Текст книги "Рык Посейдона "
Автор книги: Валерий Негрей
Жанры:
Шпионские детективы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 31 страниц)
Глава 5
БЕРЛИН. Федеральная разведывательная служба Германии.
Идёт заседание группы по Ближнему Востоку. Докладывает начальник отдела внутренней безопасности Вальтер Франк.
– Господа! В начале я хочу напомнить некоторые детали операции, которую мы проводим как у себя в Германии, так и в некоторых странах Ближнего и Среднего Востока. К сожалению, к этому принуждают нас некоторые события происшедшие в мире в последнее время. Думаю нет смысла останавливаться на этом… Как вы знаете, некоторое время назад вместе с британскими коллегами мы начали совместную операцию под кодовым названием – «Посейдон». Я не буду вдаваться в подробности. Вы все детально ознакомлены с ней. Перейду к нашей части операции. Включите экран! – за спиной Франка засветился настенный экран монитора. Он повернулся вместе с креслом и взял в руки указку. На экране замелькали лица. – Я хочу ещё раз показать и напомнить вам несколько лиц, за которыми мы сейчас внимательно следим. Все они являются гражданами других государств, но по долгу службы или ещё по каким целям, наиболее часто посещают или посещали нашу страну. Это в основном выходцы из Ливана, Пакистана, Палестины и некоторых других государств. Вот первый из них – Абдель Хамади. Все его прежние поездки мы не фиксировали. Но были получены сведения, что Хамади имеет тесные контакты с одним из шейхов террористической организации «Хезболлах» небезызвестным Субхи Абдель-Керимом. Буквально несколько дней назад англичане сообщили нам, что Хамади вновь встречался с ним в Бейруте. Они также сообщили нам, что он же встречал в Судане судно «Тиберия», которое заходило к нам в Бремен… Сейчас они следят за всеми его передвижениями. Мы регулярно обмениваемся информацией. Все люди, с кем в последнее время Хамади встречался в Германии, покинули её и притом довольно спешно… Здесь есть неприятный для нас момент. Один из его подопечных покинул нас не совсем законно – путём подмены… К сожалению, все предпринимаемые нами меры результата пока не дали. Возможно, что он сразу же покинул Германию по поддельным документам, но это только предположение, – на экране появилось следующее изображение. – Это шейх Субхи Абдель-Керим. Думаю, что его представлять не надо… Он постоянно живёт в Ливане и практически не покидает его. Во многие страны въезд ему просто запрещён. Но, тем не менее, у себя на вилле, под Бейрутом, он принимает довольно много гостей. Выехавший из Мюнхена, Халед Надир, также был у него дома и затем вылетел в Пакистан вместе с Хамади… Сейчас вы видите лагерь боевиков в долине Бекаа, – на экране замелькали кадры, на которых можно было разглядеть палаточный лагерь, группы людей в военной форме. – Лагерей такого масштаба в Ливане три. На Ближнем Востоке они считаются самыми крупными и самыми оснащёнными. В них почти всегда находится по нескольку сотен курсантов… Кстати, обратите внимание, как они в этих лагерях готовят смертников… – по экрану побежали очередные кадры. Несколько человек, одетых в чёрное, молились, стоя на коленях. Но вот молитва закончилась, и к ним подошёл человек в форме. Камера приблизила лица боевиков. Они были в масках, но по профилю фигур можно было узнать, что среди них были и женщины. Определить возраст было практически невозможно. Инструктор, а это, вероятно, был он, завязал им глаза и отошёл на несколько метро. Камера показала площадку, по периметру которой были вкопаны столбы. Можно было заметить, что между столбов в виде лабиринта была натянута проволока. К проволоке на разных высотах были привязаны какие-то грузики. – Это так называемый лабиринт смерти… Съёмка была сделана нашим агентом совсем недавно… К сожалению качество оставляет желать лучшего, но сами понимаете, там не Голливуд, – боевики цепочкой подошли к площадке. Голоса слышно не было, но вот первый из них подошёл к лабиринту. Осторожно вытянув руку, он нащупал проволоку. Присел и сделал шаг под неё. Затем медленно привстал и шагнул в сторону. Нащупав второй ряд проволоки, он надавил на неё и перешагнул. Так медленно и осторожно прошёл весь лабиринт. Затем к площадке приблизился второй. Он также медленно начал прохождение проволочных препятствий. Удачно прошёл первый ряд, но перешагивая через второй, видимо зацепил его. Прямо перед ним взметнулся столб дыма и огня. Он задержался на секунду, затем медленно продолжил движение. Больше сбоев не было, пока к лабиринту не подошёл последний. На четвёртом или пятом барьере у него сбоку раздался мощный взрыв. Боевик закачался и стал падать, цепляясь руками за натянутые провода. По всему полигону загремели взрывы. Было видно, как к нему бросилось несколько человек, но взрывы остановили их. Съёмка оборвалась. В кабинете наступила тишина. Франк повернулся к присутствующим.
– Здесь покруче Голливуда будет… – раздался чей-то голос. – Больше похоже на тренировку диверсантов.
– Это из военного лексикона, господа…, а перед вами обыкновенные террористы. Здесь сняты все элементы их боевой подготовки… Вероятно что-то случилось при закладке заряда… Так они учат не бояться взрывов. Кстати, кое-что можно перенять и у них. Думаю, тогда нам будет легче предсказать их поведение в той или иной ситуации… Продолжим дальше…
Совещание продолжалось почти два часа. Было просмотрено ещё несколько видеоматериалов о лагерях подготовки террористов, о каналах их переправки. В конце совещания Франк представил присутствующим Джея Маклейна.
– Господа! Мы пока не располагаем какими либо агентурными данными о подготовке террористов к акциям на территории Германии, но должны принять все возможные меры к их недопущению. Прошу внимательно отнестись к сообщениям нашего коллеги из Лондона.
Джей коротко рассказал о своей поездке в Судан. Постарался не упустить ни малейших деталей. Вопросы к нему касались в основном «Тиберии» и месте её нахождению в данный момент. Последним был вопрос от сидящего напротив. Это был невысокого роста, полноватый мужчина. Он вопросительно, и как показалось Джею, даже чуть насмешливо спросил:
– Господин Маклейн! Почему вы всё-таки считаете, что это оборудование может быть предназначено для производства химического оружия. Всё-таки это очень сложное, и самое главное, энергоёмкое производство…. если мне не изменяет память… Может это действительно какой-то небольшой фармацевтический цех? Эти страны постоянно испытывают дефицит лекарств.
– Я не успел сказать вам господа, что версия о месте предполагаемого размещения этого, как вы его называете, цеха, частично подтверждается. Была получена информация от наших источников, что груз уже отправлен в указанный район. Что будет дальше…, пока не ясно… Только прошу обратить внимание на непонятную пока роль военных в этом деле и их связь с террористическими организациями… Я имею ввиду шейха Абдель-Керима… И ещё… Эти два судна идут в Европу, одно из них к вам. Думаю, что есть необходимость внимательно проследить за ним и его экипажем. У нас также вызывает некоторое подозрение и груз этих судов. Считаю не лишним проследить маршрут его перемещения.
Стивен прилетел в Кветту к полудню. Из душного и жаркого Карачи он попал в сухой и довольно прохладный город. Чувствовалась близость гор. Кветта оказалась довольно большим, но очень пыльным и грязным городом. Потолкавшись среди местных торговцев небольшого базарчика, раскинувшегося невдалеке, он решил сначала съездить на железнодорожный вокзал. При подлёте к городу он хорошо видел железнодорожную ветку, вьющуюся между гор, благо маршрут полёта и рельсы внизу шли в конце полёта по одной долине. При заходе на посадку, Стивен даже заметил движущийся по ветке состав.
Уехать из аэропорта оказалось не так-то просто. Такси не было, а автобус, больше похожий на разноцветный улей, был переполнен. Вокруг него стоял невообразимый шум. Люди сидели даже на крыше. Он постоял несколько минут в раздумье и направился в сторону одиноко стоящего грузовика. Водителем оказался молодой парень и к тому же прибывший со стороны Афганистана. Они разговорились. Парень оказался очень словоохотливым и, как показалось Стивену, чем-то даже заинтересованным в продолжении их разговора. Сказал, что неплохо знает местные языки, да и английский оказался на высоте. Оказалось, что он когда-то работал в Кабуле в какой-то международной миссии водителем. Немного скопил денег и вот купил этот грузовик. Но потом началась война, и пришлось уехать домой. Сейчас возит своих земляков в Пакистан за покупками, так как сюда ближе, чем до Кандагара, да и товаров здесь больше. Вечером будут отправляться обратно, а сейчас свободен. Стивен предложил немного заработать, отвезя его на вокзал. Долго упрашивать не пришлось. Минут через пять они уже ехали по бетонке в сторону города. Парень что-то напевал себе под нос, а Стивен разглядывал пробегавший мимо пейзаж. На протяжении всего пути он особо не менялся. Это были довольно высокие горы, изредка рассекаемые ущельями. Стивен спросил, а почему он привозит земляков в аэропорт. Оказалось, что именно туда выходит дорога из Афганистана, по которой они и приехали. Это заинтересовало Стивена. Он спросил, а нет ли других дорог в ту сторону. Парень немного подумал, а потом, глядя в боковое стекло, сказал:
– Есть, но это далеко. Надо ехать в сторону Ирана…. и дороги там плохие.
Глядя на дорогу, Стивен улыбнулся. – «А что-же они называют плохой дорогой, если по этой ехать невозможно?»
– А как быстро вы доезжаете до Афганистана? – спросил он.
– А это, смотря, что считать Афганистаном! Мы не знаем, где здесь граница. Нас никто не трогает, а если когда и останавливают, то всегда можно договориться, – и он показал международный жест обмена услуг на деньги.
– А как же таможня?
– Это отдельно… Платишь и едешь.
«Как везде и всегда! – улыбнулся про себя Стивен. – Ну, что-же, место они могут выбрать идеальное».
Когда на вокзале Стивен вышел из машины, он почувствовал что такое жара в этом районе. Казалось, его сунули головой в печь и пытаются протолкнуть целиком. Сухой и горячий воздух моментально проник во все поры, и было ощущение, что стоит только чуть пошевелить рукой, как на теле появиться ожог. Он несколько раз глотнул этот кипяток из воздуха, пыли и каких-то незнакомых ему ароматов и подал водителю деньги. Тот, не пересчитывая, с улыбкой на лице сунул их в карман рубахи. Ещё в пути, Стивен подумал. – «Неплохо бы иметь здесь такого проводника, да ещё и с машиной».
– Если господин будет здесь недолго, то я могу его подождать, – всё с той же подобострастной улыбкой на лице, сказал водитель. Ему явно не хотелось упускать такой заработок.
Стивен не знал, сколько он пробудет здесь, на вокзале, да и место ночлега надо было искать.
– Давай договоримся так…. если меня через час не будет, то уезжай обратно. Вот тебе ещё… – он сунул водителю несколько бумажек.
Сейчас Стивен больше всего опасался встречи со своим старым знакомым – Хамади. Если он, по его расчётам, был здесь, то вероятность встречи была очень высока. В городе не так много проживало европейцев, и каждый новый человек был на виду. Его могли просто отслеживать как иностранца в этом далеко не спокойном районе. Но ничего другого предпринять было уже нельзя. Он зашёл в здание вокзала.
«Попробую сначала сам найти этот вагон. Чем чёрт не шутит!» – улыбнулся он про себя.
Товарная станция была небольшая. На трёх ёё путях стояло десятка три вагонов. Он прошёлся вдоль путей с видом случайно забредшего пассажира и остановился в тени полуразрушенного глинобитного сарая. Вагона с номером, где были бы знакомые ему последние три цифры, на путях не было. Это несколько озадачило его. Ему не хотелось лишний раз показывать свою заинтересованность в этом вагоне. Кто-то из служащих мог проговориться людям Хамади, что этим вагоном интересовались и это не только насторожило бы его, но и стало бы реальной угрозой для самого Стивена. Но делать было нечего.
В отделе грузовых перевозок он сказал, что две недели назад отправил сюда свои домашние вещи, так как будет некоторое время проживать в их городе, но до сих пор никакого извещения об их прибытии не получил. Его попросили предъявить отправные документы, но он отговорился тем, что заехал сюда просто по пути и документов с собой у него нет. Он назвал первую попавшую фамилию. Служащий долго пытался что-то найти, но потом подошёл и сказал, что даст провожатого и господин сможет осмотреть грузовой терминал. Если его вещи там, то ему сразу оформят документы на получение. Джей поблагодарил и сказал, что там должно быть семь мест. Они прошли на отгороженную высоким забором площадку. Грузов там было немного и в углу он сразу узнал знакомые ему ящики. Они были небрежно прикрыты рваным куском брезента. Он подошёл к ним, приподнял край брезента и покачал головой. Они прошлись вдоль терминала и на выходе Стивен сказал, что, вероятно, его груз ещё не пришел, и он приедет через три дня. Он поблагодарил провожатого и направился к ожидавшей его машине. «Она очень даже кстати пригодилась, – подумал он, увидев, как его спутник пристально провожает его взглядом. – Теперь необходимо найти жильё и не упустить груз».
На следующий день, вечером, приехали проводники. Когда он встретил их на вокзале, один из них сказал, что здесь неподалёку находится его кишлак и они могут туда съездить. Стивен спросил, где именно находится его деревня. Название её ничего не сказало ему. По дороге в гостиницу они назвали ещё десятка два разных лагерей и кишлаков, где они бывали в своё время. Стивен понял, что не ошибся в выборе. Его спутники бывали в глубине Афганистана, захаживали в Иран и доходили даже до Кашмира. Теперь задача стояла одна – ждать. Кто-то должен был забрать этот груз и доставить его к месту. Возможно, оно и располагалось в одном из названных его спутниками мест или где-то рядом.
Жильё нашли в небольшой гостинице невдалеке от вокзала. Это было небольшое двухэтажное здание ещё времён присутствия здесь самих англичан. Что-то подкрашивалось, подбеливалось, но никакого большого ремонта с тех пор не производилось. Все её удобства составляли лишь наличие в кранах холодной воды. Но было то, что делало её для Стивена и его спутников просто идеальной. Из окна номера, где поселились проводники, были прекрасно видны вокзал и дорога к терминалу. Они могли наблюдать за ним круглые сутки.
Стивен решил пока не выходить в город. Устроившись, он попросил проводников подыскать грузовик с водителем, который бы смог в любое время суток тронуться в путь. К вечеру они привели водителя. Стивен сказал, что, возможно, придётся ехать по ту сторону границы и когда они вернуться назад, он не знает. Это немного озадачило водителя. Он стоял перед Стивеном, теребя в руках подобие шляпы, но когда тот достал деньги и сказал, что заплатит аванс, сомнения исчезли. Он что-то сказал проводникам, на непонятном Стивену диалекте и, раскланиваясь, вышел из комнаты. Стивен спросил, о чём они говорили.
Один из проводников рассмеялся и сказал, что этот парень очень рад и согласен, за такие деньги, довести их хоть до Кандагара. Он бывал там не раз и прекрасно знает всю дорогу. Стивен улыбнулся про себя и подумал – «Пока фортуна повернулась ко мне лицом, но я не должен забывать и о её спине. Там нет ангельских крыльев». Теперь его волновала связь.
Ещё в Лондоне их с Джем снабдили специальными наручными часами. Это были маячки. Их передвижение постоянно отслеживалось через спутник и служба внутренней безопасности разведки в любой момент знала, где находится их агент. Но это не было связью. Маячки имели двойное назначение. При необходимости, они могли унести жизнь их обладателя. Это было небезопасно, но другого выхода не было. Слишком непредсказуемыми были люди, с которыми приходилось, приходиться и ещё придётся ему встречаться. Стивен знал об этом, но с самого начала постарался исключить мысль об их предназначении.
Обратная связь должна была осуществляться через резидента в Пакистане, но теперь он был уверен, что путь его лежит через границу, а значит и связи как таковой, у него не будет. Это могло серьёзно повлиять на всю операцию.
Утром он всё-таки дал телеграмму в Исламабад. Она была вполне невинного содержания. – «Уезжаю из города. Буду ждать брата два дня». Это всего лишь значило, что он покинет Пакистан через два дня и ждёт связника. Он рассчитывал, что груз пролежит ещё дня два, а за это время связник прибудет в Кветту. Но события развернулись совсем по-другому.
Уже на следующий день, в полдень, к вокзалу подъехала колонна из четырёх грузовиков. Об этом сообщил ему один из проводников, оставленных им для наблюдения за терминалом. Стивен срочно отправил его за нанятым ими грузовиком, а сам, обогнув несколько кварталов, подошёл к терминалу со стороны путей. Отсюда хорошо были видны все подъезды, и было где укрыться от палящего солнца. Это был всё тот же глинобитный сарай.
Через некоторое время две мощных грузовых «Тойоты» заехали на терминал. Два остальных остались стоять перед вокзалом. Они были уже чем-то загружены. Как он успел заметить, в кабине каждого грузовика сидели, кроме водителя, ещё по два человека.
Через час погрузка была закончена. Стивен вытер платком лоб и присел на вывалившийся из стены камень. Только сейчас он полностью ощутил всю сложность предстоящей работы. Перед ним были уже не груды ящиков, а живые люди, ход мыслей и действия которых, он должен был просчитать хотя бы на день вперёд. В сложившейся ситуации время играло против него.
Тем же путём он вернулся в гостиницу. Там его уже ждали проводники с грузовиком. Увидев их, он вдруг понял, что не знает, как действовать дальше. Если сопровождать груз, то через некоторое время их заметят и неизвестно, чем это закончиться. Хотя по опыту знал, что на горных дорогах обогнать идущую впереди тебя колонну просто невозможно и под этим видом можно ехать вслед не одну сотню миль. Если ехать впереди, то можно потеряться из вида. Кроме этого у него не было уверенности, что они поедут именно в этом направлении. Оставалась ещё дорога на юг, в сторону Ирана. Но время на раздумья не было.
Они быстро собрали вещи и перенесли их в машину. Одного из проводников Стивен решил оставить в городе. Он дал ему текст телеграммы, которую тот должен был отправить в Исламабад и ждать человека, с которым они и найдут Стивена. Это был риск, но выхода не было. Оставалось надеяться на свою интуицию в подборе людей и в очередной раз на прекрасную улыбку фортуны. Он решил ехать впереди. И водитель, и проводник знали местность, что и давало некоторый шанс на успех.
Через час они стояли на развилке дорог, одна из которых вела в горы, на границу с Афганистаном. Солнце жгло так, что даже лёгкое прикосновение к металлу вызывало ожёг. Стивен сел в тени машины и стал наблюдать за дорогой. Присевший рядом водитель, сказал, что не помнит такой жары в это время года, но скоро в горах будет холодно, и спросил, почему у господина нет тёплой одежды. Стивен подумал, что здесь он действительно дал промашку.
Проводник спал в кабине, а они мирно беседовали, изредка бросая взгляды в ту сторону горизонта, откуда должна была появиться колонна. Так прошло около часа. Стоять на открытом месте стало просто тяжело. Жара вызывала сонливость и глаза стали непроизвольно смыкаться. Проезжавшие мимо водители с удивлением смотрели на одиноко стоявшую машину, вокруг которой не было видно людей. Стивен почувствовал нервную усталость. Сомнение в правильности его решения стало навязчиво появляться в мыслях. Он встал и несколько раз обошёл вокруг машины. Проводник всё также мирно посапывал в кабине. Водитель, закрыв глаза, сидел, прислонившись спиной к нагретому солнцем колесу. «Если через полчаса они не появятся, надо возвращаться в город», – подумал он и с надеждой посмотрел в очередной раз на дорогу. Вдали показались подряд несколько точек. Стивен стал всматриваться в них до рези в глазах. Спустя несколько секунд сомнения исчезли – это была колонна большегрузных машин. Он рывком открыл дверь кабины, крикнув водителю:
– Быстро, вперёд!
От неожиданности, те вздрогнули и начали вертеть головами по сторонам, ища того, кто их так напугал. Впервые за несколько дней улыбка посетила лицо Стивена.
Водитель оказался не только хорошим знатоком этих мест, но и вполне понятливым. Стивен сказал ему, что они должны ехать так, чтобы их постоянно видели люди из той колонны. Он не стал говорить об обратной заинтересованности. Это было своего рода подстраховкой. В случае чего, он всегда мог сказать, что им безопаснее было ехать в кампании с целой колонной, так как нападения на одиноких водителей здесь были не редкость. Тот кивнул головой и сказал:
– Километров через пятьдесят мы въедем в горы, а там до самой границы они нас не обгонят, – он повернулся к Стивену, и широкая улыбка застыла у него на лице. Было видно, что он воспринял его слова как поощрение к гонке с неизвестным соперником.
– А как вы определяете, где граница? Там ведь нет никаких знаков! – спросил Стивен.
– Границы в горах идут по рекам. Там не надо никаких столбов. Как можно сказать, что это моя река?… Аллах всем дал поровну только воду и воздух, а остальное люди должны были разделить сами…
Стивен посмотрел на водителя и подумал. – «Почему простой народ может так доходчиво сформулировать основные устои общества? Когда политики научатся этому?»
– Ты сказал, что часто бывал в Афганистане…
– И не только бывал… До прихода талибов я ездил до самого Кабула. Был в Кандагаре, как в родном кишлаке… Но потом стало опасно. На дорогах появилось много злых людей… Американцы сильно бомбили эти места. Говорят, что хотели убить какого-то муллу… При русских было спокойнее.
– А как сейчас на дорогах?
Водитель пожал плечами.
– Я давно не был там… А раньше…, – он повернулся назад и вытащил откуда-то из-за спины русский автомат.
Стивен улыбнулся. Ему всё больше начинал нравиться этот простой и откровенный парень.
– А где ты берёшь бензин для своей машины?
– Почти на границе есть большой кишлак. Там заправимся.
Стивен посмотрел в боковое стекло, пытаясь хоть что-то разглядеть сквозь пелену пыли. Водитель заметил это и сказал:
– Километров через пять будет большой поворот, и мы увидим их.
Дорога стала медленно подниматься вверх, петляя по дну небольшого ущелья, изредка пересекая небольшую речку, сверкавшую на солнце меж огромных валунов, принесённых ею откуда-то с верховий видневшихся впереди гор.
Вскоре они поднялись высоко в горы и было видно, как где-то там, внизу, словно змея, въётся по ущелью дорога, обозначая себя долго не рассеивающимися клубами пыли. Когда они уже были готовы перевалить через хребет, внизу показалась колонна. Стивен попросил водителя ехать медленнее. Он хотел убедиться, что это «они». Он пожалел, что не взял с собой бинокль, но водитель опередил его.
– Там четыре грузовика и одна легковая.
«Так вот почему они задержались… Ждали Хамади…, если он конечно там, – подумал он. – Тем лучше для нас».
После очередного перевала Стивен заметил как быстро стало темнеть. Они спустились в ущелье, и тёмная южная ночь мигом проглотила их. Потянуло сыростью. Дорога стала петлять и свет фар всё чаще упирался в каменные стены ущелий.
– Может, остановимся? – Стивену не приходилось ездить по таким дорогам, да ещё и ночью. Неприятный холодок каждый раз пробегал по телу, когда вдруг в нескольких метрах перед капотом возникала стена, и он не мог определить, куда же поворачивает дорога. Каким-то шестым чувством обладал этот парень, каждый раз умело уходя от скалы, до которой можно было дотянуться рукой.
– Скоро будет широкий уступ, там и остановимся. Они уже не успеют сюда подняться.
Водитель с проводником спали в кузове. Стивена оставили в кабине, дав ему небольшую, шерстяную накидку. Ночь оказалась довольно холодной. Вскоре ему пришлось натягивать на себя всё, что лежало под ним в спальнике кабины. Лишь к рассвету удалось согреться, и он уснул крепким сном.
Солнце позолотило верхушки гор, когда водитель слез с кузова и куда-то ушёл. Вскоре вернулся, неся в руках пластмассовую канистру с водой. Он развёл костёр из накиданных заранее в кузов веток и поставил кипятить воду. Разложив на куске брезента нехитрую еду, разбудил Стивена.
– Они сейчас тоже тронуться в путь, – сказал он. – Нам надо торопиться. Как раз к вечеру мы успеем к границе.
– А они? – спросил Стивен.
– Они приедут часа на три позже. По этой дороге они не смогут больше нигде остановиться.
– А до границы ещё есть дороги, которые уходят в стороны?
– Есть, но только для ишаков и лошадей… Думаю, что ихние ишаки там не проедут, – засмеялся он и стал раскладывать посуду.
В пять вечера, они были на месте. Дорога резко свернула влево и перед ними раскрылась довольно широкая долина. Вдоль неширокой, но быстрой речки, тихо шелестевшей галькой, с обоих сторон было разбросано довольно много домов. Среди них было немало каменных, но почти все они были одноэтажные. Особняком стояло несколько двухэтажных. Над одним из них безжизненно повис флаг с символикой Пакистана. «Наверное, таможня», – подумал Стивен. Около некоторых он заметил небольшие сады. Ближе к горам были разбросаны поля.
– Мы приехали, – сказал водитель. – Это граница…. а там Афганистан, – он кивнул в сторону реки.
Начальник разведки военно-морской базы «Гибралтар» капитан первого ранга Джон Хилсмен получил из Лондона приказ обнаружить и отследить пути передвижения двух судов идущих под флагами Либерии – «Аламейну» и «Тиберию». Суда предположительно через сутки должны были пройти через пролив. Обо всех их манёврах при подходе к Гибралтару немедленно докладывать в разведотдел штаба ВМС Британии.
Поднятый в воздух самолет-разведчик обнаружил «Аламейну» в двухстах милях от пролива. «Тиберия» отставала от неё на сотню миль. Они шли курсом на пролив. Когда Хилсмену доложили, что это всего лишь мелкие торговые судёнышки, он искренне удивился. Попросил дежурного соединить его с разведотделом флота. Когда там выслушали его удивлённые запросы по поводу этих судов, на другом конце трубку взял начальник отдела контр-адмирал Гибсон. – «Капитан Хилсмен! Вы получили приказ?… Выполняйте! Вопросы буду задавать я!» Хилсмену ничего не оставалось, как ответить, – «Есть, сэр!» и положить трубку.
Теперь каждые три часа разведывательный самолёт ВМС Британии пролетал курсом эти судов и скрывался за горизонтом. Это особо никого не удивляло. Все знали, что рядом находится военно-морская база.
На следующий день утром, при первом утреннем облёте, разведчик не обнаружил «Тиберии». «Аламейна» подходила к проливу. Пилот доложил об исчезновении. После некоторого молчания, получил приказ проследовать вдоль побережья Испании. Второй самолёт взял курс на побережье Африки. Однако облёты побережий ничего не дали. Слишком много судов было в море. Когда об этом доложили Хилсмену, он срочно прибыл на базу. На кратком совещании было решено просить испанские власти помочь в поисках «Тиберии» в портах от Малаги до Картахены. По расчётным данным она не могла уйти дальше этого района.
В полдень им сообщили, что судно «Тиберия» под либерийским флагом заходило в порт Картахены для заправки и ушло в неизвестном направлении. В воздух вновь был поднят разведчик. «Тиберию» обнаружили в пятидесяти милях от Картахены. Она шла курсом на север.
После доклада в Лондон, оттуда был получен приказ отслеживать только «Аламейну».
На очередном утреннем совещании в управлении федеральной разведки Германии, Вальтер Франк коротко доложил, что человека, подменившего Ахмеда Муссави в порту Бремена, обнаружили. Он работал в фирме «Аузер», в Мюнхене, водителем мусоровоза. Это некий Сардар Али. Родом из Пакистана. Сейчас он арестован и ведётся допрос. Франк извинился и сказал, что должен присутствовать при допросе и поэтому покидает совещание. Перед уходом, он спросил у начальника отдела по Ближнему Востоку, что с «Тиберией». Есть ли какие-то данные о её передвижении? Тот ответил, что «Тиберия» пришла в Испанию и никаких сведений больше нет.
Через полчаса Франк был на участке, где находился Али. Дежурный офицер пояснил Вальтеру, что сейчас действия Сардара Али квалифицируются как «незаконное пересечение границы» и он будет пока под юрисдикцией миграционной службы и криминальной полиции. Франка это не волновало. Он знал, что в любой момент может забрать его к себе, но сейчас ему хотелось просто понаблюдать за этим человеком, чтобы знать наперёд, как вести себя с ним. Он попросился присутствовать на допросе.
Следователь был старым знакомым Вальтера и потому, увидев его огромную фигуру в коридоре своего отделения, удивлённо спросил, что он здесь делает. Вальтер сказал, что хочет соприсутствовать на допросе и просит не обращать на него внимания. Следователь прищурил глаза и внимательно посмотрел ему в лицо.
– Ты думаешь, он по твоему ведомству?
Франк улыбнулся и, взяв того под руку, тихо сказал на ухо:
– Я не только думаю, но и знаю, что это мой клиент.
– Так возьми его сразу! Зачем я буду тратить на него время и бумагу… Других дел невпроворот.
– Давай договоримся – ты все формальные вопросы реши с ним, а я понаблюдаю за его поведением… Договорились?
Следователь пожал плечами. Он понял, что этого парня скоро заберут, и поэтому не стоит особо лесть в дебри.
– Как знаешь…
После нескольких формальных вопросов следователь спросил:
– Какова цель вашего приезда в Германию?
Ответ обескуражил его.
– Выполнить волю Аллаха и наказать неверных.
Он не знал, как расценить это – то ли ответом на вопрос и тогда это необходимо занести в протокол, то ли насмешкой. Сомнение длилось недолго.
– А если точнее? – продолжил он.
– Точнее не будет. Это знает только мой учитель.
– И кто же это такой?… Я не советую молчать и врать. Это играет против вас.
Али сидел молча, опустив голову. Иногда он начинал покачиваться в кресле, что-то мыча про себя. Со стороны это могло показаться на чтение молитвы.
– Я повторю свой вопрос – кто послал вас в Германию?
Али поднял голову и тихо сказал:
– Нашим учителем был шейх Абдель-Керим.
– Это ты у него выучился немецкому языку?
– Нет. Там был другой учитель.
– Где там?… В Бейруте?
– Нет… В моём кишлаке, в Пешаваре.
Следователь переглянулся с Вальтером. Тот кивнул головой в знак согласия с вопросами.
– А где ты учился водить машину? Там же, в Пешаваре?
– Там нет машин. Я учился в Ливане.
– Почему ты поехал в Мюнхен, в фирму «Аузер»? Тебя кто-то приглашал или ты сам?
Наступила тишина. Вальтер понял, что его друг не владеет информацией по операции с «Тиберией» и может только запутать арестованного. Он сделал ему знак, чтобы тот прекращал допрос. Уже у него в кабинете, Вальтер сказал: