Текст книги "Рык Посейдона "
Автор книги: Валерий Негрей
Жанры:
Шпионские детективы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 31 страниц)
– Смотри, чтобы они не убили тебя! – Джей улыбнулся и, наклонившись к Стивену, продолжил. – Они не очень похожи на зайцев, больше на шакалов или гиен.
Хартум встретил их жаркой и душной погодой. Рубахи моментально прилипли к телу, и пока они ждали свой багаж, пот непрерывными струйками стекал меж лопаток, вызывая неприятные ощущения за поясом.
– Кажется, нам срочно придётся менять свой багаж. Мы явно прилетели не в то время и не в ту страну, – улыбнулся Джей и, подхватив свою сумку, направился к таможенной стойке. Перед ним, в небольшой образовавшейся очереди, стоял Хамади.
– Простите! Можно задать вам один вопрос? – Джей решил, что лучшего момента может и не быть.
Стоявший к нему в вполоборота Хамади повернулся и несколько секунд разглядывал Джея, словно решал – заговорить с ним или нет. Наконец лёгкая улыбка скользнула по его лицу, и он сказал:
– Мы с вами летим из Бейрута и всё ещё не знакомы, – он протянул Джею руку. – Абдель Хамади. Я к вашим услугам.
Джей пожал протянутую руку и спросил:
– Вы часто здесь бываете?… Нам необходимо попасть в Порт-Судан. Каким путём и как проще это сделать?
– Я сам ливанец, – не раздумывая ответил Хамади, – а здесь нахожусь по делам своей фирмы… В Порт-Судан летают небольшие самолёты…, так что можно долететь. Но есть и железная дорога. Просто я вам не советую. Для европейцев это небезопасно.
– Вы так хорошо говорите по-английски! Где вы изучали его?
– Просто я часто бываю в Европе… Кстати, я тоже лечу в Порт-Судан.
– Прекрасно! – воскликнул внезапно возникший из-за спины Джея, Стивен. – Тогда мы целиком полагаемся на вас. – Он протянул Хамади руку. – Стивен Хейс. Мы представляем английскую компанию «Броуди» – текстиль, хлопок, кожа… Рад познакомиться с вами. Я слышал, вы также направляетесь в Порт-Судан? Если не секрет, чем вы там занимаетесь?
Подошла их очередь к таможеннику и Хамади стал показывать свой багаж. Джей поразился словесному напору Стивена. «Ну и хватка!» – подумал он.
Ещё более старый самолёт через два часа доставил их в Порт – Судан. Здесь было чуть прохладнее. Небо было абсолютно безоблачным, но море изредка обдувало лёгким бризом этот небольшой, но по-своему шумный город. Где-то на западе раскалённое за день солнце садилось в не менее раскалённую пустыню и как бы прощальным приветом бросало последние свои лучи на витрины и окна нескольких многоэтажек, островком приютившихся где-то в центре города.
Они с трудом нашли единственную в городе гостиницу и, приняв тёплый душ, отправились на поиски места, где можно было спокойно поужинать. Спавшая жара давала сигнал их желудкам, что с самого Бейрута они ничего, кроме воды, не предлагали ему. Ещё в аэропорту Порт-Судана они предложили Хамади составить им компанию, сославшись на то, что они практически не знают города и им будет весьма трудно найти хороших деловых партнёров для своего бизнеса. Но Хамади вежливо поблагодарил их и отказался, сказав, что он здесь всего на одни сутки и вряд ли сможет чем-то помочь им за столь короткое время. Там же в порту он взял такси и уехал.
Через два квартала от гостиницы они наткнулись на небольшой ресторанчик с помпезным названием «Чёрная жемчужина». Но все столики оказались заняты и они уже хотели повернуть назад, но официант, увидев двух европейцев, махнул им рукой, чтобы они подождали его.
– Если господа подождут одну минуту, то я приготовлю им отдельный столик.
Джей и Стивен переглянулись между собой.
– Мы подождём, – Стивен кивнул головой, – но только столик на двоих.
Официант тут же исчез за перегородкой отделяющей кухню от зала.
В зале было шумно и сильно накурено. Джей стал рассматривать посетителей. Недалеко от входа за сдвоенным столиком сидело несколько человек европейской наружности. Они о чём-то негромко разговаривали, изредка поглядывая на входную дверь. Было заметно, что они кого-то ожидают. Из-за сильного шума, было невозможно услышать на каком языке они общаются. Но большая часть из находившихся в зале были местные – негры и арабы.
Вскоре официант пригласил их за столик. Он действительно оказался на двоих и очень удобно расположен. Его отделяли от зала две большие кадки с какими-то экзотическими растениями. Так что они могли видеть весь зал, а их никто. Они заказали содовую со льдом и стали ждать ужин.
– У нас с тобой деловые трехдневные визы. Если за это время «Тиберия» не появится в порту, то мы здорово пролетели. – Стивен отпил глоток из бокала и стал нервно постукивать им по столу.
– Думаю, что ты зря волнуешься… Во-первых, по нашим расчётам, она должна придти только завтра, а во-вторых, Хамади ведь тоже здесь. Я думаю, что он и прилетел сюда, чтобы встретить её. – Джей откинулся на спинку стула и сквозь зелень листвы посмотрел в зал. Там было всё по-прежнему.
– К сожалению, для нас с тобой Хамади не может быть фишкой успеха. Мы ведь о нём практически ничего не знаем, по крайне мере, о его связях здесь… По данным нашей резидентуры, в Судане около двадцати лагерей мусульманских боевиков. Где гарантии, что он не прибыл в один из них?… Завтра утром, у гостиницы нас будет ждать такси. Это будет один из наших людей.
– Он, что, из местных?
– Не совсем… В одно время он учился у нас в Лондоне, но попался на наркотиках и должен был оказаться в тюрьме. Мы его забрали к себе, дали возможность доучится и теперь он отрабатывает долг.
– Тебе не кажется, что этот источник не слишком надёжен? Если у него диплом, то почему он таксист? Здесь он мог бы занять неплохую должность и быть более осведомлённым. Я не думаю, что в Судане нет нужды в наших выпускниках… Или это так задумано вами?
– Вот именно… Он не выполняет никаких заданий, так как не является нашим резидентом. Он даже не догадывается, с кем имеет дело. Но поверь мне, что знает он намного больше, чем иные агенты… Его дело слушать и запоминать, а таксист это всегда благодарный слушатель. И самое главное – он местный. В Судане очень тяжело работать европейцам. Сам Судан не организует никаких террористических операций, но на его территории базы боевиков из многих стран. Это своего рода отстойник всякой мрази… Местному населению, в принципе, нет разницы, кто тренируется на этих базах. Они ничего не видят…, да им особо ничего и не показывают. Платят за кое-какие услуги, и они довольны. Но вот когда американцы разбомбили несколько лагерей, то им просто сказали, что белые начали войну против ислама и, в частности, местного Национального исламского фронта… Этого было вполне достаточно, чтобы к белым стали относится как к своим кровным врагам… А это сам знаешь, что это такое. Хамади был прав, когда не советовал нам ехать поездом. Могли просто остановить его и ограбить. Это в лучшем случае… – Стивен улыбнулся. – Если бы Хамади знал, кому он оказывает эту услугу… Ты извини за этот политический ликбез, но ты должен знать обстановку в которой мы находимся.
– Но, тем не менее, я вижу здесь европейцев. – Джей кивнул в сторону входа, где за столиком всё также сидела шумная компания белых, – и как мне кажется, ведут они себя здесь не как гости…
– Это хоть и маленький, но всё-таки порт. – Стивен достал сигарету и закурил. – Если Хамади бывал здесь раньше и имел дело с портом, то таксист мог его видеть, а уж «Тиберию», тем более.
– Мне кажется, что ты усложняешь ситуацию… Ведь «Тиберию» могли нанять просто для коммерческого рейса и вероятно заплатили столько, что владелец просто не мог отказаться.
– Ты прав только в одном… Деньги, вероятно, заплатили действительно большие, но эта посудина не того класса, чтобы на ней ходить вокруг Европы… Значит была какая-то целевая задача… Какая?… Снаряды подняли… А дальше?
