355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Валентин Маслюков » Любовь » Текст книги (страница 17)
Любовь
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 16:11

Текст книги "Любовь"


Автор книги: Валентин Маслюков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 25 страниц)

А Золотинка, сунув руки за пояс, наблюдала Ананью с любопытством и, надо сказать, едва удерживалась от побуждения засвистеть, чтобы проверить смутится ли тогда оратор. Насколько хорошо он собой владеет.

– Государыня! – продолжал Ананья, находя источники вдохновения в самом своем красноречии. – Зная ваше великодушие, я не буду много говорить о давних делах. Признаюсь только, что жестокий стыд и отвращение не миновали меня все эти годы, когда я вспоминал нашу первую, несчастную встречу. Поверьте, государыня, я подневольный человек, и вина моя подневольная… Верно, я родился с рабской душой и с этим проклятием на душе умру. Но и самый последний раб, холуй, лизоблюд, государыня, не лишен своей чести. Моя честь, государыня, мое достоинство, мое удовлетворение в том, чтобы служить могущественному и достойному господину. Только в этом мое оправдание, только в этом… – Трудно представить, но в вечно прищуренных – от хитрости или боязни света – глазах Ананьи блистала слеза и голос его прервался. Кажется, он и в самом деле взвинтил себя до небывалой искренности. – Достоинство господина – мое достоинство. Подлость его – увы! моя подлость, – продолжал он, обретя твердость голоса. – Я думаю, государыня, вы поверите мне, если вы еще раз – и хорошо бы последний! – припомните обстоятельства нашей встречи в Колобжеге… Государыня, давно и с восхищением я следил за восхождением вашей звезды, не теряя веры и тогда, когда прекрасная звезда скрывалась за тучами. Этой верой, кстати сказать, заразил меня покойный Рукосил, который оказался даже и слишком прав, предрекая вам большое будущее. Слишком, слишком прав. Это дорого ему стоило… Государыня! – нахмурился он затем, как бы спохватившись, что позволил себе много лишнего. – Я жду распоряжений.

– Две ошибки, Ананья, – возразила Золотинка, мимолетно хмыкнув. – Во-первых, прошу не называть меня государыней, я уж, знаете ли, как-то привык к своему полу и росту. Посудите сами, что бы вы чувствовали, если бы я ни с того ни с сего начал называть вас красавицей? И второе: судьба Рукосила в точности не известна. Может статься, вы напрасно его хороните.

При первой поправке Ананья поспешно склонил голову, признавая, что любое желание Золотинки закон, и подобострастно хихикнул на «красавице», но второе пояснение застигло его врасплох. Он замер, словно дыхание перехватило… и потом, осторожно вздохнув, облизнул толстые, слегка вывороченные губы.

– Государыня!.. о, простите! не знаю, как обращаться… буду откровенен. Последнее сообщение для меня новость. Но вы, может быть, поймете, если я скажу, что в таком случае к искреннему чувству присоединяется еще и расчет. Если так… трезвый расчет заставляет меня отдаться под вашу высокую руку. Я… простите, как мне вас называть?… Я, государыня, умею быть верным и преданным. В чем бы меня ни упрекали, никто не упрекнет меня в предательстве. Я не предавал Рукосила, пока он был жив, я оставался верен при всех обстоятельствах. Я разделил с Рукосилом превратности и несчастья судьбы, тяжесть скитания и поражения… Не я привел его к гибели, но вы. – Ананья поклонился. – И теперь… теперь я считаю себя свободным от всяких обязательств перед бывшим великим человеком.

– А если он жив?

– В таком случае, – с достоинством отвечал Ананья, подумав, – я оказался бы в чрезвычайно затруднительном положении.

– У меня нет ни малейшего намерения, Ананья, ставить вас в затруднительное положение, – возразила Золотинка. – Поэтому определенно могу сказать, что ваши услуги мне не понадобятся.

Неприятно пораженный, Ананья судорожно вздохнул и сцепил руки, словно удерживая себя от необдуманных движений. Похоже, ему и в самом деле потребовалось тут немалая выдержка, чтобы не выдать растерянности и разочарования.

– Государыня! – произнес он опять и облизнул губы. – Единственное подлинное мое желание служить вам верно и… и… – несколько раз с натугой вытер он руки друг об друга, выкручивая и ломая пальцы в попытке подобрать убедительное слово, – и беззаветно, – прошептал он наконец, словно бы ослабев от этих мучительных поисков. – Беззаветно.

– Благодарю, Ананья, за добрые побуждения. Это все? – холодно спросила Золотинка.

После мгновенной заминки конюший дернулся, отвесив какой-то задушенный, не доведенный до конца поклон.

– Государыня, – сказал он потом, выпрямившись, – должен ли я понимать ваши слова, как опалу, требование немедленной отставки?.. Кому прикажете передать дела?

Тут-то вот и удалось ему довести Золотинку до изумления. Похожий на розовощекого мальчишку пигалик воззрился на старообразного вельможу в некотором столбняке.

– Сдается, вы забыли кому служите, Ананья, – опомнился наконец пигалик.

– Нисколько, – мужественным голосом перебил конюший. – Вам, государыня! – он поклонился.

– Проводите меня к великому князю Юлию.

Ананья склонился, однако тень задумчивости уже не сходила с узкого, словно стиснутого головной болью лица. Они прошли несколько переходов и роскошно убранных комнат; в небольшом покое, который служил, очевидно, сенями к другому, более обширному, несколько хорошеньких девушек бездельничали, разложив подле себя рукоделие. Одна из них, повинуясь знаку конюшего, скользнула в смежное помещение за большую двойную дверь и там объявила:

– Конюшенный боярин Ананья!

Ответа не было слышно, и Золотинка, несколько удивленная тем, что Юлий окружил себя белошвейками, шагнула через порог. Ананья, учтиво пропустив пигалика вперед, остался в сенях и закрыл дверь.

В безлюдной комнате у окна сидела, подпершись рукой, Лжезолотинка. Небрежно заколотые на затылке волосы ее рассыпались, расстегнутое платье соскользнуло с плеча – кажется, государыня собиралась переодеться и по неведомой причине отказалась от этой попытки, глубоко задумавшись. Она обернулась ко входу, ожидая конюшего… и лицо изменилось, лишившись жизни. Зимка медленно поднялась… полуосознанным движением тронула жемчужные пуговки… Рука скользнула и последним, судорожным усилием задержалась на груди, зацепившись в раскрытом разрезе платья.

Никто не произнес ни слова. Золотинка оглядела светлую, обитую розовой тканью комнату, где не было места для мужчины, для его занятий, и решила, что Ананья ее обманул – вряд ли это были покои Юлия. И поскольку уклониться от объяснений возможности не имелось, она прошла к окну, задернутому кружевными занавесками и прислонилась плечом к стене. Лжезолотинка опустилась на стул, бессознательно тронув рассыпанный узел волос, но глаз с пигалика не сводила. Она сидела молча, с поднимающимся в душе упрямством или, может, бесстрашием, которое походило уже и на ярость, и если оставалась неподвижна, то потому только, что возмутившиеся чувства не находили выхода.

– Ну, здравствуй, Зимка, – сказала Золотинка по возможности бесцветно, чтобы не задеть лишний раз колобжегскую подругу каким-нибудь особенным выражением – безразлично насмешливым, участливым или дружеским.

И в самом деле, нежный голос пигалика – отвратительно, лицемерно нежный! – заставил государыню передернуться.

– Что такое? – бессвязно возмутилась она. – Откуда ты взялся, черт побери? Что надо?

Подавленная злоба едва позволяла Лжезолотинке говорить, слова, казалось, прорывались откуда-то из клокочущего нутра. Но тем спокойнее становился пигалик, в повадке его явилось даже нечто вялое, почти сонное, что было однако не вызовом, не издевкой, а оборотной стороной того же горячечного возбуждения. Все то, что отзывалось в Лжезолотинке придушенным, глухим бешенством, то отчего расшились зрачки ее распахнутых карих глаз, отхлынула от лица кровь, отзывалось в пигалике зевотой. Золотинка широко зевнула, чувствуя, однако, как дрожит в ней каждая жилочка и стучит сердце.

– А где Юлий? – сказала она с непредумышленной, но тем более оскорбительной, невыносимой небрежностью.

– Провести тебя к великому слованскому государю? – низким голосом проговорила Лжезолотинка, содрогаясь от недоброго чувства, когда человек и сам не знает, на что способен. – Ты, значит, пришла за Юлием, а ко мне поболтать заглянула? Значит, провести тебя к Юлию? Сейчас пойдем, милая, сейчас, – зловеще повторяла она, вставая, ибо немыслимо было сидеть, поднявши голос до пронзительной высоты. И поскольку пигалик расслабленной повадке не изменял, невыразительно глядел, прислонившись плечом к оконной занавеси, она принялась шарить по жемчужным пуговкам ворота – собираясь, может статься, расстегнуть то, что было и так расстегнуто. – Так что же, вас познакомить? Как же мне тебя представлять? Как говорить-то? Научи. Эта та, которая… или как: тот, который… которое?.. Ты, собственно, кем Юлию приходишься? А? Тенью? Призраком? Воспоминанием? Позвольте, Юличка, вас потревожить, вот перед вами воспоминание. Эта самая тень… Приходилось, слышно, вам помойное ведро таскать по Колобжегу.

– А знаешь что, Зимка? Лучше бы тебе помолчать, – вяло произнесла Золотинка. Она плохо слышала себя из-за шума крови в висках.

– Отчего же это мне лучше молчать?

– Да уж так… лучше, – пожала плечами Золотинка и, отодвинув занавесь, посмотрела в окно, на залитую солнцем площадь, где деловой, гуляющий – всякий народ казался веселой россыпью всех цветов, чудно безмолвной за большими лощеными стеклами.

Между тем Лжезолотинка, лихорадочно, словно в удушье, обирая себя ищущими руками, терзая пуговицы, ломая пальцы, коснулась скрученных на затылке волос, и в руках ее оказалась длинная, на две пяди, золотая шпилька, распущенные волосы хлынули. Она тупо глянула: тонкий кинжальчик со слишком коротким черенком… Она не понимала откуда явилось в руках оружие. Совсем не помнила и не понимала, что кинжальчик этот – ее собственная шпилька. Она – вполне возможно – никогда прежде и не держала эту шпильку в руках, предоставив заботы о волосах служанкам. И потому во взвинченном, распаленном состоянии духа взирала на неведомо откуда взявшийся золотой кинжал с приподнятым изумлением, как на волшебство, как на знамение свыше.

Блестящий клинок. Судорожно сведенная пясть, бледность в лице, пресеклось дыхание… Мгновение нужно было, чтобы понять, что это значит, но мгновение это Золотинка упустила, с притворным равнодушием обратившись к окну. Она успела обернуться только для того, чтобы раскрыться под удар.

С маху вонзила Зимка золотое жало и, попади она в сердце, пригвоздила бы малыша на месте. Золотинка успела дернуться, шпилька пробила плечо, считай, насквозь; ошеломленная, она отбила второй удар, но Зимка остервенело толкнула ее, ударив затылком об стену.

В глазах помутилось, Золотинка обмякла, последним усилием воли сооружая сеть, чтобы защититься. Но все равно упала, чудом только не потеряв сознание, что означало бы уже и конец. И на полу, в крови, подмятая, Золотинка отметила краем сознания: в комнату ворвался и остолбенел Ананья.

Оскалив зубы, роняя слюну, Зимка душила ее в безумии, лицо налилось кровью. И все же, сдавив побелевшими пальцами детское горлышко пигалика, даром напрягалась убийца в крайнем, зверском усилии – не могла пережать дыхание. Мешала облекшая волшебницу сеть.

Высвободив руку, Золотинка изловчилась ударить убийцу в живот; не столь уж ловкий тычок, десятикратно усиленный однако сетью, заставил Лжезолотинку ахнуть, разинув рот, она разжала сведенные на горле пальцы, и тотчас ногами, коленями Золотинка швырнула ее вверх, бросив едва не на середину комнаты.

Отчаянный выпад подорвал силы, залитая кровью и оглушенная, Золотинка опрокинулась в обморок. В этот ничтожный промежуток времени, когда все ушло в кровавый туман, в небытие, когда распалась сеть, можно было покончить с ней в два счета, но Лжезолотинка, и сама ошеломленная, с трудом приподнялась на ковре, мутно озираясь. Липкие пальцы ее оставили на лбу пятна. Застонала и Золотинка. Она искала облитую скользкой кровью рану, но обнаружила, что ладонь пробита насквозь, все в красном, ладонь горит, плечо немеет, голова плывет.

А в комнате не было никакого Ананьи. Не было никого, кто мог бы остановить безумие. Поднявшись на колено, и снова на карачках, с диким лицом в спутанном золоте Лжезолотинка медленно подбиралась, все ближе, под растерзанным воротом открылась забрызганная кровью грудь. Золотинка сумела сесть, хотя жгучая боль, головокружительная слабость едва оставляли ей силы владеть собой. Она потянула из-за пазухи Сорокон. Во что бы то ни стало нужно было перевязать рану – где-то рядом шаталось, кружило, подступало беспамятство.

– Опомнись! Ты что?! – бессмысленно бормотала Золотинка. И вдруг по наитию крикнула: – На кого ты похожа! Глянь! Погляди на себя, говорю!

Лжезолотинка смешалась. В безумном лице явилось нечто осмысленное, она хватилась за щеку и потом поднялась, чтобы глянуть в зеркало, которое висело рядом в простенке. Верно, она поняла крик волшебницы как угрозу, испугавшись, что утратила в безобразной свалке нечто бесценное… человеческий облик – краденый облик Золотинки, который привыкла считать своим.

Преходящее смятение убийцы помогло Золотинке собраться с силой, на мгновение она забыла слабость, необходимость подняться, остановить кровь – все то, без чего нельзя было рассчитывать на спасение, Сорокон светился, не получая приказа, а волшебница с какой-то торжествующей радостью встретила быстрый взгляд соперницы… та все искала чего-то в зеркале, которое отражало кровь, безумие и теперь – страх.

И Золотинка вздрогнула в изнурительном сотрясении… вздрогнула, обожженная изнутри… Боль утихла, как отхлынувшая волна. Золотинка вскочила с легкостью, которая соответствовала намерениям и побуждениям пигалика, но никак не жалкому его состоянию. Вскочив же, она вознеслась над полом на небывалую высоту – в два раза выше обычного, и обнаружила на себе забытое платье с черным узором… Целая, без крови ладонь. Изумление в испещренном кровавыми пятнами лице соперницы сказало ей остальное – она скинулась, сменивши облик.

Первая мысль ее была о внезапном, беспричинном западении, какое бывает с оборотнями. Но в следующий миг уже в противоречии с этой догадкой Золотинка отметила, что левая рука ее – живая плоть, а не золотая культя, как следовало ожидать. А правая, раздробленная в свое время крышкой сундука, цела и невредима. Она хватила голову и ощутила волосы. Не скользкое холодное золото, а волосы. Волосы!

Лжезолотинка, в сбившемся мятом платье, в вихре путанных золотых волос, глядела на нее со смесью чувств, где было и оторопелое изумлении, и испуг; неожиданная перемена соперницы лишила ее мужества, подпорой которому служило одно только бешенство.

Так что нужно было сделать шаг, чтобы глянуть в то же зеркало, где искала потерянное лицо Зимка… Золотинка замерла в изумлении.

Нет, это была она. Сестра и близнец окровавленной Лжезолотинки, что обреталась рядом, но волосы… волосы были сплошь белые. Седые, как снег.

Впрочем, некогда было разбираться. Золотинка поймала свое подобие за плечо, как будто возобновляя борьбу, но не успела Ложная Золотинка и спохватиться, чтобы дать отпор, как чудовищно, безобразно содрогнулась в обжигающих муках… И скинулась, обратившись в Зимку. В Лекареву дочь Чепчугову Зимку.

Все было кончено в миг и навсегда. Один взгляд в зеркало открыл Зимке страшную правду.

Двое исчезли в столкновении и двое явились заново: седая до последнего волоска, но сверкающе юная, стройная Золотинка в черно-белом наряде, который сшила она себе у пигаликов, и весьма сомнительная подруга ее Зимка – округлая в стане девица; щека в ссадинах, платье продрано на колене, подол рваный, что следовало объяснить неприятностями, которые случились с Зимкой при последнем западении ее в свой собственный облик. Выглядело это так, как будто Зимка в канаве валялась, хотя дело обстояло как раз наоборот, чего Золотинка, понятно, не могла знать: Зимка разбилась на горе – когда спускалась с кручи, перебиралась через развалины блуждающего дворца. Что еще бросалось в глаза: последние годы, оказывается, Зимка порядочно раздобрела, превратившись из язвительной шустрой девушки, которую Золотинка помнила по Колобжегу, в основательную молодую женщину самой сочной приятности, года два уж как вышедшее из обихода синее платье ее побелело по туго натянутым швам. Но все тот же чудесный крутой лоб, о который разбились надежды целого поколения колобжегцев, все тот же… еще более даже отяжелевший, округлый подбородок, что едва не довел до самоубийства портняжного подмастерья Сипягу.

Воспоминания о прошлых победах однако не занимали Зимку. Ошеломленная крушением, она затравленно озиралась, оглядывая себя, казалось, и с ужасом, и с отвращением, и хотя тут же, на забрызганном кровью ковре валялась погнутая золотая шпилька, которая недавно еще служила кинжалом, ничто не могло обратить Зимкины мысли к борьбе. Легкий стук в дверь заставил ее метнуться к оконному выему в надежде укрыться, может быть, за занавесью, но если и был в этом смысл, дверь открылась тотчас же, без задержки, нужной для самомалейшего приличия.

– Простите, великая государыня! – ворвался, ввалился в комнату Ананья. Его сопровождали латники стражи и дворяне.

Тут только Золотинка и сообразила, что значило примерещившееся ей в обмороке видение. Конюший, значит, действительно появился в отчаянный миг борьбы и проворно выскользнул вон, надеясь, что его никто не заметил. Он сделал ставку на победителя. И, прихватив стражу, возвратился теперь пожинать плоды, в расчете, что борьба уже завершилась. Однако же мимолетная, едва уловимая растерянность, ничтожная заминка, которая потребовалась конюшему, чтобы оценить обстановку, яснее ясного открыла Золотинке, что он не ожидал видеть ее в живых. Он уверился в Зимкиной победе, когда увидел подмятого, окровавленного, полузадушенного пигалика, и, если не вмешался тогда же в драку на стороне сильного, то исключительно по чрезвычайной своей осторожности.

Осторожности, которая вовсе не оказалась чрезмерной. С чем конюший сейчас себя, видимо, и поздравлял, уставившись в некотором обалдении на седовласую государыню. Вторая из двух женщин, дебелая девка в рваном мещанском платье и с какими пьяными синяками на лице не занимала его внимания, словно бы ее и вовсе не было.

– Простите, государыня, девушки слышали шум. Что-то случилось?.. Что с вами государыня? – почтительно говорил Ананья. Тот же вопрос – с гораздо большей искренностью! – могли бы повторить толпившиеся в дверях дворяне; за спинами их тянулись сенные девушки.

– Кто эта женщина? – сказала вместо ответа Золотинка, указывая на свою колобжегскую подругу.

– Эта? – нахмурился Ананья, уставив на Зимку требовательный, ничего, однако, не понимающий взгляд. – Эта? – повторил он, обращаясь за разъяснением уже к самой государыне.

Но если уж даже Ананья, сколько ни силился, не мог узнать отлично ему известную по сорочьей службе у Рукосила Зимку Чепчугову, то что говорить о дворянах и сенных девушках, которые не только никогда не видели Чепчугову, но, надо думать, и не подозревали, что у замечательного колобжегского лекаря Чепчуга Яри была дочь. К тому же, нужно отметить, что в довольно большой неправильных очертаний комнате имелись три двери – большая двустворчатая, что вела в сени, и две поменьше в разных концах, так что девушки и дворяне никак не могли знать, кто проник к государыне, если только это лицо воспользовалось другим ходом, вышло не там, где вошло и вошло не там, где сторожили девушки. Исчезновение пигалика поэтому никого не занимало, на то были понятные объяснения, а появление неведомой женщины могло удивить лишь постольку, поскольку это удивляло саму государыню.

– Взять под стражу? – нашелся наконец Ананья. – Прикажите взять под стражу? – переспросил он с некоторым воодушевлением, как бы решив для себя задачу.

– Зачем же? – пожала плечами Золотинка. (Она быстро овладела собой после чудовищных превратностей драки.) – Выпроводить на улицу и пусть ее… на все четыре стороны. Только смотрите впредь, кого пускаете во дворец. – Последний упрек был обращен к выступившему вперед латнику; обилие ярких лент и седина на висках наводили на мысль, что он не последний человек в карауле.

Зимка повиновалась, как невменяемая. Она не только не обмолвилась словом, но, кажется, не понимала, что с ней делают. Глядя невидящими глазами, прошла она через знакомые комнаты и только уже на крыльце, на ветреной сумрачной улице, когда захлопнулась за ней дверь и стража перегородила вход, вдруг с судорожным, сердечным испугом спохватилась, что нужно же было что-то сказать… что-то сделать… Она обернулась, неуверенно протягивая руки, словно это несделанное можно было еще схватить, удержать… Здоровенные жеребцы часовые ухмылялись, загадочно облизываясь, поправляя усы и неприлично почмокивая губами.

– Ты, милка, часа через два приходи, – сказал один из них, развязно подмигивая.

– А что? Почему через два? – с дикой, совсем несуразной надеждой встрепенулась Зимка.

– А то, что я с караула сойду, – откровенно прихохотнул стражник.

– Не пожалеешь, – сказал второй.

Все ж таки хватило у Зимки самолюбия понять, что стоять тут нечего, ничего не выстоишь, кроме издевок понемногу собиравшихся зевак. Под откровенный смех сытых, застоявшихся мужчин она спустилась со ступеней, но далеко не ушла – сил не хватало уйти. Постояв за углом, она возвратилась к крыльцу, где издалека уже ухмылялись ей стражники… Мимо прошла, не разбирая их смеха и шуток, прошла на площадь, из тени в солнце… и все равно остановилась перед дворцом. Растерзанная и побитая, она ходила кругами с отрешенным, полоумным видом деревенской дурочки.

А вечером сменившиеся несколько раз часовые видели ту же дурочку на мостовой подле дворца, она сидела, не имея сил ходить, и глядела в окна.

Внезапная сшибка, столкновение с Зимкой, повлекшее множество далеко идущих последствий, не оставили времени для сомнений. Теперь уж некуда было отступать. Дух борьбы овладел Золотинкой, и она знала по опыту, что есть единственный способ сладить с могучим духом – уступить ему целиком. Самообладание, задор, проницательность возвратились к Золотинке и вместе с никогда не изменявшим ей спокойным, негромким мужеством создали из неуверенного в себе, полного тревожных сомнений малыша горделивую девушку с белоснежными волосами.

– Кто начальник караула? – спросила Золотинка, после того как один из дворян увел Зимку, чтобы выставить ее вон.

– Я, государыня, – отозвался не без замешательства пожилой латник в разноцветных лентах.

– Владетель Дуль, – услужливо подсказал Ананья, доказывая, что прекрасно понимает, сколь пагубно сказывается иной раз на памяти великих государей простая перемена волос с золотых на белые. Впрочем, всегда готовый к превратностям судьбы, конюший держался безукоризненно, не давая повода упрекнуть себя в неуместном высокоумии.

– Останьтесь, Дуль, – велела Золотинка, отпуская тем самым остальных.

Множество мелких, досадных, а то и просто опасных недоразумений подстерегало Золотинку на первых шагах во дворце, и следовало хорошенько уяснить себе свое положение, чтобы не нагородить глупостей. Неладно было и то, что Золотинка терялась в догадках, пытаясь сообразить, что же на деле с нею произошло. Было ли это западение, кратковременный возврат к собственному облику, который она неизбежно утратит со всеми мыслимыми и немыслимыми последствиями такого оборота событий, или нужно подозревать нечто иное, более основательное и обнадеживающее? Подробности перемены указывали как будто, что западением много не объяснишь. И все настойчивее ворошился в памяти Сливень с этими его экивоками насчет загаданного будто бы Золотинкой желания, чего она долго не могла понять, припоминая задним числом поучительные словопрения со змеем. Тут следовало на спокойную голову разобраться, чтобы не попасть впросак.

Пока же хорошо было бы хотя бы расположение комнат уяснить, сообразить в какую сторону открываются двери. Скинувшись великой государыней Золотинкой, очутившись в средоточии неведомых событий и отношений, головокружительным прыжком через голову оказавшись нежданно-негаданно законной женой Юлия, о котором она безосновательно мечтала в обличье пигалика, Золотинка в ошеломлении и в толк не могла взять, с чего ей теперь начинать и как себя вести. Она ожидала встречи с не принадлежавшим ей, в сущности, чужим мужем. Что она испытывала – озноб, в лихорадке чувств этой была и доходящая до оторопи робость девственницы, и трепет любовницы, и нечистая совесть недавнего оборотня, торжество победы и страх грядущего испытания – все в жгучем, болезненном сочетании, все всмятку. Одно было ясно ей, как бы там ни было, что, если Юлий узнает… когда он узнает о подмене, то узнает от самой Золотинки, а не от услужливых доброхотов. До поры до времени приходилось таиться, и главное неудобство состояло в том, что Золотинка начинала на ощупь, не различая ни лиц, ни имен, – каждый шаг во дворце грозил ей разоблачением.

Нужно было разговаривать с людьми, чтобы освоиться, внимательно слушать и приглядываться. Начальник караула владетель Дуль при всей своей сановитости и, прямо скажем, избыточном количестве лент подходил в этом смысле для небрежной, о том и о сем беседы не хуже, а, пожалуй, лучше многих других. Золотинка потому и остановилась на Дуле, что опасалась ласковых девчушек в сенях больше охраны, больше железных нагрудников, шишаков, больше длинных мечей и свирепых усов. Не трудно было предположить, что новый наряд государыни и полная перемена волос – обычные ухищрения красоты, которые с точки зрения мужчин подлежат одному лишь неукоснительному восхищению, станут немалым испытанием для мелочного женского ума. Потому-то Золотинка, приметив молчаливое недоумение девушек, то упорное, злостное недоумение, которое, если не пресечь его в корне, замучит бедняжек догадками, тогда же решила: всех сменить, отправить с благодарностью восвояси.

Золотинка отвела Дуля в дальний конец комнаты, подальше от кровавых пятен на ковре (не особенно, впрочем, приметных среди узоров), уселась перед столиком с притираниями и принялась без зазрения совести охорашиваться, чем существенно ослабила противника, поколебав его способности к связному, трезвому мышлению.

Однако Золотинка не долго пользовалась преимуществами хладнокровия перед смятенным разумом, очень скоро пришлось ей испытать на себе все невыгоды положения слабой, охваченной паникой стороны. Не успела она толком разговорить Дуля, когда без стука и предупреждения распахнулась дверь и стремительным своим обычаем вошел Юлий.

В невнятном побуждении Золотинка приподнялась на стуле и расслабленно опустилась, плохо соображая, что делает.

– Благодарю вас, Дуль, – пролепетала она через силу. – Идите… пожалуйста… всегда рада вас видеть.

Прикрытое только придворной выучкой изумление, которое выказал бывалый служака при необыкновенно лестном отличии, ничего не сказало Золотинке, едва ли она понимала, что раздает чрезмерно щедрые обещания, и не заметила, как Дуль, пятясь и кланяясь, покинул комнату.

Юлий, одетый все в тот же поношенный, дорожный наряд, какой Золотинка видела на нем во дворе, в высоких охотничьих сапогах, расхаживал взад-вперед, злобно поворачиваясь на каблуках за миг до столкновения со стеной или поставцом. Он был взлохмачен, кусал пальцы, остановившись, чтобы глянуть куда-то в сторону – в окно, и бросил в пустоту:

– Больше это продолжаться не может!

Золотинка же… так сильно стучало сердце, что шум в ушах мешал понимать Юлия. «Любимый, это я, я это, не сердись», – хотела она сказать, и во рту пересохло. Слабой рукой, испытывая потребность в опоре, она потянулась к столику, но нашла его или нет того уж не чуяла.

И поразительное противоречие: в смятении чувств, многое разбирая умом, Золотинка, однако, не могла отстраниться от нынешнего своего положения, вполне двусмысленного. Она помнила и напоминала себе, что ожесточение Юлия, в сущности, никак ее не касается, но страдала. Страдала так, как если бы приняла на свои плечи весь груз того, из-за чего нетерпеливо покусывал ногти и глядел мимо жены Юлий. Простенькая мысль, что чем больше он мучается, тем лучше, потому что тем хуже, значит, дела у Зимки, эта мысль не спасала ее от сердечной муки. Чувством Золотинка понимала и больше, и лучше, и благороднее того, что подсказывала ей ревнивая, суетная мысль. Чувством Золотинка уже постигала то, перед чем отступал разум: она начинала понимать, что наследство предшественницы придется принимать целиком.

– Я пришел объясниться, – бросил Юлий. И опять она закричала в немой муке: «Но это я, я – Золотинка!». Он не слышал. В широко раскрытых глазах ее было страдание: погляди! Он не видел. Она немела в удушье – он продолжал свое: – Объясниться. Не потому, что чувствую себя виноватым, не потому что считаю тебя виноватой – все чепуха, кто там виноват. Дело гораздо хуже. Хуже. Плохо мы с тобой живем – вот что. Жалко тебя, себя жалко. А более всего – страшно. Страшно оттого, что былое чувство обращается в нечто обтерханное, поношенное… нечто такое, чему и названия нет. Это приближает нас к смерти.

Тут, бросивши таким словом, не худо было бы и на жену поглядеть – она едва держалась за столик. Но Юлий поглядел в окно.

– Да. Уходит любовь, и, значит, мы уступили смерти. Все, что мы уступаем, что сдаем… от чего отказались за ленью и усталостью, – все подбирает смерть. Не нужно ей отдавать. Ничего. А любовь, любовь отдать – о! это много. Когда-то казалось немыслимым, что придет время и самое дорогое отдашь – за бесценок, просто так… за здорово живешь. Ускользнет между рук и все… Дико. И вот… что же случилось? Любовь кончилась. Не удержали. Не спасли.

Теперь только, после последнего, завершающего удара, решился он повернуться к жене. Обморочно неподвижная, она не шевельнулась в продолжении всей этой горячечной речи.

А Юлий ожидал возражений. Он как будто предполагал, что сраженные насмерть способны возражать.

Жена молчала. Тогда он заметил:

– Слушай, у тебя волосы белые. С чего это? Ты что сделала? Красилась?

Но и на это Золотинка не возразила.

– Мне больше нравились золотые, – примирительно сказал он – мягко и с сожалением. С жалостью. И поправился: – Но так, наверное, лучше.

Золотинка не откликалась.

– Ты считаешь, что лучше? – переспросил он с простодушным бесчувствием человека, который перестал различать любимую.

– Лучше… – прошептала Золотинка по-тарабарски и поспешно опустила голову, скрывая глаза.

– Ты словно бы поседела, – заметил он, не понимая того, что услышал. Не понимая то есть, что слышит тарабарскую речь. Он по-прежнему говорил по-словански – для жены. В одну сторону говорил – от себя к жене. – Вообще да, впечатляет. Даже здорово…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю