Текст книги "Озаренные солнцем (СИ)"
Автор книги: Валентина Герман
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 22 страниц)
Глава 3. Король
Граф Делтон, сопровождавший королеву и принцессу, и Эстер Фрауэр, вынырнувшая из-за гобелена, за которым скрывался тайный ход, появились в королевском кабинете практически одновременно.
– Граф Делтон, прошу Вас, расположите дам в соседнем кабинете, – сказал король и граф, кивнув, вновь исчез за дверями. Король обратился к чародейке. – Я ожидал Вас. Я мог бы сказать Вам, что на нас напали, но полагаю, что Вам известно даже больше.
– Среди нападающих есть маги, – с готовностью сказала Эстер. – Похоже, что они переместили к замку свою армию. Странно, что они до сих пор не нанесли магического удара.
– Вы можете предположить, кто мог бы стоять за этим?
Эстер покачала головой.
– Нет. Но это должны быть сильные чародеи, – сказала она и добавила: – Ваше Величество, Вы знаете, что такое Ночь Нечисти?
Король нахмурился.
– Кажется, о такой говорили, когда убили моего отца.
– Да, – ответила Эстер. – Но такая Ночь была не одна. Они начались около трехсот лет назад, и каждый раз после них происходило нечто ужасное. Ночи эти предсказал незадолго до их начала какой-то пророк. В первую из них скончался Анторг, великий король Лиодасский. Потом в такие ночи, которые, несмотря на все надежды, все-таки сбывались, происходили страшные события, которые всегда были связаны с королевской семьей. По известным преданиям, эти ночи будут продолжаться до тех пор, пока не угаснет род королей Лиодасских…
Король вскинул голову.
– Значит, сегодня мой черед, – холодно сказал он.
– Нет, Ваше Величество, – возразила Эстер. – В преданиях сказано, что если хоть в одну Ночь не сбудется таинственное проклятие, то оно будет снято. И если сегодня мы сможем… – внезапно Эстер оборвалась на полуслове и застыла. Она явственно почувствовала первый удар по магическому полю, охранявшему замок.
– Что с Вами, госпожа Фрауэр? – спросил король.
– Маги объявились, – сказала Эстер, сосредотачиваясь на магическом поле. – Ваше Величество, я пока могу удерживать магическую защиту, однако мне будет легче это делать, если я буду видеть ее…
– Здесь недалеко есть открытая терраса, – сказал король. – Пойдемте.
Он кивнул Плоидису, показывая, чтобы тот следовал за ними, и поспешил к выходу, однако в дверях столкнулся с Аолиттой.
– Ах, Стер, – запричитала она. – Ах, что же такое происходит!
– Все хорошо, Аолитта, – нахмурился король, отстраняя ее, чтобы пройти. – Потерпи немного и все кончится. Замок хорошо обороняется.
– Но Стер, мне страшно…
Договорить она не успела, потому что в комнату ворвался еще один человек. На этот раз это был граф Бушшье.
– Ваше Величество, к врагу постоянно прибывает подкрепление! Боюсь, что нам не выдержать осады!
– Ах, мои кошечки! – Аолитта внезапно рванулась к двери и исчезла.
– Кто-нибудь, держите ее! – воскликнул король. – Держите же!
Но было поздно – Аолитта умчалась с такой скоростью, что никто не успел даже обернуться.
Эстер почувствовала второй удар по магическому полю.
– Ваше Величество!..
Король кивнул и практически бегом помчался к коридору, ведшему на широкую открытую террасу, с которой открывался вид на окрестности замка. Эстер и Плоидис следовали за ним. Как только они оказались на площадке, все трое поняли, насколько сложно им будет выиграть в этой битве. Замок был окружен со всех сторон, вдалеке, в городских кварталах, уже занималось зарево пожаров, повсюду слышались крики, и свист сотен стрел сливался воедино…
Эстер почувствовала третий удар, и на этот раз он практически задел ее саму.
– Похоже, этот маг очень силен… я бы сказала, нечеловечески, – напряженно проговорила Эстер, концентрируясь на своей магической энергии.
– Он один? – удивленно уточнил король.
– Я чувствую только одного, – ответила чародейка.
Внезапно удары посыпались один за другим. Маг перестал переносить к замку войска и наконец обратился к магической защите, видимо поняв, что именно она не дает его солдатам проникнуть в замок.
Эстер старалась не терять концентрации, отбивая удары, которые становились все чаще и яростнее. Магическое поле вспыхивало, и эти вспышки стали видны уже не только ей – король и принц с тяжелой сосредоточенностью наблюдали за боем, развернувшимся в небе над замком. Удар, еще один… сильнее, сильнее… внезапно Эстер вскрикнула от резкой боли.
– Госпожа Фрауэр! – воскликнул король.
– Ваше Величество, Вам нужно уходить! – тяжело дыша произнесла Эстер. – Замок не выстоит… этот маг слишком силен…
Король размышлял лишь мгновение, затем кивнул и бросился к выходу с террасы; принц последовал за ним. Внезапно магический купол над замком вспыхнул ярче – а в следующий момент разлетелся на тысячи сверкающих осколков и рассеялся дымом. Через мгновение весь замок вспыхнул огнем.
– Уходите! – вновь крикнула Эстер. Огонь чуть приутих, однако Эстер знала, что не сможет долго сдерживать его.
Король и принц уже были на полпути к королевским кабинетам, когда Эстер отчаянно вскрикнула и тяжело опустилась на каменные плиты. Огонь торжествующе вспыхнул и принялся яростнее облизывать стены замка.
Паники избежать не удалось, и когда слухи о нападении, как языки пламени, расползлись по толпе, удержать ее было уже невозможно. Кто-то стремился выбраться через парадный вход, но обнаруживал, что ворота закрыты и едва удерживают натиск рвавшейся снаружи армии. Кто-то, напротив, бежал внутрь замка в попытках спрятаться от нападавших в укромном месте. Графу Жанно удалось повести за собой не больше половины гостей, собравшихся в бальном зале. Однако даже при этом следовать за ним было сложно. Люди, сновавшие в разные стороны по коридорам, которые уже не казались такими широкими, паника, толчея, и, наконец, едкий запах дыма, просочившийся через окна, заставляли людей нервно кричать, падать, подниматься, терять направление…
Семь девушек, включая Илли, Ди и Элеонору, торопливо шли по коридору. Одна из них неловко упала, подвернув ногу, и они, поддерживая ее под руки, отстали от основной группы, а теперь, казалось, свернули не туда. Людей на пути им не встречалось, и паника начала закрадываться в их сердца. Когда, свернув на очередную лестницу, они вдруг увидели языки пламени, занимавшиеся внизу, одна из девушек не выдержала.
– Горим! О, Боги, мы не выберемся!.. – слезы брызнули из ее глаз, и рядом тут же завыла другая.
– Прекратите! – вскрикнула Элеонора, шедшая спереди вместе с раненой подругой. – Соберитесь! Мы найдем выход! Граф Жанно сказал, Голубая зала… она должна быть где-то недалеко…
– Молодец, Лео, – крикнула сзади Иллиандра, хотя ее саму начинало трясти от ужаса. – Мы выберемся! Вперед!
Элеонора чуть улыбнулась и благодарно взглянула на Иллиандру. Девушка ободряюще улыбнулась в ответ.
– Какая она умница! – шепнула Диадра, и Иллиандра согласно кивнула.
Девушки продолжали идти, однако дым прибывал, и вскоре стало трудно дышать.
– Мы заблудились! – вскрикнул кто-то, закашливаясь.
– Нет, – ответила Элеонора. – Я знаю, осталось недалеко. Идемте! Пригнитесь и дышите через ткань!
Диадра, уже готовая завыть вместе с перепуганными девушками, не переставала удивляться неизменной стойкости Элеоноры.
В мрачных красноватых отблесках пылавшего где-то огня девушки пересекли очередной коридор и, свернув за угол, остановились.
– Вот! – воскликнула Элеонора, не в силах скрыть своей радости. – Там, в конце, лестница, а за ней – Голубая зала!
Девушки радостно воскликнули вслед за Элеонорой. Но та уже вновь нахмурилась: коридор горел, отовсюду вырывались языки пламени, и все же оставалась надежда.
– Еще можно пройти, – решилась наконец она. – За мной! – и она, пригнувшись, первой бросилась навстречу пламени.
Они бежали сквозь жар и дым, почти не видя друг друга, и казалось, уже видна была лестница, как вдруг горящая балка, не выдержав напора, с треском отломилась и рухнула поперек коридора, напрочь перекрыв путь. Иллиандра отшатнулась: горящий брус упал прямо перед ней, отрезав ее и Диадру от остальных. Элеонора обернулась, и в глазах ее застыл ужас.
– Илли… Ди… – прошептала она, бросаясь назад, но Иллиандра остановила ее движением руки.
– Нет, Лео! Здесь уже не пройти, – прокричала она сквозь треск пламени. – Торопитесь… Мы с Ди найдем другой путь.
Элеонора не решалась.
– Ну же! – Иллиандра, схватив Диадру за руку, метнула на Элеонору прощальный ободряющий взгляд, улыбнулась и бросилась обратно.
Элеонора сдержала слезы.
– Пойдемте! – услышала Иллиандра ее дрожавший голос и мысленно пожелала удачи этой храброй девушке.
Девушки выскочили из пылавшего коридора, но там, откуда они пришли, уже тоже виднелся огонь.
– Куда же?.. – спросила Диадра, чувствуя, как к горлу подкатывает ком.
– Пойдем туда! – Иллиандра потянула подругу в противоположную сторону, где огня еще не было.
– Что там?
– Сейчас узнаем, – бодро ответила Иллиандра, и Диадра внезапно почувствовала безмерную благодарность к подруге. Она сжала ее руку, и Иллиандра взглянула на нее.
– Не бойся, Ди, – произнесла она, стараясь, чтобы ее голос звучал уверенно. Ей тоже было страшно. – Мы выберемся.
Они свернули за угол, и в конце коридора Диадра внезапно заметила человека, а затем и второго, выскочившего следом, спасаясь от красного зарева, уже видневшегося там.
– Эй! – рванулась она. – Эй, там!
Девушки бросились по коридору, и двое на другом конце тоже заметили их и ринулись навстречу.
– Ох… Ваше Величество! – выдохнула Диадра, вдруг поняв, что остановилась перед королем. – Ваше Высочество…
– Не время для реверансов! – резко оборвал ее король, устремляясь в ту сторону, откуда прибежали девушки. – Скорее, сюда!
– Там тоже огонь! – попыталась остановить его Иллиандра. – Нам некуда бежать!
– За мной, – лишь коротко откликнулся король, сворачивая в зал справа.
Плоидис пропустил девушек вперед, и, влетев в комнату, Иллиандра заметила, как король у стены распахивает декоративные портьеры.
– Сюда, леди, – приказал он через мгновение.
Диадра и Иллиандра бросились в открывшуюся перед ними дверцу, следом протиснулся принц. Король уже был над порогом, как вдруг в комнату влетело трое воинов.
Диадра хотела вскрикнуть, но Иллиандра зажала ей рот рукой.
Король обернулся и, выхватив меч из стоявших рядом доспехов, бросился на нападавших. Принц кинулся на помощь; девушки, в страхе прижавшись друг к другу, взирали на все с ужасом в глазах.
И король, и принц отлично владели мечом. Бой не длился еще и минуты, когда король одолел одного воина и набросился на второго. Еще несколько ударов, лязг металла, сдавленный крик – и соперник принца рухнул на каменные плиты. Плоидис на мгновение задержал на нем взгляд, желая убедиться, что тот уже не поднимется, потом быстро обернулся, бросаясь на помощь отцу – и застыл от ужаса.
Король, насквозь пронзенный мечом, медленно оседал на пол.
Сердце Плоидиса на миг остановилось, а в следующее мгновение он с диким, исступленным криком выхватил кинжал и бросился на стоявшего рядом воина. Он ударил его в спину, и кинжал вошел по самую рукоятку. Воин захрипел, а Плоидис, уже не сознавая, что делает, ударил еще и еще. Израненный противник, выронив меч, оседал на пол, но Плоидис в безумстве продолжал выхватывать кинжал и со слезами вонзать его в окровавленное тело.
Отдаленный стон Диадры заставил его очнуться. Девушка, не выдержав, спрятала лицо на груди у подруги и вся дрожала от сотрясавших ее рыданий.
– О Боги, – прошептал Плоидис, и кинжал выпал у него из руки. Он непонимающе посмотрел на тело, лежавшее у его ног, и бросился к отцу.
Король был еще жив.
– Отец! – Плоидис бросился на колени возле умирающего Стера и дрожащими пальцами коснулся его груди. – Отец! Пожалуйста, держись, я вытащу тебя отсюда…
– Нет, Плоидис… – прошептал король. – Для меня все кончено… проклятие сбылось… теперь ты… – Стер пошевелил рукой и поднял с груди тяжелый медальон. – Вот… знак нашей семьи… береги его…
– Это из-за меня… – проговорил Плоидис сквозь слезы. – Из-за меня…
– Нет, – король мотнул головой. – Это… проклятие… не дай ему завладеть тобой и… твоей сестрой… и помни… я любил вас, Плоидис…
Король замолчал и уронил голову на руки Плоидиса.
Из груди сына вырвался неистовый крик, который заставил похолодеть девушек, все еще стоявших в проеме потайного хода. Этот крик, который, казалось, разнесся по всему замку, Диадра запомнила на всю жизнь.
Постепенно он смолк, уступив место сдавленным, молчаливым рыданиям. Девушки не слышали их, но видели, как напрягались плечи юноши, все еще державшего руку своего отца.
Плоидис очнулся лишь тогда, когда языки пламени начали лизать дверь комнаты. Тогда он медленно поднялся и, бледный, измученный, с опухшими глазами, повернулся к девушкам. Диадра побледнела и крепче прижалась к подруге. Но Плоидис уже все осознавал. Несколько минут дали ему прийти в себя, и уже только страдание, а не безумство отражалось на его лице. Плоидис сжал в руках медальон, данный ему отцом, потом медленно, но решительно надел его на шею.
– Я исполню твою волю, отец, – сказал он твердым, спокойным голосом. – При теле твоем, при твоем бессмертном духе и при двух свидетелях клянусь я, что сделаю все, чтобы не дать проклятию настичь ни меня, ни сестру мою и, что бы ни случилось, я клянусь отомстить за твою смерть, ибо отныне я имею честь и несчастье именоваться королем Лиодасским!
Глава 4. Утро
Рассвет Авантус встретил побежденным.
Четверть города, вся самая богатая его часть, была разграблена и сожжена. Замок вскоре потушили, и лишь кое-где, в отдаленных его уголках сохранились еще отблески иногда вспыхивавшего огня.
Королева Аолитта была найдена заколотой в своей бело-розовой комнате, а рядом с ней печально сидели тридцать две ее кошки.
Но главной вестью, повергшей город в пучину отчаяния, была смерть короля.
«Король Стер погиб, – шептали в каждом доме. – Король убит!»
Король погиб – и эта страшная новость распространилась по городу со скоростью ветра, приводя в ужас и без того напуганных жителей.
Улицы города были пустынны, лишь изредка по ним эхом прокатывался тяжелый звон идущего отряда, и тогда жители в страхе замирали в самых глубоких комнатах, молясь, чтобы опасность прошла стороной.
Никто не знал, кто был тот человек, который в одну ночь захватил и разрушил процветающий город. Никто не знал и о том, что случилось с наследниками – принцем Плоидисом и принцессой Иолантой; тела их нигде не были найдены.
Впрочем, оставался в Авантусе уголок, где все еще теплилась надежда.
Этим уголком была Школа Чародейства.
Эстер Фрауэр очнулась в мягкой постели.
«Что произошло?» – она попыталась вспомнить события прошлой ночи, однако помнила только, как из последних сил сдерживая натиск огня, не успела отразить заклинание, направленное на нее саму… жгучая боль, холодные плиты террасы… и, кажется, чьи-то теплые руки берут ее и плавно несут куда-то… а потом… пустота.
Она слабо пошевелилась. Что ж, по крайней мере, ее тело способно двигаться. Она открыла глаза, и тут же наткнулась взглядом на взволнованное лицо Роэл.
– Вы в порядке! – выдохнула девушка. – Слава Богам!
– Роэл?.. – Эстер удивилась, насколько слабым был ее голос. – Что… как я тут оказалась?
– Вы были в замке… на какой-то площадке… – быстро и сбивчиво начала Роэл. – Я так сильно чувствовала колебания энергии… Они были… страшными. Преподаватели собрались на совет, однако решили последовать Вашему указанию и не покидать Школу, чтобы защитить нас в случае опасности… наверное, они были правы, но… я не могла сидеть сложа руки, – Роэл покраснела и опустила глаза. – Я… боялась за Вас, госпожа Фрауэр. Поэтому я пошла к замку и… я видела Вас в магическом поле и видела этого ужасного мага – о, Боги, он был так силен, госпожа Фрауэр! – и я видела, как он поразил Вас… я не знала, что делать, ведь замок был окружен армией, объят огнем, и переместиться магически туда нельзя… но я чувствовала, как Вы угасаете… и я так хотела вытащить Вас оттуда… а потом вдруг я почувствовала это древнее заклинание, которое сдерживает магию перемещения в замке, заклинание, которое даже этот маг не в силах был сломить, хотя так старался… оно вдруг расступилось передо мной! Оно разрешило мне пройти к Вам… я не знаю, как я поняла это… но я забрала Вас и ушла…
– Значит, теперь ты спасла мою жизнь, девочка, – тихо сказала Эстер.
Роэл подняла глаза на наставницу.
– Я сама не знаю, как это получилось, – сказала она. – Я просто чувствовала, что должна пойти туда… а потом… это заклинание… о, оно мощнее, чем что-либо, что я когда-нибудь видела в жизни! Какие же маги создавали его!
Эстер усмехнулась.
– Я рада, что в такое время ты еще можешь восхищаться красотой истинной магии, – сказала она.
– Но почему оно позволило мне забрать Вас?
– Такое бывает, – задумчиво сказала Эстер. – Знаешь ли, эти древние заклинания… они словно живые существа, и они могут иногда принимать собственные решения.
Роэл задумчиво кивнула. Потом взглянула на бледное лицо Эстер и спросила:
– Как Вы себя чувствуете, госпожа Фрауэр? Конечно, старшие преподаватели целительства потрудились над Вами, однако… вид у Вас очень измученный.
– Я в порядке, – заверила ее Эстер. – Немного приду в себя и тут же отправлюсь к Его Величеству… что, Роэл?.. – Эстер с ужасом вгляделась в помрачневшее лицо девушки. – О, нет…
– Король и королева мертвы, госпожа Фрауэр, – тихо сказала Роэл. – Принц и принцесса исчезли.
Лицо Эстер стало каменным.
– Значит, дело хуже, чем можно было надеяться, – произнесла она. – Что ж, тем быстрее мне нужно восстановиться.
– Простите, я не должна была говорить Вам этого сейчас, – сказала Роэл. – Вам нужно хорошенько отдохнуть… я сейчас принесу Вам целебного супа.
Эстер тяжело вздохнула.
«Я не сумела спасти его», – подумала она, а вслух сказала:
– Конечно, неси, Роэл.
Принц и две девушки шли, не останавливаясь, почти до самого рассвета. Лишь через несколько часов они, уставшие и измученные, остановились в глубоком лесу и позволили себе небольшой отдых. Все трое были в походных плащах, найденных ими у выхода из тайного хода; было там и огниво, и небольшие походные сумки, и кошель с деньгами, который, впрочем, теперь мало чем мог помочь этим путникам.
Диадра, лишь коснувшись земли головой, тут же заснула; принц вздохнул и заботливо укрыл ее своим плащом: ранним утром похолодало и выпала роса.
Иллиандра удивилась, заметив это. Ночью, когда они наконец оказались в лесу, выбравшись из подземного хода, принц, до того молчавший, спросил лишь:
– Вы со мной? – и когда девушки быстро согласились, он, ответив им лишь коротким кивком, хмуро отвернулся и быстро зашагал прочь. Девушки поспешили следом, и Иллиандра подумала тогда, что им не стоило идти с Плоидисом. Он только что потерял отца и теперь бежал сам, и они вдвоем были для него обузой…
Но теперь ей вдруг показалось, что это не так.
Принц медленно ходил неподалеку, собирая хворост. Иллиандра виновато встрепенулась и принялась помогать ему, скинув плащ на землю возле спящей Диадры. Плоидис заметил ее и чуть сжал губы в знак благодарности.
– Как Вас зовут? – вопрос его прозвучал отрешенно.
– Иллиандра. Илли, – она почему-то подумала, что пафосные титулы окажутся неуместны в этой глухой чаще.
Принц молча кивнул. Спустя несколько минут, разведя костер, они, погруженные каждый в свои мысли, молча опустились на землю. Высокий лес вокруг хмуро безмолвствовал.
В окружившей ее тишине Иллиандра вновь невольно погрузилась в волнения пережитого вечера. Она до сих пор была не в силах поверить в реальность происходящего. Всего несколько часов назад они танцевали в роскошном зале королевского дворца, а теперь… король мертв, город захвачен, а они втроем в этом лесу – немыслимо, невероятно… где сейчас Элеонора, выбралась ли она? Где дядя Рошар?.. И что им с Диадрой делать теперь?..
Взгляд Иллиандры остановился на принце.
А ведь он оказался совсем другим, чем она представляла. Все произошедшее с тех пор, как они столкнулись в горящем коридоре, заставило ее усомниться в поспешных выводах, которые она сделала. На ее глазах он потерял отца – но как-то смог подняться и идти дальше; он взял их с собой, хотя мог бросить в лесу и уйти один, не задумываясь, что случится с ними… он укрыл Диадру плащом – странная мелочь, которая тронула Иллиандру до глубины души. О Боги, сколько же воли нужно было иметь, чтобы после всего, что случилось, быть способным заметить рядом с собой кого-то, нуждавшегося в заботе?..
– Я ведь убийца, – тихо сказал принц, и Иллиандра удивленно подняла на него глаза, отрываясь от собственных мыслей.
Плоидис сидел у костра, опершись спиной на дерево, и не отрывал взгляда от тяжелого медальона, мрачно поблескивавшего в его руках. Иллиандре даже показалось, будто он не хотел вслух произносить этих слов; тем не менее, она ответила, тихо, без удивления:
– Нет.
– Я убийца. Я убил того человека… не потому, что защищался, а потому что хотел убить его, и убить жестоко, – принц поднял глаза на девушку, и Иллиандра поняла, что имела в виду Диадра, когда говорила о его пронзительном взгляде.
– Вы мстили за отца, – мягко ответила ему она, поняв, что Плоидису необходимо выговориться. От неприязни, которую она чувствовала к нему прежде, не осталось и следа.
– Мстить нужно не солдату, а тому, кто отдавал приказ… – тихо продолжил принц с тяжестью в голосе. – Ведь это было не просто нападение на город или замок – охотились именно за отцом… – он замолчал, поморщившись от боли. – За ним, возможно, и за нами… Но… Вы ведь видели, что случилось. А я даже не помню, что сделал.
– Неужели?..
– Да, – принц вздохнул. – Я помню, как увидел смертельно раненого отца, а потом… потом я стоял с кинжалом в руке, а рядом со мной лежал этот воин, истекавший кровью. И я даже не сразу понял, что это я… я убил его, – эти слова тяжело давались Плоидису.
– Не Вы виновны в том, что произошло, Ваше Высочество. А то, что Вы так… яростно набросились на него, говорит лишь о том, как сильно Вы любили отца, – Иллиандра закончила говорить совсем тихо, боясь расшевелить и без того истерзанные раны Плоидиса.
Принц заметил это и горько усмехнулся:
– Вы жалеете меня, верно? – Плоидис в отчаянии оперся головой на дерево, сжал кулаки и глубоко вздохнул. – Но ведь я теперь король, и отныне я должен сам справляться с подобным… Я и сейчас не должен был говорить Вам ни слова.
– Вы взяли на себя тяжелую ношу, Ваше Высочество, – заметила Иллиандра, внимательно вглядываясь в его лицо. – Даже слишком тяжелую. Когда есть возможность, позвольте близким Вам людям взять на себя часть ее. Разумеется, – смущенно добавила она, – я никоим образом не отношусь к ним, но все же… здесь, в этом лесу, пока Вам это нужно… я могла бы попробовать на время стать Вашим другом.
Плоидис вдруг опустил голову и бросил на нее ответный внимательный взгляд:
– Вы предлагаете мне дружбу?
– Простите, Ваше Высочество, – опомнилась Иллиандра, осознав, что своими словами только что поставила себя наравне с особой королевских кровей. – Простите мою дерзость.
Принц вдруг усмехнулся:
– Напротив… Вы ведь приехали издалека?
– Это столь заметно?..
– Да, – улыбнулся он. – Я уже давно не встречал такой наивной искренности… В наших кругах, Илли, она не водится… – принц вздохнул: – Знаете, возможно, несколькими днями раньше я счел бы это простым расчетом, но сейчас, когда я – бежавший принц без королевства, я расцениваю это по-другому и принимаю с благодарностью.
– Сейчас я вижу в Вас в первую очередь обычного человека, а не принца и не короля, – ответила Иллиандра, но тут же опять запнулась, испугавшись, не были ли ее слова чересчур непочтительны.
Плоидис вновь заметил ее смущение и просто сказал:
– Вы можете говорить, что думаете, Илли… мне это нравится, – легкая улыбка вновь скользнула по его губам. – Ведь, в конце концов, Вы правы… Знаете, Илли… спасибо Вам.
– За что?
– За то, что помогли мне выбраться из трясины этого отчаяния.
– Что ж, не за что, Ваше Высочество. Я же пообещала Вам дружбу, вместо того, чтобы присягнуть на верность…
Двери зала раскрылись, и на пороге показались двое молодых людей лет восемнадцати. Взгляды присутствующих задержались на этих людях. Один из них был высоким и худым, с золотыми, насыщенного цвета волнистыми волосами, тонким, резко очерченным ртом и красивыми руками, подошедшими бы даже женщине. Другой был покрепче и немного ниже, черные кудри были аккуратно приглажены, темные глаза сверкали, когда он бегло осматривал толпу, а на губах играла легкая надменная улыбка.
Несмотря на такую разницу во внешности, оба они слыли красавцами и любимцами дам; оба были близкими фаворитами короля и хорошими друзьями.
Они неторопливо вошли в залу и влились в бурлящую толпу.
Какая-то девушка, проходя мимо, улыбнулась и задержала на темноволосом юноше долгий взгляд. Он ответил ей тем же. Его золотоволосый друг нахмурился.
– Ты все еще не расстался с ней?.. – спросил он.
Собеседник сжал губы.
– Мы с тобой, кажется, уже не раз говорили об этом.
– Вот именно, – настаивал его друг. – Как же ты можешь не видеть, кто она?
– И кто же она? – ледяным голосом спросил темноволосый.
– Интриганка, вот кто. Мало того, что крутит роман с королем, так зачем-то держит и тебя на привязи…
– Может быть потому, что король дает ей деньги и положение, а я – любовь?..
– Если бы она действительно любила тебя, ей не нужны были бы его деньги.
– Но я люблю ее, – темноволосый нахмурился и отвернулся. – И я добьюсь того, что она будет любить только меня. И никого больше.
Золотоволосый вздохнул.
– Мне жаль, что я не могу заставить тебя увидеть, как ты ошибаешься…
Вскоре эта сцена сменилась другой: на фоне шумного зала золотоволосый юноша вдруг заметил, как король скрылся, увлекаемый куда-то женской рукой в перчатке. Он встревоженно оглянулся, чтобы поделиться этой новостью с другом, – но тот тоже куда-то исчез.
Вновь туман – и вот уже комната вдалеке от шумной залы. Король здесь, и женщина, увлекшая его за собой, – тоже. Она нежно обвивает руками его шею и что-то шепчет ему на ухо.
За портьерой стоит темноволосый юноша, и боль и ревность отражаются на его лице. Он хочет выйти из своего укрытия, хочет наконец объясниться, но вдруг замечает, как в руке девушки сверкает смертоносный кинжал. Глаза его расширяются от ужаса, он с криком выскакивает из-за портьеры, бросаясь к ним, но не успевает.
Девушка вонзает кинжал в спину короля, и тот вскрикивает. Девушка вырывается из его рук, юноша бросается к нему и резким движением вынимает лезвие из кровоточащей раны. Король медленно оседает на пол… девушка пытается скрыться за гобеленом, но отшатывается, когда в стену рядом с ней вонзается окровавленный кинжал.
В комнату врывается золотоволосый юноша. Его друг сидит подле короля, его руки в крови… золотоволосый замечает кинжал в стене и устремляется к гобелену. Девушка уже скрылась в тайном проходе, но золотоволосый бросается за ней…
Диадра проснулась и села с резким вдохом. Еще не различая, где реальность, а где сон, она огляделась вокруг – и постепенно начала приходить в себя. Иллиандра и Плоидис еще спали, рядом тлел затухший, но еще не остывший костер. Диадра внезапно заметила на себе плащ и смутилась, увидев, что принц спал прямо на земле.
Она вздохнула, возвращаясь мыслями к странному сну, так сильно смешавшему ее мысли. Этих людей она определенно не знала, и тем не менее черты их были столь ясными, что она и теперь могла воспроизвести их в своем воображении. Смущал Диадру и сам сон.
«Убийство короля, – подумала она. – Убийство короля. Наверное, на меня слишком сильно подействовало все вчерашнее… – она вспомнила события прошедшей ночи и содрогнулась. – Да, определенно. Я не удивлюсь, если Илли и Его Высочеству тоже снились кошмары…»
Диадра вздохнула и, кинув немного веток на тлевшие угли, закуталась в плащ и опустилась возле костра, вновь перебирая про себя подробности своего сна.
– …Что мы будем делать дальше, Ваше Высочество?
– Неподалеку должна быть деревня. Я выведу вас на дорогу, – ответил Плоидис, застегивая плащ. – Затем Вы сможете решить, как поступить. Денег, которые мы нашли вчера, хватит, чтобы Вы смогли добраться, куда потребуется.
– А Вы?.. – Диадра растерянно остановилась.
Принц взглянул на нее и слегка улыбнулся.
– Я должен вернуться в Авантус.
– Мы тоже, – быстро сказала Диадра. – Дядя наверняка волнуется.
– Думаю, в деревне вы сможете нанять возницу, – ответил Плоидис, и Диадра вдруг вспыхнула от смущения, только теперь осознав, что он пытался ей сказать.
– Разумеется…
– Ваше Высочество.
Плоидис обернулся к Иллиандре.
– Да?
– При всем уважении, позвольте заметить, что возвращаться в город для Вас крайне опасно, – сказала девушка. – Ваше лицо известно каждому жителю.
– Я знаю это, – спокойно ответил Плоидис. – В любом случае, выбора у меня нет.
– Отнюдь, – возразила Иллиандра. Принц удивленно поднял бровь, и она добавила: – Мы можем отправиться в Авантус с любым Вашим поручением.
Плоидис усмехнулся.
– Бросьте, Илли. Вы не знаете ни город, ни нужных людей.
– Я знаю, где находится Школа Чародейства, – не отступалась Иллиандра. – Я могу найти Эстер Фрауэр, а она наверняка сумеет безопасно доставить Вас в город. Все лучше, чем идти сквозь ворота, не так ли, Ваше Высочество?
Плоидис мгновение внимательно смотрел на Иллиандру, а затем улыбнулся.
– Знаете, я не привык говорить это, но Ваш план, пожалуй, в самом деле лучше моего. Что ж, – он бросил мягкий взгляд на Диадру, – тогда сейчас нам всем нужно добраться до деревни.
Верхом дорога до Авантуса заняла у Иллиандры совсем немного времени, и на подъезде к городу девушка заметила, что ворота, вопреки ее ожиданиям, были широко открыты. Стража никого не останавливала и не допрашивала, как это обычно делалось в военное время; и люди, и повозки проезжали совершенно свободно. Улицы города были полны народу, и отовсюду слышались возгласы:
– На площадь! На площадь!
Иллиандра удивленно озиралась: по ее мнению, захваченный город должен был выглядеть совсем не так.
Впрочем, чуть раньше все так и было: улицы пустовали, жители прятались в своих домах. Но теперь какое-то грандиозное событие внезапно заставило их устремиться на главную площадь города. Проехав еще несколько улиц, Иллиандра оставила лошадь у постоялого двора и поспешила туда же. Площадь уже была забита до отказа, а по центру, где обычно возводили шаткие купола уличных театров и цирков, был сколочен высокий постамент со столбом посередине: к такому обыкновенно привязывали преступника, чтобы каждый мог выразить ему свое презрение.
Пока он был пуст.
– Что здесь происходит? – спросила Иллиандра у стоявшего рядом человека.