– Мы с тобой можем обсуждать и рассматривать десятки версий и предположений, но вряд ли мы здесь узнаем, кто ставит эти задачи. Этот городок явно не тянет на мозговой центр международного терроризма, – Джей улыбнулся и, облокотившись на стол, подался вперёд, глядя прямо Стивену в глаза. – Судя по твоему рассказу, здесь просто лагеря боевиков разного пошиба и разных стран и вряд ли у ник есть общий центр… Эти люди не признают над собой никакой власти, кроме догм из Корана. Думаю, что многие из тех, кто тренируется в этих лагерях, вероятно и Корана-то не знают…, потому что читать не умеют.
Подошедший официант принёс заказанный ужин. Когда он расставил приборы на столе, Джей тихо спросил его:
– А кто эти люди за столиком, у входа? Туристы?
Официант улыбнулся и покачал головой.
– Нет, господин! Они приходят к нам уже давно, около месяца.
– А почему? Может они местные?
– Нет. Это моряки с какого-то греческого судна… Местных я всех знаю. Хозяин заплатил им за месяц вперёд, а сам набрал другую команду. Говорил, что по приходу обратно, вернёт их на судно…, но не знаю. – Официант присел на краешек стула и встретив в глазах собеседников благодарных слушателей, продолжил. – Я сам когда-то плавал, потом ловил жемчуг и вот… – он обвёл руками вокруг себя, – открыл этот ресторан. Меня тут все знают, да и я почти всех… Говорят, завтра приходит их судно. Вот они и гуляют сегодня.
Джей и Стивен переглянулись. Почти в один голос спросили:
– А как называется их судно?
– Я точно не помню…, но кажется, имя какой-то женщины… Они ведь впервые у нас… А что вас привело к нам?
Стивен отложил вилку с ножом и внимательно посмотрел на официанта. Тот также с интересом разглядывал незнакомых ему посетителей.
– Мы здесь по делам нашей фирмы… Хотели бы закупить партию хорошего хлопка. Может, вы нам что-то посоветуете?
Официант сделал грустное выражение лица и покачал головой.
– Видно дела вашей фирмы не так хороши, если вы в это время приехали сюда.
– Почему? – спросил Стивен.
– Вы опоздали господа! Сезон закупок уже давно прошёл и хороший хлопок уже увезли… Осталось так… Кстати, их судно грузилось хлопком, – он кивнул в сторону моряков. – Прошу прощения, что я отвлёк вас своей болтовнёй. Приятного вам аппетита!
Несколько минут Джей и Стивен молча поглощали свой ужин. У каждого на уме были свои мысли. Первым прервал молчание Джей.
– Что ты думаешь по поводу услышанного? Тебе не хочется устроиться на их судно? – с иронией в голосе спросил он, кивнув в сторону моряков.
– Ты думаешь это она?
– А ты думаешь не так? – ирония снова зазвучала в вопросе Джея.
– Да нет, всё так… Вот только много совпадений для одного дня…, а я не люблю языческих подарков, вроде судьбы, совпадений и прочих атрибутов. Я больше доверяю логике человеческих поступков…, даже если они непредсказуемы. Для меня здесь пока не всё понятно… Хотя что-то и просматривается. На первом этапе неплохо было бы познакомиться с этими флибустьерами… И ещё…. надо быть круглыми идиотами, чтобы по названию корабля не догадаться о его принадлежности.
– Как это?
– Ты вслушайся в название… – «Ти – бе – рия»! Так могли назвать только итальянцы или греки. Есть в этом названии что-то из древнего мира… Я не удивлюсь, если эти ребята набраны в одной из этих стран.
– Я попробую завтра узнать это.
– Прекрасно… Я с таксистом покатаюсь по городу. Возможно, он что-то видел, слышал. Хамади говорил, что уже бывал здесь, а значит, мог засветиться в каких-то местах… Вот только как провести его опознание?… Я ведь не могу ткнуть им в нос его фотографией.
– Тогда тебе придётся отказаться от своих принципов в отношении язычества и полагаться на волю случая. – Джей тихо засмеялся и встал из-за стола. – А я как аналитик надеюсь, что мы все трое встретимся завтра в порту и это будет апофеозом всей нашей компании. Каждый из нас получит всё, что ожидает, и мы мирно разойдёмся по домам.
– Всё шутишь!.. Я тоже желал бы этого, но боюсь, что не получится. – Стивен тяжело поднялся из-за стола и, оставив несколько купюр, направился к выходу.
Выходя из ресторана, Джей посмотрел в сторону сидевших за столиком моряков и встретившись взглядом с одним из них, приветливо улыбнулся и поздоровался на английском. Парень лет тридцати поднялся за столом и нетвёрдо стоя на ногах, начал что-то говорить, смешивая английские и греческие слова. Сидевшие за столом, разом повернулись к Джею. Из набора слов он понял, что его приглашают к столу в связи с каким-то событием. Джей покачал головой и жестами стал показывать, что он не может из-за нехватки времени. Но кампания уже загудела и моряк шатающейся походкой направился к ним. Стивен подмигнул Джею и вышел из ресторана.
Моряки были уже довольно пьяны. Они начали о чём-то громко кричать и спорить, но, не зная языка, Джей ничего не понимал. Некоторые слова показались ему знакомыми, но они касались морской терминологии и связать их как-то вместе, ему не удавалось. Но когда прозвучало – «Тиберия», он понял, что это действительно команда с неё. Моряка, с которым поздоровался Джей, звали Микис. Он довольно прилично говорил по-английски, но слишком большая доза выпитого вина на давала ему возможности последовательно изложить свои мысли, но тем не менее Джею удалось кое-что понять. Сегодня, по его рассказу, они празднуют свой последний день так неожиданно свалившегося на них отпуска. Завтра наконец-то приходит их родная «Тиберия» и они отправятся к берегам родной Греции, навеки запомнив этот богом забытый край. Джей, переждав это обильное объяснение в любви к собственному кораблю, спросил:
– А почему нужно праздновать этот день?
Микис мутными глазами посмотрел на него в упор и, протянув бокал с вином, сказал:
– Сейчас мы должны выпить за нашего капитана. Он сдержал своё слово. Завтра «Тиберия» приходит в порт. Он залпом выпил протянутый Джею бокал и тяжело опустился на стул. Джей понял, что дальнейшее пребывание в этой подвыпившей компании может обернуться непредсказуемыми неприятностями и он, вежливо попрощавшись, вышел из-за стола, сказав на прощание, что завтра будет рад увидеть их в порту, хотя не был уверен, что кто-то понял его.
По дороге в гостиницу, он попытался выстроить цепочку событий так, как он услышал и понял это со слов этого пьяного моряка. «Итак, месяц назад капитан «Тиберии» получил от кого-то предложение, от которого не смог отказаться… или не было вариантов. Это были большие деньги или какие-то угрозы?… Но в чей адрес?… Команды? Их семей?… Непохоже. Тогда моряки вряд ли получили бы деньги вперёд, да ещё и за целый месяц… Далее…, вероятно, одним из условий была смена команды. Зачем?… Скрыть маршрут…, груз… или пункт назначения? Кто заплатил такие деньги?… Вообще, тёмный лес… Пока больше вопросов, чем ответов. Но, как говорил Цицерон – «На правильно поставленный вопрос, получишь правильный ответ». Вопросы поставлены – будем искать ответы».
В номере Стивена не было. Джей принял душ и уже собирался ложиться, как вдруг зазвонил телефон. Он взял трубку.
– Спишь? – он узнал голос Стивена. – «Тиберия» в порту! Думаю, что специально заходят ночью… Так что давай одевайся и в порт. По пути захвати что-нибудь пожевать. Скорее всего, нам придётся пробыть там до утра, а то и дольше.
– А где я тебя найду?
– «Тиберия» стоит на рейде, но твои знакомые уже здесь. Довольно шумные ребята. Я так понял, что праздник у них всё ещё продолжается. Я буду недалеко от них.
Время было около часа ночи, когда Джей с трудом добрался до порта. После того, что он видел в Гамбурге и Бремене, это показалось ему простой речной гаванью, хотя и расположенной на берегу моря. Несколько небольших портальных кранов, свесив клювы своих стрел, неподвижно стояли на причальных стенках. Вероятно, ночью порт не работал. Редкие огни на столбах освещали лишь склады и контейнерный терминал. Такси остановилось прямо у бортика причальной стенки. Джей вышел из машины и огляделся. Десятки рыбацких лодок мирно покачивались у стенки. Тёмное южное небо с его огромными звёздами словно накрыло порт одеялом, сотканным из духоты южного города, запаха моря и прошитого бриллиантовыми россыпями южных созвездий. Таксист высунулся в окно машины.
– Господин ищет кого-нибудь?
Джей оглянулся.
– Да. Мне нужно найти команду с судна «Тиберия».
– О! Вы так и сказали бы! Садитесь. Я вас подвезу. Они находятся там, – он показал в сторону, где неподвижно стояли краны. До них было примерно с милю. Когда до пирса оставалось метров сто, Джей попросил остановиться и вышел из машины. Расплатившись, подошёл к краю причальной стенки. Внизу, в чёрной воде, отражались лишь звёзды и их отблески в набегающих волнах прыгали по стенке. Джей развернулся и направился в сторону нескольких, одиноко стоящих пальм. Он не хотел сразу появляться на свету. Необходимо было оглядеться и возможно определить, где может быть Стивен. Пирс впереди был хорошо освещён и там происходило какое-то движение. Изредка пробегали погрузчики с висящими на стреле контейнерами. Метрах в тридцати от себя, Джей заметил ограждение из сетки. Он подошёл поближе и увидел, что оно прорвано во многих местах. Пройдя вдоль него с десяток метров, повернул за угол и пролез в открытый проём. Свет от фонарей падал на причал, и это позволяло ему всё время находится в темноте. Он прошёл вдоль забора до первого крана и остановился. У штабеля из ящиков сидели несколько человек. Они о чём-то разговаривали, но было далеко и невозможно разобрать на каком языке они разговаривают и, тем более, о чём. Он подошёл чуть ближе и встал в тени одного из контейнеров, в беспорядке стоявших на пирсе. Теперь в свете прожекторов он узнал своих вечерних знакомых. Они всё также громко разговаривали, изредка показывая руками в сторону моря. Джей пристально вгляделся в едва заметную полосу, отделяющую мерцающую гладь моря от холодного и неподвижного покрывала неба. Вдали он заметил едва различимые судовые огни. Судя по ним, судно стояло на якоре.
Моряки разговаривали, если этот гвалт можно назвать разговором, на греческом и Джей не понимал о чём они говорят. Можно было лишь догадываться – речь шла о «Тиберии». Она как путеводная звезда для любого моряка была вроде бы рядом, но оставалась недоступной. Между ним и моряками проехал погрузчик, подняв клубы пыли. Воспользовавшись этим, он перебежал к соседней площадке с контейнерами и едва не столкнулся нос к носу со Стивеном.
– Если бы это был сюжет из какого-нибудь голливудского боевика, то мы должны были бы перестрелять в этой ситуации друг друга! – Стивен тихо рассмеялся.
– Нам только стрельбы и не хватает… В чужом государстве, в ночное время, да ещё и сотрудники спецслужб – полный букет. Действительно сюжет для комиксов. – Джей стал отряхивать пыль с брюк. – Ты давно тут устроился?
– Нет. Шёл к тебе навстречу. Увидел огни машины и подумал – какой дурак ещё среди ночи может появиться здесь, кроме Джея. – Стивен легонько толкнул Джея в плечо.
– Плохо, что не знаем языков, а можно было многое узнать из их разговоров.
– Не думаю… Я тебе так скажу… «Тиберия» встала на якорь, на рейде ещё засветло. Значит, она в любом случае не должна была заходить в порт и швартоваться. Это однозначно… Второе…, если груз у неё, тогда тем более – таможня, пограничники и прочее… Хотя, честно говоря, не особо верится во всё это. Ведь как-то просидели эти горемычные здесь такой срок…. и никто их не тронул. Я думаю, что они, – Стивен кивнул в сторону моряков, – в таком же неведении, как и мы. Потому и галдят так сильно… Плохо, что у нас с тобой нет связи. Необязательно было торчать здесь обоим, а так приходится. По всем прикидкам, самое интересное будет завтра.
– Уже сегодня. Посмотри на часы!
Отдалённый звук автомобильных моторов прервал их разговор. Джей выглянул из-за контейнера. С той стороны, откуда он только что приехал, двигалась колонна машин. Свет фар слепил и невозможно было определить сколько и какие машины шли в колонне. Они со Стивеном отошли дальше в тень. Вскоре мимо них, вдоль наружного ограждения проехали две легковые и одна грузовая машины. Проехав метров пятьсот, они круто развернулись и встали у причальной стенки. Из-под тента грузовика на пирс выпрыгнуло несколько человек в камуфляжной форме с автоматами в руках. Они полукругом встали вокруг машин лицом наружу. Из легковых машин вышло несколько человек и подошли к краю стенки. Было далеко и как не всматривались они, определить, сколько же человек вышло из легковых машин, было трудно. Стивен огляделся вокруг. Между контейнерами были проезды для погрузчиков, поэтому подойти незаметно было просто невозможно.
– А если попробовать с ними, – Джей кивнул в сторону моряков, – если эти ребята приехали для встречи с «Тиберией», то команда наверняка подойдёт к ним… и мы с ними.
Моряки уже не шумели, а с интересом разглядывали приехавших, хотя и не подходили ближе.
– А если там Хамади? Он наверняка узнает нас.
– Тогда мы вообще не сможем подойти. Охрана стоит лицом наружу и ей всё прекрасно видно.
Они беспомощно поглядывали в сторону стоящих на пирсе машин.
– Слушай! Здесь где-то катается погрузчик. Давай попробуем договориться с ним! – Джей высунулся наружу. Прислушиваясь к звуку мотора погрузчика, попытался определить его нахождение. Звук постепенно нарастал. Погрузчик шёл к ним. – В крайнем случае, поработаем у него рабочими, – улыбнулся он. – Кажется, он едет сюда!
– Давай попробуем. Только, где он? – Стивен выглянул с другой стороны контейнера. Джей вышел из тени на свет. – Не очень то ты похож на аборигена, – съязвил Стивен. – Ты посмотри на себя со стороны! За сто миль видно, что ты откуда-то с Северного полюса. Белый как медведь.
– Ночью не видно. Что-нибудь придумаем.
Договориться с водителем погрузчика стоило большого труда. Он не знал английского, а Джей французского, на котором говорил водитель. Наконец, добавив сюда арабский, они поняли друг друга. Уже через несколько минут Джей, как настоящий местный докер, сидел в кабине, размазывая по лицу неизвестно как попавшее на ладонь масло. Грязная, местами рваная роба, которую водитель вытащил откуда-то из-под сидения, сделала его почти не узнаваемым. Они зацепили первый попавший контейнер и поехали к стоянке машин. Когда поравнялись с ними, Джей заметил, что одна из легковых машин фарами подаёт в море какие-то сигналы. Вероятно, их заметили, так как в следующий момент луч прожектора с корабля просигналил им в ответ.
В какой-то момент наступила полная тишина. Двигатели машин были заглушены, и лишь говор людей, столпившихся у стенки пирса, нарушал это временное затишье. Когда Джей отцепил контейнер, и они тронулись в обратный путь, от толпы отделился человек и пошёл к ним навстречу. Неприятный холодок пробежал по спине Джея. В свете фар погрузчика он заметил, что это был военный. Джей знал, что власть в Судане принадлежит военным и она безгранична. Свет фар слепил подходящего и он вряд ли мог видеть, сколько человек сидит в кабине и, тем не менее, Джей почувствовал напряжение во всём теле. Он был как зверь, который приготовился к решающему прыжку и уже ничего не замечал вокруг. Когда они поравнялись, он непроизвольно подтолкнул водителя к двери, а сам чуть присел и вжался в спинку сидения.
– Спроси, что им нужно? – сказал он негромко, но когда взглянул на лицо напарника, понял, что тот боится разговаривать с офицером. «Да, кажется, могут быть неприятности…, если это можно таковыми назвать» – подумал он и положил руку на колено водителя. – Не бойся. Всё будет в порядке, – спокойным голосом сказал он.
Водитель выпрыгнул из кабины и подошёл к офицеру. Тот что-то громко стал объяснять ему, размахивая руками. Водитель, в знак согласия, только кивал головой и прикладывал руку к груди. Когда они тронулись, он повернулся к Джею и сказал:
– Это гвардия нашего президента. Он сказал, чтобы я убирался отсюда и до тех пор пока они не уедут, не появлялся тут… С ними лучше не связываться.
– Меня он видел?
– Не знаю.
Когда они поравнялись с тем местом, где он оставил Стивена, попросил остановиться.
– Спасибо приятель! Я думаю, что мы ещё увидимся! – он крепко пожал водителю руку и выпрыгнул из кабины.
Стивена он нашёл сидящим на кнехте одного из причалов, вдалеке от команды «Тиберии». Джей прошёл в своей робе мимо них, но они были заняты разговорами и не обратили на него никакого внимания. Они посматривали в сторону военных приготовлений на соседнем пирсе.
– А ты что сидишь здесь на виду? – спросил Джей, подходя к Стивену.
– Им сейчас не до нас… Ты заметил сигналы?
– Да… Охрану осуществляет гвардия самого президента. Кроме этого, среди пассажиров легковушек есть и офицеры… К сожалению, далеко и лиц не видно.
– Ерунда! Главное то, что груз на ней, и мы в этом скоро убедимся. Я в этом уверен… Смотри!.. «Тиберия» выбирает якорь. – Стивен встал и показал рукой в море.
Лёгкий бриз действительно донёс нарастающий гул судовых двигателей. Команда с «Тиберии» дружно загалдела и толпой направилась в сторону пирса, где, как они предполагали, будет швартоваться судно. Но когда они приблизились к машинам, охрана дружно щёлкнула затворами автоматов. Моряки остановились. Было видно, как к ним подошёл кто-то из приехавших. Они о чём-то долго говорили, но команда стояла на месте. Стало ясно, что разговор был серьёзный и бескомпромиссный. Джей и Стивен внимательно следили за происходящим. Неожиданно охрана перестроилась в шеренгу и медленно пошла на моряков. Сначала они стояли молча, но затем глухо ропща, медленно отошли на прежнее место. Охрана осталась стоять на месте.
«Тиберия» мягко пришвартовалась к пирсу. Чувствовалась опытная рука капитана. Машины включили фары и ярко осветили судно.
Пока сбежавшие по трапу матросы крепили швартовы, за стоящими вдали ангарами сверкнули огни фар и стал нарастать гул моторов тяжёлых грузовиков.
– Кажется, ночка будет скорее опасной, чем интересной. – Стивен присел на лежащий рядом ящик. – Какие будут соображения?
– Давай мы переберёмся на старое место, может что-то, и услышим, а ещё лучше – хотелось бы увидеть.
– Давай попробуем.
Они нырнули в тень от фонарей и, пригнувшись, перебежали дорогу. Стоявшие в два яруса вдоль забора морские контейнера надёжно укрыли их своей тенью.
– Слушай, Стив! А если это полиция и это её операция… Представляешь, что сейчас будет!
– Какая к чёрту полиция! Ты же сам сказал, что это президентская гвардия… Хотя и такой вариант не исключается… Ладно, посмотрим.
Мимо них промчались два огромных армейских грузовика. Поднятая ими пыль надолго заслонила «Тиберию» и весь копошившейся около неё народ от глаз Джея и Стивена.
Когда бриз угнал пыль, они увидели, что проехавшие мимо них грузовики задними бортами вплотную стоят к «Тиберии». Стоявший до этого неподвижно портальный кран вдруг подал сигнал и на палубу «Тиберии» стал медленно опускаться крюк. Несколькими подъёмами с палубы судна в машины были перегружены большие, обшитые досками, ящики. Они медленно отъехали от стенки и встали.
– Плохо, что у нас нет никакой оптики. – Джей потёр уставшие от напряжённого всматривания, глаза. Осевшая от грузовиков пыль заскрипела на зубах. – Давай попробуем подобраться поближе.
Они перебежали несколько пролётов между контейнерами и остановились в тени одного из них.
– Ближе нельзя. Нас могут заметить с крана.
До причальной стенки было метров пятьдесят. Изредка лёгкий ветерок доносил обрывки чьей-то речи, но разобрать её было трудно. Зато очень хорошо просматривалась вся площадка.
В стоявшей на пирсе толпе приехавших, Джей со Стивеном заметили какое-то волнение. Все подались назад. Было видно, как от этой группы отделился офицер и подошёл к шеренге солдат. Грузовик, который привёз их сюда, взревел двигателем и стал медленно сдавать назад. Офицер что-то скомандовал солдатам, и они окружили команду с «Тиберии».
– Они хотят увезти их отсюда… или не хотят, чтобы были свидетели. Дело принимает серьёзный оборот… Оставайся здесь. – Стивен перебежал на другую сторону проезда, чтобы можно было хоть что-то услышать.
Когда машина поравнялась с командой, солдаты автоматами стали подталкивать моряков к ней. Те что-то закричали, показывая руками в сторону «Тиберии». Автоматная очередь разорвала тишину порта. Команда быстро забралась в кузов и машина, взревев двигателем в очередной раз, исчезла в облаках пыли.
Между тем группа людей, приехавшая на легковых машинах, отступила почти до контейнерной площадки. Уже хорошо были слышны их голоса. Стивен понял, что попал в западню. Позади него была объездная дорога, а далее забор из колючей проволоки и пустырь. Оставался единственный проход между стеллажами, но тогда невозможно было бы что-то услышать, но и оставаться здесь было опасно. Если они отойдут ещё на несколько шагов, он окажется у них прямо перед глазами. Прижавшись к ещё не остывшей от дневного пекла стенке контейнера, Стивен стал осторожно отступать назад, надеясь незаметно перебраться к забору. Несмотря на осторожность, галька под ногами предательски хрустела, и казалось, что звук этот долетает до самой «Тиберии». Но удача в очередной раз улыбнулась ему. В последнем ряду контейнеров, он заметил щель между ними, куда можно было протиснуться без особого труда. Теперь он не видел «Тиберию», но мог слышать, о чём говорят эти люди. Когда пролез в щель, то заметил как вдоль переднего стеллажа, к нему пробирается Джей. Стивен высунулся из неё, и когда Джей заметил его, жестом показал ему, как можно добраться до его укрытия.
Было тихо. Лишь с дальних причалов доносились иногда сигналы машин и свистки тепловозов. Там шла своя размеренная, спокойная жизнь.
Внезапно тишину нарушил лязг металла. Затем послышался скрежет и вновь всё смолкло. И Джей, и Стивен стали вслушиваться в тишину. На сей раз, ее нарушил резкий гортанный голос одного из людей стоявших по ту сторону контейнерного стеллажа.
– Я надеюсь, ты предупредил их, что это не шоколадные батончики и с ними надо быть осторожнее.
– Им не надо это объяснять! – с раздражением ответил ему другой голос. – Они ловили их в море как сельдь и сюда доставили за тысячи миль.
– И всё-таки я бы советовал всем отойти подальше. К сожалению, они не все в хорошем состоянии. Если что-то случиться, нам отсюда не выбраться.
– Что будем делать с командой? – разговор перешёл на арабский. Голос показался им знакомым. – Я предлагаю отправить её на «Аламейне» домой. Так будет меньше вопросов и подозрений.
Джей узнал этот голос. Это был Хамади. Они переглянулись со Стивеном, и тот кивнул в знак согласия – голос Хамади узнал и он. Вскоре послышался хруст щебёнки. Группа отходила дальше от причала.
Джей высунулся из щели и осторожно прошёл вдоль контейнера до угла. Высунувшись, он увидел как по переброшенному с «Тиберии» трапу в кузов грузовика команда переносит какие-то продолговатые предметы. Он понял, что это были снаряды. Вернувшись назад, прислонился спиной к стенке контейнера и медленно сполз вниз, сев прямо на гальку. Стивен присел рядом. Теперь они имели возможность переговариваться хотя бы шёпотом.