355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тони Хиллерман » Призрачный Путь. Люди тьмы (ЛП) » Текст книги (страница 20)
Призрачный Путь. Люди тьмы (ЛП)
  • Текст добавлен: 18 января 2021, 16:30

Текст книги "Призрачный Путь. Люди тьмы (ЛП)"


Автор книги: Тони Хиллерман



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 23 страниц)

   «Уходит Винди Цосси и Рудольф Беченти», – сказал Чи. «И пока никто не знает, где их найти».


   «Слишком много мертвых, – сказала Мэри Лэндон. „Они не были бы такими уж старыми. Вероятно, поздний средний возраст, если бы они были живы сейчас. Но они умерли очень-очень давно. Когда они были довольно молоды. Всего через несколько лет после нефтяной скважины. Слишком много, чтобы умереть. Она задумчиво посмотрела на него. «Вы думаете, кто-то их всех отравил? Что-то такое? Может, месть? “


   «Насколько нам известно, Бегей умер от лейкемии», – сказал Чи. «То же самое и с Роско Сэмом. Диллон Чарли скончался в больнице. Вайнс говорит, что сказал ему, что у него какой-то рак. Во всяком случае, в больнице они бы обнаружили яд, если бы это был он.


   «С вскрытием?» – спросила Мэри.


   Чи немного водил машину. «Я думаю, вы думаете о том же, что и я, – сказал он. „Вы думаете об Эмерсоне Чарли“.


   «Да», – сказала Мэри. «Я думаю о том, как Эмерсон Чарли не прошел вскрытие».


   «Потому что кто-то украл его тело из холодного помещения в BCMC», – сказал Чи.


   «Что кажется забавным воровать».


   «Верно», – сказал Чи.


   «Если только ты не хочешь провести вскрытие».


   «Верно», – сказал Чи.


   «Это то же самое, что вы получите, если разнесете парня на мелкие кусочки, взорвав его грузовик. Вскрытия нет. Правильно?"


   «Ага, – сказал Чи.


   «Ага», – сказала Мэри. «Да, или, может быть, чушь. Зачем кому-то нужно травить Эмерсона Чарли? Или Диллон Чарли? Или Вуди Бегей, или кто-нибудь из этих парней?


   «Нет причин», – сказал Чи. "Но вы знаете, что? Поехали в Альбукерке и посмотрим, что мы можем узнать в больнице.


   «Не знаю, – сказала Мэри Лэндон. „Когда я хожу с тобой куда-нибудь, это не пикник“. Она заколебалась. „Как ты думаешь, он там будет?“ Ей не нужно было говорить „блондин“. Чи знал, что она имела в виду.


   «Я думал об этом, – сказал Чи. „На его месте я бы не подошел к той больнице. И если бы я искал нас с тобой, то я бы в последний раз искал это место “.


  25


   ВРАЧА звали Эдит Васса. Утреннее солнце косо падало в окно за ее столом и отражалось в ее коротких рыжих волосах. Это была молодая женщина с таким розовым цветом лица, что заставило Джимми Чи задуматься, почему белые мужчины называют индейцев краснокожими. Доктор Васса был врачом, лечившим Эмерсона Чарли в Центре исследования и лечения рака Университета Нью-Мексико. Таким образом, ей пришлось попытаться выяснить, что случилось с трупом Чарли. Это был неприятный и неприятный тупик. Эдит Васса это надоело. Выражение ее лица это было видно.


   «Я могу рассказать вам все, что знаю, в нескольких словах. Жизненно важные функции Эмерсона Чарли прекратились примерно в 17:13. Дежурный врач провел обычное обследование и констатировал смерть. Тело было отправлено на вскрытие и перевезено в холодную комнату морга. На следующее утро служитель морга заметил, что у него только одно тело вместо двух. Он предположил, что тело доставили в морфологическую лабораторию без












  должным образом проверены ». Доктор Васса нетерпеливо взмахнула руками. «Чтобы опустить ненужные подробности, наконец-то выяснилось, что тело исчезло».


   «Вы полагаете, что его украли?»


   «Я предполагаю, что его забрали родственники», – сказал доктор Васса. «Полиция Альбукерке подумала, что мы могли просто куда-то потерять его». Она засмеялась, но ей не показалось, что это было смешно.


   «Все, что мы на самом деле знаем, это то, что одна из тележек морга была найдена на следующее утро в коридоре возле погрузочной платформы. Предположительно он использовался для перемещения тела. И мы обнаружили, что сумка с личными вещами, принадлежавшая второму телу в морге, также отсутствовала. Кажется безопасным предположить, что кто-то проник в морг, взял не тот мешок с личными вещами, положил сумку на тележку с телом, скатил ее по коридору к погрузочной платформе и погрузил все в машину или что-то в этом роде. ”


   «Его держали на вскрытии?»


   «Это должно было быть проведено для вскрытия».


   «Почему вскрытие?»


   «Это рутина. Мы изучаем рак. Как это влияет на клетки. Как лечение влияет на опухоли. Влияние лечения на тромбоциты. По костному мозгу. Метастаз. Так далее."


   «Метастаз?»


   «Распространение. Как рак распространяется от одной части тела к другой ».


   «Вы не подозревали о грубой игре?» – спросил Чи.


   Доктор Васса слабо улыбнулся. «Вы не заболеете лейкемией из-за нечестной игры. Это не яд. И это не похоже на инфекционное заболевание, которое можно вызвать, введя бактерии. Это вызвано… – доктор Васса заколебался.


   Джимми Чи с любопытством ждал. Как эта женщина описала бы происхождение лейкемии навахо?


   «Мы не знаем точно, что его вызывает. Возможно какой-то вирус. Возможно, какая-то неисправность в костном мозге, где вырабатываются клетки крови ».


   «Достаточно честно, – подумал Чи. Он сам не мог бы сделать лучше.


   «А это редко, особенно среди взрослых?»


   «Относительно», – сказал доктор Васса. «Я думаю, что в этом году заболеваемость всеми видами злокачественных новообразований составляет менее трех на тысячу. Лейкемические заболевания составляют около одного процента от этого числа. Скажи три из ста тысяч ».


   «Три на тысячу?» – сказала Мэри Лэндон. «Что бы вы подумали о ситуации, когда у вас было шесть мужчин, друзей, членов одной церкви, дальних родственников, и трое из них умерли от рака?»


   «Я был бы удивлен, – сказал доктор Васса.


   «Как удивлен?» – спросила Мэри Лэндон. «Три из шести вместо трех из тысячи».


   «Это было бы совпадением, – сказал доктор Васса, – но такие вещи могут случиться. Математические вероятности работают странным образом. Был ли Эмерсон одним из трех?


   «Он был сыном одного из троих», – сказал Чи.


   «Его отец умер от рака?»


   «Вот что нам сказали», – сказала Мэри.


   «Но вы не знаете наверняка?» – спросил доктор Васса. «Все ли они жили в одном районе? Работаете на одной и той же работе? Думаю, если бы они действительно все умерли от рака, нашим специалистам по эпидемиологии было бы интересно ». Доктор Васса улыбнулся. «Особенно, если это рак желчного пузыря. Они очарованы этим ». Она потянулась за телефоном. «Я назначу тебе встречу с Шерманом Хаффом».


   Офис Шермана Хаффа находился в подвале. Доктор Хафф задавал вопросы, делал записи и снимал трубку. «Три из шести – это необычно», – сказал он. «Итак, сначала мы пытаемся выяснить, есть ли они в реестре опухолей». Он заговорил по телефону, представился и зачитал в своих записях имена Диллона Чарли, Роско Сэма и Вуди Бегея. Он прижал трубку к уху с приподнятым плечом и повернулся к Чи и Мэри Лэндон.


   «Подождите минуту или две, – сказал он. „Это вопрос проверки имен с помощью компьютера. Реестр пытается вести файл по каждому случаю рака, диагностированному в штате, но это было еще тогда, когда они впервые его настраивали. А может быть, они были в резервации, где им не поставили диагноз “.


   «Другими словами, если у вас нет зарегистрированных имен, это не обязательно означает, что у них не было рака?»


   «Не с начала 1950-х годов, – сказал Хафф. „И не из резервации навахо. Однако даже в те дни они получали большинство из них. У них было неплохо… “


   Телефон что-то сказал Хаффу на ухо. «Секундочку», – сказал он.


   Он сделал заметку. «Хорошо, – сказал он. Он написал снова. "Благодаря. Вытащите мне папки. Я хочу на них взглянуть. Он повесил трубку и взглянул на Чи.


   «Диллон Чарли, лейкемия. Роско Сэм, злокачественное новообразование, поражающее печень и другие жизненно важные органы. Вуди Бегей, лейкемия. Лицо Хаффа было задумчивым. „Это чертовски много рака“, – сказал он. „И много лейкозов среди мужчин их возраста“.


   «И Эмерсон Чарли», – добавила Мэри Лэндон. «Он также умер от лейкемии».


   «Это то, что сказал мне Васса, – сказал Хафф. «Давай убедимся. Давай возьмем и эту папку. Он снова набрал номер телефона.


   «Пока они у вас есть, дайте им еще несколько имен», – сказал Чи. «Дайте им Рудольфа Беченти, Джозефа Сэма и Винди Цосси».


   «Остальные трое из шести










  ? Вы слышали, что у них тоже был рак?


   «Все, что мы знаем, это то, что Джозеф Сэм, вероятно, умер еще в 1950-х годах, и мы не смогли найти Беченти или Цосси», – сказал Чи.


   «Данные реестра опухолей конфиденциальны», – сказал Хафф. «Я могу подтвердить смерть от рака для правоохранительных органов. Не уверен, что смогу просто отправиться ради тебя на рыбалку.


   «Я только пытаюсь подтвердить, что причиной их смерти стал рак. Это экономит мне время. В противном случае мне пришлось бы искать свидетельства о смерти в окружных судах ».


   Хафф снова заговорил по телефону. Он попросил досье Эмерсона Чарли и чек на Цосси, Беченти и Джозефа Сэма. Потом подождал, приложив телефон к уху. Это был крупный мужчина с седыми усами, переходящими в густую седую бороду, загорелой кожей и ярко-голубыми глазами. Позади него стена была увешана плакатами: «Дым может сделать вашего доктора богатым». «Курили родители маленькой сироты Энни». «Искоренить старость: дым!» «Чтобы убить пересмешника: пустите на него дым». В тишине Чи почувствовал постукивание. Мизинец Мэри барабанил по подлокотнику ее стула. Телефонная трубка издала звук.


   «Давай, – сказал Хафф. Он писал в своем блокноте. „Хорошо, – сказал он. «Я бы хотел их всех увидеть“. Он повесил трубку и какое-то время сидел, молча глядя на написанное. «Хорошо, – сказал он.


   «Еще один?» – спросила Мэри.


   «Рудольф Беченти», – сказал доктор Хафф. «Еще одна форма лейкемии».


   «Это четыре из шести возможных», – сказала Мэри Лэндон.


   «Конечно, – сказал доктор Хафф. „Это чертовски высокий процент“.


   «Как насчет двух других?» – спросил Чи. «Цосси и Джозеф Сэм?»


   «Ни одно имя не появилось, – сказал Хафф. Он хмурился. „Четыре из шести“, – сказал он. «Что, черт возьми, могло это объяснить? Что они делали?"


   «В 1948 году они были членами разведывательной бригады на нефтяной скважине недалеко от Грантса», – сказал Чи. «Общий труд. Кроме того, все они были членами одного небольшого культа в Церкви коренных американцев ».


   «Они когда-нибудь работали там на урановых рудниках? Мы думаем, что от этого немного прибавили. Но это был рак легких ».


   «Насколько нам известно, нет. И добыча полезных ископаемых в Амброзии Лейкс только начиналась, когда эти парни умирали, – сказал Чи.


   «А как насчет асбеста? Они устанавливали изоляцию? » Он покачал головой. «Нет. Вдыхаемое асбестовое волокно – канцероген, но ничего подобного. Ничего похожего на четыре из шести. И не так быстро. И это неправильный вид рака. Вы еще что-нибудь знаете о них?


   «Чертовски мало», – сказал Чи.


   «Они когда-нибудь работали на полигоне в Неваде? Они работали там, когда мы проводили атмосферные испытания бомб? »


   «Не знаю, – сказал Чи. „Это маловероятно“.


   «Это могло бы объяснить это, – сказал Хафф. „Этой осенью мы только что узнали, что в середине 1950-х у нас была целая серия смертельных случаев от лейкемии по ветру от полигона. Мы зафиксировали двенадцать случаев в одном маленьком сообществе. Образование клеток крови особенно чувствительно к некоторым формам излучения “.


   «Я знаю, что Диллон Чарли не работал нигде недалеко от Невады, – сказал Чи. „Он работал на горе Тейлор до самой своей смерти“.


   «Что касается Эмерсона Чарли, – сказала Мэри, – испытания атмосферы прекратили много лет назад, и он просто умер».


   Хафф выглядел разочарованным. «Да, – сказал он, – но иногда на разработку уходит годы. И не все дела могут быть связаны ». Он криво улыбнулся. «И также, конечно, может быть, никто из них не был в пределах тысячи миль от полигона. Как ты думаешь, ты сможешь найти двух других из шести? »


   «Мы можем продолжать примерять Цосси», – сказал Чи. «Но Джозеф Сэм мертв. Он тебе не поможет.












  «На самом деле, он может принести нам пользу», – сказал Хафф. «Некоторые виды рака поражают костную ткань. Некоторые другие виды оставляют свои следы в кости при метастазировании. Часто можно обнаружить повреждение ребер или позвонков, а иногда и крупных костного мозга. Вы знаете, где он похоронен?


   «Мы можем попытаться выяснить это», – сказал Чи.


   «И мы постараемся найти среди них какой-то общий знаменатель», – сказал Хафф. «Как насчет этой церкви, к которой они все принадлежат?»


   «Церковь коренных американцев», – сказал Чи. «Церковь пейот».


   Хафф ухмыльнулся сквозь бороду. «Если бы мы заподозрили пейот канцерогенным действием, наша загадка раскрылась бы. Но это не так. Что-нибудь еще? Что-нибудь, что связывает их всех вместе? "


   Чи рассказал ему о видении пейота Диллона Чарли, которое спасло их всех от взрыва нефтяной скважины, и о выживших, присоединившихся, или так казалось, к их собственному культу – Людям тьмы.


   «С родинкой в ​​качестве амулета? Разве фетиш обычно не хищник? Горный лев, или медведь, или что-то в этом роде? » – спросил Хафф.


   «Крот – хищник тьмы, – сказал Чи. „Но использовать его в качестве амулета необычно“.


   «Так почему они выбрали крота?» – спросил Хафф.


   «Мне было интересно, – сказал Чи. И когда он это сказал, у него возникла мысль. «Тот, кто забрал тело Эмерсона Чарли, оставил свои личные вещи. Можем ли мы взглянуть на них? "


   «Почему бы и нет?» – сказал Хафф. «Если бы мы их тоже не потеряли».


  26


   КРАСНАЯ ПЛАСТИКОВАЯ СУМКА хранилась в кладовой на втором этаже среди множества одинаковых пластиковых пакетов, расположенных в алфавитном порядке.


   «Бракен», – сказал служитель. «Колдуэлл. Чарли. Вот. Эмерсон Чарли. Вы можете взглянуть на это на том столе ».


   Чи снял помятую черную фетровую шляпу, пару ковбойских сапог, которым требовались полуподошвы, джинсовую куртку, часы Timex со стальным ремешком, клетчатую хлопковую рубашку, футболку, пару жокейских шорт и пару поношенных вещей. джинсовые джинсы, носки, набор ключей от машины, карманный нож, небольшая кожаная сумочка, прикрепленная к длинным кожаным ремешкам, два синих шнурка, пачка бумажных спичек и бумажник. Он отложил кожаный кошелек и бумажник и быстро обследовал все карманы. Они были пусты. Затем он осмотрел бумажник. В нем было пять, два, водительские права, карточка социального страхования и карточка, идентифицирующая агента, который написал политику ответственности на пикапе Чарли.


   Затем он взял кожаный мешочек.


   «Что это такое?» – спросила Мэри. «Что вы ищете?»


   «Это то место, где вы носите свои церемониальные вещи», – сказал Чи. «Предполагается, что из шкуры оленя, убитого ритуальным способом. Он держит ваше лекарство от желчи. Что вы используете против колдовства. Немного пыльцы. Может быть, немного церемониальной кукурузной муки… – Он потянул за шнур и полез в мешок пальцами. „И там ты носишь амулет, если он есть“.


   Амулет, который он извлек, был черным и тусклым и имел форму безглазого остроносого крота. Он протянул ее Мэри. Он был тяжелым, сложен из мягкого камня. «Какой-то сланец», – подумал Чи. «Здесь у нас есть Dine’etse-tle», – сказал Чи. «Хищник надира. Охотничий дух подземного мира. Один из Людей Тьмы ».


   Он уставился на него, тяжело опираясь на ладонь, надеясь получить хоть какую-то информацию. Он был хорошо сформирован – лучше, чем большинство амулетов. Чи вспомнил любительскую скульптуру в огромном офисе Б. Дж. Вайнса. Это сделал Вайнс? Был ли он сформирован из одного из тех фрагментов черного камня, который Эмерсон Чарли нашел в коробке для подарков Вайнса? Возможно. Но что это значило? Он сунул родинку обратно в сумку.


   «Это тебе что-нибудь говорило?»


   Чи прочитал две строки навахо. «Это из одного из благословляющих песнопений», – сказал он.




   Крот, его место охоты – тьма.


   Крот, его охотничья песня – тишина.


  27


   Секретарь из офиса доктора Хаффа встретил их, когда они вышли из кладовой. Сообщение было из офиса Crownpoint Чи. Ему велели позвонить Мартину в штаб-квартиру ФБР в Альбукерке.


   «Я думала, никто не знает, где мы», – сказала Мэри. Она хмурилась. «Разве не так мы собирались оставаться в безопасности?»


   «Никто, кроме моего офиса», – сказал Чи.


   «Но если ваш офис знает, не может ли кто-нибудь другой…?»


   «Как?» – спросил Чи.


   Мэри подумала об этом, все еще хмурясь. Она пожала плечами. «Думаю, ты прав», – сказала она. «Но вы же знаете, какие люди».


   Мартин хотел напомнить Чи, что он должен был прийти и посмотреть фотографии.


   «Может быть, через день или два», – сказал Чи. «По правде говоря, я буду держаться подальше от мест, где этот парень может меня поджидать».


   «Думаю, теперь ты можешь немного расслабиться. Он ушел."


   «Откуда вы знаете?»


   «Мы тщательно прочесали», – сказал Мартин. «Проверял каждый мотель, каждую гостиницу, каждое место, где он мог остановиться. Мы даже проверяли аренду новых квартир ».


   «Много работы», – сказал Чи.


   «Ему здесь не место, – сказал Мартин. «И мы нашли бело-зеленый Плимут. Это было в маленьком гараже в Гэллапе. Сукин сын въехал и сказал механику.










  нужна была работа клапана, и он не торопился. Вот почему мы нигде не нашли его заброшенным ».


   «Это было умно, – сказал Чи. „Знаешь, как он на этот раз выбрался из Альбукерке?“


   «Мы почти уверены, что он украл машину. Просто куда-то пригнал. Может, Эль-Пасо или Денвер. Где-то достаточно далеко, чтобы пропустить наши наблюдения. А потом он сел на самолет, куда бы он ни пошел ».


   «Значит, его нет в Альбукерке?»


   «Нет, если он не живет с родственниками, – сказал Мартин.


  28


   ЦЕНА ЧАСОВ поездки отсюда туда в поисках старших членов клана Грязи Джимми Чи немного узнал о Винди Цосси. Он узнал, что вскоре после взрыва нефтяной скважины Цосси женился на дочери Грейс Яззи из клана Стэндинг Рок. Он переехал на северо-запад, в страну Бисти, чтобы присоединиться к своей новой семье. Его больше не видели вокруг Амброзийских озер. Чи узнал, что жена Цосси мертва. Он узнал и другие вещи. Среди важных было то, что невестка Цосси, женщина по имени Романа Маскет, была жива и здорова и жила между Торо и Краунпойнтом в бревенчатом доме с жестяной крышей и загонами для овец позади нее, которые были видны на склоне выше. шоссе. Миссис Маскет, похоже, знала, где можно найти Цосси, живую или мертвую. Чи также узнал, что, похоже, никто не знал наверняка, какой именно. Никто не слышал о смерти Цосси. С другой стороны, Чи не нашел никого, кто видел бы его годами. И, наконец, у Чи сложилось общее впечатление о Винди Цосси. Это было негативное впечатление. Его родственники и члены его клана, когда они вообще признавали, что помнят его, вспоминали его без нежности и уважения. О нем говорили неохотно, неопределенно, тревожно. Никто не выразил это словами. Поскольку Чи был навахо, в этом никому не было необходимости. Винди Цосси не «уходила в красоту». Винди Цосси не был хорошим человеком. Он не соблюдал тех правил, которые Изменяющаяся Женщина дала людям. Одним словом, Винди Цосси считался его родственниками ведьмой.


   «Я не понимаю, как вы можете так говорить, – сказала Мэри. „Вы сказали мне, что они сказали. Никто даже не намекал ни на что подобное “.


   «Они не будут, – сказал Чи, – ни с кем незнакомым. Я могла бы быть ведьмой. Или может быть. А ведьмы не любят, когда о ведьмах говорят.


   Мэри зевнула. «Вы растягиваете», – сказала она.


   «Вы заметили, что разговор о Цосси заставил их нервничать? Это наводка.


   «Меня интересует то, что я думаю, мы наконец-то найдем одного из них живым», – сказала она. «Что он собирается нам сказать? Я действительно думаю, что теперь он что-то вспомнит ».


   «Если он жив».


   «Он будет.»


   «У меня такое же предчувствие», – сказал Чи.


   Они управляли пикапом субагентства, променяв относительный комфорт патрульной машины на способность следовать по следам вагонов. Они ехали на северо-восток, в основном на второй передаче, по изрезанной колеями дороге, которая теперь наклонилась вниз. Чи включил яркий свет. Лучи освещали широкое песчаное дно арройо внизу. Когда они дошли до него, он остановился.


   «Чако Уош», – сказал он. Он включил плафон, развернул карту и изучил ее. Карта была названа «Страна индейцев», выпущена Автоклубом Южной Калифорнии; Чи нашел его точным и подробным. Маршруты движения были классифицированы по девяти категориям: от разделенных автомагистралей с ограниченным доступом до гравия, градуированной грязи и неклассифицированной грязи до сомнительной грязи. Последние пятнадцать миль они ехали по Doubtful Dirt. Судя по карте, Сомнительная Грязь закончилась в Чако Уош.


   Чи сложил карту страны Индии и вытащил из кармана рубашки линованный лист записной бумаги. Оно было взято из записной книжки Большого вождя в красной обложке в доме миссис Маскет. На нем внук Романы Маскет нарисовал еще одну карту, чтобы показать, как добраться до хогана, где Рудольф Чарли проводил «Путь пейот». Его бабушка ходила на службы. Внуку было лет двенадцать. На нем была футболка с символом S в виде Супермена, украшавшая ее перед, и он аккуратно нарисовал карту шариковой ручкой, и пока он рисовал, он объяснил, что Рудольф Чарли был новым вождем пейотов, потому что кто-то застрелил старого вождя пейотов, который был старшим братом Рудольфа Чарли.


   «Прямо в Chaco Wash обычная дорога была размыта», – сказал Суперграндсон. «Вы поворачиваете направо и едете по песку, если хотите, потому что он более гладкий. Будьте внимательны, иначе вы пропустите повороты. Я запишу несколько ориентиров, поищу их. Он поднял глаза, улыбнулся Мэри и вежливо переключился на английский. „Если вы не будете осторожны, то можете заблудиться“, – заверил он ее.


   На карте Большого Вождя Суперграндсон написал «солеными кедрами» в том месте, где Сомнительная грунтовая дорога заканчивалась на дне размыва. Теперь в луче фар Чи мог видеть внизу кусты голых зимних соленых кедров. Чи позволил грузовику снова катиться вперед, мимо деревьев и на гладкий пол из арройо.












  «Вот где мы попадаем в то место, где, если мы не будем осторожны, мы можем заблудиться», – сказала Мэри. «Это правильно?»


   «Верно», – сказал Чи.


   «Не будем, – сказала Мэри. "Я слишком устал. Я совершенно измотан. Кажется, мы пробыли в этом грузовике около семнадцати дней.


   «Примерно с восхода солнца, – сказал Чи.


   Мэри внезапно повернулась и посмотрела в заднее окно. «У меня ощущение, что я оглянусь и увижу, что за нами кто-то идет», – сказала она. «Ни кого. Этот блондин ».


   «Как он мог?» – спросил Чи. «Он никак не мог знать, куда мы идем».


   Она вздрогнула и обняла себя. «Допустим, он умен, – сказала она. „Или, допустим, у него есть причина пойти на эту церемонию пейота“.


   «Не понимаю, зачем ему это».


   «Это поминальная служба по Томасу Чарли, не так ли? Или что-то вроде того. Может, он ищет людей, как и мы. Может, мы просто наткнемся на него там.


   «Я в этом сомневаюсь», – сказал Чи.


   «Я думаю, ты такой же, как я. Слишком устал, чтобы заботиться. Ты так устал, что собираешься назвать мне свое военное имя.


   «Теперь это ненадолго», – сказал Чи. «Мы хотим быть у Чарли в полночь, и тогда миссис Маскет скажет нам, что Винди живет в Грантсе, и даст нам его адрес и номер телефона. Потом мы пойдем спать, а завтра мы позвоним Цосси, и он расскажет нам, кто и почему взорвал нефтяную скважину, и где найти доказательства для большого жюри, кого арестовать и почему Эмерсон Чарли тело вывезли из больницы, и кто нанял блондина, чтобы он стрелял в Томаса Чарли, и ...


   «Ой, стой, – сказала Мэри. Она зевнула из-за руки. «Если повезет вам и мне, – сказала она, зевая, – этот ребенок дал нам неправильный адрес или неправильную ночь, или миссис Маскет не будет там, или она никогда не слышала о Винди Цосси, или ей не понравится ваша внешность, и она не будет с вами разговаривать, или она скажет вам, что Цосси переехал в Танзанию и не оставил адрес, или это неправильный Цосси, или блондин будет там, и он стрелять в вас. Или, что еще хуже, он меня застрелит.


   Чи улыбнулся. «Что ж, – сказал он, – мы скоро узнаем».


   Без семи минут до полуночи след, по которому они шли, огибал скалистый выступ, поросший низкорослым можжевельником. Фары грузовика отражались от лобового стекла, а затем от рифленой металлической крыши хижины и стекла окна под крышей. Чи притормозил и посмотрел, что ему показывают фары. Три пикапа, старый белый «шевроле» и фургон, на котором сидениями служили тюки сена. В двадцати ярдах за хижиной виднелась круглая каменная форма хогана с тонкой струйкой голубого дыма, выходящей из дымового отверстия в центре его конической, изолированной от грязи крыши. Никого не было видно.


   Чи припарковал грузовик рядом с новейшим пикапом, выключил фары и вышел в темноту. Заходила луна, и на черном небе сиял миллиард звезд. Он стоял с поднятым лицом и пил – огромный флуоресцентный свет Млечного Пути, узор зимних созвездий, невероятную безмолвную яркость Вселенной.


   Мэри стояла рядом с ним. «Боже мой», – сказала она приглушенным голосом. «Я никогда не видел такого неба».


   «Высота», – сказал Чи. «Мы почти достигли континентального водораздела. Полторы мили над уровнем моря; воздух тонкий. А отчасти потому, что нет наземных огней. Смотри, – сказал он, указывая на юго-восток. „Видите это маленькое сияние на горизонте? Это Альбукерке. В сотне миль отсюда, но вы можете видеть, что он делает “.


   «Это заставляет на минуту забыть, насколько тебе холодно», – сказала Мэри. Она вздрогнула. «Минута истекла. Мне холодно."


   Из хогана доносились звуки песни и стук барабана. Расстояние и стены хогана приглушали его, а пение было не более чем ритмом подъема и спада, частью фона безветренной ночи. Чи взглянул на часы. Последователи лорда Пейота не прекращали свой церемониал до полуночи. Они начали на закате после молитвы, чтобы сообщить заходящему солнцу, что их намерения святы, и ритуал не закончился до восхода солнца. Но в полночь был перерыв. А это означало, что нужно ждать еще пять минут.


   «Когда я был мальчиком, – сказал Чи, – иногда моя мать будила меня в самой темной части ночи, и мы уходили от хогана, и она учила меня звездным знаниям. Как движутся созвездия и как определить направление и время ночи, если вы знаете время года. И как все началось ».


   «Как все это началось?» – спросила Мэри.


   «Навахо еще не было. Просто святые люди. Первый мужчина, Первая женщина, Говорящий Бог, Монстр Гила, Кукурузный Жук, все различные фигурки йеи. Ночью небо было черным и пустым, если не считать луны. Итак, Первый Человек решил повесить звезды. И он поставил „Мальчиков из Синего Кремня“, – Чи указал на Цефея, – и Медведя, и Преследующего Бога, и всех остальных. И вот появился Койот, и он схватил одеяло, на котором у Первого человека были звезды, ожидающие, чтобы его повесили.










  Он бросил все, что осталось, одним большим раскачивающим движением. Это то, что сделало Млечный Путь.


   «Совершенно койот», – сказала Мэри. Она снова вздрогнула и обняла себя.


   Хоган теперь молчал, и внезапно в дверном проеме появился свет, когда одеяла, висящие на проеме, были откинуты.


   Чи залез в кабину грузовика и включил плафон. Было вежливо сообщать людям, кто к ним звонит.


   Вопреки пессимизму Мэри, миссис Маскет присутствовала. Это была седая крепкая женщина с красно-зеленой маской поверх объемной бархатной блузки и юбки традиционных женщин навахо. Она не была уверена, что хочет говорить о Винди Цосси.


   Рудольф Чарли пригласил их с холода в кабину и стал рядом с ними, слушая. Рудольф Чарли был очень похож на Томаса Чарли. Чуть моложе и даже тоньше.


   «Все это случилось очень давно, – говорил Чи. „До того, как женился на твоей сестре. Произошел взрыв на нефтяной скважине, где он работал. Мы хотим узнать, помнит ли он, что произошло “.


   Миссис Маскет уставилась на Чи, нервно взглянула на Мэри, на Чарли, а затем снова на Чи.


   «Он ничего не помнит, – сказала миссис Маскет.


   «Кажется, что почти все, кто работал с Цосси, мертвы», – сказал Чи. «Мы не можем с ними разговаривать. Мы хотим с ним поговорить ».


   «Я думаю, что Винди тоже мертв, – сказал Рудольф Чарли. „Я думаю, что ведьма достала их всех“.


   «Да, – сказала миссис Маскет. „Он умер.“


   «Когда он умер?» – спросил Чи. Он подозревал, что миссис Маскет лжет. Опыт научил смотреть в лицо опрашиваемому. Ложь заставляла нервничать почти всех. Миссис Маскет нервничала. Но тогда она все равно нервничала, когда ее допрашивали незнакомцы, которые появлялись из темноты, чтобы поговорить о смерти. И это было не просто нервозность. Что-то расплывчатое и непонятное. И он думал, что знает, что его вызывает. Миссис Маскет съела пейот и выпила «черный напиток» церемонии – чай ​​с пейотом. Она была в том сказочном мире психоделиков. Он взглянул на Рудольфа Чарли. Начальник его церемониала тоже посмотрел на Чи, как будто не был уверен, что Чи существует.


   «Когда же он умер, тогда?» – повторил Чи. «И куда они положили тело?»


   «Давным-давно, – сказала миссис Маскет. Она стояла, глядя на Чи и сквозь Чи. Секунды шли. „Они жили позади Бисти в бесплодных землях. Меня с ними не было. Но муж моей сестры был ведьмой, и кто-то настроил колдовство против него. Он заболел трупной болезнью и умер “.


   «Вас там не было, но вы слышали об этом? Это правильно? От твоей сестры? – спросил Чи.


   «От моей сестры», – согласилась миссис Маскет.


   «Он умер от болезни?»


   «Трупная болезнь», – сказала миссис Маскет.


   «Где?»


   «В хогане моей сестры».


   «И они похоронили его там?»


   «Они попросили белого человека, который работал там, в Бисти, прийти и бросить тело в скалы. Мне сказали, что он засунул его в маленькое дыхало в склоне утеса и засыпал камнями ».


   «Все снова начинается», – внезапно сказал Рудольф Чарли. «Еще колдовство».


   Чи посмотрел на него. Взгляд Чарли был сфокусирован куда-то далеко.


   «В первый раз он убил моего деда и всех людей, которым лорд Пейот позволял видеть сквозь дверной проем. Колдовство убило всех шестерых. И вот он снова завелся. Сначала он убил моего деда. Теперь он убил моего отца и убил моего брата. Сегодня вечером мы просим Лорда Пейота позволить нам посмотреть, что будет дальше… – его голос затих.


   Мэри начала слово и откусила его. Все четверо молча стояли и ждали, пока начальник дороги продолжит путь. За Чарли комнату мог видеть Чи. Глиняный пол был очищен от мебели. Напротив него был построен алтарь из пейота – низкий полумесяц из плотного песка. Они называли это луной пейот. В его центре, там, где песок был высотой примерно шесть дюймов, была сооружена клумба из кедровых веток размером с чашу. В этом гнезде покоилась узловатая, волосатая форма пуговицы пейота. Рядом на песке стояла маленькая серебряная шкатулка с открытой крышкой. Позади пейотовой луны на земле были начертаны две зигзагообразные линии, представляющие следы Христа. Церковь американских индейцев дошла до шахматной доски была более или менее христианской. Христос учил белого человека только через Библию, потому что белый человек распял его. Но навахо, которые не причинили вреда Христу, Бог наставлял непосредственно через видения. А лорд Пейот был инструментом, ключом к двери, ведущей в реальность.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю