412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Василиса Усова » Самый дорогой враг (СИ) » Текст книги (страница 2)
Самый дорогой враг (СИ)
  • Текст добавлен: 30 декабря 2025, 20:00

Текст книги "Самый дорогой враг (СИ)"


Автор книги: Василиса Усова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 20 страниц)

Глава 3
Неудачный ужин

Под детскую в доме брата была отведена самая светлая комната на солнечной стороне. Уютная, с обилием милых вещиц, которые леди Карина шила сама. Даже занавески здесь были вышиты ее рукой.

– Кто у нас тут такой хороший? – проворковал Джер, подхватывая племянника на руки. – Ну-ка, взгляни на дядюшку.

Малыш засмеялся, продемонстрировав восемь зубов.

– У-ух! А ты потяжелел со вчерашнего дня. Растешь. – парень взъерошил ребенку редкие темные волосы. – Но когда станешь совсем взрослым, ни в коем случае не превращайся в такого зануду, как мой старший братец. Договорились?

Мальчишка наморщил нос, и Джер ощутил, как рубашка в одной части подозрительно потеплела. А опустив взгляд, обнаружил мокрое пятно.

– О как, заступаешься за отца? Ну и умница. Эфра!

Из смежной комнаты тут же показалась кругленькая нянька.

– Да, господин?

– Маленького господина надо переодеть. И распорядись, пожалуйста, чтобы мне тоже принесли что-то на смену. – он кивнул на свою рубашку.

– Сей миг, ваше сиятельство.

Эфра махнула рукой, подзывая младшую служанку, и отправила ту в гостевые покои. Не будет же брат господина расхаживать по дому в мокрой одежде. Девица понятливо кивнула, хихикнула и умчалась выполнять приказ.

Со стороны входа, ведущего на лестницу, вдруг послышались голоса.

– Да, я знаю, что родители всегда гордятся своими детьми, но Эмин и правда просто чудо.

– Теперь мне еще больше хочется на него взглянуть…

Джер замер, чувствуя, как перехватывает дыхание. Этот голос он узнал бы даже через сто лет. Только вот… Когда Арельсы успели прибыть? Неужели, пока он шел сюда? Или чуть раньше? И почему леди Карина выбрала такой неподходящий момент, чтобы показать гостье детскую?

Парень дернулся и, не придумав ничего лучше, метнулся к окну. Пятно на рубашке неприятно холодило кожу. Но куда противнее было ощущение собственной нелепости. Встреча, которую он так долго ждал, должна была произойти совсем не так!

Дверь в детскую отворилась. Эфра, только что закончившая переодевать ребенка, склонилась в поклоне. Карина, пропустив в комнату виконтессу, вошла следом.

– Это и есть Эмин? – выдохнула Лианна, взглянув на малыша, который самозабвенно грыз большой палец. – Он действительно чудо!

Жена Мореса расцвела от похвалы.

– Про него так все говорят. А Джер и вовсе… – вспомнив о чем-то, она запнулась и повернулась к няньке. – Кстати, где Джеральсон? Еще у себя?

Эфра отрицательно мотнула головой и указала взглядом в сторону окна. Парень до боли прикусил губу, но поворачиваться не стал. Он просто не мог предстать перед Лианной в таком неряшливом виде.

– Джеральсон. Ты ведь знаком с нашей гостьей? – обратилась к нему Карина.

– Да. – глухо произнес он, не поворачивая головы. Щеки его пылали, поэтому Джер упорно продолжал смотреть в окно.

Издав короткий смешок, Лия оглядела напряженную фигуру. За время ее отсутствия парень заметно подрос и раздался в плечах. Но, кажется, при этом все равно остался собой. Что ж, хоть что-то не изменилось.

– Джеральсон… – леди Ормс чуть растерялась. Брат мужа всегда отличался учтивостью. Что же сейчас на него нашло?

Лианна насмешливо фыркнула.

– О, не беспокойтесь, мы и раньше не особо ладили. Поэтому виконту нет никакой нужды изображать радость от встречи со мной. Видимо честность в нем сильнее правил хорошего тона.

От этих слов у Джера загорелось не только лицо, но и уши.

– Как вы хорошо меня понимаете, леди Лианна. – выдавил он, одновременно жалея, что не может откусить себе язык.

К счастью, его мучения продлились недолго. Подхватив Эмина, леди Ормс предложила гостье осмотреть дом. Когда за ними закрылась дверь, парень выдохнул и прижался лбом к теплому стеклу.

Острое недовольство собой мешалось с раскаянием. Произвести на виконтессу желаемое впечатление не удалось…

Что касается Лианны, то покинув детскую она тут же выбросила Джера из головы. Тем более, ее вниманием завладел куда более приятный молодой человек. Эмину гостья тоже пришлась по душе, поэтому он довольно быстро перебрался к ней с материнских рук и первым же делом попробовал на прочность нитку жемчужных бус.

– Ничего у тебя не выйдет. – хихикнула девушка и, поймав обеспокоенный взгляд леди Ормс, поспешила сообщить: – Их даже Робин не смог порвать. А это, знаете ли, о многом говорит.

Карина неловко улыбнулась.

– Робин, это ваш младший брат? Сын графа и графини Арельс?

– Угу. – кивнула Лианна, поудобнее перехватывая малыша. – Ему нет еще и пяти, а он уже до безобразия самостоятельный…

Рассказывать о братишке Лия могла до бесконечности. Леди Карина многословностью не отличалась, зато отлично умела слушать. А потому, разговор пошел настолько легко, что девушки сами не заметили, как перешли на ты.

От недавней неловкости не осталось и следа. Лианна даже поймала себя на мысли, что вполне могла бы подружиться с женой Мореса. Было в ней что-то такое, мягкое и располагающее.

Сам дом тоже произвел на девушку приятное впечатление. Да, небольшой. И в коридоре едва разойдутся два человека. Совершенно без роскоши. Однако в этой простоте чувствовался хороший вкус.

Занавески сочетались с коврами, кое-где на окнах стояли цветы. Поймав взгляд виконтессы, Карина смущенно улыбнулась.

– Дом моего отца буквально утопал в зелени.

– О-о-о… – встрепенулась Лианна. – Тогда на Актае тебе точно понравится. Там зелень не только снаружи, Алесия даже один из залов дворца умудрилась превратить в зимний сад. И это при том, что на Актае нет зимы. То есть такой, как здесь. Просто днями напролет льют дожди.

– Это замечательно! – искренне обрадовалась женщина. – Если честно, я совсем не люблю холода. А снег и вовсе наводит на меня тоску.

Лианна вскинула брови.

– В самом деле? А мне наоборот очень его не хватало. Чтобы несколько дней подряд метель, а потом сугробы до первого этажа! – она мечтательно вздохнула.

Карина негромко рассмеялась.

– Пожалуй, в этом ты очень похожа с Джеральсоном. Он говорил точно так же… – заметив, как изменилось при этих словах лицо собеседницы, женщина слегка растерялась. – Я… я сказала что-то не так?

Усилием воли Лия заставила себя опять улыбнуться. Хотя в глубине души шевельнулся глухой протест. Джер не тот человек, с которым ей хотелось бы иметь что-то общее. Только вот леди Ормс не может, да и не должна об этом знать.

– Все в порядке. Просто… просто до зимы еще так далеко.

В верхнюю гостиную заглянула экономка. Теперь она выглядела еще более торжественно, чем полчаса назад.

– Госпожа, все готово. Прикажете накрывать на стол?

Вспомнив о времени, Карина совсем несолидно ойкнула и подскочила на месте.

– Да, Мерида, спасибо. И попроси Эфру, чтобы забрала Эмина.

Экономка величаво поклонилась и медленно отступила в коридор. Однако там ее шаги затихли довольно быстро. Видимо медлительность была исключительно показной. Лианна, не удержавшись, еще раз прижала к себе малыша.

– Жаль, что Эмин еще слишком мал, чтобы присутствовать на ужине. Уверена, он стал бы отличной компанией.

В последнем она убедилась, как только оказалась в столовой. И обнаружила, кто именно будет ее соседом за столом. Хотя об этом можно было догадаться гораздо раньше. Приподнятое настроение чуть сдало свои позиции, уступив место обреченности.

– Благодарю, виконт Ормс. – все же произнесла она, когда Джер изящным движением отодвинул для нее стул.

Парень, взглянув куда-то мимо, только кивнул. Что ж, кажется он тоже не слишком рад соседству. Однако выбора у них нет. Даже на неофициальных ужинах соблюдается порядок рассадки гостей.

Лия незаметно оглядела присутствующих.

Морес, как и полагается хозяину дома, сидел во главе стола. И по-прежнему не вызывал никаких эмоций. Впрочем, это даже к лучшему. Сидевшая от него по левую руку Карина, подходила ему гораздо больше.

Отцу, как самому почетному из гостей, отводилось место справа. Алесия, разумеется, рядом с ним. А последним был какой-то пожилой господин, приглашенный, кажется, исключительно для количества.

По-хорошему, туда следовало бы отправить Джера. Но Джер член семьи. Пожилой господин же, если верить обрывкам фраз, имеет отношение к главному казначейству. И вроде даже знаком с отцом.

На этом наблюдения пришлось отложить, потому что подали первые закуски – тончайшие кусочки пресного хлеба с мясной намазкой. Мода на них пришла совсем недавно. И только трое из присутствующих знали настоящего автора рецепта.

За столом постепенно завязался оживленный разговор. Или, судя по всему, продолжился начатый ранее.

– … возвращаясь к так называемым этим вашим пляжам, леди Арельс. – кашлянул пожилой казначей. – Идея, как будто бы неплоха, но вы предлагаете благородным господам уподобиться крестьянам, которые омываются в реках после грязных работ?

В глазах Алесии заблестели смешинки.

– Все будет более чем прилично, барон Телтон. К услугам благородных господ около десяти купальных фургонов, которые позволят окунуться в море без урона для репутации.

– Едва ли кто-то согласится на подобное.

– Если вам мало слов моей жены, – вмешался Нортман, – советую написать старой леди Варенс. Она очень высоко оценила купальни. И даже объявила, что обязательно воспользуется ими еще раз, на следующий год.

Барон слегка поджал губы.

– Не мне осуждать почтенную леди, но в ее возрасте…

Лианна стиснула зубы, чтобы не зевнуть. Ей тоже не слишком нравились купальни. Главным образом – своей теснотой. Но человек, который критиковал идеи мачехи, нравился ей еще меньше.

После закусок подали горячее – густой, томатно-яблочный суп. На это блюдо девушка взглянула с опасением. К счастью, на вкус оно оказалось лучше, чем на вид.

Не удержавшись, Лия покосилась на соседа. И только сейчас заметила, что Джер сегодня какой-то странный. Во-первых, он не проронил ни слова, хотя у него было достаточно времени, чтобы шепнуть какую-нибудь гадость. Во-вторых, ни разу не прикоснулся к еде.

И вообще, казался напряженным. Неестественно прямая спина, отсутствующий взгляд. Совсем на него не похоже. При других обстоятельствах девушка и не подумала бы первой начать разговор, но сейчас почему-то было трудно удержаться.

Нужен только подходящий повод. Чуть помешкав, Лианна мягко коснулась чужого локтя.

– Виконт Ормс, если вас не затруднит, передайте, пожалуйста, гренки.

* * *

Джер вздрогнул, будто пробудившись от глубокого сна. Гренки? Усилием воли он заставил себя повернуться к соседке. Хотя буквально кожей ощущал – зря. Не стоило на нее смотреть. И уж тем более не стоило напрашиваться на этот ужин, добавляя брату забот.

Это он понял еще в тот миг, когда виконтесса Арельс появилась в столовой. Яркая, живая, внешне почти такая же, как раньше, но в то же время почему-то непохожая на себя.

Сложно сказать, что именно в ней изменилось, но от одного ее взгляда по телу прокатился жар. А прежняя симпатия показалась бледной тенью того, что творилось сейчас в душе.

Джер чувствовал, что все отдал бы сейчас за то, чтобы прижать девушку к себе, вдыхая ее пряно-цветочный аромат. Но невозможность сделать это, необходимость чинно сидеть рядом – превратили долгожданный вечер в пытку.

Лия, тем временем, чуть изогнула бровь. Пауза явно затянулась. Ожидание в черных глазах мешалось с отблесками свечей.

– Гренки? – выдохнул парень, заставив себя отвести взгляд от ее лица. – Конечно, виконтесса Арельс. Как вам будет угодно.

Он потянулся за блюдом, призывая на помощь все имеющееся самообладание. В конце концов, это ведь всего лишь Ляля. Его Ляля, которую он знает с детских лет. Просто раньше она была немного другой…

Наверное, все бы обошлось. Если бы в самый неподходящий момент барон Телтон не стукнул ладонью по столу и не воскликнул:

– Мы говорим сейчас о серьезных делах, а не о медовой пастиле!

У Джера от неожиданности дернулась рука. Чашка с горячим супом, так некстати возникшая на ее пути, опасно покачнулась и, прежде чем парень успел что-то предпринять, опрокинулась виконтессе на колени. Вместе с содержимым. По нежно-голубой ткани расползлось красно-оранжевое пятно.

Вспыхнув до корней волос, Лианна вскочила на ноги. И нет, не завизжала, как любая другая бы на ее месте. Но хлестнула таким взглядом, что даже сидящий напротив барон подавился последними словами.

– Виконтесса Арельс, я не… – попытался было извиниться Джер, но Лия остановила его взмахом руки. Хотя лучше бы отвесила оплеуху. Губы ее дрожали, а глаза стали совсем черными.

Мгновение тишины оказалось поистине оглушающим. Первой нашлась графиня Арельс.

– Какая досадная случайность. – произнесла она спокойно, будто ничего страшного и не произошло. – К счастью, тут все свои. Леди Ормс, можем ли мы немного злоупотребить вашим гостеприимством и попросить о помощи?

Карина, отмерев, подскочила со своего места.

– Да-да, конечно. Простите, господа, мы ненадолго покинем вас…

Не прошло и минуты, как в столовой осталась только мужская часть общества. Джер комкал длинную салфетку, невесть откуда взявшуюся в его руке и не мог посмотреть на Мореса.

Это же надо было так опозориться. И опозорить брата. Морес же сразу дал понять, насколько важен для него этот ужин. Больше всего на свете парню хотелось провалиться куда-нибудь в подвал. Но едва ли бы это спасло ситуацию. Надо уметь отвечать за свои поступки.

Стиснув тончайшую ажурную ткань и испытывая бесконечный стыд, Джер заставил себя поднять глаза на графа Арельса.

– Ваше сиятельство, позвольте принести свои самые искренние извинения. Я вовсе не хотел своей неуклюжестью испортить вечер. Мне очень жаль.

Лицо Арельса осталось совершенно непроницаемым. Однако в глубине черных глаз на миг промелькнуло что-то вроде сочувствия. Или легкой снисходительности.

– Подобная неприятность могла случиться со всяким, молодой человек.

Барон Телтон активно закивал.

– В самом деле, было бы из-за чего переживать, юноша. Помнится, в ваши годы меня тоже как-то усадили за ужином между двух прекрасных дам. Я так растерялся, что начал есть суп десертной ложкой!

Морес с графом Арельсом вежливо рассмеялись. Джеральсон тоже выдавил из себя улыбку, хотя ему было совсем не смешно. Скорее тошно.

– Если тебе тоже нужно привести себя в порядок… – заметил Морес, глядя, как служанки вытирают со стола, – Мы не будем возражать.

– Да, благодарю… – так и не выпустив из рук салфетку, Джер выскользнул из столовой. И только в коридоре смог перевести дух.

Теперь, когда Лия находилась достаточно далеко, к нему постепенно возвращалось самообладание. А с ним – желание испытать судьбу в третий раз. Да, вечер совершенно не задался. Но вдруг еще можно все исправить? Надо только выбрать подходящий момент и принести девушке свои извинения.

* * *

– Вот когда порадуешься количеству нижних юбок. – подвела итог Алесия, когда выяснилось, что горячий суп не нанес ощутимого ущерба. – Обошлось без ожогов.

– Я просто счастлива. – буркнула Лианна, взглянув на кучку одежды у своих ног.

Может кожа и уцелела, зато все вещи оказались испорчены. Абсолютно все. А нижняя сорочка, которую одолжила леди Ормс, мало того, что доходила только до середины лодыжки. Так еще и жала везде, где только могла жать.

– Не понимаю, как это могло произойти. – со щек Карины так и не сошли красные пятна. Слишком уж тяжело она переживала случившееся. – Джеральсон всегда отличался такой аккуратностью. Он в целом хороший мальчик…

Лия поймала на себе предостерегающий взгляд мачехи. Захотелось негодующе фыркнуть. Или зашипеть. Будто она сама не понимает, когда следует придержать язык. Пожалуй, одно только присутствие Карины и удерживало ее от того, чтобы не высказать вслух все то, что она сейчас думала о «хорошем» и «аккуратном» мальчике.

– Обычная случайность. – повторила Алес с тем же невозмутимым видом. – Думаю, он и сам сейчас очень переживает.

Лианна едва не закатила глаза. По ее мнению, единственное, о чем мог сейчас переживать Джер – так это о том, что суп оказался недостаточно горячим. Или чашка небольшой.

Дорого же ей обошлась попытка быть любезной со старым врагом. Но что еще хуже, уехать сейчас никак нельзя. Если кто-то заметит, что они покинули вечер почти в самом начале, обязательно пойдут пересуды.

Да и не в чем. Будто прочитав ее мысли, Алесия кивнула.

– Леди Ормс, не возражаете, если я отправлю одну из ваших служанок к нам домой? Лие нужно сменное платье.

Карина закивала прежде, чем женщина закончила фразу.

– Конечно, графиня. А пока служанка не вернется, виконтесса Арельс может воспользоваться любым моим нарядом.

Предложение было более чем любезным. Только вот… Лианна незаметно повела плечом. Она и в сорочку-то втиснулась с большим трудом. Все же жена Мореса была хрупкой и довольно миниатюрной.

Ей же с телосложением совсем не повезло. Слишком широкие плечи, крупная грудь. Сколько не затягивайся, спрятать их просто невозможно. Едва ли у Карины найдется платье, которое придется ей впору.

С другой стороны, можно хотя бы попытаться. Она обреченно кивнула.

– Это очень мило с твоей стороны.

Чтобы не терять времени напрасно, леди Ормс и Алесия покинули комнату вместе. Служанка, подхватив испачканные вещи, тоже улизнула. Оставшись одна, Лия перевела дух.

Не слишком-то приятно быть в центре внимания, особенно когда выглядишь крайне нелепо. Хотя лично ее упрекнуть не в чем. Это все Джер. Девушка стиснула зубы. Жаль, что она не умеет предвидеть события на несколько шагов вперед. Иначе надела бы эту злополучную чашку виконту на голову. И получила бы искреннее удовольствие от вечера.

А в итоге, повеселился только он. Будь на месте Джера кто угодно другой, она бы еще поверила в случайность…

От размышлений ее отвлек стук в дверь. Не слишком уверенный. Так могла бы поскрестись только служанка. И все же, девушка на секунду замялась, вспомнив свой вид. Может, попросить не входить? Или это Карина решила уточнить что-то? Но зачем ей стучать в собственном доме?

Пока она колебалась, стук повторился еще раз. А затем, дверь просто приоткрылась. И человек, стоявший на пороге, был последним, кого Лианна хотела бы видеть.

Глава 4
Реванш

Судя по тому, как у Джера распахнулись глаза, он тоже не ожидал застать ее здесь. Да еще и в таком виде. Впрочем, обмен взглядами продолжался недолго. Секунду. Две. После чего парень поспешно отвернулся.

– Я думал найти здесь Карину. – выдохнул он, преодолевая неловкость.

Лианна медленно отняла от губ ладонь – единственное, что удерживало ее от того, чтобы не завизжать в голос. Но в таком случае, сюда бы уже сбежался весь дом. И ничем хорошим это бы точно не закончилось.

– Вам лучше поискать ее в другом месте, виконт. – к счастью, голос почти не дрожал. В отличие от пальцев.

Она надеялась, что после этих слов Джер исчезнет. Однако парень почему-то топтался на месте. И хотя он по-прежнему стоял к ней спиной, одно его присутствие заставляло держаться настороже.

– Что-то еще? – не выдержала девушка.

Звук ее голоса заставил молодого человека отмереть. Джер провел рукой по волосам, словно собираясь с духом, после чего негромко произнес:

– Это комната для рукоделия. Карина бывает в ней при каждом удобном случае. И я никогда не ворвался бы так, если бы знал… – он сжал пальцы. – Впрочем, раз я уже здесь, то должен сказать – мне очень жаль.

– Да неужели?

– И хотел бы попросить прощения…

Лианна прижала руки к груди. В раскаяние виконта верилось с трудом. Едва ли подобные люди способны искренне о чем-то сожалеть.

Как же ей не хватало сейчас способности Алесии – обдать собеседника холодом и поставить на место всего парой слов, не скатываясь до грубости. Хотя… едва ли мачеха могла вообще оказаться в подобной ситуации.

– Надеюсь, вы не обожглись? – спросил парень, так и не дождавшись ответа.

– Нет, но мое любимое платье безнадежно испорчено.

– Я мог бы купить вам новое… – сообразив, что ляпнул, Джер с силой прикусил язык. Но было поздно.

Лия вспыхнула. Одежду, как и украшения, леди может принять только от человека, с которым состоит в родстве. Или в недвусмысленных отношениях. И предлагать подобное… От негодования она даже не сразу смогла подобрать слова.

Хотелось не просто поставить молодого Ормса на место, а задеть за живое. В конце концов, разве мало она в свое время выслушала от него обидных слов?

А сейчас он, видимо, решил перейти от слов к делу. Сперва испортил одежду, затем постарался застать ее в неподобающем виде, так еще и позволяет себе непристойные намеки.

– Виконт Ормс. – голос ее был полон яда. – Это очень мило, конечно, с вашей стороны, но вынуждена отказаться. Лучше используйте лишние средства, чтобы нанять себе учителя манер. Он поможет вам освежить правила поведения за столом и тогда вы больше не попадете в столь неловкую ситуацию.

Даже не видя лица Джера, Лианна почувствовала, что ее удар достиг своей цели.

– Благодарю за совет. – произнес парень, сквозь зубы. – Обязательно им воспользуюсь, и… – он на миг замер, и внезапно выскочил из комнаты. Не забыв, однако, прикрыть за собой дверь.

Оставшись одна, Лия без сил опустилась на ковер. Ноги почему-то не держали. Ощущения были такие, словно она бегом поднялась на самую высокую лестницу. Сердце гулко колотилось в груди. И все же, девушка чувствовала, что впервые смогла выйти победительницей.

Обычно Джер старался оставить последнее слово за собой, а сейчас едва смог найтись с ответом.

В комнату заглянула Алесия.

– Все, я распорядилась насчет сменного платья. Его скоро привезут. Кстати, мне показалось, или я слышала, как хлопнула дверь? И почему виконт пронесся мимо меня, словно ему пчелы пятки кусали? – женщина чуть изогнула бровь, будто заранее знала ответ.

Но Лианна и не собиралась ничего скрывать.

– Джер заглянул сюда, чтобы извиниться. – сообщила она. – Понял, что невовремя и поспешил уйти.

* * *

Полную версию девушка поведала Алесии позже, когда они уже возвращались домой. Благо, что отец, следуя своей привычке, сопровождал карету верхом. А потому, можно было обсуждать что угодно.

Женщина, выслушав довольно эмоциональный рассказ, чуть нахмурилась.

– А не кажется ли тебе, что ты повела себя несколько грубо? Если молодой человек нашел в себе силы признать вину…

Лия поджала губы. Они с мачехой сходились во многих взглядах. Однако были вещи, которые Алес никак не хотела понять. Вот и теперь она выглядела так, будто собиралась занять сторону виконта.

– Алесия, ты слишком хорошего мнения о Джере. Если бы я, как воспитанная леди приняла его извинения, то следом он обязательно сказал бы какую-нибудь гадость. А так, я просто опередила его. И тем самым выбила из колеи.

Судя по прозвучавшему вздоху, ее слова явно не убедили женщину.

– Кроме того, разве не ты мне говорила, что надо уметь постоять за себя?

– А еще я тебе говорила, что надо быть снисходительнее к чужим промахам и уметь прощать. – напомнила Алесия. – И раз уж речь зашла о моих словах, помнишь, когда ты болела…

Лианна вскинула голову. Она знала, о чем пойдет речь. И не видела в этой истории ничего милого. Скорее наоборот.

– Когда я болела, Джер тут же примчался в Арельсхолм. И простоял весь вечер на коленях, чтобы только увидеть меня, ты об этом, да? – девушка шумно выдохнула, чувствуя, как к щекам приливает жар. – Только он сказал, что его прислал Морес. Из-за чего я потом выглядела просто дурой, со своей благодарностью. – она закрыла лицо руками. – Мне до сих пор стыдно об этом вспоминать.

– Морес даже не подал тогда виду, что что-то не так.

– Но что он обо мне подумал! И ты хочешь, чтобы я после такого отнеслась к Джеру с пониманием? Некоторые люди, если хочешь знать, не меняются!

Алесия выразительно хмыкнула.

– А некоторые меняются. Знала я в свое время одну очень зловредную девочку…

– Алес! – возмутилась Лианна, однако мачеха взмахнула рукой, не давая себя перебить.

– … так вот, эта зловредная девочка все же сумела вырасти в приличного человека. Правда ценой моих нервов и парочки седых волос…

– У тебя нет седых волос!

– Я их очень умело прячу в прическу. – парировала женщина с серьезным видом. Потом все же улыбнулась. – Словом, иногда люди все же меняются. Мы с твоим отцом тоже далеко не сразу поладили…

– Он благородный человек, и никогда не позволял себе никаких гадостей! А Джер…

Алесия закашлялась. Но так неправдоподобно, что сразу стало ясно – за этим кашлем скрывается смех.

– Пусть так. – наконец смогла произнести она. – Но если виконт такое чудовище, почему всю дорогу ты говоришь о нем, и даже ни разу не упомянула Мореса?

Лианна хлопнула ресницами. Мысли о Моресе выветрились из головы еще до отъезда домой. Да и большую часть времени она провела сегодня в компании его жены. Сперва дожидаясь платья, потом обсуждая детей и Актай.

– Ну… он зря отрастил усы. Однако Карине они вроде нравятся…

– А у «чудовища» Джера усов нет. – не удержалась мачеха от легкой шпильки.

Карета, наконец, остановилась. Снаружи зашуршали шаги. Чувствуя, что вот-вот откроется дверца, Лия все же подалась вперед и громко прошептала:

– Знаешь, они бы его все равно не спасли.

* * *

И все же, несмотря на происшествие, можно было сказать, что вечер удался. Лианна даже поймала себя на мысли, что совсем не жалеет, что ее симпатия к Моресу прошла. Приличная леди не может любить женатого человека.

Единственное, что немного царапало самолюбие – замечание Алесии, что «кое-кто» слишком много говорил про Джера.

Поднявшись в свою спальню, еще не до конца обжитую, но уже куда более приличную, чем несколько дней назад, девушка опустилась на мягкий табурет и, распустив черные волосы по плечам, взяла в руки гребень.

– Значит, я слишком много говорила про этого несносного человека? – произнесла она, глядя на свое отражение. То возмущенно вскинуло брови, полностью разделяя ее негодование. – Конечно я не смогла сдержаться. Ведь он испортил мое самое любимое платье.

Отражение чуть поджало губы и рассеянно пропустило сквозь пальцы тонкую прядь волос.

– Но даже если пятно удастся отстирать, мне все равно придется отправить этот наряд на самое дно сундука. – продолжила Лианна сердито. – Потому что глядя на него, я каждый раз буду вспоминать сегодняшний вечер. И то, как нелепо выглядела.

Она немного помолчала.

– Что же касается виконта, то я не только говорить – думать о нем не хочу! И не собираюсь…

Занавеска на кровати вдруг шевельнулась, словно задетая легким сквозняком. А затем, тишину комнаты прорезал громкий шепот:

– Лия, ты с кем говоришь?

Лианна так и подскочила на месте. Гребень, выскользнув из ее пальцев, с глухим стуком упал на ковер.

– Я подниму! – белокурая фигурка в длинной рубашке метнулась к столику.

– Р-робин! – выдохнула девушка, узнавая младшего братишку. – Где твои няньки?

– Спят. – мальчишка застенчиво почесал нос. – Они меня укладывали, укладывали, а как только уснули, я сразу пришел сюда.

– Восхитительно. – Лианна покосилась на дверь, жалея, что в прошлый раз так и не пожаловалась мачехе на нянек. Слишком уж выбила ее из колеи предстоящая встреча с Моресом. Из-за которой, как выяснилось, вообще не стоило переживать.

