что-нибудь. Уверена, ты не откажешься перекусить, правда? Я бы согласилась! – И она хитро улыбнулась.

Когда Селия выскользнула за дверь, Кейт устало взглянула на Даррена. Он мало что понял из разговора и выглядел озадаченным.

– Я одного не понимаю, – пробормотала она. – Откуда ты узнал, что я там? – Не может быть, чтобы он просто проезжал мимо, случайно остановился и увидел, что девушку, да еще и его бывшую коллегу, держат в заложниках, пугая бананом.

– Случайно получилось. Наш автобус уже довольно давно барахлил и сломался прямо рядом с теми кустами.

– Но что ты вообще здесь делаешь?

– У нас тур… – Его темные глаза засверкали. – Если ты вдруг забыла.

Внезапно вспомнив все, Кейт хлопнула себя ладонью по холодному потному лбу:

– Боже мой! Твой тур со звукозаписывающей компанией «Чип шоп»!

«Панч ап», группа «Денхоулм велветс», Нат Хардстоун, даже сам Слэкмаклетуэйт – казалось, все это было в ее жизни очень давно.

– Как дела? Вы уже суперзвёзды?

– Не совсем.

– Почему? Расскажи.

Даррен пожал плечами.

– Ну, мы имели успех, но только как группа, подражающая «Велвет андеграунд», – вздохнул он, – Честно говоря, я не уверен, что материковая Европа готова оценить наш специфический юмор.

– О, Даррен! – Кейт закусила губу, представляя, как он расстроен. – Мне так жаль.

– Не расстраивайся, все в порядке. В конце концов все сложилось отлично.

– Но ведь этот тур должен был дать тебе шанс и все такое…

Даррен важно кивнул. А потом, совершенно неожиданно, широко улыбнулся:

– Может быть, так и будет. Но не в музыке.

– Правда? А в чем же тогда?

Знакомым жестом он запустил длинные, унизанные кольцами пальцы в торчащие волосы.

– Я говорю о журналистике. У меня есть потрясающая история, и если все сложится…

Кейт села и подтянула колени к груди. Ее глаза сияли.

– Рассказывай!

Даррен с опаской оглянулся через плечо на дверь, которую Селия оставила открытой.

– Давай же! Подожди, я угадаю. Снова дело Питера Хардстоуна?

– Тихо! – Даррен снова посмотрел на дверь.

– Да, да! Ты снова занялся им.

Его подведенные глаза от страха казались еще больше.

– Тихо, у стен есть уши…

– То же самое говорил и Крайтон, – улыбнулась Кейт. Как жаль, что Даррен не имеет ни малейшего представления о том, кто это! Они бы поладили.

– Я пытался связаться с Крайтоном, – неожиданно ответил Даррен. – Но он, похоже, куда-то пропал.

Кейт вдруг вспомнила увиденное в редакции «Газетт»: незапертую дверь, пролитый кофе, – все признаки того, что офис покинули в спешке.

– Он исчез?

– Да, его не видели уже пару дней. Это меня и расстраивает, потому что, как сообщают мои источники, он занимался расследованием параллельно со мной.

– Какие источники? Какое расследование? Зачем тебе Крайтон?

– Не могу тебе сказать, – прошептал Даррен, наклоняясь ближе. – Я просто думал, что мы с ним могли бы работать вместе. Я хочу присоединиться к его команде. Говорят, что с ним уже работает какой-то крутой журналист из Лондона…

– Нет, это неправда.

– Откуда ты знаешь?

– Потому что этот журналист – я.

Даррен залился смехом:

– Ты?

– Лучше не спрашивай! – Кейт так близко придвинулась к Даррену, что их носы почти соприкасались. Ей даже показалось, что она сейчас измажется в его белой пудре. – Но Крайтон расследовал делишки Марти Сен-Пьера, а не Питера Хардстоуна, – прошептала она. – У него было досье…

– Да, я знаю. Мне так хотелось заполучить его. – Даррен побарабанил пальцами по прикроватному столику – его длинные ногти были покрыты черным лаком.

– Почему?

– Да потому что мне очень нужна помощь. Вывести на чистую воду международную преступную сеть не так-то просто, как считаешь?

– Международную преступную сеть? Ты ведь намеревался разоблачить Питера Хардстоуна? – У Кейт возникло ощущение, что она ходит по замкнутому кругу.

– Так и есть.

– А какое отношение имеет к этому Марти Сен-Пьер?

Даррен откинулся назад и, звякнув браслетами, закинул руки за голову.

– Самое прямое.

– Что ты хочешь этим сказать?

Даррен поудобнее устроился в кресле.

– Компания Хардстоуна идет ко дну, – вдруг заявил он. – Он вложил слишком много денег в Слэк-Палисэйдс. Им занялось не только налоговое управление, но и таможенное, и акцизное. Начато расследование о причастности к делу Брейсгирдла, городского совета и планового бюро. Скажу честно, у Хардстоуна большие неприятности.

– Но он пытается это скрыть, – сказала Кейт, вспомнив рассказ Ната. – Подделывает статьи доходов компании и финансовые документы. В ближайшее время банки планируют наложить арест на его имущество, если только он не найдет способ выкрутиться.

Даррен широко распахнул глаза:

– Откуда, черт возьми, ты это знаешь?

– Нат Хардстоун рассказал, – призналась Кейт.

– Что ж, спасибо за информацию. В любом случае с тех пор они уже успели кое-что придумать.

– Но какое отношение ко всему этому имеет Марти Сен-Пьер?

– Он брат Хардстоуна.

– Брат Хардстоуна? – воскликнула Кейт. – А почему тогда у него другая фамилия?

– Мартину Хардстоуну пришлось сменить имя и уехать из страны, после того как несколько лет назад Скотленд-Ярд заинтересовался его грязными делишками.

– Значит, они вместе в этом деле?

– Да, международные средства массовой информации, недвижимость и производство кинофильмов. По крайней мере, этим они прикрываются. А мы пока выясняем, чем они заняты на самом деле.

– Мне кажется, – задумчиво сказала Кейт, – это объясняет, почему эти два поселка так похожи. А я уж думала, что это всего лишь совпадение.

– У этого дерьма один источник.

– В буквальном смысле, если говорить о «Парке ночных горшков».

– Похоже, братьям никогда не удавалось просчитать последствия, – предположил Даррен. – Отличительная черта их бизнеса состоит в том, что он плохо продуман. Все было нормально, пока они занимались газетами, кино и контрабандой наркотиков и оружия.

– Что?! – воскликнула Кейт.

– Конечно, а вот с недвижимостью все вышло по-другому. Слэк-Палисэйдс и «Туалетные сады» разорили компанию. Теперь Хардстоуну и Сен-Пьеру срочно требуются деньги, чтобы удержаться на плаву. Они просто в отчаянии и к тому же догадываются, что некоторые люди начинают складывать из кусочков всю картину. И расследование взяток плановому бюро – это лишь начало.

«Некоторые люди»… Кейт представила разгромленный офис Крайтона и тяжело вздохнула. Снятая с телефона трубка, открытый ящик и бумаги, выброшенные на пол. И отсутствие папки с наклейкой «Осторожно – радиация». Она вспомнила и о том, что произошло с Фреей Огден.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю