Текст книги "Призрачный Путь. Люди тьмы (ЛП)"
Автор книги: Тони Хиллерман
Жанры:
Роман
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 23 страниц)
Чи не стал это комментировать. У него не было достаточного опыта работы с помощниками окружного прокурора США, чтобы судить.
«Думаю, что сейчас я попытаюсь установить связь с этим Вагганом. Я бы хотел узнать, где он живет, и зацепить его за что-нибудь. Я попрошу вас подписать жалобу. Поднять его и Посмотрим, смогу ли я чему-нибудь научиться. Что ты собираешься делать? "
«Думаю, я буду продолжать попытки найти Маргарет Сози. Если вы не найдете ее?»
«Нет, – сказал Шоу. „Она вернулась в то место на Джакаранде, взяла свои вещи и уехала. По крайней мере, так сказала там старуха. А ее не было“. Шоу помолчал. „Где ты собираешься ее теперь искать?“
Голова Чи снова заболела.
«На объяснение уходит слишком много времени», – сказал он.
Глава 21
Днем он позвонил Мэри Лэндон и рассказал ей, что с ним случилось и что он вернется домой, как только его выпустят из больницы, а это, вероятно, произойдет завтра. И когда он закончил разговор, он почувствовал себя намного лучше. Мэри была соответственно расстроена: сначала встревожена, затем рассержена из-за того, что он позволил этому случиться, затем обеспокоена. Она брала отпуск из школы и сразу уезжала. Нет, сказал он ей. К тому времени, когда она приедет в Лос-Анджелес, он, вероятно, уже будет возвращаться в Шипрок. Она все равно приедет. Не надо, сказал он ей. Слишком много хлопот, и она ничего не сможет сделать. А потом они заговорили о других вещах, никогда не позволяя разговору дрейфовать где-то рядом с центральной сутью их проблемы. Это было похоже на их старые теплые и счастливые времена, и когда вошла медсестра и Чи сказал, что он должен повесить трубку, Мэри Лэндон сказала: «Я люблю тебя, Джим», и Чи, чувствуя, что медсестра наблюдает за ним и слушает, сказал , «Я люблю тебя, Мэри».
Он действительно это сделал. Что еще важнее, иногда он думал, что она ему тоже нравится. Восхищался ею. Наслаждалась ее компанией, ее голосом, ее смехом, тем, как она касалась его, как она понимала его. Он был прав, это решение он принимал. И он сделал это, даже не осознавая этого. Было бы неправильно потерять ее. Приняв решение, он приступил к его подтверждению – подумав обо всем, что было не так с его работой, с резервацией, с культурой навахо. Проведение сравнений: эта больничная палата и холодный дискомфорт хогана его бабушки; безопасность жизни с регулярной зарплатой и бесконечная нервозная зависимость овцевода от дождя, который не пролился, сравнивая комфорт белого общества с безработицей и бедностью людей. Как ни странно, эти мысли привели его к Серебряным Нитям, мистеру Бергеру и женщине, чей сын приходил к ней, и к старухам, жившим на улице Джакаранда, Бентвумен Цосси и дочери Бентвумен.
Фактически, прошло три дня, прежде чем он смог выйти из больницы. На следующий день головная боль вернулась, сильная и стойкая. Это вызвало еще один рентгеновский снимок и новый вердикт о сотрясении мозга. Днем позвонила Мэри, и ее снова пришлось уговаривать не бросать все и навестить его. На следующий день он чувствовал себя хорошо, но врачи не закончили те или иные анализы. Шоу зашел и сообщил, что ему не о чем сообщить. Вагган оказался на удивление невидимым. Его подозревали в причастности к причудливому делу о нападении с участием одного из телеведущих Южной Калифорнии; описание соответствовало и, казалось, предполагало пари, которое сделал Вагган. Но веских доказательств не было. Свидетель не увидел его, а потерпевший и его девушка сообщили, что он был в маске из чулок. Он уронил копию Los Angeles Times на кровать Чи, чтобы прочесть об этом. Шоу выглядел усталым и подавленным.
На следующий день по дороге домой Чи чувствовал то же самое. Он также чувствовал себя подавленным, нервным, разочарованным, раздраженным и, как правило, находился далеко от того состояния, для которого навахо называется хозро. Это означает
своего рода смесь нахождения в гармонии со своим окружением, в мире со своими обстоятельствами, довольным днем, без гнева и без беспокойства. Чи подумал о своей заброшенной учебе, чтобы стать ятаали, шаманом, работа которого будет заключаться в том, чтобы вернуть своих собратьев-навахо в хозро. «Врач, исцели себя сам», – подумал он. Он ехал на восток по межштатной автомагистрали 40 быстрее, чем следовало, мрачный и раздраженный. В голове у него висела Мэри Лэндон – проблема, которую он решил, но которая отказывалась оставаться решенной. А когда он отвернулся от этого, то это было разочарование из-за открытки, которая, казалось, никому не пришла Альберту Горману, а затем Эши Бегей, а затем исчезла – если она не была у Маргарет Сози.
Чи остановился в мотеле Флагстаффа. Прогноз погоды в конце десятичасового выпуска новостей был включен, карта показывала зону высокого давления с центром над северной Ютой, которая обещала сдерживать зиму по крайней мере еще на один день. Чи упал в постель, усталый, но не сонный, и обнаружил, что снова просматривает его.
Достаточно просто со стороны Лос-Анджелеса. Операция по угону автомобилей сорвана, некоторым предъявлено обвинение, некоторых уговорили выступить свидетелями. Одним из них был Лерой Горман. Это казалось очевидным. Лерой Горман спрятался в рамках Программы защиты свидетелей под именем Грейсон и отрицал, что он Горман, потому что федералы сказали ему отрицать это. Если информация Шоу верна, Альберт Горман отказался сотрудничать. Апчерчу нечем было его напугать. Но что-то – очевидно, эта фотография / открытка с трейлером – побудило Альберта решить приехать в Шипрок, чтобы найти своего брата. Его преследовали. Почему? Предположительно потому, что его работодатели хотели, чтобы он привел их к Лерою, чтобы Лерой мог быть устранен как свидетель. Альберт Горман сопротивлялся. Альберт Горман был застрелен.
Чи лежал, слушая грохот грузовиков на межштатной автомагистрали, и думал об этом. Одна странная дыра в конце Лос-Анджелеса. Альберта Гормана не сопровождали на Шипрок. Они знали, что он идет туда. Лернер прилетел прямо в Фармингтон и поехал прямо на Шипрок. И если то, что сказал ему Бергер, было правдой, Вагган пришел в квартиру Гормана, чтобы удержать его от посещения Шипрока. Вот и все. Вот вам и разумное, логичное объяснение. Но, по крайней мере, теперь он знал, почему Лернер пошел делать грязную работу вместо Ваггана. Ваггану наложили шину на сломанный палец, когда Альберт хлопнул дверью машины. Очень много, что помогло.
Чи застонал, придал подушке лучшую форму и перевернулся. Ничего подобного. Завтра утром он позвонит капитану Ларго и скажет, что вернется в Шипрок к полудню и посмотрит, узнал ли Ларго что-нибудь, пока Чи зря тратит время в Калифорнии. И он жаловался на головную боль и просил недельный больничный. У него была работа, которую он хотел сделать.
Глава 22
От флагштока у западного края Большой резервации навахо до Шипрока у северной границы примерно 230 миль, если вы выберете самый прямой маршрут через город Туба. Чи выбрал этот маршрут, выехав из своего мотеля до восхода солнца и ненадолго остановившись в Серой горе, чтобы позвонить Ларго.
Сначала он занялся официальными делами. Он собирался подать заявление на недельный больничный, чтобы дать голове поправиться. Будет ли это одобрено? – Хорошо, – сказал Ларго нейтральным тоном.
Он рассказал Ларго по телефону из больницы основы того, что с ним случилось и что он узнал. Теперь он рассказал ему немного больше, включая то, что Шоу узнал или не узнал во время своего визита в офис США. «Шоу не сомневается, что этот Грейсон на самом деле Лерой Горман, – сказал Чи. „Я тоже. Но было бы хорошо подтвердить это. Есть ли способ сделать это? Узнать наверняка, что он – защищенный свидетель?“
«Он такой, – сказал Ларго.
«Ты проверил?»
«Я проверил, – сказал Ларго. „Грейсон – это Лерой Горман. Или я должен сказать, что Лерой Горман – это Грейсон, и будет им, пока они не отвезут его обратно в Лос-Анджелес и не заставят его дать показания. Тогда он снова будет Лероем Горманом“.
Чи хотел спросить Ларго, как он узнал. Очевидно, ФБР ничего не скажет Ларго или кому-либо еще об этом суперсекретном деле со свидетелями. То, что федералы выдвигали под свою юрисдикцию всех видов известных преступников под вымышленными именами, без всякого предупреждения никому, было давней болезненной проблемой местного законодательства. Министерство юстиции заявило, что это необходимо для безопасности свидетелей. Местные законы усмотрели в этом оскорбление – еще одно заявление федеральных властей о том, что местным жителям нельзя доверять. Так как же Ларго проверил? Первой возможностью, которая пришла в голову Чи, было посещение местного телефонного офиса, чтобы узнать, кто заказал телефонную линию, подключенную к трейлеру.
«Шарки оплачивает телефонный счет Грейсона?» – спросил Чи.
Ларго усмехнулся. «Да. И счет за то, что он перевез туда этот трейлер из Фармингтона – транспортная компания отправила его прямо в ФБР. Но когда я рассказал Шарки, что мы знаем обо всем этом, вы бы получили
я думал, что он не может представить, почему я думал, что он будет заинтересован »
«Хорошо, – сказал Чи. „Увидимся на следующей неделе“.
«Когда ты вернешься на работу, – сказал Ларго, – я хочу, чтобы ты сделал еще одну попытку найти эту девушку Соси. И на этот раз приковать ее наручниками к рулю или чему-то еще, чтобы она успокоилась достаточно надолго, чтобы узнать о той открытке. Думаешь, ты сможешь это сделать? "
Чи сказал, что может попробовать, и попросил капитана переключить его на диспетчера.
«Диспетчер?» – сказал Ларго.
«Ага», – сказал Чи. «Если у меня не было почты, я пропущу».
Ларго переключил звонок.
У Чи не было почты. Он этого не ожидал. Затем он договорился о том, чтобы оседлать лошадь и приготовить для него прицеп с лошадьми на день. Капитан Ларго мог это устроить, но капитан Ларго хотел знать, зачем ему лошадь.
У магазина Grey Mountain Чи потянулся, зевнул и втянул в себя воздух. Здесь было холодно, мороз все еще окаймлял придорожные сорняки, а заснеженные вершины Сан-Франциско в двадцати милях к югу казались достаточно близкими, чтобы их можно было коснуться в чистом высокогорном воздухе. Зимний шторм, сдерживаемый высотой Юты в прошлогоднем прогнозе погоды, все еще висел где-то за горизонтом. Единственными облаками этим утром были высокие перистые облака, настолько тонкие, что сквозь них просвечивала синева. Прекрасно для Чи. Он вернулся в Dine 'Bike'yah, обратно в Между Священными горами, и снова почувствовал себя легко – как дома в запоминающемся ландшафте. Он стоял рядом со своим пикапом, откладывая на мгновение четыре или пять часов, которые ему оставалось провести за рулем, и изучал гору. Это было то, что Фрэнк Сэм Накаи проинструктировал его сделать. «Запомни места», – сказал ему дядя. «Сосредоточьте свой взгляд на месте и изучите его. Посмотрите на него под снегом, и когда вырастет первая трава, и когда на него упадет дождь. Почувствуйте его и понюхайте, идите по нему, коснитесь камней, и он будет с тобой навсегда. Когда ты далеко, ты можешь вспомнить и поговорить с ним. Когда тебе это нужно, оно здесь, в твоей голове ".
Это было одно из тех мест для Чи – эта пустыня, спускающаяся к холмам, которые поднялись, чтобы стать Дук'о'оосли'ид, Гора Вечерних Сумерек, Гора Запада, гора, построенная Первым человеком как место, где святой Мальчик-Морское ушко будет жить, охраняемый Черным Ветром. Он запомнил это место, когда работал в агентстве Tuba City. Он оперся локтями о крышу своего пикапа и снова запомнил это: лоскуты тумана уносились прочь от снежных пиков, а утреннее солнце отбрасывало косые тени на предгорьях. «Коснись его своим разумом», – сказал ему Фрэнк Сэм Накаи. «Вдохни воздух, который движется по нему. Слушай звуки, которые он издает». Звуки, которые издавало это место этим утром, были звуками ворон, сотни из которых выходили из-под деревьев вокруг торгового поста, туда, где это стадо проводило зимние дни.
Чи снова забрался в грузовик и откатил его на шоссе 89 Северный. Он хотел попасть туда, куда должен был пойти задолго до наступления темноты.
Он добрался туда около полудня, ехал устойчиво и быстро, несмотря на усиливающийся северный ветер, который сказал ему, что шторм, наконец, надвигается на Юту. Он быстро остановился у своего трейлера в Шипроке, чтобы нацепить пистолет, надел тяжелое пальто и забрать буханку хлеба и то, что осталось от упаковки сыра болоньи. Он подобрал лошадь с прицепом у племенных амбаров и поел на долгой ухабистой дороге обратно к Чускасу, которую теперь преследовал холодный северный ветер. Он припарковался там, где Альберт Горман оставил свой разрушенный «Плимут», разгрузил лошадь и проехал остаток пути к хогану Бегей. Небо затянулось облаками, с северо-запада спускалась высокая серая облачность. Чи привязал лошадь в укрытии пустого загона Бегая и быстро осмотрел двор хогана. Если кто-то был здесь с тех пор, как он покинул это место, они не оставили никаких следов. Затем он обошел хоган к его сломанной северной стене.
Ветер был порывистым, поднимал пыль вокруг его ног и издавал свистящие звуки в норе для трупа. Чи присел на корточки и заглянул внутрь. В сером свете ненастного полудня он мог видеть только то, что он видел в свете своей вспышки, когда был здесь раньше: ржавую железную печь, печную трубу, соединяющую ее с дымовым отверстием, разное. мусора. Ветер гудел в дыру, и клочок бумаги полетел по твердому земляному полу. Ветер кружил вокруг воротника ватника, холодно касаясь шеи. Чи вздрогнул и крепко затянул воротник. По традиции навахо, Альберт Горман теперь завершил бы свое путешествие в подземный мир, растворился бы в темноте неизвестности, которую метафизика народа никогда не пыталась объяснить или исследовать. Но его чинди будет здесь, несчастное, диссонирующее, злобное зло – что бы в Гормане ни было не в гармонии – навсегда запертое внутри хогана, когда Горман умер.
Чи глубоко вздохнул и шагнул в дыру.
Он сразу почувствовал, что внутри было теплее, запах пыли и чего-то более резкого. Он остановился на мгновение, пытаясь определить аромат. Старый жир, старый пепел, старый пот – запах человеческого труда. Чи открыл дверцу печи. В духовке ничего нет. Он открыл топку. Пепел уже был перемешан, вероятно, Шарки. Он поднял клочок бумаги, который сдвинул ветер. Обрывок старого конверта, на котором ничего не написано. Он нашел место на западной стороне хогана, где Бегей обычно клал свои овчины для сна. Он достал нож и начал копать в утрамбованной земле, не зная чего, ища. Он вообще ничего не нашел и остановился, присел на корточки и задумался.
Джим Чи слышал шум ветра снаружи, шепчущий вокруг дыры в стене и забитой дырой над его головой. Он очень хорошо осознавал призрак Альберта Гормана в воздухе вокруг него, и внезапно он осознал, ясно и уверенно, природу горманских чинди. Как Горман – конечно, как Горман, поскольку это был Горман – это был Лос-Анджелес, и маленькие девочки-шлюхи, которых он видел на бульваре Сансет, и безличная точность стад на автострадах, и химический серый воздух, и Альберт Горман. хозяйка и розоволицый помощник в «Серебряных нитях». И теперь это был призрак Джима Чи, потому что Джим Чи выбрал его – шагнул через отверстие в трупе в темноту свободно и добровольно, решив сделать это рационально. Выбрав Лос-Анджелес Шипроку и Мэри Лэндон одиночеству, бедности и красоте хозро. Чи присел на корточки, огляделся вокруг и попытался придумать, что ему следует искать. Вместо этого он вспомнил песню из церемонии благословения хоганов.
Этот хоган будет благословенным хоганом.
Он станет хоганом рассвета,
Заря в нем будет жить красотой,
Это будет кукуруза белая,
Это будет лавка мягких товаров,
Это будет хоган с кристально чистой водой,
Это будет хоган, присыпанный пыльцой,
Будет хоган счастья долгой жизни,
Это будет хоган с красотой над ним,
Это будет хоган, окруженный красотой.
Слова «Говорящего Бога» вернулись к Чи. Их бы спели здесь, когда давным-давно семья Бегая собралась, чтобы помочь ему благословить этого хогана. Чи встал, снова вынул нож и пошел к восточной стене. Здесь, под концом основного бревна, прямо на камнях фундамента, певец, нанятый Эши Бегаем для проведения своего хогана, поместил бы отборный кусок бирюзы Бегая. Чи отколол кончиком ножа засохшую глиняную штукатурку, отколол ее кусок и раскрошил в пальцах. Там была бирюза – полированный овал из прозрачного голубого драгоценного камня. Чи вытер его о рубашку, осмотрел и сунул обратно под бревно. Он подошел к западной стене, закопался под концом бревна фундамента и достал белую морскую ракушку. Раковина морского морского ушка символизировала великого юного морского ушко-юшка, так же как бирюза олицетворяла дух бирюзового мальчика. Но что ему сказали их находки? Ничего, подумал Чи, он не верил в то, что знал – что Бегей был правоверным, что этот хоган был должным образом благословлен, что Бегей, покинув свой дом, оставил эти ритуальные драгоценности позади. Это было бы ортодоксально? «Наверное, – подумал Чи. Если только Бегей не подумал убрать их до смерти Альберта Гормана, их вообще не убрали бы – точно так же, как никакие дрова из этого хогана больше никогда не будут использовать, даже для костра. Но удалить их до смерти Гормана было бы благоразумно, и Бегей, должно быть, предвидела приближение смерти, а Бентвэнн описала своего внука как разумного человека. Что мог бы спасти благоразумный человек от своего хогана, если бы он увидел приближающуюся смерть?
Что Бентвумен ожидала от него здесь?
Конечно! Чи обошел плиту к выходу на восток. Он ощупал бревенчатую перемычку над дверью, пробегая пальцами по скопившейся пыли. Ничего. Он попытался направо от двери. Там, его пальцы, исследующие пространство над бревном, что-то натолкнули.
Чи держал его в левой руке – небольшой коричневый мешочек из пыльной оленьей кожи, перевязанный сверху кожаными ремнями. Его пальцы сжали его, чувствуя именно то, что он ожидал. В мешочке было четыре мягких предмета. Чи развязал ремешки и сунул себе в ладонь четыре мешочка поменьше, тоже из оленьей кожи. У него был узелок «Четыре горы» Эши Бегая.
Как только он увидел это, он понял, что Эши Бегей мертв.
Чи шагнул через дыру в снег. Ветер разносил маленькие легкие хлопья, которые рассыпались по двору хогана Эши Бегей, сухие, как пыль. Он спустился в загон, спрятав узелок четырех гор в кармане пальто, туда, где привязал лошадь, – думая о том, что он нашел. Пакет представлял собой недели работы, паломничество в каждую из
четырех священных гор, чтобы собрать из каждой травы и минералы, предписанные Святым Народом. Чи собрал свой собственный летом на первом курсе Университета Нью-Мексико. Гора Тейлор и вершины Сан-Франциско были достаточно легкими благодаря подъездным путям к пожарным наблюдателям Лесной службы на обеих вершинах. Но пик Бланка в Сангре-де-Кристос и пик Гесперус в Лас-Платас были другим делом. Бегай прошел бы через это испытание в более тяжелые времена, прежде чем дороги вели в высокогорье. Или он мог унаследовать это от своей семьи. В любом случае, он никогда бы не бросил это в хогане смерти. Это было бы его самое ценное достояние, бесценная реликвия.
Так что же случилось в хогане Эши Бегей?
Чи привел лошадь, потому что он намеревался, что бы он ни нашел в хогане, обыскать родную территорию Эши Бегай. Теперь этот поиск принял новую цель. Лошадь топала и ржала, когда он приближался, холодная и готовая двигаться. Чи развязал ее, стряхнул снег с ее бедер и взлетел в седло. Что случилось в этом хогане? Мог ли Бегей уйти, вернуться и найти Гормана мертвым и забыть священный мешок, когда он бросил хоган?
Это было немыслимо. Так что же случилось?
Неужели кто-то другой пришел за Альбертом Горманом после того, как Лернер не смог его остановить, нашел его у хогана Эши Бегея и убил их обоих, а затем нашел время для церемониального захоронения Гормана, опустошив хоган и спрятав тело Бегея? Чи подумал об этом. Возможно. На самом деле, должно быть, произошло нечто подобное. Но каков был бы мотив? Он не мог придумать ничего, что имело бы смысл.
Чи обогнул двор хогана, а затем поехал на восток по овечьей тропе, ведущей вниз по краю арройо. Он ехал медленно, ища все, что могло бы хоть как-то отклониться от нормы. После более чем мили, не обнаружив абсолютно ничего, он потащил лошадь обратно во двор хогана. Снег пошел сильнее, и температура резко упала. Вторая тропа, которую он выбрал, вела вверх мимо осыпи, мимо места, где было оставлено тело Гормана, и проследовала под обрывом к западу от хогана. Он унес его против ветра, что сделало лошадь неохотной и затруднила видимость. Он спустил шляпу вниз и поехал с опущенной головой, чтобы снежинки не попадали ему в глаза, – медленно шел, изучая землю, зная, что он искал, не позволяя этой мысли принять какую-либо точную форму в его сознании. Снег налипал, быстро накапливался. Скоро это охватит все и сделает его поиски тщетными. Он должен был это сделать давно. Надо было использовать его голову. Если бы он осознал, что Хостин Эши Бегей не бросил бы это место привидению, не оставил бы своего племянника наполовину подготовленным к путешествию в подземный мир. Нужно было проверить эту тропу и еще как минимум две, и не было бы времени сделать все, пока все не покроет снег.
Времени почти не было.
Чи увидел лошадь, не осознавая, что видит что-то большее, чем круглый валун, покрытый снегом. Но что-то было немного не так с цветом там, где не пристал снег, краснота, которая не соответствовала серому граниту этого пейзажа. Он натянул поводья, вытер снежинки с бровей и уставился. Затем он слез с седла. Вторую лошадь он увидел только тогда, когда спустился в лощину, ведущую к тропе, чтобы осмотреть первую.
Тот, кто стрелял в них, увел их обоих достаточно далеко от тропы, так что, если бы они оба упали, как он, должно быть, намеревался, они бы скрылись из виду. Но тот, кого Чи видел, очевидно, не хотел. Это был большой гнедой мерин, и пуля, выпущенная ему в лоб, по всей видимости, вызвала неистовую борьбу. Судя по выброшенным камням, он сделал два или три прыжка в гору, прежде чем его мозг отключился.
Вещи Хостина Бегея были спрятаны под водой, за ширмой из пиньонов. Чи быстро перебрал их, обнаружив постельное белье, одежду, ящики с кухонными принадлежностями и два мешка с едой. Мебель Бегая тоже была здесь. Кухонный стул, детская кроватка, легкий комод, достаточно других жизненных обстоятельств, чтобы убедить Чи в том, что даже с двумя буксируемыми лошадьми, должно быть, потребовалось больше одной поездки, чтобы переместить все это сюда. Он остановился у тайника и огляделся. Это было то, чего он ожидал, так как у его разума было время вычислить, что означало обнаружение Связки Четырех Гор. Он ожидал этого, но ему все равно стало плохо. И нужно было найти еще одну вещь.
Он нашел Эши Бегей чуть дальше по уклону, его тело выбросили так же бесцеремонно, как и мебель. Бегай был убит выстрелом в голову, как и его лошади.
Глава 23
Чтобы вытащить пикап из Чускаса, потребовалось три часа. Дважды это было связано с рытьем в сугробах, и дважды ему приходилось разгружать лошадь и вести ее вверх по склону
, где грузовику не хватало тяги, чтобы тянуть груз. К тому времени, как он добрался до дороги, ведущей к школе-интернату Тоадлена, он устал до мозга костей: еще тринадцать миль по снегу до шоссе 666 и еще тридцать до Шипрок. Снег постоянно шел с северо-северо-запада, и он поочередно ехал на север через узкий белый туннель, образованный его фарами, отражавшимися от снежных хлопьев и кратких ослепляющих забвений наземных метелей. Его радио сообщило ему, что Маршрут 1 навахо был закрыт от Шипрока на юг до Кайенты, а Маршрут 3 навахо был закрыт от Ту-Истории до Каньона Кимс, и что США 666 были закрыты от Манкос-Крик, Колорадо, до Гэллапа, Нью-Мексико. Это помогло объяснить, почему пикап Чи оставил шоссе только себе. Он ехал со скоростью около двадцати пяти миль в час, сбавляя скорость, как только мог, когда почувствовал приближающуюся метель, его пальцы были чувствительны к тяге под колесами, а мышцы плеча болели от усталости. Он накрыл тело Хостина Эши Бегей скаткой, думая, что ему, как и Горману, пришлось совершить свое путешествие в подземный мир с немытыми волосами – даже без несовершенных приготовлений, которые получил труп Гормана. Но человек, убивший его, по крайней мере, послал вместе с Бегаем духов лошадей. Знал ли он, что принесение в жертву лошади хозяина было древним обычаем навахо? Возможно. Но Чи не питал иллюзий, что именно поэтому были убиты лошади. Они были убиты по той же причине, по которой был убит Бегей, и его хоган опустел, а труп Гормана приготовили для захоронения – большая проблема, чтобы создать впечатление, будто в хогане Бегея не произошло ничего необычного. Но почему? Почему? Почему?
Чи показалось, что в том, кто был убийцей, было мало загадок. Это был Вагган, или какой-то суррогатный Вагган – один из тех, кто в белом обществе делал такие вещи за плату. Но, вероятно, это был человек, которого Шоу опознал как Ваггана. Казалось, это его работа, какой бы ни была ее цель. И узнать о погребальных обычаях навахо было бы достаточно легко. Они будут описаны в любой из полдюжины книг, имеющихся в библиотеке Лос-Анджелеса. Любой, кто умел читать, мог узнать достаточно, чтобы сфальсифицировать то, что произошло в хогане Бегай. Неважно, кто это сделал – Вагган или кто-то вроде него. Вопрос был в том, почему.
Чи обнаружил, что он не может заставить свой ум хорошо работать. Головная боль вернулась. Наверное, усталость и зрительное напряжение от взгляда в отражающийся снег. Он выбросил тело Бегая из своего сознания и думал только о вождении. И, наконец, справа от него был знак, указывающий дорогу к взлетно-посадочной полосе Шипрок, и он чувствовал, как шоссе спускается вниз в дно реки Сан-Хуан, а Шипрок был прямо впереди.
Он привел лошадь в укрытие племенного сарая, оставил на стоянке прицеп и поехал в деревню. Через мост он колебался мгновение. Повернув налево на перекрестке, он попадет в свой трейлер домой, к горячему кофе, еде и кровати. К телефону, чтобы сообщить капитану Ларго о том, что он нашел. Чтобы снова разобраться с вопросом, почему. Открытка всплывала снова. Неизбежно. Она лежала в центре всего этого. Видимо, спровоцировала это. Что было написано на этой открытке? Чи повернул направо, вниз по реке, к тому месту, где алюминиевый трейлер стоял под тополем.
В этот шторм все выглядело как-то иначе. Еще до того, как температура упала, снег налип на холодный алюминий и собрал больше снега, что стоило прицепу его машинного вида. Теперь он вырисовывался в свете фар Чи как огромная белая фигура, привязанная к земле сугробом, такая же естественная, как заснеженный валун, и выглядела так, как будто она стояла под своим деревом навсегда. Из маленьких окошек светился свет. Грейсон или кто-то еще был дома. Чи посигналил в пикапе и подождал секунду, прежде чем ему пришло в голову, что Грейсон был горожанином, который не знал об этом сельском обычае предупреждать перед вторжением в частную жизнь. Он поднял воротник пальто и вышел на метель.
Если Грейсон и слышал сигнал, никаких доказательств этого не было. Чи постучал костяшками пальцев по алюминиевой дверной панели, подождал и снова постучал. Ветер дул под низом его пальто, вокруг воротника и штанов, холодный, как смерть. Это напомнило Чи труп Хостина Эши Бегея, замерзшего под спальным местом старика. А потом голос Грейсона через дверь.
«Это кто?»
«Это Чи», – крикнул Чи. «Полиция навахо».
«Что ты хочешь?»
«Мы нашли тело вашего дяди», – сказал Чи. «Эши Бегей. Мне нужно с тобой поговорить».
Тишина. Холод сковал щиколотки Чи, щеки онемели. Затем голос Грейсона крикнул: «Входите».
Дверь открылась. Он открывался наружу, так как двери трейлера открываются для экономии внутреннего пространства, не
больше шести дюймов, а потом ветер снова закрыл ее. Чи постоял секунду, глядя на него, гадая, что делает Грейсон, и наконец понял. Грейсон перестраховывался, как и следовало ожидать от защищенного свидетеля. Он открыл дверь и вошел.
Грейсон сидел за столом, прислонившись спиной к стене, и рассматривал Чи. Чи закрыл дверь и стал против нее, наслаждаясь теплом и позволяя Грейсону видеть, что его руки пусты.
«Вы нашли чье тело?» – сказал Грейсон. «Где? Что случилось?»
Под столом руки Грейсона скрылись из виду. Будет ли у него оружие? Будет ли разрешено иметь при себе оружие защищенному свидетелю? Может быть, даже будет предложено сохранить его? Почему бы и нет?
«Недалеко от его хогана», – сказал Чи. «Кто-то застрелил его».
На лице Грейсона отразилась тревога. Он выглядел немного старше, чем помнил Чи, немного более усталым. Может, дело в искусственном освещении. Скорее всего, это было настроение Чи. Уголок его рта приподнялся в начале одного из этих кривых щелчков сочувствия, удивления или печали, но Грейсон остановил его. Вынул руки из-под стола, правой потер лицо. Левый лежал на столе, безвольный и пустой. «Зачем кому-то хотеть убить этого старика?» – сказал Грейсон.
«Твой дядя», – сказал Чи.
Грейсон уставился на него.
«Мы знаем, кто ты», – сказал Чи. "Это сэкономит время, если мы избавимся от этого. Вы Лерой Горман. Вы участвуете в Программе защиты свидетелей Министерства юстиции под именем Грейсон. Вы живете здесь под именем Грейсон, пока не придет пора уходить. обратно в Лос-Анджелес для дачи показаний в федеральном суде ".
Мужчина, которым был Лерой Горман, старший брат Альберта Гормана, племянника Эши Бегей, уставился на Чи с пустым выражением лица. И мрачно. И Чи подумал: как его настоящее имя? Его военное имя? Имя, которое дядя по материнской линии дал бы ему, тайно и негласно, когда он был ребенком, имя, которое он прошептал бы через маску на церемонии в Йейбичи, где он превратился из мальчика в мужчину? Имя, которое будет обозначать его настоящую личность, что никто не узнает, кроме самых близких, что это было? «У этого лос-анджелесского навахо нет военного имени, – подумал Чи, – потому что у него нет семьи». Он не Дини. Ему было жаль Лероя Гормана. Частично это была усталость, а частично – жалость к самому себе.
«Вот вам и проклятые обещания», – сказал Лерой Горман. «Никто не знает, кроме одного парня из прокуратуры и вашего ангела-хранителя из ФБР. Это то, что они вам говорят. Больше никого. Не местные. Ни кого, так что утечки нет». Он резко ударил рукой по столешнице. «Кому они рассказали? У них есть что-то об этом по телевизору? На первой полосе Times? По радио?»