– Так с кем ты говорила? – дернул ее за рукав Робин, напоминая о себе.

– С зеркалом. А вот тебе…

– Оно же не отвечает. – перебил ее мальчишка. – А о ком ты не хочешь думать? Кто несносный? И почему…

Понимая, что иначе поток вопросов не остановить, Лия подхватила брата на руки и прокрутилась вокруг собственной оси. Роб весело взвизгнул.

– Ты, ты несносный мальчишка, который давно уже должен быть в постели. И если продолжишь убегать от своих нянек, то вместо них тебе найдут злобную горбатую старуху, которая привяжет тебя за ногу к сундуку. А сама будет сердито потрясать клюкой всякий раз, когда ты будешь пытаться выбраться.

В черных, как два уголька глазах, вновь зажглось любопытство.

– А что такое клюка? А она привяжет меня веревкой или цепью? Если веревкой, то я…

Лианна возвела глаза к потолку.

– Роб!

– … я перепилю ее о металлический уголок. А если цепью…

– Робин Оскар Арельс! – пришлось добавить в свой голос строгости. – Если ты замолчишь прямо сейчас и забудешь обо всем, что я говорила с зеркалом, то разрешаю переночевать у меня. Но это в первый и последний раз.

– Но ведь не в первый же… – начал было мальчишка. Однако увидев, как прищурилась старшая сестра, тут же зажал рот рукой и шмыгнул за балдахин, пока она не передумала. – А ты расскажешь мне сказку? – тут же послышалось оттуда.

Лианна только вздохнула. Вот и как тут можно разобраться в себе, когда нет ни минуты покоя?

– Расскажу.

– Страшную?

– Страшную.

– И про рыцаря?

– И про рыцаря. – обреченно согласилась девушка. – Только, пожалуйста, угомонись и постарайся уснуть.

– И колыбельную споешь?

– Еще одно слово…

Робин хихикнул и, решив больше не испытывать судьбу, принялся обкладываться подушками, сооружая себе маленькое, но очень уютное гнездо.

* * *

Увы, собраться с мыслями и разобраться в себе так и не удалось. Потому что с первыми лучами солнца в спальню заглянула Алесия. Отвратительно бодрая для столь раннего часа. И хотя она явно старалась не шуметь, Лианна сразу открыла глаза.

– Спи-спи, – шепнула мачеха. – Я лишь хотела убедиться, что Робин здесь. А то девочки там с ума сходят.

Преодолевая желание накрыть лицо подушкой, Лия хмуро взглянула в сторону окна, за которым только-только начинался новый день.

– Если «девочки» еще раз упустят виконта… – начала она, широко зевая.

– Не упустят, я им уже накрутила хвосты.

Лианна поморщилась.

– Снова эти твои словечки.

Алес не только не обиделась на замечание, но даже слегка фыркнула.

– Ну хорошо, я просто объяснила им в доступной форме, почему надо добросовестно относиться к своим обязанностям. И что не стоит испытывать мое терпение сверх меры. Кстати… раз ты уже не спишь… – женщина склонила голову на бок. – Как смотришь на то, чтобы поехать со мной?

Сев на кровати, Лианна подперла щеку рукой и обреченно посмотрела на мачеху. Спать хотелось неимоверно. Ведь почти половина ночи ушла на изобретение приключений для несчастного рыцаря, который бесцельно слонялся по королевству, в поисках подвигов.

А так как Робин хотел страшную сказку, неприятностей для главного героя девушка не жалела. Стоило только представить на месте бедолаги виконта Ормса, как вдохновение пришло само собой.

Прежде чем братишка уснул, рыцарь с лицом Джера успел столкнуться с медведем, залезть на дерево, где обитают дикие пчелы и, спасаясь от них, нырнуть в реку. Прямиком к хищным рыбам с острыми, как иглы зубами…

Девушка резко встряхнула головой. Ведь решила же больше никогда не думать про этого человека. Просто вчера было трудно удержаться.

– Прямо сейчас? – спросила она, стараясь принять осмысленный вид.

Алесия улыбнулась.

– Знаешь, чем вы с Робином похожи? Ты даже не спросила куда.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю