Текст книги "Самый дорогой враг (СИ)"
Автор книги: Василиса Усова
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 20 страниц)
Увы, секундная заминка обошлась ей слишком дорого. Потому что Алия вдруг бросила в ее сторону ревнивый взгляд.
– Кстати, виконтесса Арельс, вы так и не закончили свой рассказ про Актай. Как понимаю, это там вы приобрели свой чудесный загар? Даже жаль, что в столице больше ценится белоснежная кожа. – тонко хихикнув, она провела пальцами по собственной щеке. – Кстати, у моей кормилицы лицо тоже было чуть светлее, чем голенище сапога. Просто удивительно, к чему это она сейчас мне вспомнилась?
Первой рассмеялась Марин. С небольшим запозданием ее примеру последовали и маркизы Латорс. Лианна вздрогнула, чувствуя, как к щекам приливает кровь. Слишком уж неожиданным и острым оказался укол.
Хотя обычно все гадости исходили только от Джера. Который, как ни странно, не торопился присоединиться ко всеобщему веселью. Лие даже на миг показалось, что на его лице промелькнула тень.
– А есть ли полный перечень качеств, которые сейчас ценятся в столице? – вдруг спросил он. – Любопытно было бы послушать. Как по мне, прекрасная леди всегда останется прекрасной, пусть даже она будет в крестьянском платье или мешке из-под зерна.
Лианна вскинула брови. Ей показалось, или виконт действительно сейчас за нее заступился? Что-то новенькое. Только вот лучше не стало, потому что взгляды остальных девиц из насмешливых, превратились в откровенно презрительные.
Первой нашлась Джина. Издав звонкий смешок, она вдруг ухватила парня за локоть, будто уже имела на него какие-то права.
– Как вы тонко подметили, Джеральсон! Только не обижайся, Лиечка, но твое платье действительно напоминает мешок. – она снова взмахнула ресницами и чуть повела плечом. – К тому же, такой фасон, в лучшем случае, подошел бы для деревни. Либо для глубокой провинции, куда мода доходит долго, а у людей совсем нет вкуса.
Ее слова вызвали новую порцию смеха. Джер дернулся, но на этот раз Лианна не дала ему заговорить. Во-первых, он наверняка сделает только хуже. А во-вторых, пусть не думает, что она нуждается в его защите.
Ведь если бы он не вытащил ее танцевать, то сейчас ей не пришлось бы терпеть унизительные насмешки.
– Может, людям из провинции действительно не хватает вкуса, – отчеканила девушка, скрестив руки на груди. – зато у них хорошее воспитание и приятные манеры. Как жаль, что до столицы это еще не дошло.
Ее слова тоже дошли до девиц не сразу. Зато в глазах Джера промелькнули знакомые огоньки. И что-то похожее на одобрение, в котором Лианна совершенно не нуждалась. Повернувшись к компании спиной, она вскинула голову и решительно направилась через зал, больше не пытаясь спрятаться в тени стен.
Правда решительность была исключительно показной. Надо же сохранить гордость. Внутри же застыло только одно желание – расплакаться, забившись в самый дальний угол. А может, Джер этого и добивался, пригласив ее танцевать?
Теперь старые знакомые ее ненавидят, а скоро к ним наверняка присоединятся и другие поклонницы виконта. С другой стороны, он же сам за нее заступился…
Девушка провела рукой по лицу, чувствуя, что еще немного и она просто сойдет с ума. Почему же так сложно разобраться в чужих мотивах? Или она все усложняет? Едва ли Джер способен так тщательно планировать все наперед. Обычно, он просто цеплялся и говорил гадости.
А теперь… теперь как будто флиртует. «Выведав сперва у Робина, что именно ей не нравится». – напомнил внутренний голос.
– Прошу прощения, у вас все хорошо? – вдруг выдернул ее из мыслей чей-то голос.
Лия встряхнула головой, возвращаясь в реальность. И обнаружила перед собой мужчину лет тридцати. Довольно симпатичного, несмотря на возраст. Его светлые, аккуратно причесанные волосы, чуть спадали на лоб, а голубые глаза, в обрамлении длинных ресниц, напоминали цвет неба в погожий день.
