355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » В. Шалугин » И станет тьма (СИ) » Текст книги (страница 8)
И станет тьма (СИ)
  • Текст добавлен: 30 апреля 2020, 13:00

Текст книги "И станет тьма (СИ)"


Автор книги: В. Шалугин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 18 страниц)

Глава XI. Никогда не доверяйте незнакомцам

Сперва Февроний рассудил, что нужно выброситься из окна. Мысль эта казалась здравой и логичной. В голову Феврония она пришла незамедлительно, едва лишь он услышал, что отец с матерью поссорились, и отец в гневе повелел созвать турнир.

Около часа простоял Февроний у открытого окна, но прыгнуть почему-то, так и не решился. Пожалуй, дело было все-таки не в трусости, оцепенении или еще чем-то таком. Да, жутко колотилось сердце, но и только. Страха и в помине не было. Было другое. Февронию на ум пришла вторая мысль, что прыгнет он или не прыгнет, разницы особой в общем нет.

Ну допустим прыгнет. Умрет. На том и дело кончится. Не будет больше ни отца, ни матери, ни замка. Ничего не будет. Теперь допустим, что не прыгнет. Останутся отец, и мать, и замок. И какая разница? Ведь дело же не в том останутся они или не останутся. Дело совсем в другом. В конце концов, если уже решил, то прыгнуть всегда можно. И отчего тогда не посмотреть, что будет дальше? Оно как бы уже не в счет. Так просто, посмотреть из любопытства. Как будто жизнь уже закончилась. А ты все еще можешь подглядеть за ней из-за угла.

Забыв окно, Февроний стал в задумчивости бродить по комнате. Сел на кровать. Вздохнул. И тут явилась третья, окончательная мысль. Февроний подскочил с кровати, достал из шкафа два больших платка и начал собирать дорожный узелок.

***

Первый день пути прошел прекрасно и почти без происшествий. Из замка удалось выбраться незаметно. Возле конюшен Февроний было на мгновение задумался. Взять лошадь? Не взять? Потом еще кормить ее… Решил, что обойдется. И уже через два часа об этом сильно пожалел.

О жизни за пределами дворца Февроний знал достаточно поверхностно. Знал, что есть крестьяне. Есть лорды и торговцы. Крестьяне в представлении Феврония возделывали целыми днями землю. Торговцы продавали разные бусы, серьги, амулеты. Лорды сражались и пили кислое вино. Нельзя, наверное, сказать, что подобное представление о жизни было в корне ошибочным. И все же жизнь по временам бывала чуточку сложней.

До сумерек Февроний отошел от столицы лиг на десять. Сначала шел по тесным улочкам. Несколько раз останавливался и, задирая голову, смотрел на замок. Замок отсюда выглядел внушительно. Белая громадина на фоне неба. Балконы, галереи. Февроний попробовал прикинуть насколько высоко отсюда до террасы с оливковыми деревьями. Если смотреть, наоборот, с террасы, то город выглядел почти игрушечным. Теперь игрушечной была терраса. «Для них мы не настоящие. Для нас – они», подумал про себя Февроний и, окинув напоследок горы, небо, развернулся и более уже не глядел назад.

По случаю турнира в столице третий день стоял ажиотаж, поэтому на мальчика с дорожным узелком внимания особенно не обращали. Февроний беспрепятственно дошел до Траурных ворот. Там, у ворот на миг кольнуло сердце: мало ли его узнает стражник? Но обошлось. Стражник стоял как деревянный и бессмысленно глазел перед собой. Во Внешнем городе Февроний малость поплутал, но вскоре все же выбрался к рыбным рынкам. Оттуда – к порту. А там до Алебастровых ворот рукой подать. У Алебастровых ворот стражников было двое. И оглядели они Феврония довольно подозрительно. Нахмурились. Но к счастью донимать не стали. Февроний вышел за ворота и остановился. Впереди открывались широкие поля, леса, крестьянские лачуги. Дорога уходила вдаль, теряясь где-то за холмами. Отсюда начинался путь на Юг.

***

После первого дня пути и первой ночи в поле Февроний сделал следующие выводы:

1. Спать в поле все же хуже чем в постели. В постели мягко и тепло. А в поле холодно и сыро. К тому же поутру болит спина.

2. Припасов нужно было брать намного меньше. А денег нужно было брать намного больше. Припасы под солнцем быстро портятся, а деньги нет.

3. В книжках про путешествия, которые читал Февроний, ни слова не упоминалось про скуку, комаров, слепней, полуденное пекло и прочие напасти, что поджидают путника в дороге. В книжках, рассудил Февроний, пишут дрянь.

4. Крестьяне люди странные. Без крайней нужды с ними лучше не говорить. Это важное умозаключение Февроний сделал под влиянием следующих обстоятельств:

Февроний шел по тракту. Глядел по сторонам. И вдруг увидел, как двое голых мужиков с воплями несутся через поле. Бегут, кричат. Хотя никто не гнался. Февроний еще некоторое время наблюдал с недоумением. Потом решил, что лучше не смотреть.

5. Ходить пешком, конечно, хорошо. Но все-таки не очень весело. Кругом поля, леса. Ужасно скучно и неинтересно. К тому же страшно ноют ноги. Вот была бы лошадь… Ну о лошади Февроний уже раз двести пожалел.

6. «Наглотаться пыли» – это вовсе не фигура речи.

7. Королевские географические карты рисовали идиоты. Всюду перепутаны названия. А некоторых деревень в помине нет.

8. Говорящие лошади, о которых пишут в книжках, это, конечно, выдумки. И все же в этих выдумках есть доля смысла. Вот так пропутешествуешь один, неделю под палящим солнцем, еще и не с лошадью заговоришь.

Через неделю эти впечатления усугубились и появилась пара новых. Февроний поневоле стал задумываться, правильно ли он поступил, решив отправиться на Мелос вместо того, чтобы отправиться в окно.

***

Деревушка была маленькая. Февроний обошел ее три раза, но постоялого двора так и не нашел.

– Ни шагу больше не пройду без лошади. – Объявил он вслух и повалился на траву.

Февроний весьма туманно представлял, сколько может стоить лошадь и хватит ли у него денег. Но как дойти до Мелоса пешком, он представлял еще туманнее. Ноги ныли, как проклятые. К тому же за то время, что он был в дороге, он нагулял себе на левой ступне огромную мозоль. Мозоль кровила и пробирала страшной болью до бедра на каждом шаге.

Февроний снял сапог. Поморщился, разглядывая левую ступню. Надел сапог обратно. Вздохнул и вдруг увидел мальчика. Мальчик сидел на яблоне возле покошенной лачуги и с любопытством наблюдал за ним.

– Привет. – Сказал Февроний.

– Тебе привет. – Ответил мальчик и показал рукой на дорожный узелок. – Ты путник?

– Да, наверное.

– Куда идешь?

– На Мелос.

– А что на Мелосе?

– Хочу наняться на корабль и уехать за моря.

– Вот как.

Мальчик прищурился и глянул с уважением.

– И что там за морями?

– Точно не знаю. Страны, города.

– Понятно. – Кивнул мальчик. – А на корабль всех берут?

– Наверное, всех. Я точно не уверен.

Тут мальчик спрыгнул с дерева. Приземлился довольно неудачно, но виду особенно не подал. Встал, отряхнулся с важностью. И подошел.

– Я Пик. – Сказал мальчик, протягивая руку.

– Февроний. – Отвечал Февроний. – Послушай, а это твои яблоки? Ну там на дереве.

– На дереве-то? Ну да, мои.

– Они продаются? Что если я у тебя куплю десяток?

Пик на мгновение задумался.

– Гм… Пожалуй, продаются. Сколько ты предлагаешь?

Февроний никакого представления не имел, сколько может стоить десять яблок и чтобы никого не обидеть, решил предложить один золотой.

– Идет. – Сказал Пик, который тоже смутно знал, сколько стоят яблоки.

Вероятно, оба мальчика бы очень удивились, если бы узнали, что на один золотой можно купить две бочки яблок, а если повезет, то и все три. Но ни один из них о том не знал. Так что оба остались вполне довольны заключенной сделкой.

Пик сбегал к дереву. Нарвал там яблок. И вскоре воротился.

– Вот золотой. – Сказал Февроний.

– Благодарю. – Ответил Пик. – С вами приятно иметь дело, сэр.

– С вами тоже приятно иметь дело.

Мальчики обменялись рукопожатиями. Февроний принялся за яблоки, а Пик стал задумчиво подбрасывать на ладони золотой.

– Послушай, Февроний.

– Да?

– А что если мне пойти с тобой? Как думаешь, возьмут меня на корабль?

– Думаю, возьмут. Отчего же нет?

– И я так думаю. Отчего же нет? Так по рукам? Пойдем на Мелос вместе?

– Конечно, по рукам. И знаешь, Пик, я очень рад. Уже неделю я иду один. А одному идти чертовски скучно.

– Вот именно! – Подхватил Пик. – Вместе идти намного веселей.

Через полчаса путешественники были готовы отправляться. Пик сбегал в дом, собрал дорожный узелок. Сбегал в сарай, вывел оттуда старую кобылу. Февроний между тем был озадачен провиантом. Пик дал Февронию большой мешок, куда тот накидал черешни, яблок, сливы и что еще росло неподалеку.

– Ну что? – Сказал Пик и запрыгнул на кобылу, отчего та шумно выдохнула носом и прогнулась. – В путь?

– Ты знаешь. – Протянул Февроний. – Только мне кажется, что лошадь не пустят на корабль.

– Ну и пускай. Продадим ее на ярмарке в Мелосе. К тому же если ее здесь оставить, то мой отец нагонит нас и обязательно задаст.

Этот аргумент показался Февронию довольно убедительным, поэтому от лошади решили не отказываться.

– Ее зовут старушка Мэгги. – Объяснял Пик. – Добрая кобыла. Служит нам уже тысячу лет.

***

Старушка Мэгги, может, и была доброй кобылой. И все же тысяча лет службы у крестьян не шутка. Пик и Февроний было попробовали ехать на ней вместе, но кляча так тяжело сопела, что казалось, на следующем шаге непременно упадет.

Тогда договорились соблюдать очередность. Один сидит верхом, второй ведет старушку Мэгги под уздцы. Пошло чуть-чуть повеселее. И все же к вечеру лошадь настолько приуныла и едва переставляли ноги, что было принято решение, сложить на нее весь скарб и самим идти пешком.

Первую ночь заночевали в поле. И на этот раз Февронию спалось намного лучше. Все-таки разница: лежать под ветром в темном поле или лежать под ветром в темном поле, когда неподалеку лежит добрый друг. Пик раздобыл где-то в лесу перепелиных яиц на ужин. Развели большой костер, изжарили яйца. Наелись и довольные расположились на ночлег.

Начало следующего дня вышло не хуже окончания предыдущего. Встали с рассветом. Позавтракали остатками яиц и отправились в дорогу. Дорогой Пик без конца рассказывал истории. Про драконов, чудищ и похищенных принцесс. Истории у Пика выходили не то что мрачноватые, а скорее донельзя забавными. Февроний слушал и смеялся. Даже старушка Мэгги несколько приободрилась. Видимо, решив, что яблоки и два дорожных узелка везти не так уж тяжело. По крайней мере, легче, чем двух мальчиков. К тому же яблоки стремительно убывали.

К полудню миновали шумную деревню. Насколько Февроний мог судить, деревня находилась на границе и отсюда начинались земли Вестриэля. А стало быть, до Мелоса оставалось пару дней пути.

– Как думаешь, на корабле работы много? – Спросил Пик, откусывая яблоко.

– Работы? – Удивился Февроний. Ему как-то не приходило в голову, что на корабле надо работать. – Не знаю. Думаю, не много.

– Я тоже думаю немного. На кой чорт тогда все плавают на этих кораблях? Работы и на земле полно.

Февроний поразмыслил и решил, что аргумент достаточно весомый.

– И потом, какая там работа? – Продолжал с задумчивостью Пик. – Ветер сам надувает паруса. Боцман стоит у штурвала. Капитан командует, куда ему крутить штурвал. А остальным, наверное, и делать нечего. Стоят на палубе и смотрят на воду. А когда видят сушу, кричат: «суша!».

– А ночью разглядывают звезды на небе. – Вставил Февроний.

– Ну да. А ночью смотрят на звезды. Как думаешь, тяжело стать капитаном?

– Думаю, довольно тяжело. – Отвечал Февроний, несколько подумав. – Иначе все бы были капитанами.

– Да, наверное, тяжело. – С неохотой согласился Пик. – И все-таки однажды я стану капитаном. Буду плавать в неизведанные земли на Востоке. Торговать с туземцами. А на берегу ходить в трактир и играть в кости.

– Я не умею играть в гости.

– А, это очень просто! Я тебя научу. Каждый капитан должен уметь играть в кости. Я так считаю. Если не играть в трактире в кости, то со скуки можно удавиться. Что там еще делать?

Тут сзади донесся тихий скрип. Мальчики остановились и стали всматриваться. Вскоре на горизонте выползла повозка. И через несколько минут нагнала их. На повозке сидел юноша. Беловолосый, в шляпе, с маленькими жидкими усами.

– Приветствую вас, джентльмены. – Обратился юноша и взялся двумя пальцами за край шляпы. – Чудесная погода для прогулки, не так ли?

– Да, чудесная погода. – Согласился Пик.

– Могу я любопытствовать, куда направляются два столь презентабельных джентльмена в этот погожий летний день.

– Можете. – Отвечал Пик.

– Мы направляемся на Мелос. – Уточнил Февроний.

– Да?

Юноша показал, что очень удивился.

– Могу ли я спросить, зачем же?

– Можете. – Ответил Пик. – Мы хотим наняться матросами на корабль, чтобы выслужиться в капитаны и потом отправиться в Неведомые земли.

– Вот оно что.

Юноша подался назад и с уважением оглядел будущих капитанов с ног до головы.

– Что же, я полагаю, что это весьма благородная цель. А это надо полагать ваша лошадь?

– Это старушка Мэгги. – Объяснил Февроний.

– Что же будет со старушкой Мэгги? Вы же не собираетесь взять ее с собою на корабль?

– Нет, на корабль с лошадями не пускают. – Неуверенно ответил Пик. – Как вы считаете?

– Я тоже думаю, что это маловероятно. – Согласился юноша.

– Мы думали продать ее на ярмарке, когда прибудем в Мелос.

– Вот оно что. – Воскликнул юноша и медленно кивнул. – Что же, джентльмены, не смею более обременять вас своим присутствием. Разве что вы пожелаете, чтобы я составил вам компанию. Видите ли, дело в том, что я тоже направляюсь на Мелос.

– Неужели?

– Да, да. Именно так. И даже больше вам скажу. На Мелосе у меня есть знакомый капитан. И если вы не сочтете это дерзостью с моей стороны, я бы мог представить вас ему и рекомендовать. На вид вы оба очень благородные молодые люди. Поэтому я не вижу ни одной причины, чтобы не дать своих рекомендаций.

– Ах, сэр! – Воскликнул Пик. – Вот это было бы чудесно!

– А вы что скажете? – Обратился юноша к Февронию.

– Я тоже думаю, что это было бы чудесно.

– Ну что же, в таком случае я предлагаю продолжить путь вместе. Если не побрезгуете, джентльмены, я также предложил бы вам расположиться на моей повозке. Старушку Мэгги можно привязать сзади. В конечном счете, джентльмены, ехать в повозке куда приятнее, нежели идти пешком.

– Вы совершенно правы.

– Тогда располагайтесь. Ах, что же я! И в самом деле, где мои манеры! Позвольте представиться. – Юноша осклабился и снова ухватил себя за шляпу. – Торговец третьей Гильдии, Гастул.

***

Мелос оказался один большой торговый город. Вся жизнь была сосредочена в портах: Северном, из которого отплывали корабли к Гармарским островам и дальше – к неизвестным странам; и Южном, откуда шли торговые пути на Таврус, Фальт и Крезилот Фазорский.

Так, по крайней мере, объяснил Гастул.

По тесным торговым улочкам выехали на предпортовый тракт. Из-за угла большого здания Купеческого банка выглянуло море – и тотчас же у путешественников захватило дух. Бесчисленное множество судов стояло у причалов. И еще больше – в гавани на якорях. Как зимний лес, торчали мачты и тянулись далеко, до горизонта. Мачты, мачты, мачты – насколько только доставало глаз.

– Ах, вот бы нам достался этот! – Кричал Пик, указывая на двухпалубный корабль.

– Нет! Стойте! Лучше этот! – Вскрикивал все тот же Пик через мгновение.

– А как на счет того? – Замечая впереди трехпалубник, с восторгом спрашивал Февроний.

Гастул поглядывал на них и улыбался. В недолгом времени добрались до трактира.

– Ну что же, джентльмены. – Сказал Гастул. – Думаю, вам не повредит кружка согревающего эля. Я же тем временем пройдусь до портовой канцелярии и разузнаю, тут ли мой знакомый капитан.

– Как нам благодарить вас?

– Полно! – Гастул уже привычным жестом ухватился за край шляпы. – Не стоит благодарности. Я полагаю, что вернусь довольно скоро. Максимум через полчаса. И надеюсь, что вернусь с добрыми новостями. Джентльмены! – Снова шляпа. И через мгновение Гастул уже растворился в сутолоке людей.

– Знал бы, что тут такое дело, давно уехал бы из своей захолустной деревушки! – Воскликнул Пик. Февроний полноте разделял восторг товарища. При виде кораблей, домов, людского столпотворения воистину голова шла кругом.

Как и обещал, Гастул вернулся через полчаса. Но право: эти полчаса тянулись вечность. Февроний с Пиком расположились за столом возле камина, взяли три кружки эля, но почти к ним не притронулись, почти не говорили и всё то время, что Гастул отсутствовал, не сводили глаз с двери.

– Вот он. – Подскакивал на стуле Пик и тут же вновь садился. – Нет, не он.

– Вот он. – И снова это был не он.

– Может, он вовсе не придет? – С волнением спрашивал Февроний. – Может, что-то случилось?

– Нет, думаю, что все-таки придет. – Нахмуривался Пик. – Подождем еще.

В конце концов они настолько истерзались, что пропустили появление настоящего Гастула.

– Ну что же, джентльмены. – Раздался возле них знакомый голос. Гастул снял шляпу и поместился за столом. – У меня для вас прекрасные новости. Я видел судно капитана Круда. И даже больше вам скажу. Говорил с самим капитаном. Я рекомендовал вас ему как очень ловких и смышленых молодых людей, и капитан изъявил свое желание нанять вас в свою команду. Жалование вам назначат три золотых в неделю. Это на первое время. Не сомневаюсь, что очень скоро вы получите прибавку. Итак, джентльмены? Если вы готовы, я отведу вас к капитану. Корабль отходит через несколько часов, и, согласитесь, было бы обидно упустить такой блестящий шанс. Разумеется, я не настаиваю. Если за время моего отсутствия у вас наметились какие-нибудь важные дела, только скажите. Капитан Круд, пожалуй, огорчится. Но я все устрою. В конце концов, в Мелосе полно других кораблей, как вы могли удостовериться. Итак?

Февроний с Пиком переглянулись и хором отвечали, что никаких важных дел у них не наметилось.

– Ну и прекрасно.

– Вообще постойте. – Пик почему-то побледнел. – А как же быть со старушкой Мэгги?

– Гм… Вот задача. – Гастул задумался. – Ну что же, мистер Пик. Думаю, что смогу вас выручить. Если угодно, я куплю у вас старушку Мэгги. И после сам продам ее на ярмарке.

– Правда? – обрадовался Пик.

– Даю вам слово джентльмена. Позвольте поинтересоваться, сколько вы планировали выручить за вашу добрую лошадку?

– Ну, я точно не уверен. – Протянул Пик в некоторой растерянности.

– В таком случае позвольте поделиться с вами своим мнением. Думаю, что старушка Мэгги вполне потянет на двадцать серебряников. Хотя, что же это я! Нет, она потянет на целый золотой. Как вы считаете?

Пик помешкал несколько мгновений, вспомнив поневоле, что столько же он получил за десять яблок, но в конце концов сказал, что тоже так считает.

– А вы что скажете?

Февроний отвечал, что полностью полагается на мнение Гастула в этом непростом вопросе.

– Ну, вот и славно. Я сейчас же заплачу вам золотой, и после мы сможем отправляться на встречу с капитаном Крудом.

На том и порешили. Пик получил из рук Гастула золотой. Гастул получил в собственность старушку Мэгги. Февроний получил бесценный опыт о торговых сделках, в частности о той их части, что касается цены кобыл и яблок. И лишним будет говорить, что Февроний с Пиком крайне удивились бы, узнав, что даже за такую клячу, как старушка Мэгги на любом мелосском рынке можно выгадать по меньшей мере десять золотых.

Капитан Круд был тощий смуглый старичок с длинной бородой и бакенбардами.

– Так это, стало быть, и есть мои новые матросы? – оглядывая Феврония и Пика, усмехнулся капитан.

– Так точно, сэр. – Ответил Пик.

– Очень рады знакомству. – Прибавил Февроний.

– Так вот и я чертовски рад. Вижу, что вы в точности такие, какими вас описывал Гастул.

– Спасибо, сэр.

– Гастул сказал вам про оплату?

– Так точно, сэр. Три золотых в неделю.

– Так вот и я про что. – Кивнул капитан Круд. – Три золотых в неделю.

– Смею предположить. – Вставил Гастул. – Что вы, любезный капитан, сами захотите дать им прибавку, когда узнаете, какие это славные джентльмены.

– А то! Стал бы я нанимать кого ни попадя на свой корабль. – Воскликнул капитан. – Ну что же. Пожалуйте на борт.

Время, остававшееся до отплытия, пролетело незаметно. Капитан Курд показывал корабль. Февроний с Пиком выбирали место, где повесят свои гамаки. Наконец, пришла пора отчаливать.

Гастул тепло простился с Пиком, расцеловал Феврония, пожелал обоим счастья и успехов в морской деле и сошел на берег. Вместе с ним сошел капитан Круд.

И тут Февроний стал свидетелем довольно странной сцены. Капитан с Гастулом обменялись рукопожатиями. Затем капитан Круд вынул из-за пазухи кожаный мешочек. Один из тех, в которых носят золото. И протянул Гастулу. Гастул открыл мешочек, посмотрел. Потом еще зачем-то взвесил на ладони. Кивнул. И положил в карман.

– Пик, ты это видел? – Шепотом спросил Февроний и вдруг с изумлением обнаружил, что Пика рядом не было.

– Пик!

Февроний начал озираться, побежал сначала к носу, после на корму. Тем временем капитан Круд громко приказал отдать швартовые и судно стало постепенно отходить от берега. «Отплыли!» – промелькнуло в голове Феврония, и мысль эта почему-то его совершенно не обрадовала. Февроний огляделся и снова побежал на нос.

– Пик! Вот ты где!

Февроний с размаху налетел на Пика. Проворно отскочил на шаг и замер в изумлении. Лицо у Пика было бледное как бог весть что.

– Пик, что с тобой? Где ты был?

– Как? Мы уже отплыли? – С ужасом воскликнул Пик.

– Отплыли. Где ты был?

– В трюме.

– В трюме? Что ты делал в трюме?

– Я заблудился. – Переходя на шепот, отвечал Пик. – Но не в этом дело. В трюме я увидел цепи и… людей.

– Людей? Каких людей?

– В цепях.

– В цепях?

– Ну да! Рабов. Это корабль работорговцев.

– Как понимать работорговцев?

И тут перед глазами у Феврония снова развернулась сцена, как капитан передает Гастулу кошелек с монетами.

– О, боги! Тогда все понятно.

– Что понятно?

– Перед отплытием, капитан заплатил за нас Гастулу. Нас взяли в рабство.

– Кажется, ты прав. Нас взяли в рабство.

– Что делать? Может, прыгнем? До земли не далеко. Мы доплывем.

Февроний в панике глядел на Пика.

– Я не умею плавать. – Каким-то погребальным тоном отозвался тот.

***

Простившись с капитаном Крудом, Гастул отправился вдоль пирсов и вскоре повернул на небольшую улочку, подальше от толпы.

В «Портовый баламут» или к «тетушке Молли», спросил себя Гастул и, несколько подумав, решил что лучше «тетушке». Стряпня в «Портовом Баламуте» была, пожалуй, лучше, зато у тетушки наливали совершенно бесподобный эль.

Гастул взял кружку темного, жаркое и поместился возле входа. В таверне было малолюдно. Трое человек играли в кости. Двое в углу о чем-то тихо совещались.

– Кляча! – Вдруг припомнилось Гастулу. Надо было еще успеть продать старую клячу до закрытия рынков. И тут сработала ассоциативная цепочка. Все-таки глупо устроен человек. Припомнив о кобыле Пика, Гастул невольно вспомнил и о ее бывшем хозяине. Нельзя, наверное, сказать, что Гастула очень грызла совесть. Не очень. А скорее так. Покусывала. И все-таки Гастул на всякий случай взял стакан и сделал несколько больших глотков.

В конце концов молодые джентльмены сами рвались на корабль. И получили, что хотели. Так рассудил Гастул. На этом совесть вроде успокоилась. Гастул сделал еще глоток. Потом еще…

Давно известно, что в тавернах, кабаках и тому подобных заведениях время течет довольно необычно. Казалось бы, сколько нужно времени, чтобы выпить кружку эля? Десять минут? Пятнадцать? А в кабаках совсем не так. К тому же временами почему-то очень сложно выпить кружку эля. Вернее выпить-то довольно просто. Сложно выпить и не взять другую. Так, по прошествии полутора часов Гастул допивал уже четвертую. Впрочем, твердо заявил себе, что пятая будет последней. Но пятую Гастулу не суждено было выпить в этот вечер. Ни в этот, ни в какой-либо другой.

***

– Вы Гастул?

Гастул откинулся на спинку стула и подозрительно всмотрелся в юношу. Юноша был одного с Гастулом возраста. Может, немного старше. Доспехи, черный плащ с подбоем. Волосы черные, в глазах два ярких уголька.

«Какой-то волк», подумал про себя Гастула и решил, что с юношей лучше не шутить.

– Кто спрашивает?

– Я слышал, что вы сопровождали двух мальчиков. – Вместо ответа сказал волк. – Один светловолосый, второй чуть потемнее. Роста вот такого. На вид обоим лет четырнадцать. Мой знакомый видел, как они оба сели на корабль. Так вот. Я бы хотел знать название этого корабля.

– Боюсь, что вы меня с кем-то спутали, любезный. Я простой торговец. Работаю в конторе.

– Я заплачу за информацию.

Волк снял с пояса кошель с монетами и положил на стол.

– Тут пятьдесят золотых. Они ваши, если скажете название корабля.

Гастул недоверчиво покосился на кошель. Перевел глаза на волка. Обратно на кошель. И вдруг со всего размаху ударил себя ладонью в лоб.

– Постойте-ка, постойте-ка. Теперь я, кажется, припоминаю. Два юных джентльмена. Вот такого роста. Как же, как же! Мы встретились на южном тракте. Недалеко от северной границы Вестриэля. Знаете, там еще такая деревушка… Чорт! Забыл название.

Волк молча слушал и не сводил с Гастула темных глаз.

«Нет, лучше с ним не связываться. Такой зарежет», мелькнуло в голове Гастула. Гастул на миг зажмурился, стараясь вытряхнуть из головы весь эль.

– Не помню, право, как название деревушки. Вылетело из памяти. Так, стало быть, вы говорили про корабль? Признаться, я довольно смутно помню. Но, кажется, один из молодых людей действительно упоминал, что хочет поступить матросом на торговое судно. Если не изменяет память, я рекомендовал им обратиться к одному знакомому капитану. Капитан Круд, может, слыхали?

Гастул перевел дыхание и постарался улыбнуться. Где-то на периферии его помутненного сознания сверкнула мысль, что не стоило называть имя капитана. Ох, не стоило.

– Как называется корабль? – Тихо спросил волк.

– К-королева Изабелла. – С запинкой отвечал Гастул и чувствовал, что не выдержит больше и минуты этого разговора. К счастью для Гастула, на этом разговор закончился.

Кивнув косматой головой, волк развернулся и ушел.

***

– Какой-то дурной сон. – Пробормотал Гастул и выбрался из-за стола со странным ощущением, будто бы и не садился. Весь хмель после беседы с волком улетучился как дым. «Ах, чорт возьми! А не влез ли я в какую-нибудь скверную историю?», спросил себя Гастул, поспешно пробираясь к выходу.

На улице к тому уже стемнело. На стенах домов горели факелы. Пламя от порывов ветров металось то в одну сторону, то вдруг в другую. И точно так же вместе с пламенем метались тени на земле.

Гастул с тревогой озирался и судорожно рассуждал, какой дорогой лучше идти к дому. Короткой, но довольно малолюдной. Или в обход, по шумным улицам. Решил пойти по шумным улицам.

Сердце стучало как безумное. Гастул с испугом всматривался в лица и в каждом ему мерещился лик волка. Волки, волки. Всюду волки. Боги! Только бы дойти до дому. Только бы дойти до дому. Только бы дойти…

Гастул свернул на свою улицу и на ходу начал отыскивать в карманах ключ. Тут не было. Там не было. Проклятие! Проклятие! Где этот чертов ключ? Руки тряслись. Гастул едва не выворачивал карманы наизнанку. И тут раздался тихий шепот.

– Гастул! – Сказали за спиной.

Гастул и сам не знал, зачем он обернулся. Надо было бежать, спасаться. Гастул и сам прекрасно это понимал. Но все же почему-то обернулся.

– Нет, нет. Послушайте…

Тут чья-то крепкая рука зажала ему рот и торговец Третьей гильдии с ужасом понял, что должно произойти в следующее мгновение. Он не ошибся. В следующее мгновение лезвие стало медленно входить в его живот.

***

Тибальд привычным жестом вытер клинок о рукав и сунул в ножны. На всякий случай огляделся: переулок тонул в полумраке и не было видно ни души. Тогда Тибальд наклонился к телу мертвого торговца. Проверил один карман, другой. Полез рукой во внутренний и вытащил оттуда кошелек.

***

Прежде чем вернуться на постоялый двор Тибальд еще зашел в портовые канцелярии. В целом положение было довольно неприятным. Как объяснили Тибальду в канцеляриях, нагнать трехмачтвовый шпалерный бриг по нынешней погоде – из категории портовых баек. Дул северо-западный муссон и бриг летел со скоростью пятнадцати узлов. Через три дня он уже будет в Южных землях. И на этом спасательную операцию можно прекращать.

Прямо с корабля Феврония отведут на один из черных рынков. И там след мальчика будет утерян безвозвратно. Тибальд даже представить себе не мог, где и как его потом искать. Поэтому вывод напрашивался сам собой. Королева изабелла шла на юг. Первая остановка значилась в порту Тавруса. Там мальчика и нужно было перехватить.

По счастью, на Таврусе жил один старый знакомый Тибальда. Некто Корвут. Давным давно Тибальд спас его от виселицы и с тех пор жизнь сталкивала их еще несколько раз при разных обстоятельствах. Тибальд не сомневался, что Корвут будет счастлив оказать ему услугу. Вопрос был в только том, как именно сообщить Корвуту, о какой услуге речь.

Вариант был, в сущности, единственный. Плохой, ненадежный вариант. И все-таки других Тибальд, как ни старался, не сумел измыслить. Приходилось положиться на посыльных птиц.

Посыльным птицам жители Эола доверяли мало. И дело было не только в том, что птиц легко перехватить. Часто и перехватывать никого было не надо. Птицы сами залетали не в те окна. Доставляли любовные послания не дамам, которым они были адресованы, а их отцам или обманутым мужьям. Приносили подробные сведения о предстоящем заговоре ничего не подозревающему вельможе. И тот вдруг с интересом узнавал, что его собираются зарезать послезавтра. Посредством тех же птиц две враждующие армии, сами того не ведая, обменивались друг с другом планами на грядущую компанию. А иногда птицы и вовсе становились поводом для объявления войны.

Словом, при выборе адресата птицы зачастую исходили из каких-то своих, весьма загадочных соображений. И не раз вмешивались в частную и политическую жизнь Эола. Поэтому доверия к ним было мало. И все-таки выбора у Тибальда не было. Разве что запечатать послание в бутылку и бросить ее в море. Некоторые, впрочем, поговаривали, что даже так надежнее, нежели полагаться на этих глупых птиц.

Записка, которую написал Тибальд, была довольно лаконичной.

«Королева Изабелла. Двое мальчиков. Любой ценой. Тибальд».

Несколько подумав, Тибальд два раза подчеркнул «любой ценой», свернул записку в трубочку и отнес ее в Мелосскую посыльную канцелярию. Теперь оставалось лишь надеяться, что послание дойдет.

***

Два дня прошли в томительном ожидании. Большую часть времени Тибальд гулял по порту. Посматривал на суету у пирсов, корабли.

Наконец, утром третьего дня пришел ответ от Корвута. Корвут писал, что королева Изабелла в порт не заходила. Писал, что второго дня был сильный шторм. И что по слухам корабль затонул. Тавруские рыбаки наткнулись на обломки, которые вымыло на берег. На одном из обломков отчетливо читалось «ева Изабе».

Тибальд перечитал письмо два раза. Потом сложил его и спрятал в потайной карман. Оснований не доверять Корвуту у Тибальда не было. Делать на Мелосе больше было нечего. Нужно было возвращаться в столицу. Перед отъездом Тибальд еще раз заглянул в посыльную канцелярию, чтобы отправить короткое сообщение королеве.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю