Текст книги "Призрачный Путь. Люди тьмы (ЛП)"
Автор книги: Тони Хиллерман
Жанры:
Роман
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 23 страниц)
Рудольф Чарли по-прежнему стоял неподвижно, пойманный в какое-то странное расширение времени, вызванное наркотиками.
«Он позволил тебе увидеть?» – спросил Чи.
«Я видел крота», – сказал Рудольф Чарли. «Амулет, который принадлежал моему отцу и деду».
«Ничего больше?» – спросил Чи.
Дверь открылась, и вошли двое мужчин – оба молодые. Они взглянули на Чи и Мэри. Один добавил палки в огонь пиньона, который сгорел до слоя углей в кострище хогана. Другой подошел к задней стене и сел на корточки у барабана, наблюдая и ожидая. Настроение Рудольфа Чарли изменилось.
«Ничего подобного, – сказал он. „Мы должны начать все сначала. Мы должны закончить службу “.
«Человек, с которым вы хотите поговорить, мертв, – сказала миссис Маскет.
«Хорошо, – сказал Чи. „Тогда скажи мне, где найти дыхало, куда они поместили его тело“.
29
НАКОНЕЦ КОЛТОН ВОЛЬФ был готов. В кабине пикапа у него было установлено радио CB и радиотелефон. Он проехал по арройо к востоку от гор Сандиа и освежил свою меткую стрельбу с помощью винтовки и пистолета 22 калибра. Это была дорогая винтовка Ruger 30 калибра с оптическим прицелом. Половину снарядов он выпустил из коробки на 100 патронов, настроив прицел на дальность до 250 ярдов и прицел до 800. Затем он с помощью телефонного звонка в больницу установил, что Western Union не может доставить телеграмму Джиму Чи, потому что Джим Чи выписался. Это подтвердило то, чего ожидал Колтон. Затем он позвонил в городской отдел журнала Albuquerque Journal, представился профессором университета и получил разрешение провести небольшое исследование в библиотеке газеты. За час чтения вырезок из отчетов о преступлениях он узнал имена агентов ФБР и офицеров шерифа, которые работали в резервации навахо или вокруг нее. Он записал имена и соответствующую информацию в свой блокнот, а затем спросил, есть ли досье на Б. Дж. Вайнса. Там было. Самая старая вырезка сообщала о передаче урановой аренды от Vines консорциуму горнодобывающих компаний во главе с Kennecott Copper и Kerrmac Nuclear Fuels. В другом сообщении телеграфной службы Нью-Йорка сообщается, что Vines выиграла Weatherby Trophy, чемпионат мира по охоте на крупную дичь. Единственной существенной историей была статья с фотографиями о строительстве дома Вайнса на склоне горы Тейлор. Резиденция была описана как «вероятно, самая дорогая из когда-либо построенных в Нью-Мексико». Человек, чье имя Колтон нашел в ящике, которого его наняли, был явно достаточно богат, чтобы оплатить его возвращение. Значит, был хороший шанс, что клиентом был Вайнс. Нет уверенности, потому что, похоже, коробку хотел кто-то другой. Но Вайнс казался наиболее вероятным. Колтон добавил к своим записям описание дома и его местонахождение. Если все остальное не помогло, это может быть полезно.
Последняя остановка Колтона была в муниципальной библиотеке, где он просмотрел телефонную книгу и записал номера, которые могли ему понадобиться. А затем он поехал на запад из Альбукерке, вылезая из долины Рио-Гранде, пересекая разрывы Рио-Пуэрко и катясь со стабильной скоростью пятьдесят пять миль в час по пустому ландшафту холма на западе центральной части штата Нью-Мексико. Во время вождения он проверял свой радиоприем на федеральном и правоохранительном каналах. Прием был отличным. Техника и терминология радио-диспетчеров не отличались от того, что он слышал в других штатах. Затем он проверил телефонную связь, позвонив в метеорологическую службу США, чтобы узнать прогноз. Для западного центрального плато Нью-Мексико прогнозировалось усиление дневной облачности, периодические порывистые ветры и более низкие температуры во второй половине дня с 60-процентной вероятностью выпадения снега до полуночи. Зеленый информационный знак между штатами сообщил Колтону, что впереди развязка Грантов. Справа от него на фоне неестественно голубого неба возвышалась гора Тейлор, ее самые высокие склоны были белыми от сугробов. Он позволил автофургону остановиться на обочине шоссе, снял трубку, проверил в записной книжке имена, которые хотел, и позвонил в подагентство полиции племени навахо в Краунпойнт.
Ответивший голос был женским.
«Это Федеральное бюро расследований, – сказал Колтон, – Альбукерке. Агент Мартин. Капитан Ларго здесь?
«Он работает в Туба Сити», – сказал голос. «Этот номер…»
«Я знаю это, – сказал Колтон, – но Ларго сказал мне, что может остановиться здесь сегодня. Как насчет Джима Чи?
«Чи тоже нет», – сказал голос. «Он берет отпуск».
«Как он себя чувствует? Надеюсь, ребра заживают.
«Хорошо, я думаю».
«Я звонил по поводу Чи», – сказал Колтон. «У нас есть кое-что, на что мы хотим, чтобы он посмотрел. О той стрельбе. Как я могу заполучить его? »
«Минуточку», – сказал голос. Наступила пауза.
Колтон ждал. Это был решающий момент. Он позволил задержке растянуться на четыре минуты. Более того, это может привести к успешному отслеживанию. Он не мог
шанс, что полиция узнает, что это был радиотелефонный звонок. Секундная стрелка на циферблате его часов переместилась на вторую минуту.
«Мы должны пригласить его на радио». Теперь это был мужской голос. «Какое сообщение?»
«Скажи ему, что у Мартина есть для него информация, а мне нужно показать ему несколько фотографий. Скажи ему, что я выхожу в резервацию, и пусть он позвонит мне по телефону в машине ». Он указал неправильное число, которое звучало разумно. «Он рядом с телефоном?»
«Сомневаюсь», – сказал голос.
«Смотри, – сказал Колтон. «Это срочно. Посмотрим, сможешь ли ты найти его, и если он далеко от телефона, могу я попросить тебя перезвонить мне и сообщить, сколько времени это займет? "
«Конечно», – сказал голос.
"Хорошо. Спасибо, – сказал Колтон. Он повесил трубку, включил радиоприемник и вытащил грузовик обратно на межштатную автомагистраль 25. Он не проехал и мили, прежде чем отследил первый звонок от диспетчера Crownpoint, пытающегося дозвониться до Джимми Чи.
Колтон неуклонно ехал на запад, мимо Грантса, мимо заводов по переработке урана на озерах Амброзия, в более суровую местность, которая поднималась к континентальному водоразделу. Краунпоинт пытался связаться с Чи с интервалом в десять минут. На развязке Торо Колтон съехал с шоссе и припарковался. Именно здесь он решил подождать. Он никогда не думал, что есть серьезный шанс, что Чи сбежит далеко после фиаско в больнице. Бежать было незачем. Где лучше спрятаться индейцу, чем в индейской резервации?
Он сел, прислонившись коленями к приборной панели, и собрал бутерброд из материалов, которые принес из трейлера. Как всегда, ел он медленно. Гора теперь находилась в нескольких милях к востоку, но все еще преобладала в ландшафте, холодная и зловещая. Когда это было закончено, когда он поймал Джима Чи и убил его, и убил женщину; когда его следы будут стерты и он снова окажется в безопасности, тогда он найдет лучший способ найти свою мать. Возможно, гипнотизер поможет ему вспомнить то, что он забыл. Что-нибудь полезное. Эта старуха была в одном из самых ранних его воспоминаний. Она положила его к себе на колени, и в ее дыхании пахло табаком. Он всегда предполагал, что она бабушка. Если бы он мог вспомнить это – или даже место, где они жили, когда он был очень маленьким, – это могло бы быть полезно. Он так мало мог вспомнить об этом. Только ощущение дней холодного тумана, дней дождя, дней, проведенных в квартире наверху с едой, оставленной в холодильнике, его мама, возвращающаяся домой по утрам, влажные волосы матери, прижатые к его лицу, холодные руки матери. Тогда были и мужчины, но ни одного конкретного человека он не мог вспомнить.
Он смотрел на пустое голубое небо, но его мысли были о той комнате. Он вспомнил трещины на сером линолеуме. У него тогда было два шарика, и шарики гонялись друг за другом по трещинам. Он мог вспомнить, как бесконечно, день за днем играл в эту игру, и запачканные окна, но не название города. Несомненно, он это слышал. Конечно, даже в четыре или пять лет это что-то значило для него. Его мать не часто разговаривала с ним. Вряд ли она рассказала бы ребенку, что они живут в Сиэтле, Портленде или где бы то ни было. Но он, должно быть, слышал это. Он найдет себе гипнотизера и, возможно, тогда он что-нибудь вспомнит. Колтон знал, что с его памятью что-то не так. Пробелы в нем. Он провел большим пальцем по свитеру, ощупывая шишку под кожей в том месте, где криво зажило ребро. Он мог вспомнить, когда у него не было шишки – когда они жили в Сан-Диего. Он помнил, как лечил его в Бейкерсфилде. Но он не мог вспомнить побои, вызвавшие это. То же самое и с гребнем из толстого белого рубца под волосами над левым ухом. Это тоже выросло из какого-то белого пятна в его детстве. В последний раз он пытался вспомнить об этом в Тейлорвилле, но от попыток ему стало плохо, и он остановился.
Его рация снова заговорила, голос диспетчера Краун-пойнта позвал Джима Чи.
На этот раз ответил Чи. Колтон отложил бутерброд и взял блокнот. Краунпоинт передал оставленное им сообщение.
«Что ж, черт возьми», – сказал голос Чи. «Мы находимся далеко от старого торгового поста Бисти».
Колтон записал в своем блокноте «We’re by Bisti». Он подчеркнул: «Мы».
«Если вы не подходите к телефону, он хотел, чтобы я позвонил ему и сообщил, где он может вас встретить. Сказал, что приедет в резервацию », – сказал диспетчер.
Наступила пауза. «Хорошо», – сказал голос Чи. – Тогда я думаю, ему придется подождать. Мы пытаемся найти хогана к северо-западу от старого торгового поста. Там около девяти миль, и мне нужно время, чтобы его найти. Скажи ему, что я встречусь с ним в нашем офисе в Краунпойнт сегодня вечером. Скажи ему, что я постараюсь приехать к девяти, но, возможно, я немного опоздаю.
«Десять четыре, – сказал диспетчер. «Вы обращаете внимание на погоду? Снег должен идти.
«Верно», – сказал Чи. «Мы будем смотреть
"
Колтон записал «Мы» в своем блокноте. Он также написал: «Там девять миль назад». Он не записал девять часов встречи в Краунпойнте. К девяти часам Джимми Чи будет мертв.
30
ТОРГОВАЯ ПОЧТА BISTI сгорела много лет назад, с той тщательностью, с какой горят здания, когда нет пожарных, которые могли бы помешать. Огонь оставил только почерневший каменный фундамент, остатки расплавленного стекла и искореженного металла. Годы случайных мусорщиков навахо перебирали пепел, а годы погоды насыпали перекати-поле и пыль на руины. Большие кипарисы, завезенные для защиты столба от солнца, издавна голодали по воде, как городские собаки, брошенные в пустыне. Ряд голых мертвых стволов теперь служил несовместимым ориентиром для руин, которые иначе почти вернулись в природу.
Чи повернул пикап налево за мертвыми деревьями, оставив дорогу с пометкой «Graded Dirt» вместо трассы, которую его карта не показала. Она шла довольно ровно и гладко по просторам креозотовой кисти.
«Вы уверены, что это правильный путь?» – спросила Мэри.
«Нет, – сказал Чи, – но я уверен, что это правильное направление».
«И вы все еще думаете, что мы можем найти хогана? После всех этих лет?"
«Наверное, – сказал Чи. „Она сказала, что в девяти милях к северо-западу к северу от торгового поста, на южной стороне изолированного холма. И она описала бухту “. Он указал вперед. „Это должно быть так. А здесь им пришлось бы построить каменный хоган, так что он все еще там. Это просто вопрос охоты. И я неплохо умею охотиться. Чи замолчал, думая об этом заявлении. «Или я раньше думал, что был“.
Земля теперь спускалась вниз, превращаясь в бесконечную эрозию. То, что когда-то было равниной из песчаника, было вырезано в гротескную форму – столы, головы, слоеные лепешки, скрученные шпили, выступающие ребра, зазубрины и странные формы, которые предлагали вещи, которым воображение Чи не могло придать имен. Ветер и вода прорезали покров в черноте угольных отложений, в малиновой глине, в полосато-голубом сланце. Были показаны все цвета, кроме зеленого. Это были бесплодные земли Бисти. Он простирался на пятьдесят миль под небом, в котором постоянно росли облака.
«У меня есть подозрение, что он не мертв», – сказала Мэри. «Я как бы почувствовал, что она что-то скрывает».
«Она нервничала, – сказал Чи. «Может, она лгала, а может быть, была другая причина. Но если кости есть, мы их найдем. А если нет, мы найдем Цосси.
Когда он это сказал, его уверенность удивила его. Но он был уверен. Обнаружение Цосси, скелетного или дышащего, было связано с вещами чисто навахо – образцом мышления и поведения, с которым Чи находился в интимной гармонии. Он не чувствовал такой гармонии с мышлением белых, которые должны были быть вовлечены в это дело. Для всех предприятий такая гармония была необходима. Специально для охотника. И это с самого начала была охота.
Одна из молитв с Пути преследований пронеслась в его голове и голос его дяди, повторявшего ее:
Я Черный Бог, когда пою это,
Я Черный Бог. Я прихожу и стою
под Востоком, под Бирюзовой горой.
Хрустальная лань идет ко мне,
как я это называю, как я молюсь ему,
ко мне идет, понимая меня
в этот день он идет в мою правую руку.
Приятно, что ко мне приходит,
в своей смерти он подчиняется голосу моего пения.
В ее красоте я подчиняюсь хрустальной лани.
«Совершенное понимание, – подумал Чи. Гармония между оленем и человеком. Гармония между Джимом Чи и Цосси, или кости Цосси, и мысли тех, кто поместил труп Цосси среди скал. Но Джим Чи не понимал мышления белых. Ни „Изменяющаяся женщина“, ни „Говорящий Бог“ не дали ему песни, чтобы вызвать это понимание. Что на это скажет его дядя? Чи точно знал, что скажет старик. Он почти слышал его, потому что слышал его так часто:
«Мальчик, когда ты понимаешь большое, ты понимаешь малое. Сначала поймите большое ».
И в данном случае это означало бы, что если бы Чи научился понимать всех мужчин (больших), он мог понимать белых людей (маленьких). Его дядя добавил, что если навахо может найти гармонию с оленем, он сможет найти такую же гармонию с белым человеком. Чи поморщился, глядя на лобовое стекло. А затем его дядя, который никогда не упускал из виду, добавлял немного мудрости об оленях и людях. Он сказал бы, что олени во многом похожи на навахо. Он любит свое потомство и свою половинку, пищу, воду и отдых. И он ненавидит холод, голод, боль и смерть. Но олени тоже разные. Его жизнь коротка. Он не строит хоганов. Навахо больше похож на белого человека, чем на оленя.
«Вот о чем сказал бы его дядя», – кисло подумал Чи. Но его дядя не имел дела с белыми, когда мог их избегать. И как бы его дядя объяснил мысли белого человека, который наполнил свой дом сувенирами о своих достижениях?
Но спрятал свои величайшие почести в подарочной коробке? Медалями, которые описал Томас Чарли, были Бронзовая звезда и Серебряная звезда, которые, как ему сообщила военная энциклопедия в университетской библиотеке, награждаются за отвагу в бою; и «Пурпурное сердце», вручаемое раненым. Вы ожидаете найти их в обрамлении на видных местах на стене Вайнса вместе с другими его трофеями. Почему он спрятал их вместе с пакетом старых детских фотографий и двойной горсткой фрагментов камней? Навахо мог либо афишировать свои подвиги, либо скромно их скрывать. Зачем кому-то скрывать одни и рекламировать другие?
Небо стало темнее, и ветер дул с северо-запада. Он обрушился на пикап, подняв шквал песка и перекати-поле.
«Это должно быть нашей задницей», – сказал Чи. Он указал через правую сторону лобового стекла. «Это единственный ресторан в пределах девяти миль от торгового поста. И это в правильном направлении ".
Тропа выходила на большой лист бесплодного гранита и огибала остров, выложенный песчаником. Остров был увенчан плитой из белого известняка, оставившей широкий выступ на том месте, где более мягкая порода стерлась. Он предложил Чи стол, за которым обедали великаны. Внезапно, сразу за этим ориентиром, он снял ногу с педали газа и позволил грузовику остановиться.
«Какая?» – спросила Мэри.
Чи посмотрел на нее. «Мальчик», – сказал он. «Я дурак?» Он ударил кулаком по рулю. «Два набора сувениров», – подумал он. Один на стенах. Один спрятан в сейфе. В чем разница между ними? Разница была во времени.
Мэри смотрела на него. «Давай, – сказала она. „Прекрати. Позвольте мне в этом участвовать “.
«Я все еще разбираюсь с этим», – сказал Чи. «Но все сводится к тому, почему человек, который очень любит хранить сувениры и демонстрировать их, спрятал лучшие из них в своем стенном сейфе».
«Как те медали», – сказала Мэри.
«Как те, фотография его школьной футбольной команды и пара спортивных наград».
«И черные камни», – сказала Мэри.
«Давайте вернемся к этому позже. А теперь займись простым делом ».
«Легко, если ты придумала ответ», – сказала Мэри. «Брось хвастаться, черт возьми. Что вы подумали?
«Единственное различие, которое я вижу, это то, что все те, что в сейфе, принадлежали молодым людям Вайнса. Отрочество и молодой человек в армии. На стене висит то, что он разбогател.
Мэри зажала нижнюю губу зубами. Выражение ее лица говорило, что она искала в этом значения. «До взрыва нефтяной скважины и после взрыва. Это оно? А как насчет камней? »
«Нам лучше двигаться», – сказал Чи. «Будет темнеть». Он включил пикап.
«Другими словами, вы ничего не знаете о камнях».
«Почему-то они должны были быть важными. Напоминание о чем-то важном, – сказал Чи. „И из его ранней жизни“.
«Я куплюсь на это», – сказала Мэри. Проходили мгновения, пока пикап катился по каменистой поверхности. «Привет, – сказала Мэри. "Я знаю что. Камни относятся к тому моменту, когда он нашел месторождение урана. Это его первые образцы руды. Как ты думаешь?
«Это подошло бы», – сказал Чи. "Конечно. Почему ты не подумал об этом раньше? "
«Вы меня не спрашивали, – сказала Мэри. „Все, что вам нужно было сделать, это спросить“.
"Тогда ладно. Объясни, почему он хранит эти медали в сейфе ».
«Может, он хранит их для кого-то другого», – сказала Мэри.
Ветер снова качнул пикап, забросив его шквалом песка. Чи переключился на пониженную передачу, чтобы поднять грузовик по крутому склону.
«Мэри, – сказал он, – ты гений». Он включил передатчик и вызвал диспетчера в Краунпойнт. Его инструкции были конкретными. Позвони Мартину в ФБР. Скажите ему, чтобы администрация по делам ветеранов провела срочную проверку военного послужного списка Бенджамина Дж. Вайнса. Был ли он старшим лейтенантом 10-й воздушно-десантной дивизии? Он выиграл Серебряную звезду, Бронзовую звезду и Пурпурное сердце? Какие выделения? Есть ли судимость на службе?
Диспетчер прочитал инструкцию обратно. «Что-нибудь еще?»
«Скажи Мартину, я объясню ему это, когда увижу его сегодня вечером. Скажи ему, что я опоздаю. И ... подожди минутку. Чи выудил свой блокнот. „Назови и ему эти имена“. Он зачитал имена погибших при взрыве нефтяной скважины. Услышав имя Карла Лебека, он остановился. Лебек-геолог. Лесоруб Лебек. Для геолога черные камни могут быть памятным подарком. „Сначала поставьте имя Лебека, – сказал Чи. «Скажите Мартину, что, если Вайнс не выиграл эти награды, пусть VA пропустит этот список имен и посмотрите, выиграл ли их Лебек или кто-либо другой“
«Понятно», – сказал диспетчер. «Ты все еще в Бисти?»
«К северо-западу от сгоревшего торгового поста», – сказал Чи. «Мы будем здесь до наступления темноты, как это выглядит».
«Лучше следите за погодой», – сказал диспетчер. «На западной стороне идет снег. Дюйм на земле в Ганадо. Не должно быть много, но ты знаешь, как это бывает ».
«Мы посмотрим, – сказал Чи. Он щелкнул переключателем радио и снова включил передачу.
«Что ты думаешь?» – спросила Мэри.
Чи нахмурился, глядя на лобовое стекло. «В основном, я просто снимаю в темноте».
«Но в основном», – сказала Мэри. «Вы придумали, как соединить Вайнс и нефтяную скважину?»
«Они должны», – сказал Чи. «Они должны подключиться. Если не Вайнс, то Гордо Сена. Один или другой должен подключиться ».
Мэри засмеялась. «Конечно», – сказала она. «Теперь все, что вам нужно сделать, это выяснить, как это сделать».
«Думаю, да», – сказал Чи. «По крайней мере, его часть».
След уходил вправо и вверх по склону темно-синего сланцевого мрамора с красноватыми примесями. Над ним возвышалась вершина холма, теперь не более чем в тысяче ярдов. Чи сдвинулся с места. Мэри нетерпеливо наблюдала за ним.
«Я жду», – сказала она.
«Хорошо, – сказал Чи. „Во-первых, мы согласны, что должна быть причина. Белый человек или навахо, у вас есть причина. С навахо что-то настолько плохое – массовые взрывы людей – должно быть ведовским делом. Нерационально. Зло ради зла. Никакой другой мотив не имеет смысла. Для белого человека, я думаю, это была бы жадность “. Он взглянул на нее. „Хорошо, пока?“
Мэри выглядела озадаченной. «Думаю, да», – сказала она.
«Если мы имеем дело с колдовством, то, что произошло с тех пор, не имеет никакого отношения. Может быть, навахо захотел бы убить Чарли, если бы знал, что они ведьмы, причинившие ему вред. Это случилось. Но он сделает это в пылу ярости, а не спустя годы. Так что давайте отложим это в сторону ".
Мэри пожала плечами.
«Итак, мы имеем дело с преступлением белого человека», – продолжил Чи. «Мотив – жадность. Кто выиграет от взрыва нефтяной скважины? Вы должны помнить, где был этот колодец. Мы не смогли найти останки, потому что Red Deuce поглотила это место. Таким образом, нефтяная компания, которая бурила скважину, имела право пользования недрами на этом участке земли. Если из скважины добывается нефть, срок аренды продлевается на время добычи. Это стандартная форма аренды нефти. Итак, допустим, кто-то знает, что под скважиной есть месторождение урана. Кто выиграет? "
«Вы имеете в виду Сенас? Потому что это было на их ранчо?
«Может быть, Сенас», – сказал Чи. «Когда это наконец случилось, уран сделал Гордо Сена богатым. Но что-то не соответствует тому, что это сделал Гордо.
«Ты имеешь в виду, как убить своего брата?» – спросила Мэри. «Может быть, Роберт Сена спланировал это сам, а потом что-то пошло не так, и он тоже покончил с собой».
«Я не это имел в виду, – сказал Чи. „Я имел в виду, что ранчо Sena похоже на большинство других ранчо здесь. Это небольшой участок земли, находящейся в частной собственности, соединенный с большим количеством земель Федерального бюро землеустройства. Большая часть того, что у вас есть, – это разрешение на выпас скота на земле BLM. Вот где бурлила скважина. На федеральной земле. У сенаса была аренда пастбищ, но это было примерно в четверти мили от границы их земли. Таким образом, они не получат прямой выгоды ни от нефтяного удара, ни от находки урана. Сена разбогател, потому что месторождение урана распространилось на его семейную собственность “.
«Итак, вы исключаете Сену», – сказала Мэри. «Кто тогда?»
«Я не исключаю Senas, – сказал Чи. „Где-то не хватает части. Я не могу это продумать “.
Пикап резко наклонился вниз, превратившись в узкую полосу. Чи включил самую низкую передачу, остановился и осмотрел арройо. Проблема будет в том, чтобы поднять грузовик на другую сторону. Арройо несло очень мало воды даже после проливных дождей, а высокие заросли мескита и кроличьего кустарника по обе стороны дороги имели ограниченную эрозию. Но все же годы обрезания
сделали противоположный берег достаточно крутым, так что тяга к пикапу выглядела весьма рискованной.
«Похоже, это конец линии», – сказала Мэри. «Но разве мы не достаточно близко, чтобы идти?»
«Мы попробуем пикап», – сказал Чи. «Если мы этого не сделаем, внизу будет достаточно места, чтобы все развернуть».
Автомобиль произвел сильный дождь из летящего гравия, ненадолго потерял сцепление с дорогой и занесло вбок. Но он сделал короткий крутой подъем. Теперь впереди, не более чем в четырехстах ярдах, они увидели три корявых тополя. В пустынном климате они сигнализировали либо о роднике, либо о мелководном песке, который можно было достать из колодца. А это, в свою очередь, объясняло, почему этот след вел через бесплодные земли и почему цосси выбрали это место для своего хогана. Чи и Мэри теперь могли видеть хогана примерно в двадцати футах от деревьев. Это был шестиугольник из сложенных друг на друга плит из песчаника, покрытый шестами, выходившими наружу из центрального дымового отверстия. Земля, которая когда-то защищала крышу от холода и жары, давно смыта.
Чи остановил пикап у выступающей скалы. Он пристегнул кобуру и повесил бинокль на шею. «Будьте готовы», – сказал он и выступил против ветра.
Дверь хогана была закрыта досками, прибитыми к бревнам перемычки. Единственное отверстие теперь находилось на северной стороне – дыра, пробитая в каменной стене, чтобы обеспечить выход призраку и предупредить незнакомцев, что это был хоган смерти. Чи стоял, глядя в дыру. Вечерний свет, просачивавшийся сквозь решетчатую крышу, не показывал ничего, кроме мусора, слишком бесполезного, чтобы его могла унести даже бедная семья. Грязь влетела внутрь, перекати-поле прыгнуло сквозь призрачную нору, но опасность, исходившая от чинди, сделала это место безопасным от падальщиков.
«Если Цосси не умер здесь, то кто-то умер», – сказал Чи. «Давай найдем то место, куда, по словам старушки, они его поместили».
Мэри смотрела на хогана. «Я слышала об этом, – сказала она, – что навахо не пользуются зданиями после того, как в них кто-то умирает. Это кажется ужасно расточительным ».
«Если только они не умерли от чего-то заразного», – сказал Чи. «Когда появился обычай, я думаю, это и было целью».
«Они выносят тело из дыры? Это правильно? Всегда на северной стороне?
Чи не хотел сейчас об этом говорить. Снова подул ветер, унося легкий груз сухих, пушистых снежинок. «Север – это направление зла», – сказал он.
Миссис Маскет сказала им, что дыхало находится в стене холма к западу от хогана. Холм образован слоями геологических образований, покрытых серым эрозионно-стойким гранитом. Ниже был слой красного песчаника глубиной около тридцати футов, который покрывал пористый беловатый вулканический пучок, испещренный ветровыми карманами и просачивающимися отверстиями. Только два из них возле хогана были достаточно большими для захоронения. Чи осмотрел их обоих в бинокль и ничего убедительного не увидел. Они поднялись по осыпному склону к ближайшей. У перпендикулярных стенок холма участки мягкого перлита истирались, подрывая песчаник. Часть его упала в кучу блоков, каждый размером с грузовой вагон. Чи вскарабкался по наклонной стороне одного из блоков и заглянул в дыхало. На полу были завалены камни. Из-под одного из них торчал обрывок синей ткани. Ветер закружился в яму. Ткань задрожала.
«Давай, – сказал Чи. „Думаю, мы нашли Винди Цосси“.
Иногда сухой холод пустынной зимы защитит труп от разложения и превратит его в высохшую мумию. Поскольку размещение в скале и покрытие скал защищало Цосси как от хищников, так и от птиц-падальщиков, это могло случиться с ним. Но Цосси, очевидно, умер летом, и тридцать лет насекомых превратили то, чем он был раньше, в чистый белый скелет.
Убрав последние камни, Чи присел на корточки в нижнем проеме и посмотрел на то, что осталось. Скелет все еще был одет в мокасины, на неправильной ноге, чтобы сбить с толку любого чинди, который мог бы последовать за духом во тьму загробного мира. Джинсовые брюки, которые носил Цосси, превратились в клочки разложившейся тряпки, но по какой-то причине рубашка осталась примерно наполовину целой. Две пуговицы все еще держали его на пустой клетке из ребер. Чи проверил левую руку скелета. Палец отсутствовал. Миссис Маскет сказала, что Цосси потерял палец. Ветер подхватил край рубашки и подул к ребрам, обнажив тусклое серебро обтянутых кожей раковин. Тяжелый пояс, который когда-то охватывал талию, теперь обвивал только ряд побелевших позвонков. Под пряжкой раковины Чи увидел кожаный шнурок, ремешок от аптечки. Сумка и пояс лежали прямо над впадиной, где шаровой шарнир бедренной кости Цосси соединялся с тазовой впадиной. Бедренная кость была деформирована из-за сильного неестественного разрастания рубцовой ткани, уродливого образования, выходящего из сустава.
почти на полпути по тяжелой кости. Это было очень похоже на иллюстрацию, на которую доктор Хафф указал им в своем медицинском тексте. Рак кости. Такой сумасшедший рост, который происходит в костной ткани с метастазами злокачественных клеток.
Чи поднял мешочек и открыл хрупкую кожу.
«Снова идет снег, – сказала Мэри Лэндон. Она сидела на плите у входа в пещеру, рассматривая пейзаж в бинокль. „И темнеет“.
«Еще минуту или две, – сказал Чи.
Кожа порвалась у него под ногтем. Внутри был слой желтой пыли – того, что когда-то было священной пыльцой. Пыльца покрывала четыре небольших фрагмента панциря морского морского ушка, желчный камень, взятый у какого-то небольшого животного, два пера, засохший кусок корня и небольшой каменный камень в форме крота.
Чи осторожно взял родинку и стер пыльцевую пыль. Он выглядел так же, как тот, который он нашел в аптечке Эмерсона Чарли. Практически идентичны.
"Джимми. Кто-то идет ".
Как будто они были одной родинкой. Тот же амулет. Ощущение под его пальцами было таким же. Те же тупые лапы, такая же покатая заостренная морда.
Тон голоса Мэри нарушил его концентрацию больше, чем смысл слов. В тоне был страх.
«Какая?» он спросил. «Где?»
«Там.» Она указала на открытую крышу хогана, мимо почти голых тополей, на тропу, по которой они шли.
Сначала он ничего не увидел. Затем показался мужчина в темно-синей шапочке-чулке и тяжелой черной ветровке. В правой руке он держал ружье и легко бегал, приседая. Чи мог видеть ровно столько его лица, чтобы подтвердить то, что он инстинктивно знал. Это был блондин. Пригнувшись, осторожной рысью он объезжал пикап Чи.
– Забирайся сюда, – прошептал Чи. Он помог затащить Мэри в дыхало. «Это он», – сказал Чи. «Но я не думаю, что он нас видел. Он ищет нас вокруг грузовика ».
«Как он мог найти нас здесь?» Прошептала Мэри.
«Бог знает, – сказал Чи. Блондин стоял на коленях за зарослями кроличьего куста, очевидно наблюдая за грузовиком. Чи поднял бинокль и осмотрел ландшафт вдоль дороги. Мужчина, должно быть, приехал сюда и оставил свою машину где-то на стоянке. Чи не видел никаких признаков этого. Вероятно, он был припаркован вне поля зрения на дне улицы, которую они пересекли.