– Знаю, с моей стороны это ужасная дерзость, ведь мы не представлены, но у вас был такой растерянный вид. – незнакомец смущенно улыбнулся и девушка ощутила, как по коже пробежали мурашки.
– Я просто… потеряла из виду родителей.
Мужчина задержал взгляд на ее лице, на миг задумался.
– А вы, случайно, не дочь графа Арельса? – вдруг спросил он и тут же поспешил объяснить. – Просто вы так на него похожи.
– Да…
– Ваш отец у самого входа в зал. В компании герцога Рельса и барона Телтона. Я бы проводил вас, но меня ждет дама, которую я пригласил на танец.
– Ну что вы, не нужно… – Лианна машинально коснулась волос и тут же заставила себя опустить руку, сообразив, что такой жест мог быть воспринят, как кокетство. – Спасибо.
– Был рад помочь. – еще раз улыбнувшись, незнакомец склонил голову и растворился в толпе.
Глава 14
Секрет красоты
Лианна проводила его долгим взглядом, слегка жалея, что мужчина так и не представился. Какие манеры. И, несомненно, доброе сердце. Далеко не каждый отважится подойти к незнакомой даме, чтобы предложить помощь. А улыбка, которой он одарил ее на прощание, и вовсе заставила щеки порозоветь.
Как приятно убедиться, что в обществе есть и достойные люди. А не только такие, как Джер. Который, к слову, все еще стоял в компании маркиз Латорс, повернувшись спиной к залу. Неизвестно, о чем он говорил, но девицы сияли, как начищенные ложки и ловили каждое его слово.
Лия прикусила губу. Это зрелище, почему-то, не вызывало ничего, кроме глухого раздражения. Хотя какое ей дело до других? Вскинув голову, девушка заставила себя отвернуться и, буквально нос к носу столкнулась с Алесей.
Мачеха наблюдала за ней, скрестив руки на груди и чуть изогнув бровь.
– Так-так, – произнесла она, обнаружив, что ее наконец заметили. – Кажется еще совсем недавно, я убедительно просила одну юную леди держаться поближе ко мне. Как же так вышло, что мне пришлось искать эту леди по всему залу?
Лианна потупилась. Упрек был справедлив, но неприятно же, когда тебя отчитывают, как Робина за какую-нибудь проделку.
– Я просто немного отвлеклась и…
Алес остановила ее взмахом руки.
– Лия, светское общество не то место, где стоит отвлекаться. Здесь сожрать могут быстрее, чем в диких лесах Актая. А некоторые личности еще и упрекнут потом в недостаточной сочности костей. Пока ты здесь никого толком не знаешь…
– Я танцевала с Джером. – выпалила девушка, в глубине души признавая ее правоту, но не желая выслушивать нотации.
Алесия на мгновение растеряла все слова. Во взгляде ее промелькнуло изумление, смешанное с недоверием. Потом мачеха театральным жестом потерла уши.
– Ты… что? – переспросила она, словно не доверяя своему слуху.
– Джер. Пригласил. Меня. На танец. – раздельно повторила Лия. – И я решила, что не стоит отказывать себе в удовольствии. Ты же сама говорила, что он о-очень достойный молодой человек. – помня, что мачеха хорошо различает интонации, иронию девушка оставила при себе.
Алесии понадобилось секунд пять, чтобы переварить ее слова.
– В удовольствии? Кхм… И как же тебе танец?
– Пока сравнить не с кем. – призналась Лианна, невольно вспомнив таинственного незнакомца. Увы, тот спешил на встречу с другой. Да и воспитание явно не позволило бы ему пригласить леди, без официального знакомства.
Мачеха продолжала внимательно изучать ее лицо, поэтому Лия широко распахнула глаза и взмахнула ресницами, принимая самый честный и наивный вид. Тем более, насчет Джера она не лгала.
И единственное, о чем умолчала – о загадочном мужчине и насмешках старых подруг. Потому что о первом сказать было нечего, а если упомянуть о втором, то Алес лишний раз убедится в своей правоте. А танец, всего лишь танец. И ничего по сути не значит.
– То есть, все это время ты танцевала? – подозрительности в голосе мачехи хватило бы на десятерых.
Девушка пожала плечами, решив пройти по самой кромке правды.
– Не только. Еще любовалась обстановкой и перекинулась парой слов с одной старой знакомой. Виконтессой Мельтс. Бедняжке так не повезло, посадить пятно на платье еще перед началом вечера. Поэтому я отдала ей свою брошь. Мы, конечно, никогда не были подругами, но ты сама говорила, что надо поступать с другими так, как хочешь, чтобы поступали с тобой.
У Алесии дрогнули уголки губ.
– Приятно видеть, что не все мои слова ты пропускаешь мимо ушей. – хмыкнула она. – Ладно, раз ты в порядке и не успела влипнуть в неприятности, я рада. Но теперь давай все же вернемся к твоему отцу.
* * *
Остаток вечера прошел неплохо. По крайней мере, гораздо веселее, чем его начало. Граф Арельс, знавший больше половины присутствующих, представил жену и дочь почти трем десяткам человек.
Правда того самого незнакомца, увы, среди них не оказалось. Мужчина либо покинул прием, либо просто затерялся в толпе. Хотя Лианна несколько раз пыталась отыскать его взглядом. Очень уж хотелось узнать его имя.
Потом опять были танцы. Сперва девушку пригласил герцог Рельс. Несмотря на солидный возраст, танцевал он вполне сносно. А еще – ни на миг не умолкал. Даже музыка не могла заглушить его речи.
Герцог восторгался Алесией, тонким умом отца, хорошим вкусом графа Бартона и его жены. Пошутил, что отдал бы руку, лишь бы обручить кого-нибудь из внуков с дочками Бартонов. Немало комплиментов досталось и хозяйке вечера – графине Роберон.
Лианна вежливо улыбалась, кивала, соглашаясь со всем подряд и под конец Рельс объявил, что она «достойная дочь Арельсов и на редкость приятная леди».
Не успела девушка перевести дух, как получила еще одно приглашение. Молодой человек был не то бароном, не то племянником какого-то графа и выглядел так, будто сам не ожидал от себя такой смелости.
К счастью, большую часть времени он молчал. Но это единственное приятное качество компенсировалось чудовищной неловкостью. Парень путал фигуры, умудрился пару раз наступить на ногу и вместо того, чтобы извиниться, лишь краснел до самых ушей.
Лия никогда не признала бы этого вслух, но ни первый, ни второй партнер и в подметки не годились Джеру. Потому что виконт Ормс танцевал так же естественно, как дышал. Легко и непринужденно. Но на этом его положительные качества исчерпывались.
К слову, сам Джер тоже попался девушке на глаза. Когда кружил в танце Сильвию, которая атаковала его волнами кокетства с тем же упорством, с которым море бьется о прибрежные скалы. Но, судя по всему, пробить «оборону» ей так и не удалось.
Как только музыка затихла, парень тут же вернул маркизу на прежнее место и исчез. Хотя нельзя сказать, что Сильвия выглядела расстроенной. На ее капризном лице читался восторг.
Разумеется, ей ведь никто не топтался по ногам. И не сжимал пальцы теплыми, чуть вспотевшими ладонями. Тем не менее, Лианна улыбнулась своему партнеру и с большим удовольствием вернулась к родителям, которые закончили танцевать минутой ранее.
К счастью, больше ее никто не приглашал.
* * *
– Превосходный вечер. – подвела итог Алесия, когда они возвращались домой.
Карета чуть покачивалась, за окном скользил бледный лунный свет. Под колесами шуршали опавшие листья, пахло сыростью.
– Угу. – Лианна плотнее закуталась в теплую накидку, мечтая о камине и горячем травяном отваре. Так как отец, по привычке, ехал верхом, в карете они были вдвоем с мачехой.
– Признаюсь, я ожидала худшего. – продолжила женщина, поправив кончиками пальцев занавески. – Но удалось и повеселиться, и поговорить о делах. У барона Телтона есть связи в книгопечатном цеху. И он полагает, что выпуск регулярных журналов и светских листков мог бы их заинтересовать. А увеличение прибыли книжников приведет к увеличению поступлений в казну. Нужен только правильный подход… Впрочем, об этом лучше говорить на свежую голову. – заметив, что падчерица с трудом удержала зевок, Алес чуть улыбнулась и плавно переменила тему. – Какие у тебя впечатления от первого выхода в свет?
Впечатления? Лия на секунду задумалась. Умом она понимала, что вроде бы должна испытывать восторг, однако усталость брала свое. Мысли были ленивыми, неповоротливыми и смазывались в одно сплошное пятно.
– Я рада, что удалось потанцевать. – отозвалась она, после небольшой паузы. – И что прическа не развалилась до конца вечера. А еще… мне нужны новые платья.
– Более новые, чем те, которые ты еще не успела надеть? – удивилась мачеха.
Лианна кивнула.
– Угу. Я вдруг поняла, что они слишком старомодные. И сильно проигрывают «водной деве».
– Ну я бы так не сказала. Как по мне, ты была права, на большинстве леди эти платья смотрятся просто вульгарно. Да и твой отец тоже неодобрительно отнесся к новой моде.
Девушка прикусила губу. В другое время она бы не решилась спорить с мнением отца, но насмешки старых знакомых задели ее за живое. А потому, хотелось сделать все возможное, чтобы выглядеть не хуже других. Или даже лучше.
– Отец – мужчина. И он ничего не смыслит в нарядах. Если ты с ним поговоришь…
В темных глазах Алесии вспыхнули смешинки.
– А почему я? Ты и сама можешь…
– Потому что тебя он точно послушает. К тому же, если я попытаюсь заговорить с ним о платьях, он отправит меня к тебе.
– И я останусь крайней. – хмыкнула женщина. – Превосходный план.
Лианна смутилась. Навлекать на мачеху неприятности она не хотела. А значит, о модном платье придется забыть. Жаль… По крыше кареты застучали мелкие капли дождя.
– Кроме того, – произнесла вдруг мачеха, – какой смысл сливаться с толпой и подражать другим? Поверь, уникальность привлекает гораздо больше внимания.
Девушка нехотя кивнула. Что есть то есть. Только вот внимание бывает разным. Кем-то окружающие готовы восхищаться, других же с радостью макнут в грязь за один лишь неудачный фасон.
Сравнят платье с мешком, как это сделала маркиза Латорс с подачи Джера, и все, можно забыть о всякой репутации. Но Алесии всего этого не объяснишь. Ведь тогда придется упомянуть и о своих злоключениях, которых бы не случилось, если бы она, как и было велено, держалась возле мачехи.
Да и уникальность уникальности рознь. Та же виконтесса Мельтс более чем оригинальна. Поэтому и сидит в дальнем углу, не имея ни подруг, ни поклонников, ни надежды когда-либо выйти замуж.
А повторять ее судьбу Лианна не собиралась.
* * *
Вернувшись домой, Лия отказалась от ужина и, сославшись на усталость, сразу же отправилась к себе. Разрозненные мысли, что крутились в голове большую часть пути, наконец начали оформляться в более-менее осязаемый план.
Раз не получилось с платьем, придется подойти к проблеме с другой стороны. Например, заняться своим внешним видом. Ведь в чем-то Джер был прав. Если у девушки красивое лицо, кто будет смотреть во что она одета?
Конечно, виконт выразился не совсем так, но сути это не меняло.
Вынув из прически шпильки, Лианна позволила волосам рассыпаться по плечам и выдохнула, чувствуя, как голова освобождается от давящей тяжести. Лишнее доказательство того, что красота не дается легко.
Затем девушка опустилась напротив зеркала и, придвинув свечу, принялась придирчиво изучать свое лицо. В неровном тусклом свете было сложно разобрать цвет кожи, но спустя некоторое время Лие и правда стало казаться, что она темновата.
Хотя на Актае она берегла ее, как могла. Носила широкополые шляпки, пользовалась тканевыми зонтиками – изобретение мачехи. Не выходила из тени в разгар дня. Увы, предосторожностей, видимо, оказалось недостаточно.
Тихо скрипнула дверь и в комнату заглянула служанка.
– Ее сиятельство приказали принести вам травянок и лепешки с сыром. – сообщила она, опуская поднос на низкий круглый столик. И если желаете чего-нибудь еще…
– Нет, Гана, можешь идти. Хотя нет, постой.
Девица послушно замерла и, спрятав руки под передник, приготовилась слушать. Нанятая совсем недавно, она из кожи готова была вылезти, лишь бы угодить господам. Особенно виконтессе, ведь у графини уже была своя личная служанка. Которая никому не уступила бы свое место.
– Скажи, знаешь ли ты какие-нибудь средства для осветления кожи?
Этот вопрос можно было бы задать и мачехе, но Алесия, скорее всего, посоветует простые притирания и травяные отвары, от которых не так уж и много толка.
Гана медленно кивнула.
– Да, госпожа. Я слышала, что некоторые леди протирают лицо уксусом, а потом накладывают белую пасту из каких-то особых минералов и жидкого серебра. Состав держится в секрете, но ее можно приобрести в некоторых столичных лавках. Мой двоюродный брат одно время служил у одного из таких лавочников.
Девушка подалась вперед, не веря в свою удачу. Все оказалось даже проще, чем она ожидала.
– Эта паста действительно помогает?
– Брат говорил, что да. Только наносить ее следует ровным слоем, а на утро смывать теплой водой. – заметив, что ее слова вызвали живейший интерес, Гана продолжила, – А еще, госпожа, он рассказывал о чудодейственных каплях, которые придают очарование глазам. И даже один раз приносил мне, на самом дне флакона. От них взгляд становится таким выразительным… Правда матушка, когда заметила, отхлестала по щекам. Мол, негоже дочке простого бакалейщика так прихорашиваться.
Лианна сочувственно качнула головой.
– Это она зря. Нет ничего дурного в том, чтобы хорошо выглядеть.
– Мне не по чину, госпожа. Мое дело – работать.
– А ты можешь раздобыть для меня эти средства? – открыв одну из шкатулок, девушка достала несколько крупных монет. – Вот, что останется, разрешаю забрать себе. Но о моей просьбе никто не должен знать.
– Даже ее сиятельство? – Гана моргнула, нерешительно покосившись на деньги. С одной стороны, ей очень хотелось быть полезной. С другой же, необходимость действовать тайно – пугала. Графиня казалась не тем человеком, от которого можно что-то утаить. А где она вдруг чего-то не замечала, в дело вступала Агнета, чью строгость тоже давно успели оценить все.
Лия задумчиво постучала пальцем по столу. Что-то ей подсказывало, что Алесия может не одобрить предпринятые меры. Потому что иногда мачеха цеплялась к самым незначительным мелочам, и никогда нельзя предугадать заранее, что ей не понравится в следующий раз. Так что лучше не рисковать. Вот когда она спустится к завтраку, бледная, с огромными блестящими, как у Джины глазами, тогда и раскроет свой маленький секрет.
– Даже ее сиятельство. – подтвердила она решительно. – Ей я сама потом все расскажу.
Глава 15
Цена красоты
Служанка не заставила себя долго ждать и уже через пару дней принесла несколько небольших склянок, упакованных в простенькую шкатулку из бересты. Алесия как раз куда-то отлучилась, отец отправился с Робином на конную прогулку, а потому, можно было разобрать новоприобретенные сокровища без риска привлечь чье-либо внимание.
– Смотрите, госпожа. – Гана достала плоскую керамическую баночку, высотой примерно в половину пальца. – Это и есть та самая паста для белизны лица. А это, – она показала склянку из мутного стекла, – уксус. Сперва протрите кожу им, затем влажными руками нанесите пасту и оставьте на ночь. Слой должен быть совсем тонким, примерно как лист пергамента. А на утро, после умывания, можно еще раз протереть лицо уксусом. Как сказал торговец, уксус закрепляет белизну. И если повторять этот ритуал с десяток дней подряд, то ваша кожа станет белой, как только что выпавший снег, и гладкой словно тончайший шелк.
– А здесь у нас что? – Лия достала еще одну керамическую баночку, содержимое которой напоминало подкрашенный жир.
– Твердое масло от истончения кожи. – тут же пояснила служанка. – По словам торговца, все заломы и изъяны, которые обычно не видны глазу, могут стать заметны на белоснежном лице. Масло же смягчит их и вновь сделает невидимыми.
Договорив, Гана вынула из шкатулки последний сосуд. Совсем крошечный, не больше мизинца. Наполнен он был всего на две трети, остальное же место занимала глубоко посаженная пробка.
– Экстракт черной ягоды, для блеска глаз. – благоговейно произнесла девица. – Его рекомендуется использовать не каждый день, а только для выхода в свет и по особым случаям. Но должна предупредить, он также способен вызвать легкую замутненность зрения, что совсем некстати, если решите занять себя рукоделием или чтением.
– А он безопасен? – осторожно поинтересовалась Лианна, испытывая одновременно и сомнение, и желание идти ради красоты до конца.
– Конечно. – уверенно отозвалась Гана, вытягивая пробку из узкого горлышка. – Замутненность проходит уже к следующему дню. К тому же, понюхайте, как он пахнет, разве опасное средство имело бы столь приятный аромат?
Лия взяла из ее рук склянку и, помня наставления Алесии, сделала легкий жест, как бы подгоняя к себе запах. Повеяло чем-то сладковатым, не то ягодным, не то цветочным. Но не приторным, а очень легким. Это склонило невидимую чашу весов в пользу средства и девушка кивнула.
– Пожалуй, ты права. Надеюсь, ты помнишь, что все это, – она указала на шкатулку, – должно остаться между нами. Я сама расскажу Алесии… когда посчитаю нужным.
– Конечно, госпожа.
Когда за служанкой закрылась дверь, Лия еще раз с особым чувством перебрала все баночки. Полюбовалась экстрактом черной ягоды, растерла между пальцами твердое масло, которое так походило на жир, понюхала сероватую пасту.
В отличие от экстракта для глаз, паста имела не самый приятный запах. Что-то среднее между отсыревшим подвалом и ржавчиной, с легкими нотками кислоты. Но ради белоснежной кожи можно и потерпеть. Зато какой эффект она произведет в свете!
Девушка на миг опустила ресницы, позволив себе немного помечтать, а затем аккуратно вернула баночки в шкатулку. До вечера еще далеко, поэтому сейчас их необходимо спрятать. Да так, чтобы никто не нашел. Особенно Робин.
Взгляд сам метнулся к сундуку, к шкафу, на матрас. Нет, все не то. Может полка над камином? Она достаточно высоко. Но там слишком на виду. Если Алесия заглянет, то наверняка заметит.
Закусив губу, Лианна продолжила изучать комнату, на предмет укромных мест. Которых, как она выяснила спустя пару минут, здесь просто не существовало. Придется поискать что-то за ее пределами.
– Гана!
Служанка тут же выросла на пороге и замерла, ожидая приказаний. Лия вручила ей заветную коробочку.
– Унеси пока к себе и спрячь. Принесешь вместе с вечерней водой для умывания.
Девица низко поклонилась.
– Как вам будет угодно, госпожа.
* * *
Оставшуюся часть дня Лианна старалась вести себя, как ни в чем ни бывало. Поболтала с Алесией о ее модных листках, послушала рассказ отца о законодательной комиссии, потом затеяла веселую возню с Робином.
Но несмотря на все ее усилия, мачеха все равно заподозрила неладное.
– Какая-то ты сегодня непривычно бодрая. – заметила она, когда девушка, прокружив младшего брата по гостиной, опрокинула того в диванные подушки, под заливистый смех.
– Разве? – деланно удивилась Лия. – Вроде бы такая же, как и всегда. И вообще, это все Робин. – беззастенчиво указала она на раскрасневшегося брата. – Просто кое-кто слишком расшалился.
– Хм… – Алесия чуть изогнула бровь, но тут вмешался отец.
– Видимо его так взбудоражила конная прогулка. – миролюбиво произнес он, появляясь на лестнице. – Однако скоро ужин, поэтому пора угомониться.
Робин, перестав крутиться, тут же уселся на ближайшую подушечку и накрыл ладошками колени.
– Все, я угомонился. – объявил он, стараясь не шевелиться. – А завтра мы поедем гулять?
– Завтра я буду занят, но через пару дней…
– Через пару дней мы приглашены на вечер к герцогу Рельсу. – негромко напомнила Алесия.
Нортман кивнул.
– Не спорю, но первая-то половина дня в полном нашем распоряжении. А Робину пора привыкать ездить верхом.
Лианна тихо отошла в сторону, чувствуя, как улетучивается все веселье. Всего пара дней. Едва ли за это время удастся как следует отбелить кожу. С другой стороны, какой-нибудь результат все равно уже будет. Либо придется добавить чуть больше сока в глаза, чтобы их сияние отвлекало от всех прочих недостатков.
До самого ужина и после него, девушка чувствовала себя, как на иголках. Каждая потраченная впустую секунда отдаляла ее от идеального цвета лица. Но и спешка могла все испортить.
Потому что отец, пожелав всем доброй ночи, унес Робина в детскую. А учитывая близость комнат, он мог заметить, как служанка несет средства для красоты.
Устроившись напротив зеркала, Лианна бесконечно долго расчесывала волосы, всем своим существом обратившись во слух. Наконец, дверь в противоположную комнату тихо стукнула. Затем послышались удаляющиеся шаги.
А спустя еще некоторое время, появилась Гана с кувшином для умывания в руках. Что касается заветной коробочки, ее служанка прижимала локтем к боку, чуть прикрывая рукавом.
– Никто не видел? – первым же делом спросила девушка.
– Нет, госпожа. – шепотом отозвалась служанка. – Только из-за того, что я несла ее боком, паста могла немного стечь, поэтому открывать ее следует осторожно. Если позволите помочь…
– Если ты задержишься здесь надолго, это привлечет ненужное внимание, так что справлюсь сама. Иди.
Гана перелила чистую воду в чашку, после чего послушно покинула покои. Лия вернулась к зеркалу и, выдохнув, открыла шкатулку. Итак…
Почти сразу выяснилось, что протирать кожу уксусом – занятие не из приятных. Резкий запах забивался в нос, от него слезились глаза. Но девушка мужественно закончила начатое, стараясь не обращать внимание на жжение в нижних веках и уголках губ.
Никто и не обещал, что будет легко избавиться от загара.
Паста же действительно растеклась, из-за чего, казалось, слегка утратила в объеме. Зато легко растиралась в пальцах и ложилась на покрасневшее лицо. Втерев ее, как следует, в кожу, Лианна покосилась на собственное отражение.
Выглядело оно пугающе. Неподвижная, желтовато-серая маска, из-за которой поблескивают покрасневшие глаза. Да и губы на таком фоне казались особенно алыми. Их, почему-то тоже жгло. Хотя девушка постаралась, чтобы на них не попало и капли пасты.
Теперь главное, чтобы вся эта красота не размазалась по подушке. А значит, спать придется на спине. И очень чутко.
Стараясь не смотреть больше в сторону зеркала, Лия забралась под одеяло и задула свечу. Несмотря на неприятные ощущения, настроение было приподнятым. Как, должно быть, завтра все удивятся, когда она спустится к завтраку. Алесия наверняка ахнет и не поверит своим глазам.
А через пару дней, у герцога Рельса, она будет в самом центре внимания… На этой приятной мысли девушка погрузилась в сон.
* * *
Проснулась она рано утром, когда лучи солнца только-только подбирались к каминной полке. А разбудил ее топот и широко распахнувшаяся дверь. Робин, в очередной раз улизнув от сонных нянек, решил по привычке заглянуть к сестре.
– Лия! – его звонкий голос прорезал утреннюю тишину, заставив девушку недовольно шевельнуться. – А я был ночью рыцарем! В одной руке у меня было копье, в другой – топор. А еще меч, лук, стрелы и… – он вдруг замер, не добежав до кровати буквально несколько шагов.
Лианна села, пытаясь разлепить глаза. Сегодня, почему-то, сделать это было гораздо труднее, чем обычно. Да и заговорить оказалось тоже нелегко, губы словно задеревенели. Однако с большим трудом ей все-таки удалось выдавить из себя первый звук.
– И?
Вместо того, чтобы запрыгнуть к ней на одеяло, братец вдруг издал пронзительный, душераздирающий вопль. Последний раз он так кричал, когда его за ладошку цапнула актайская пчела. Так и не открыв толком глаз, Лианна рванулась с кровати, но, зацепившись ногой за край ковра, с размаху рухнула на колени.
И тут же взвизгнула. Не то от неожиданности, не то от тупой боли, пронзившей обе ноги. В унисон ее визгу раздался коротенький вскрик. Судя по всему, в комнату сунулась какая-то служанка. Робин зарыдал в голос.
– Что здесь творится⁈ – прогремел вдруг голос отца. И от наступившей вокруг тишины, буквально заложило уши.
Буквально в следующий миг Лианна ощутила, как ее рывком подняли на ноги. Придержали.
– Твою ж…
– Нортман. – остановил его мягкий, чуть укоризненный голос мачехи.
Послышался тяжелый выразительный вздох, в который явно вложили все несказанное.
– Я разберусь. – продолжила Алесия, тем же невозмутимым тоном. – А ты пока, побудь с Робином и… – последние слова прозвучали на грани слышимости. – Приоденься, не пугай служанок.
Звуки шагов, шепотки – довольно скоро все растаяло за закрывшейся дверью.
– Теперь дай мне взглянуть на тебя. – приказала мачеха. Все еще спокойно, но так, что Лия не посмела ослушаться.
Внутренне сжавшись, она отняла ладони от лица, которое, по ощущениям, превратилось в сплошную корку. От вчерашнего душевного подъема не осталось и следа. Мало того, что не удалось эффектно спуститься к завтраку, так еще и кожа под затвердевшей коркой чесалась неимоверно. А еще ныла, словно ее натерли песком.
Глаза же удалось открыть ровно настолько, чтобы увидеть, как мачеха кутается в халат из тонкого шелка.
– Я по вашей милости даже одеться не успела. – буркнула женщина, зябко поежившись. – Ну и в чем это ты?
Вместо ответа Лия только мотнула головой и попыталась отколупнуть кусочек маски.
– Так, ясно все с тобой. Агнета!
Служанка появилась ровно через миг.
– Мне нужно как можно больше теплой воды, полотенце и подогретое молоко.
Дверь стукнула еще раз. Впрочем, вернулась Агнета довольно быстро. Хотя любая другая служанка за это время, наверное, только дошла бы до кухни.
Смыть чудодейственную пасту удалось далеко не сразу. Где-то она крошилась, где-то намертво пристала к лицу, а где-то, размокнув, начала ужасно печь. Агнете пришлось несколько раз сбегать за водой, прежде чем Лианна ощутила на коже прохладу. Правда заметного облегчения она не принесла. Не радовало и выражение, застывшее на лице мачехи.
– М-да… – протянула женщина, склонив голову на бок. – А теперь рассказывай, что это за… – она многозначительно кашлянула.
– Паста для осветления лица. – едва слышно пролепетала Лианна, разглядывая пальцы ног, выглядывавшие из-под ночной сорочки.
– Просто превосходно. Из чего она?
Девушка пожала плечами. Состав, озвученный служанкой, вылетел из головы еще вчера. Вроде какие-то минералы… Однако Алесию ее ответ не устроил.
– Известь, мел, белая глина? Пожалуй, я бы предположила первое. Это многое бы объяснило. Хорошо, зайдем с другой стороны. Откуда она у тебя? Что-то не припомню подобного средства в наших запасах.
Лия попыталась прикусить губу, но тут же вздрогнула от боли. С лицом определенно было что-то не то. Захотелось взглянуть в зеркало, но Алесия стояла на пути, словно крепостная стена. И желала получить ответы.
– Купила одна из служанок. По моей просьбе. – девушка вскинула голову. – Алес, я только хотела избавиться от загара…
– Кто? – остановила ее женщина взмахом руки. – Не бойся, я ее не уволю. Но мне хотелось бы узнать состав.
– Гана…
Алесия коротко кивнула Агнете.
– Позови.
Не прошло и пары минут, как в комнате очутилась Гана. Бледная, с дрожащими губами и ужасом в глазах.








