Текст книги "Самый дорогой враг (СИ)"
Автор книги: Василиса Усова
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 20 страниц)
Глава 7
Последние новости
К концу пути в карете окончательно воцарилось дремотное настроение. И даже у Лианны, которая вовсе не собиралась спать, то и дело закрывались глаза. Долго, душно. Шелест колес перемежался с треском веток, лежащих на дороге.
Одна Алесия продолжала смотреть в окно, явно находясь мыслями где-то не здесь. И все же, в какой-то момент что-то заставило ее встрепенуться.
– Ты только посмотри! – вдруг выдохнула она, отдергивая шторку и запуская в карету желтый вечерний свет.
Лия послушно подалась вперед. Хотя единственное, что ей хотелось сейчас увидеть – стены замка. И ее желание неожиданно сбылось. А еще, сразу стало ясно, что так восхитило мачеху. Девушка даже моргнула, чтобы убедиться, что перед ней не мираж.
Потому что открывшийся вид был слишком… Слишком… Любые слова, что приходили на ум, казались недостаточно выразительными.
– Алесия, это… просто невероятно.
Маленький замок, подсвеченный лучами заходящего солнца, скромно возвышался над зеленой изгородью, расходящейся в обе стороны от белоснежной арки. Сразу за ней начинались низкие округлые кусты, росшие вдоль подъездной дороги. Кое-где виднелись островки цветов.
Ни намека на то запустение, что царило здесь раньше. Внутренний дворик замка тоже сиял чистотой. Он словно приглашал скинуть туфли и пробежаться босиком по теплым камням.
Пожалуй, лет десять назад она бы так и сделала. Но молодой леди, перешагнувшей рубеж юности, подобное поведение, увы, не к лицу. Лианна неслышно вздохнула и скользнула взглядом по вытянутым окнам, где застыли золотые блики от последних крупиц солнечных лучей.
Зрелище оказалось столь завораживающим, что девушка едва не пропустила появление самих хозяев замка. И отвлеклась, только когда над треугольным двором прозвенел голос мачехи:
– Лайон!
Граф Бартон, едва сестра выбралась из кареты, тут же заключил ее в крепкие объятия.
– Алесия! Как же мы вас ждали!
– Поэтому мы и не стали задерживаться в поместье!
– Как дорога?
– Ты должен срочно представить меня своим дочерям!
Несколько фраз прозвучали почти одновременно, заставив мужчину и женщину рассмеяться.
– А это, как понимаю, и есть малыш Робин? – произнес Лайон, отступив от сестры.
Робин сдержанно кивнул. Спросонок он пока еще плохо понимал, что происходит.
Когда граф Бартон перевел взгляд на нее, Лианна внутренне подобралась. Брат мачехи был неплохим человеком. И умом она это понимала. Однако держаться в его присутствии более свободно девушка не могла. Отповедь, прозвучавшая несколько лет назад, и стыд за собственное поведение в Арельсхолме все еще продолжали теплиться где-то в глубине души.
К счастью, Лайон не стал напоминать о прошлом, а ограничился лишь словами приветствия. После чего представил присутствующим своих дочерей.
Анна Мишель и София Шарлотта оказались копиями отца. Светловолосые, зеленоглазые. Если бы не разница в росте, их можно было бы принять за двойняшек. А вот от матери они не унаследовали ни одной черты. Даже улыбки и те были, как у графа Бартона.
Алесия пришла от племянниц в восторг. Лианна же с легкой ностальгией вспомнила Милашу. Виконтессы Бартон, при всем очаровании, выглядели слишком благовоспитанными и едва ли были способны на озорство.
Зато Робин, глядя на них, тоже напустил на себя серьезный вид. Надо же соответствовать приличному обществу.
Как только схлынули первые эмоции от встречи, леди Бартон пригласила всех в замок.
– Здесь многое изменилось, но твои комнаты, Алесия, мы трогать не стали. Лайон знал, что рано или поздно вы соберетесь нас навестить. Робин может занять одну из детских. А виконтессе… – Кэрин на секунду задумалась. – У нас есть гостевая, откуда открывается неплохой вид на сад и подъездную дорогу. Правда она напротив детской, и иногда там бывает шумно…
Лианна прижала руки к груди. Возможность любоваться садом из окна, затмевала любые неудобства. Да и едва ли две застенчивые девчушки окажутся громче Робина.
– Это было бы просто замечательно. А шумом меня не испугать.
– Тогда позволь, я тебя провожу.
Графиня Бартон держалась непринужденно, но с таким спокойствием и чувством собственного достоинства, что следуя за ней, Лия тоже невольно расправила плечи. И впервые в жизни задумалась – достаточно ли прямая спина у нее самой? В глубине души даже шевельнулось желание стать такой же утонченной дамой. И перенять у хозяйки замка часть манер.
Сосредоточившись на мыслях о собственной осанке, девушка едва не врезалась в Кэрин, когда та вдруг остановилась возле одной из дверей.
– Ой, простите. – пискнула она, на миг ощутив себя неловкой и невоспитанной девчонкой.
– Здесь будут твои комнаты. – улыбнулась Кэрин, пропуская ее вперед. – А если что-то понадобится, можешь обратиться к Федоре или Талике.
– Благодарю.
Шагнув через порог, Лианна огляделась. В целом, обстановка была стандартной. Кровать с высоким балдахином, небольшой столик, камин. Из необычного – стены обшиты деревянными панелями.
Хотя… Кажется, Алесия тоже хотела сделать что-то подобное в Арельсхолме. И утверждала, что так лучше сохраняется тепло. Но гораздо больше девушку интересовало то, что находилось за окном. Поэтому первым же делом она заглянула за штору. Однако здесь ее ждало разочарование.
За окном было темно. Солнце окончательно ушло за горизонт, так что живописные виды откладывались до завтра.
– У вас очень красивый сад. – все же произнесла девушка, решив сделать комплимент.
Кэрин чуть склонила голову, пряча улыбку.
– С утра он будет еще лучше.
Сообразив, как могли быть восприняты ее слова, Лианна смутилась. И как она сразу не подумала, что после захода солнца едва ли получится что-то разглядеть.
Надо было срочно исправлять собственную оплошность.
– Должно быть, вы вложили в него немало труда?
– Нам очень помог граф Ормс. – леди Бартон тоже подошла к окну. Правда смотрела она не на тьму, что расстилалась внизу, а на звезды. – Ведь в Ормсхаре один из лучших садов королевства. Ты и сама, должно быть, видела, если бывала в его замке?
Лия качнула головой.
– Я была там только зимой. И если честно… – она вдруг осеклась, – А граф Ормс… он и сейчас помогает вам с садом?
К счастью, Кэрин не удивил ее вопрос.
– Не в той степени, что на первых порах. Однако мы всегда рады, когда он находит возможность к нам заглянуть, и очень ценим его советы.
Лианне потребовалось несколько секунд, чтобы осмыслить ее слова. Из-за некоторой старомодности оборотов, суть почему-то ускользала. А хотелось получить более конкретный ответ.
– И как часто старый граф заглядывает к вам?
Увы, Кэрин и тут осталась верна себе.
– У графа Ормса неподалеку летняя резиденция. Посещая ее, он наносит визит и нам, если это согласуется с его планами.
Девушка крепче сжала пальцами подоконник. Что ж, придется зайти с другой стороны.
– А в своей резиденции старый граф… э-эм… обычно бывает один?
Кэрин слегка прищурилась, но почти сразу ее лицо вновь стало непроницаемым. Только легкая улыбка промелькнула в уголках губ.
– Чаще всего с сыном. Иногда с племянником. Впрочем, я слышала, что Морес Ормс в скором времени отправится на Актай. И вроде бы, виконт Ормс тоже сейчас в столице. Поэтому да, в прошлый раз старый граф был один.
Лианна неслышно выдохнула. Собственно, это все, что она хотела узнать. Не хватало еще, чтобы Джер, испортивший ее первый официальный ужин и любимое платье, заявился сюда. По крайней мере, в ближайшие несколько дней.
* * *
В камине уютно потрескивал огонь. Пахло старыми пергаментами. А темнота за окном казалась настолько плотной, что ее хотелось потрогать рукой. Удобно устроившись в глубоком кресле, Алесия скинула домашние туфли и коснулась босыми ногами ковра.
– Совсем как в детстве? – прозвучал за спиной негромкий голос.
Женщина улыбнулась. В ее собственном детстве вместо камина была печь. Да и коврики, принадлежавшие еще бабушке, не отличались изысканностью. Однако есть вещи, которые никто и никогда не узнает. Даже самые близкие.
– Да. – кивнула она. – Хотя отец не так уж и часто пускал меня в свою библиотеку.
– Зато теперь ты можешь приходить сюда хоть каждый день.
Лайон опустил на низкий столик поднос, на котором дымились чашки с горячим шоколадом, и занял соседнее кресло.
Так обыденно и привычно. Словно и не было этих нескольких лет.
– А Кэрин разве к нам не присоединится? – спросила Алес, заметив, что чашки всего две.
– Не сегодня. Она сказала, что мы с тобой столько времени не виделись, и наверняка хотим поболтать, как в прежние времена.
– Она же тоже часть тех времен… впрочем, это очень мило с ее стороны. Тебе досталась очень чуткая жена.
– Знаю. – Лайон первым взял чашку и поднес ее к губам.
Алесия последовала его примеру. Запах шоколада приятно щекотал нос. На Актае она предпочитала напитки, более подходящие погоде – морсы, квас. Но как же все-таки приятно разбавить прохладный вечер горячим питьем.
– Смотрю, ты все-таки решил привести в порядок замок и двор? Я рада…
– Теперь тут мой дом. К тому же, есть для кого стараться. – в зеленых глазах отражался блеск огня. – Я раньше даже представить не мог, насколько нуждался в этом.
– Значит, сейчас ты счастлив? – Алес покрутила чашку в руках, любуясь золотистой окантовкой.
– Очень. – Лайон склонил голову на бок. – А ты?
Прежде чем ответить, женщина на миг прислушалась к себе. Счастье – штука эфемерная, ускользающая. Разбивающаяся о многочисленные но. И в то же время…
– Ну… я довольна своей жизнью. И если была бы возможность вернуться на несколько лет в прошлое, то не стала бы ничего менять. Однако есть вещи, которые мне совсем не нравятся.
Лайон помрачнел.
– Неужели твой брак…
Что-то в его голосе заставило Алесию вскинуть брови. Уж что она точно не собиралась делать, так это жаловаться на свою семью. И вовсе не из желания «держать сор в пределах избы». Просто тут, как раз, все было хорошо. Более чем.
Даже отношения с мужем, которые начинались так непросто, давно переросли в нечто большее, чем просто брак по приказу. Отчасти, тут помогла жизнь на Актае. Купание в море при свете луны. Прогулки босиком по теплому песку. Долгие разговоры. Ну и, конечно же, не только разговоры.
На миг даже шевельнулось желание бросить все, и завтра же вернуться в столицу. Алес встряхнула головой, отгоняя эту мысль. Даже в счастливом браке люди не должны сидеть рядом, как привязанные. И уж точно не стоит растворяться друг в друге с головой.
– Нет, ну что ты, дело совсем не в нем. – произнесла она, сопроводив свои слова легкой улыбкой. – Муж у меня замечательный, а вот мир, в котором мы вынуждены жить – нет.
Взглянув на брата, который явно подвис после ее слов, Алесия вздохнула. И принялась объяснять.
– Помнишь, перед отъездом на Актай у меня был проект полевых кухонь и самоваров?
Лайон кивнул.
– Мне очень жаль, что ничего не вышло.
– А мне жаль, что вышло. – женщина провела пальцем по краю чашки. – Только пусть это останется между нами. Мой супруг тоже знает, и не против, чтобы я поделилась с тобой. Словом… – она помолчала, подбирая слова. – Тогда ведь все получилось. Но ты же знаешь, что идеи у нас никак не защищены законом. А я хотела, чтобы некоторые вещи выходили из рук только моих мастеров.
– Разумно ли? Ведь кто-то может сделать твою идею еще лучше.
Алесия поморщилась. Увы, местный мир никак не хотел принять идею авторского права.
– Или просто скопировать и заработать на ней.
– Такое тоже бывает. – не стал спорить Лайон.
– Поэтому я составила прошение королю, чтобы право выпуска осталось за мной. Хотя Нортман отговаривал меня, как мог. Мы даже… – она прикусила язык. О ссоре, пусть и единственной в таких масштабах, когда они с супругом не разговаривали почти десять дней, упоминать не хотелось. – В общем, мы не договорились. Я отправила прошение…
– И получила отказ? – во взгляде брата читалось сочувствие.
Алесия качнула головой.
– Нет, эту идею защитили специальным указом. Однако его величество решил, что такая вещь полезна армии, и не должна находиться в частных руках. Я получила запрет на производство и приказ составить подробный чертеж. А Нортман с большим трудом отстоял мастеров, сделавших первый образец.
В камине выстрелило полено, рассыпавшись снопом мелких искр. И хотя рука не дрогнула, шоколад в чашке слегка зарябил. Алес неслышно выдохнула. Она вовсе не хотела жаловаться. Скорее – выговориться. Обида успела выветриться за несколько лет. Да и король теперь другой.
Впрочем, урок усвоен. От власть имущих стоит держаться подальше. Изобретать – можно. Но лучше не питать особых надежд. И хватит о грустном. Лучше поговорить о более насущных делах.
Например, как идут дела в мебельном цехе?
– Там все хорошо. – тут же сообщил Лайон. – Складная мебель входит в моду, а на письменные столы и шкафы надо занимать очередь на год вперед. Может, слышала, мастера договорились со стекольщиками, сперва встраивали в шкафы зеркала, а сейчас и вовсе предлагают делать в них стеклянные дверцы.
– То есть, изобрели сервант?
– Что? – удивился брат.
– Мысли вслух. – отмахнулась Алесия, подумав, что надо намекнуть ребятам еще и на буфеты.
Лайон, тем временем, продолжал. У кожевников дела тоже обстояли неплохо. Но к ним Алес намеревалась заглянуть и сама. Правда уже осенью. Упомянул брат и про подсолнечное масло, скромное производство которого сумел наладить в одной из деревень.
И тут женщину ждал сюрприз. Означенное масло никто не горел желанием употреблять в пищу. Зато охотно использовали для притираний и смягчения кожи.
– У него приятный запах, но довольно специфичный вкус. – пояснил мужчина, в ответ на ее недоумение. – А некоторое количество, прости за подробности, способно вызвать расстройство желудка.
– Я и не предлагала пить его стаканами. – Алесия махнула рукой. – Ладно, еще разберемся…
Как-то незаметно разговор свернул к светским новостям. Не самым интересным, но раз в этом году выводить Лианну (а заодно и себя) в свет, то информацию стоит начать собирать уже сейчас.
Кто, с кем, откуда. Лайон не так уж часто появлялся теперь в столице, однако кое-что он все же мог сообщить. Например, что юных леди сейчас гораздо больше, чем молодых людей. Особенно в высшем круге. И соотношение примерно десять к трем.
Поэтому борьба за хороших женихов идет нешуточная. А суммы приданого, которое предлагают за некоторых невест, достигают баснословных размеров. Ведь никто не хочет отдавать дочерей за баронов или вдовцов.
Да уж, тут было над чем подумать. Не порадовало и другое известие, которое брат упомянул практически вскользь. Виконт Сомертон стал графом, вернулся в столицу и теперь активно мелькает на всех вечерах. Правда без жены. Потому что ее так и не приняли в обществе. А развестись с ней он не может, так как у «счастливой» пары уже шесть детей.
Остальные новости были не так интересны. Как и незнакомые имена незнакомых людей.
Потом Алесия немного рассказала про Актай, который оказался вовсе не дырой, а настоящим сокровищем. Просто за него надо было как следует взяться. Но начало положено, теперь дело за Моресом.
Как-то незаметно, небо за окном посерело, а затем и вовсе окрасилось в розовые тона.
– Уже рассвет? – удивилась женщина, только сейчас сообразив, что даже не заметила, когда успел погаснуть камин. А на стенках чашки засохнуть остатки шоколада. – Как же долго мы говорили.
– Ну учитывая, что мы не виделись пять лет… – отозвался Лайон, с трудом сдерживая зевок. – Хотя я должен был вспомнить, что ты с дороги и нуждаешься в отдыхе.
– Общение с близкими тоже в некотором роде отдых. – поддразнила его Алесия, чуть наморщив нос. – Впрочем, немного сна тоже не помешает. Хотя бы до полудня.
Глава 8
Чудовище
Деревья, что теснились вдоль дороги, все еще сохраняли цвет листвы. Но это была уже не та, свежая весенняя зелень, пропускавшая сквозь себя солнечный свет. А более плотная, потемневшая за лето, готовая в скором времени вновь сменить свой окрас.
Единственный желтый лист, оторвавшись от ветки, спикировал точно на гриву белоснежного коня. Всадник, заметив яркое пятно, протянул руку, но не стал сбрасывать лист на землю, а сжал его в пальцах.
– Лето подходит к концу. – задумчиво произнес он, любуясь россыпью пятен, похожих на веснушки. – И все-таки, Джеральсон, я считаю, что твое дело могло подождать.
Второй всадник весело встряхнул головой. И тут же натянул поводья, не давая своему огненно-рыжему коню свернуть с проторенной дороги.
– И почему опять Вихрь? – ворчливо продолжил пожилой мужчина. – Неужели в нашей конюшне мало спокойных лошадей? Смирных, не требующих постоянного внимания?
– Потому что он мне нравится, отец. В том числе и своим дерзким, неукротимым нравом. – отозвался молодой человек. – Что же касается дела, я вспомнил о нем… э-эм, случайно. Вот и уехал из столицы.
– Я думал, ты погостишь у Мореса до самого его отъезда на Актай. Ведь в следующий раз вы увидитесь очень нескоро.
– У Мореса, в связи с отъездом, очень много дел. Если бы я остался, то большую часть времени все равно проводил бы не с ним, а с его женой. Что могло бы привести к неправильным толкованиям и ненужным слухам. К тому же, разве ты не рад, что я не стал оставлять тебя надолго?
Старый граф выразительно фыркнул.
– Сорваться из столицы лишь потому, что внезапно вспомнил об обещании привезти Бартонам корни розовых гелиосов? Я бы сказал, Джеральсон, что твой собственный нрав, ничуть не лучше, чем у твоего коня.
Парень, на эти слова, звонко рассмеялся.
– Со стороны виднее, отец. Но не могу же я допустить, чтобы из-за моей забывчивости сад Бартонов лишился прекрасных цветов.
– Что-то не замечал прежде за тобой тяги к садоводству. – граф Ормс бросил на сына внимательный взгляд. – И вдруг гелиосы, название которых, я уверен, ты сам узнал от садовника только вчера. А может, есть еще какие-то цветы, вызывающие у тебя интерес?
На этот раз, Джер позволил коню вильнуть в сторону и протащить себя под ветками, нависшими над дорогой. Несколько мелких царапин, пара листьев в волосах. Зато можно не отвечать на неудобные вопросы.
Увы, маневр не дал ожидаемого результата. Когда парень вновь поравнялся с отцом, на губах у того играла насмешливая улыбка. Однако выражение, промелькнувшее в глубине серых глаз, нельзя было назвать веселым.
– Джеральсон, обычно я не задаю вопросов, на которые ты не станешь отвечать. – голос старого Ормса прозвучал неожиданно устало. – Поэтому просто позволь дать тебе совет. Даже самые прекрасные цветы из чужого сада остаются чужими. А благородный человек никогда не посягает на то, что ему не принадлежит.
Отповедь прозвучала настолько неожиданно, что Джер резко натянул поводья. Вихрь, возмущенно заржав, встал на дыбы. Однако парень все же удержался в седле. Не впервой. К его щекам прилила кровь.
– Отец! – выдохнул он, стараясь всеми силами сдержать то возмущение, которое поднялось в груди. – Ты же не думаешь…
На пожилого мужчину его вспышка особого впечатления не произвела. Даже желтый лист, лежащий на ладони, не дрогнул.
– Я лишь взвешиваю факты. – спокойно произнес старый граф. – Сперва ты резко срываешься в столицу, потому что хочешь провести время с племянником и братом. Хотя допускаю, что дело не только в них. Все мы были когда-то молодыми. – он немного помолчал. – Но твое внезапное возвращение. И желание сразу же посетить Бартонов. Если бы я тебя не удержал, то ты отправился бы к ним еще вчера… Как же мне это расценивать?
Закусив губу, парень упрямо посмотрел перед собой. Почему-то признаться Моресу, было гораздо легче, чем отцу. Быть может потому, что брат догадывался обо всем с самого начала?
Отец вновь смерил его долгим взглядом. Однако на этот раз, Джер не стал отводить глаза. На краткий миг шевельнулось желание рассказать все, как есть. Что леди Арельс с детьми покинула столицу. Что некоторое время она собирается провести у брата. А значит, виконтесса Арельс тоже там. О чем он узнал только несколько дней назад.
И желание встретиться с ней еще раз, сильнее любых разумных доводов.
Только вот, это чувство было слишком личным, чтобы заговорить о нем вслух.
– Дело только в цветах, отец. – отозвался он, после долгой паузы. – И нет, я не засматриваюсь на леди Бартон.
Старый граф прищурился, оценивая ответ. После чего задумчиво кивнул.
– Что ж. Очень на это надеюсь.
* * *
Сложно было сказать, устроили его слова отца или нет. Но опасных тем тот больше не поднимал. Правда его внимательные взгляды заставляли парня ерзать в седле. Хоть он и не чувствовал за собой никакой вины.
Поэтому когда впереди показался замок, окруженный живой изгородью, Джер выдохнул с облегчением. И невольно расправил плечи. Если Лия сейчас у себя, а из ее окон видна подъездная дорога… От одной этой мысли сердце забилось чаще. Жаль, что ограниченное пространство не позволяло пуститься вскачь, чтобы продемонстрировать свои умения всадника.
Он дернул поводья на себя, однако Вихрь, вместо того, чтобы встать на дыбы, как это обычно бывало, лишь громко фыркнул.
– А мог бы постараться ради меня. – шепнул парень, подавшись вперед.
Правда в самом конце пути его уверенность чуть пошатнулась. Потому что гостей встретила только графиня Бартон. Одна. Как всегда предельно вежливая, она даже взглядом не дала понять, что удивлена.
– Ваше сиятельство, какой приятный сюрприз. Виконт Ормс. – легкий наклон головы был полон изящества.
Джер вновь ощутил на себе отцовский взгляд. И, смешавшись, поклонился гораздо ниже, чем требовалось. Впрочем, его оплошность осталась незамеченной. Отец коснулся губами протянутой руки и первым прошел в гостиную, опираясь на свою извечную трость.
Леди Бартон, приказав служанке подать травяной чай, вскоре тоже заняла одно из кресел.
– Мой супруг, к сожалению, сейчас в отъезде. – произнесла она, взяв в руки шитье. – Но скоро уже должен вернуться.
– Он в столице? – граф Ормс переплел пальцы на рукояти трости.
Кэрин качнула головой.
– Ну что вы, нет. Они с Алесией отправились на конную прогулку по окрестным деревням. Ведь тут прошло ее детство, и всегда приятно вспомнить родные места.
Джер неслышно выдохнул. Значит, Арельсы и правда здесь. Жаль только, что графиня никак не упомянула Лию. Если и она отправилась на прогулку, то это рушило все планы. Разве только потянуть время до их возвращения?
От размышлений его отвлек голос отца.
– … нет, на этот раз мы ехали именно к вам. А причину пусть объяснит мой сын. Джеральсон?
Пришлось выбросить из головы посторонние мысли и включиться в разговор. Пока отец еще чего-нибудь себе не надумал.
– Леди Бартон, помните, вас очень восхитили розовые гелиосы, что цвели в нашем саду?
Женщина чуть изогнула бровь, но больше ничем не выдала своего недоумения.
– В вашем саду собраны лучшие сорта цветов, виконт Ормс. И все они по-своему прекрасны.
– Благодарю за комплимент. – негромко произнес старый граф.
Джер незаметно скрестил пальцы, надеясь только на милосердие графини. И на ее способность спустить другому маленькую ложь.
– Да, но гелиосы – самые лучшие. Если помните, я обещал, что как только они отцветут, привезу вам несколько корней? Чтобы вы могли высадить их у себя.
Тонкая бровь поднялась еще выше.
– Это очень мило с вашей стороны, виконт. – наконец отозвалась женщина. – Правда у нас их более десяти кустов… впрочем, новые оттенки никогда не помешают.
Старый граф закашлялся, прижав кулак ко рту. У парня загорелись уши. Когда придумываешь повод для визита в спешке, легко попасть впросак. Теперь же оставалось только идти до конца.
– В самом деле? – он сделал вид, что очень удивлен. – Неужели я все перепутал? В таком случае, леди Бартон, прошу меня простить, видимо невнимательность сыграла со мной дурную шутку.
– Ничего страшного.
И тут парня осенило. Как можно потянуть время, а если повезет – узнать, здесь Лия или нет. Хотя… будь она здесь, то наверное бы спустилась…
– Леди Бартон, пока отец отдыхает с дороги, будет ли мне позволено прогуляться по саду? Я хочу сравнить оттенки цветов и… – он на секунду задумался.
К счастью, Кэрин не стала дожидаться, пока он закончит мысль. Или же как-то поняла, что ему нечего сказать.
– Разумеется, виконт. Сад в полном вашем распоряжении.
* * *
Спустившись с крыльца, Джер сразу свернул на выложенную плоским камнем дорожку. После чего задумался – в какую сторону лучше пойти? По-хорошему, найти бы садовника, или кого-то из служанок. Уж они-то должны знать, кто остался в замке.
Пока он стоял на месте, за ближайшим кустом кто-то вдруг шевельнулся. Едва заметно. Однако глаз успел уловить это движение.
Опустившись на одно колено, парень приподнял ветку и с удивлением обнаружил мальчишку лет четырех. Светловолосого, темноглазого. С упрямо сжатыми губами. Джер хмыкнул. Кажется, ему уже доводилось видеть подобное выражение лица.
– Что ты здесь делаешь? – спросил он, мысленно прикидывая, кто это может быть. У Бартонов только дочери. Для детей слуг мальчуган одет слишком хорошо. Впрочем, у Арельсов вроде тоже есть сын. Но если так, то почему он один в саду?
– Я охочусь. – сообщил парнишка, кивнув на палку в своей руке. Палка была хорошей. А потемневшая щепа на месте слома придавала ей устрашающий вид.
– Охотишься, значит? – Джер склонил голову на бок, невольно отмечая, что сходство с леди Арельс, пожалуй, все-таки есть. Только у нее такие яркие и одновременно контрастные черты. – А на кого?
Прежде чем ответить, ребенок огляделся по сторонам.
– На чудовищ-ще… – сообщил он, громким шепотом, особенно выделив последний слог. – Лия сказала…
Услышав имя, Джер замер. Похоже, наблюдательность его не подвела. Парнишка и правда юный виконт Арельс. Однако стоило уточнить. На всякий случай.
– А Лия, это твоя сестра?
– Угу. – мальчишка почесал нос. – И она обещала погулять сегодня со мной в саду. Но потом сказала, что прогулка отменяется, потому что в замок прибыло чудовище.
Джер прикусил губу. Чудовище? Что-то подсказывало, что можно даже не уточнять о ком речь. Он, конечно подозревал, что виконтесса может ему не обрадоваться. Но чтобы настолько… С другой стороны, зато вопрос о том, здесь она или нет, отпадал теперь сам собой.
– И какое же оно?
В глазах юного охотника зажглись огоньки.
– Страшное! – объявил он, взмахнув своей палкой. – С длинной грязной шерстью, огромными клыками и вот такими когтищами! – мальчуган согнул пальцы, как бы демонстрируя размер когтей.
Джеральсон присвистнул, чем сразу расположил к себе юного собеседника.
– Да уж, впечатляет. Кстати, охотник, ты так и не представился.
– Я виконт Робин Оскар Арельс. – мальчишка выпятил грудь, но, вспомнив о чем-то, вдруг слегка сдулся. – Правда Лия говорит, что я еще не дорос до своего имени. И обычно называет меня просто – Роб.
– Роб, тоже очень неплохо. – одобрил парень.
Называть себя он предусмотрительно не стал. Ведь кто знает, сообщила ли Лианна имя «чудовища»? А такого ценного союзника, как ее брат, отпугивать точно нельзя.
Робин, тем временем, поудобнее перехватил свое «оружие» и, встав на цыпочки, оглядел пространство за спиной собеседника.
– Пока никого. – вздохнул он. – Кстати, а у тебя есть меч?
– Конечно.
– И у моего отца тоже есть. Даже несколько. Только мне их пока не дают. Будто я малыш, который не понимает, что нельзя хвататься руками за лезвие.
Джер сочувственно кивнул, пряча улыбку. Мальчишка забавлял его все больше. Неужели он когда-то и сам был таким? При других обстоятельствах, можно было бы поболтать подольше, но сейчас время утекало, словно песок сквозь пальцы. А потому, требовалось срочно сменить тему, чтобы обратить знакомство себе на пользу.
И это не расчетливость. Просто разумный подход.
– Понимаю. Меня в твои годы тоже не подпускали к оружейной. – он помедлил, подбирая слова. – А Лия… она больше ничего не говорила про чудовище?
Робин мотнул головой.
– Не-а. Но настроение у нее испортилось. Она с утра пританцовывала и напевала, а потом посмотрела в окно, и лицо у нее сразу стало вот таким. – мальчишка смешно свел брови к переносице. – Лия всегда так хмурится, когда чем-то недовольна.
Получилось так похоже, что парень не смог удержать улыбку. Это выражение он знал. А еще знал, что когда Лианна злится, то щурится и поджимает губы.
И хотя поводов для радости было мало, в груди разлилось приятное тепло. Если его визит вызвал у виконтессы лишь недовольство, это почти успех. Могло быть и хуже.
– Видимо чудовищ она не любит. – Джер сорвал травинку и растер ее в пальцах. – А… кхм… что нравится твоей сестре?
Мальчишка задумался. Видно было, что в его белокурой голове происходят какие-то сложные мыслительные процессы. Наконец, после долгой паузы он произнес:
– Ну-у… ей не нравятся дохлые бабочки. Особенно, если они сухие, серые и сморщенные. Лия считает их гадостью. Еще она не любит, когда с криком «бу!» выпрыгивают из-за угла. Когда я убегаю от нянек. Когда гребень слишком сильно путается в волосах. И если тихо подкрасться к ней со спины, а потом обхватить за шею холодными или липкими руками, то она завизжит.
Парень выслушал его с большим интересом. Жаль только, что это было совсем не то.
– Вот как… А есть что-то, что она любит? – он выделил голосом последнее слово.
И на этот раз, получил емкий, вполне однозначный ответ.
– Мясо! Жареное на костре. – объявил Робин и сразу прибавил. – Но только если оно не застревает в зубах.
Джер фыркнул. Тут их вкусы сходились. Только вот, симпатию леди мясом точно не завоевать. То есть, попытаться-то конечно можно, однако он не в том положении, чтобы идти на такой риск. Ладно бы еще цветы или засахаренные фрукты.
– Неужели это все?
Роб весело замотал головой.
– Еще Лия любит на одной ноге прыгать по ступенькам. Когда ее никто не видит. Атласные ленты, жемчуг, свою розовую ночную сорочку. Но не ту, которую она подпалила, подойдя слишком близко к камину, а другую, со смешными оборочками.
Парень почувствовал, что не отказался бы тоже увидеть розовую сорочку. Особенно на ее обладательнице. Увы, пока об этом оставалось только мечтать. И лучше, если Лианна никогда не узнает, что брат выдал все ее маленькие секреты.
– А еще… – продолжил Робин, все больше увлекаясь, – Лия любит сидеть перед зеркалом. – Вот так. – он повел плечами и принялся расчесывать пальцами невидимые волосы. – Я не хочу о нем думать. – пропищал мальчишка, подражая голосу сестры.
У Джера с лица сползла улыбка. Парню очень хотелось верить, что человек, которого Ляля пытается выбросить из головы – Морес. Однако пять лет – приличный срок. И за это время ее вниманием мог завладеть кто угодно.
В груди глухо шевельнулась ревность.
– И о ком же она не хочет думать?
Роб пожал плечами.
– Не знаю. Но наверное о…
– Робин!!!








