355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тони Хиллерман » Призрачный Путь. Люди тьмы (ЛП) » Текст книги (страница 8)
Призрачный Путь. Люди тьмы (ЛП)
  • Текст добавлен: 18 января 2021, 16:30

Текст книги "Призрачный Путь. Люди тьмы (ЛП)"


Автор книги: Тони Хиллерман



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 23 страниц)

   «Двадцать минут после часа», – сказала Дочь Бентвумен. «Когда будет вовремя».


   Чи взглянул на часы. Было пять тридцать пять. Он предположил, что до автобусной остановки две с половиной мили. Она может быть дома через пятнадцать или двадцать минут. Если бы она шла быстро. Если автобус был вовремя. Если-


   Бентвант издала горловой звук. «Ей следует вернуться домой к своей семье», – сказала Бентуман. «Она хочет найти Эши Бегей, моего внука. Эши Бегей мертв».


   Это было недвусмысленное заявление. Факт изложен без эмоций.


   Дочь Бентвумен снова вздохнула. Она посмотрела на Чи. «Он был моим племянником», – объяснила она.


   «Эши Бегей мертв?» – спросил Чи.


   «Он мертв», – сказала Бентвумен.


   «Маргарет Сози тебе это сказала?»


   «Девушка думает, что он все еще жив», – сказала Бентуман. "Я сказал ей, но она верит в то что она хочет верить. Молодежь иногда так поступает ».




   Чи открыл рот. Закрыл это. Как ему сформулировать вопрос?


   «Когда я была маленькой, я тоже верила в то, во что хотела верить. Но ты учишься», – сказала старуха.


   «Бабушка», – сказал Чи. «Как вы узнали, что Эши Бегей мертв?»


   «Из того, что вы мне рассказали, – сказала Бентвумен. „И из того, что мне сказала девушка“.


   «Я думал, что он может быть жив», – сказал Чи. «Девушка уверена, что он жив».


   Глаза Бентвумен теперь были закрыты. «Она спит, – подумал Чи. Или мертва. Если она и дышала под этими слоями одеял и шалей, Чи не заметил бы этого. Но, видимо, Бентвумен просто собирала силы для того, что она должна была ему сказать.


   «В Эши Бегее течет кровь Тевы», – сказал Бентвумен. «Его бабушка была из Джемеза. Клан Соляных отправился к утреннему солнцу за Бирюзовую гору, чтобы однажды зимой добыть овец, и они вернулись с несколькими детьми из Джемеза. Некоторых из них они продали обратно за кукурузу и лошадей, но бабушка Эши Бегая стала женой одного из мужчин в клане Солт и родила ребенка, который был матерью Эши Бегая. Таким образом, в Эши Бегай есть кровь Людей, которые зовут облака. Кровь Тева и кровь Клана соли, и его отец женился на клане Турция, а родословной его матери был Стэндинг Рок по отцовской линии. И все это нужно учитывать, когда вы понимаете, почему я знаю, что Эши Бегей мертва.


   Бентвумен остановилась, чтобы перевести дыхание – которое к тому времени уже было затруднено – или, возможно, дать Чи возможность прокомментировать. Чи не стал комментировать. Он не понимал, почему Эши Бегей умерла. Ничего из этого не помогло.


   Бентвумен тяжело вздохнула, перемешивая слои покрытий. Она начала объяснять происхождение Эши Бегай с точки зрения характера предков. Дочь Бентвумен терпеливо стояла за инвалидной коляской, обдумывая свои мысли. Чи взглянул на часы. Если автобус был вовремя, если в нем ехала Маргарет Сози, если бы она шла быстро, она должна была быть в пределах полумили отсюда.


   «Итак, вы видите, – говорила Бентвумен, – моя кровь в моем внуке Эши Бегей. Вся эта кровь объединяется, и получается определенный тип человека. Это делает человека, который не допустил бы Мальчик Горман, который должен умереть в своем хогане. Он был бы благоразумным. Тевас благоразумными. Клан Соли – благоразумный клан. Он бы вытащил мальчика Гормана из хогана, чтобы тот мог умереть на безопасном, чистом воздухе. чинди не испортит хогана ".


   Бентвумен потребовалось много времени, чтобы сказать все это с множеством пауз. Теперь она молчала, тяжело дыша.


   «Но хоган был сломан», – сказал Чи. «Дымовое отверстие было закрыто. Северная стена была взломана. Все в ней исчезло».


   «Все пропало?» – спросила Бентвумен. «Ничего не осталось?»


   «Ничего, кроме мусора, – сказал Чи.


   «Вы смотрели?» – спросила Бентвумен.


   «Это был чинди-хоган», – сказал Чи. «Я не заходил внутрь».


   Бентвумен вздохнула. Она закашлялась. Она глубоко вздохнула. Она посмотрела слепыми глазами на Чи, как будто могла его видеть. «Так выглядела только белакани?»


   «Да», – сказал Чи. «Белый полицейский». Он знал, что предлагала Бентвумен.


   Она долго сидела, снова закрыла глаза. Чи заметил, как менялся свет за окном. Небо становится красным с закатом. Сгущающаяся тьма. Маргарет Сози будет идти сквозь эту тьму. Он вспомнил номер телефона в календаре миссис Дэй. Ему срочно захотелось встретиться с Маргарет. Он сразу спросит ее, что написано на этой открытке. Он больше не будет рисковать.


   «Если Эши Бегей жив», – сказала Бентвумен, – «однажды я это услышу. Кто-то из семьи узнает, и это слово придет ко мне. Если он мертв, это не имеет значения. Но это важно, потому что этот ребенок верит. он жив, и она всегда будет его искать ». Бентвумен снова остановилась, затаив дыхание, снова повернувшись лицом к Чи. «Ей следует искать другие вещи. Не мертвого человека».


   «Да», – сказал Чи. «Бабушка, ты права».


   «Вы думаете, что Эши Бегей жив?»


   «Я не знаю», – сказал Чи. «Может быть нет.»


   «Если бы кто-то убил его, это был бы кто-нибудь из людей? Или это был бы белакани?»


   «Белый человек», – сказал Чи. «Я думаю, это был бы белый человек».


   «Потом белый человек похоронил Альберта Гормана. А белый человек сломал хоган?»


   «Да», – сказал Чи. «Если Эши Бегей мертв, должно быть, именно это и произошло».


   «Я не думаю, что белакани знает, как это делать правильно», – сказал Бентуман.


   «Нет», – сказал Чи. Он думал о немытых волосах Альберта Гормана.


   «Кто-то должен узнать наверняка», – сказала Бентвумен. «Они должны сделать это, чтобы эта девочка знала, что ее дедушка мертв. Чтобы ребенок, наконец, смог отдохнуть».


   «Да», – сказал Чи. И кто еще мог бы это сделать, кроме Джима Чи. И сделать это означало войти в




  призрак Хогана, пролезть через черную дыру в северной стене. Это означало шагнуть в темноту.


   Бентвумен смотрела на него лицом, ожидая его ответа. Чи сглотнул. «Бабушка, – сказал он, – я пойду и сделаю то, что могу».


   Глава 18


   Чи медленно ехал через темнеющий пейзаж под сияющим медным небом. Он был в некотором роде знатоком закатов, собирателем воспоминаний о ярких облаках и сияющих западных горизонтах, которые плато Колорадо производит в удивительном разнообразии, меняющем время года. Но Чи никогда не видел такого заката – с косым вечерним светом, проникающим сквозь атмосферу океанской влажности и химических паров. Он придавал золотистый оттенок предметам, которые должны были быть серыми, коричневыми или даже синими; и заставил прохладный вечер казаться теплее, чем был, и заставил Джима Чи каким-то образом почувствовать, что он находится в чужой стране, и что птичий крик, который он слышал откуда-то справа, был вызван вовсе не птицей, а чем-то неизвестно, и что, взойдя на вершину холма, он будет смотреть не на рекламные щиты, рекламирующие вход в Jacaranda Estates, а на Бог знает что.


   На вершине гребня Чи съехал со своего пикапа и выключил двигатель. К нему по склону поднималась маленькая фигура. Он вынул бинокль из бардачка и направил его на ходока. Это была Маргарет Билли Сози, как он догадался, выглядела усталой. Вниз по склону по асфальту двигалась машина с включенными фарами. В открытое окно он мог слышать приглушенный рев автострады где-то за соседним холмом. Другой автомобиль со стояночными огнями остановился возле рекламного щита Jacaranda, попятился и свернул на строительную дорогу. Чи смотрел на это мгновение, затем снова переключился на девушку. Она где-то оставила бушлат, на ней были джинсы и белая рубашка. Она была даже меньше, чем он помнил. И тоньше. Захочет ли она вернуться с ним в резервацию? Может быть нет. Бентвумен поможет, если ему понадобится помощь. Но сначала он получит ответы на вопросы, которые не смог задать в хогане Бегая. Он получит ответ на эту маленькую подлую загадку.


   По грунтовой дороге едет фургон темно-коричневого или, может быть, темно-зеленого цвета. Загорелись его огни, освещая девушку подсветкой. Она съехала с трассы. Фургон сравнялся с ней и остановился. Водитель высунулся из окна, разговаривая с Маргарет. Затем дверь открылась, и мужчина вышел. Крупный мужчина, блондин, лет шести-двух-трех, крупный. Он возвышался над Маргарет, показывая ей что-то в руке. В бинокль объект казался бумажником. Чи втянул воздух. Другая рука здоровяка, неподвижно свисавшая рядом с ним, была отмечена чем-то белым. Один палец был забинтован.


   Чи положил бинокль, вспомнив рассказ мистера Бергера о светловолосом человеке, который пришел за Альбертом Горманом и ударил пальцем по дверце машины. Он также подумал о своем собственном пистолете, запертом в ящике рядом с его кроватью в Шипроке. Он включил зажигание и начал катить пикап с холма.


   Глава 19


   Вагган заметил припаркованный на гребне пикап в тот момент, когда свернул на потрескавшийся асфальт у въезда на улицу Хака-ранда. Это было заметно в его внимании как неприятность. Если бы он был занят, обитатель был бы свидетелем. Это обязательно повлияет на то, как Вагган ведет свой бизнес. Непосредственной задачей было определить, была ли женская фигура, тащащаяся вверх по холму в направлении пикапа, Маргарет Билли Сози, как подозревал Вагган. Если да, то это было удачей. Намного лучше забрать ее здесь, чем в любом доме, который он найдет по тому адресу, который дал ему Макнейр. Здесь должно быть достаточно просто посадить женщину в фургон и сделать это, не вызвав никакой тревоги. Таким образом, Вагган осознавал пикап, но только как незначительный раздражитель. Теперь внезапно завелся двигатель пикапа, и он катился к нему с холма.


   Вагган остановил фургон так, что, когда он высунулся из окна со стороны водителя, он оказался сразу за женщиной. Он сказал «мисс Сози» ясным, решительным голосом. Она остановилась, повернулась и с сомнением посмотрела на него.


   «Я офицер Дэвис из офиса шерифа округа Лос-Анджелес», – сказал Вагган, протягивая кожаную папку с учетными данными, которую он использовал, когда ситуация требовала, чтобы он был полицией. «Мне надо поговорить с тобой.»


   «Что о?» – спросила Маргарет Билли. «Это о моем дедушке?»


   «Да», – сказал Вагган и, теперь уверенный, что она будет стоять и ждать его, открыл дверь фургона и шагнул к ней. «Это о твоем дедушке. Мне нужно отвести тебя к нему».


   Вагган снова протянул папку с удостоверениями личности и, когда она посмотрела на нее, взял ее предплечье в руку. Это была тощая рука – кость – и уверенность Ваггана в том, что с этой девушкой не будет никаких проблем, укрепилась. Девушка не пыталась оторваться.не будет




   «Где он?» – спросила она, глядя Ваггану в глаза. «Он в порядке?»


   «В больнице», – сказал Вагган. «Пойдем». Именно тогда Вагган услышал, как грузовик, внезапно взлетевший на гонку, беспорядочно натыкался на холм. Он сбежал с изрезанной колеями дороги, натыкаясь на кочку кактуса, а затем вылетел обратно на дорогу, катясь прямо к ним.


   «Сумасшедший сукин сын!» – крикнул Вагган. Он прыгнул к двери фургона, затем отпрыгнул назад. Не было бы времени его переместить. Он оттащил девушку от него.


   «Что случилось с ним?» она сказала.


   Вагган не ответил. Он залез под куртку, вытащил пистолет, взвел курок и прижал к спине.


   Двигатель пикапа заглох так же внезапно, как и завелся. Он снова сбежал с дороги и остановился, дверь открылась, пока он еще катился. Из двери высунулся мужчина, и когда он наклонился, его шляпа упала.


   «Йа-тах-эй!» – крикнул мужчина. Он наполовину выпал за дверь, выпрямился и поднял шляпу. «Йа-тах-эй!» – снова крикнул он.


   «Я думаю, он пьян», – сказала женщина.


   «Да», – сказал Вагган. Некоторое напряжение оставило его. Мужчина сбросил шляпу, изношенную ковбойскую работу из войлока, и что-то сказал Ваггану. Мужчина широко улыбался, и это были слова навахо. Он остановился, засмеялся и повторил их.


   «Что он сказал?» – спросил Вагган. Он не спускал глаз с пьяного. Мужчина был моложе, лет тридцати, предположил Вагган, и слегка сутулился. Форт его рубашки был сбоку, и одна из штанин джинсов зацепилась за пыльный ботинок. Из уголка его рта стекала полоска слюны.


   Женщина какое-то время ничего не сказала. Она смотрела на Ваггана со странным выражением лица. Затем она сказала: «Он сказал, что у него проблемы с грузовиком. Он не едет прямо. Он хочет, чтобы вы помогли ему с этим».


   «Скажи ему, чтобы он кончил», – сказал Вагган. Он сунул пистолет обратно за пояс, внезапно осознав, что у него болит голова. Он не выспался. Прошлая ночь была захватывающей. Ему понадобятся часы, чтобы расслабиться.


   Вагган изучил свою карту улиц Большого Лос-Анджелеса после того, как ушел из Макнейра. На Джакаранда Драйв нигде не было. Наконец, потребовался звонок в Департамент дорожного хозяйства округа Лос-Анджелес, чтобы определить его местонахождение. Политика Ваггана заключалась в том, чтобы прибыть на место, где он ожидал принять участие в каком-либо действии, только в сумерках – когда было еще достаточно светло, чтобы видеть, если вы знали, что вы ищете, но достаточно тускло, чтобы свидетели сомневались в том, что они видели. При некоторых обстоятельствах он бы совершил предварительную поездку на место, осмотрел его, изучил землю. На этот раз он определил местонахождение улицы, но, осознав ее изолированность, остался в стороне и стал ждать вечера. Он хотел, чтобы на Джакаранда Драйв никто не помнил, что они видели фургон дважды, в первый раз при ясном дневном свете.


   Вагган включил новостную станцию, вынес радио на улицу и повесил его на бетонную подпорную стену рядом со второй чашкой кофе. Как и все, что было у Ваггана, для чего требовалось питание, радио работало от батарейки. В будущем, как и ожидал Вагган, радиобатареи хватило бы всего на три недели после рабочего дня. Вещание будет восстановлено в течение нескольких часов после того, как бомбы – и разрушительная электрическая волна ядерных взрывов – уничтожили энергосистему цивилизации. Возьмутся аварийные генераторы, и частоты будут в панике бормотать: приказы гражданской обороны и, в основном, крики о помощи. Вагган прикинул, что эта фаза продлится несколько недель, а затем пройдет, и от его радиоприемника больше не будет никакой пользы. В течение этого короткого, но важного периода Вагган хранил четыре кремниевых радиобатареи в маленькой коробке в морозильной камере. Более, чем достаточно.


   Местные новости привели сообщение об операции Ваггана. Вагган отпил кофе и прислушался.


   «Полиция сообщает о странном преступлении в Беверли-Хиллз, когда ведущий ток-шоу Джей Леонард был искалечен злоумышленником, который ворвался в его роскошный дом и проткнул ему уши скрепками.


   «Полиция сообщает, что злоумышленник позвонил в местные газеты и телеканалы после нападения, чтобы сообщить им, что Леонарда доставили в отделение неотложной помощи в Беверли-Хиллз-Дженерал. Леонард был доставлен в больницу в хорошем состоянии, но не был доступен для комментариев. Вот что детектив Лейтенант Аллен Бизетт должен был сказать.


   Бизетт сказал очень мало, сообщая хриплым голосом, что Леонард сказал, что не знает мотивов нападения, что он получил анонимную телефонную угрозу и что он нанял охрану для его защиты. Бизетт сказал, что охранник был побежден злоумышленником, который также убил двух сторожевых собак. Он описал подозреваемого как «крупного мужчину европеоидной расы».


   Когда эта тема была исчерпана, диктор перешел к продолжающейся охоте за вооруженным грабителем, который


  накануне убил покупателя и ранил клерка в ходе ограбления круглосуточного магазина, а затем и до рекордной пробки на шоссе Сан-Диего, вызванного аварией с двумя грузовиками. Материал был кратким, но этого было достаточно, и он был бы больше как для дневных газет, так и для вечерних телешоу. У них будет дело с головами собак, с пропавшими телами, и с другими странными вещами, над которыми он работал, и с его телефонными звонками, и это даст им повод.


   Достаточно, чтобы заработать ему премию, но он никогда не сомневался, что заработает ее.


   Он допил кофе, подумал о другой чашке, но отверг эту идею. Кофе был его единственным отклонением от правил отца. В первый год обучения в Вест-Пойнте он приобрел эту привычку и рационально использовал ее в качестве стимулятора, в котором нуждалась его нервная система. Несмотря на это, даже сейчас, через двадцать лет с тех пор, как Командующий в последний раз разговаривал с ним, он пил с чувством беспокойства, которое никогда не мог точно определить. «Слабость», – сказал командующий, сидя напротив стола для завтрака. «Люди находят оправдание в детстве. Но это не оправдание. В Спарте они начали закалять своих детей в возрасте восьми лет. Отнимали их у женщин. Они выносили боль. Выносили холод. Выносили голод. слабость. Мы поощряем слабость ". Вагган это ясно видел. Его отец в идеальном белом платье, с щетинистыми светлыми волосами, с аккуратными усами, с рядом лент. Его голубые глаза смотрели на Ваггана, гордились Вагганом, учили Ваггана быть сильным. Эта мысль привела Ваггана, как это почти всегда случалось, к земле, в которую он не хотел входить: к Вест-Пойнту, где его поймали, и к Розеру, кадету-капитану Розеру. Вагган снова обдумал это – просто взглянуть на воспоминания, чтобы увидеть что-то, что можно было упустить из виду. Нет. Ничего не изменилось. Решение было правильным: убить Розера быстро, прежде чем он успеет доложить. Тактика была правильной. Удар битой софтбол должен был быть смертельным и незамеченным. Но почему-то Розер не умер. Исключение не имело значения. Точка была разочарованием с ее бесконечными проповедями о старых, мертвых истинах, которые больше не были истинами – если они когда-либо были. Но рапорт был отправлен командиру. И командир отправил телеграмму.


   Я похоронил тебя рядом с женщиной.


   Вагган не знал эту женщину. Она его родила. Должно быть, она передала ему гены, объясняющие его размер, потому что Командующий был маленьким человеком. Но даже в его самых ранних воспоминаниях она не упоминалась. Командир никогда о ней не упоминал. Спросить Командира было немыслимо.


   Диктор говорил о Берлине – теме, которая всегда привлекала внимание Ваггана. Командующий полагал, что это начнется над Берлином, и Вагган никогда не сомневался в этом. Но этот пункт был несущественным – вотум доверия Бундестагу. Как и все остальные выпуски новостей. Лавина началась не сегодня. Итак, он допил кофе, быстро осмотрел склон холма и редут, который встраивал в него, и – когда пришло время – ушел, чтобы найти Джакаранда Драйв, и теперь он столкнулся с этим пьяным индейцем, который был глупо ухмыляясь ему и игнорируя его приказ уйти.


   «Уйди», – повторил Вагган. «Или вы глухой».


   Индеец сказал что-то на навахо и засмеялся. Он обошел фургон Ваггана, открыл дверь со стороны пассажира и забрался внутрь.


   – Сукин сын, – прорычал Вагган. Очевидно, ему придется иметь дело с индейцем жестким путем, что потребует времени и, возможно, даже привлечет внимание. Но, если повезет, он сможет вытащить его за ноги, ударить, и покончить с этим и уйти с девушкой без проблем. Было почти темно, и это поможет. Он оббежал фургон, выдергивая пистолет из-под пояса.


   Он видел то, что приближалось, слишком поздно, чтобы избежать этого. Мгновенное осознание индейца вылетело из двери фургона, вспыхнул фонарик, а затем возник приступ боли. У него было время только на рефлекторное действие. Его рефлексы были в порядке, но они только спасли его от полной силы удара. Фонарь – четыре батарейки D в тяжелой бакелитовой трубке – разбился о его верхнюю челюсть, отшвырнул его от двери и врезал в борт фургона.


   Шок от удара на мгновение ослепил его, заставив потерять сознание. Потом он оказался на земле, индеец на нем. Вагган отреагировал взрывной силой прежде, чем индеец смог ударить его снова. Он схватил человека за локоть, дернул, скрутил его тело. Удар был смазан.


   После этого борьбы не было. Вагган взвешивался каждое утро перед тем, как приступить к своим обычным упражнениям перед завтраком. В то утро он весил 225 фунтов – на три фунта меньше веса, который он считал своим эталоном. Все это были кости, мускулы и хрящи, обусловленные и дисциплинированные режимом, который Командующий начал его, прежде чем он вспомнил. Фактически, его самым первым воспоминанием об этой части его жизни было время, когда он плакал. Он делал подъемы ног, Командир стоял над ним, голос Командующего пел: «Снова, снова, снова, снова…», и боль в напряженных мышцах прошла сквозь туман его усталости и заставила его слезные протоки течь. Он не мог контролировать это, и Командир заметил, и это было испытанием жгучего стыда. «Это не поможет, если не причинит вреда», – всегда говорил командующий. Боль этого переживания научила его сдерживать слезы. Вагган больше никогда не плакал.


   Теперь он вообще не издавал ни звука. Индеец был быстр. Индеец был силен для своих размеров. Индиец определенно не был пьян. Эта иллюзия исчезла из разума Ваггана с болью от удара. Но индеец был моложе Ваггана и на пятьдесят фунтов легче, и у Ваггана не было навыков в этом деле. Прошло всего несколько секунд – короткий шквал борьбы – и индеец оказался под ним. Вагган почувствовал фонарик на своем колене. Он где-то уронил свой пистолет, поэтому воспользуется фонарем. Он дважды хлопнул ладонью по голове индейца, оглушив его. Затем он схватил фонарь, поднял его и ударил.


   «Брось это», – сказал голос. Маргарет Билли Сози стояла прямо позади него, держа пистолет обеими руками и направив ему в голову. Вагган уронил фонарик на грудь индейца.


   «Слезь с него», – приказала девушка. Мгновенно Вагган изучал ее. Застрела бы она его? Возможно нет. Он мог бы получить от нее пистолет, но это займет немного времени. Вагган поднялся. Он прикоснулся кончиком пальца к скуле, где от удара фонарика была повреждена кожа. «Он ударил меня, – сказал Вагган. Он протянул руку. „Вот, – сказал он. «Дайте мне пистолет, прежде чем стрелять в кого-нибудь“.


   Девушка отступила на два шага, прицеливая пистолет ему в живот. «Он сказал мне, кто ты», – сказала она. «Ты не полицейский».


   «Да, я», – сказал Вагган. «И если вы-»


   «Поднимите его», – сказала она, не сводя глаз с лица Ваггана. «Посадите его в свой грузовик. Мы должны отвезти его в больницу».


   «Во-первых, – сказал Вагган. „Мне нужно вернуть свой пистолет“. Он сделал шаг к ней.


   «Я убью тебя», – сказала она.


   «Нет, ты не будешь», – сказал Вагган. Он засмеялся и сделал еще один шаг к ней, протянув руку.


   Выстрел прошел мимо его лица и ударил в борт фургона с глухим звуком, почти таким же громким, как дульный выстрел.


   Вагган остановился, раскинув руки и высоко подняв грудь.


   «Следующий попадает в тебя», – сказала девушка. «Посадите его в свой грузовик».


   Вагган остановился, просунул одну руку под плечи индейца, а вторую – под колени, и осторожно усадил на пассажирское сиденье. Девушка проскользнула за ним, осторожно держа пистолет, и они уехали.


   Глава 20


   Чи не спал минут сорок пять, когда услышал громкий голос Шоу в коридоре. У него было достаточно времени, чтобы привлечь помощницу медсестры. Девушка была готова позвонить в офис Шоу и оставить известие о том, где находится Чи, и сообщить Шоу в больницу, в которой он находится. Но Чи не собирался объяснять, почему он в ней и как именно. Почему было достаточно ясно. Его голова была забинтована, и под защитой он мог чувствовать сильный болезненный узел над левым глазом, пульсирующую боль в районе шарнира челюсти на противоположной стороне и постоянную внутреннюю боль. Кроме того, у него болело левое бедро – жжение от ушибленной ссадины – и опух распух. Когда он попытался точно вспомнить, как происходило каждое из этих несчастий, он сначала обнаружил полную тревожную пустоту. Но затем он вспомнил, что раненые, особенно получившие травмы головы, часто переживают кратковременный период амнезии. Однажды врач из Флагстаффа объяснил ему это в типичной медицинской манере. «Мы этого не понимаем, но знаем, что это длится недолго». И постепенно детали захотели запомнить, если бы он попытался. Но он особо не старался, потому что головная боль была очень сильной. Очевидно, крупный блондин ударил его. На данный момент этого было достаточно, чтобы знать.


   Ранее, когда он только проснулся, Чи пытался встать. Эта ошибка вызвала взрывную боль за лбом и волны тошноты – достаточно, чтобы убедить его, что он не в форме, чтобы что-либо делать, даже если он помнит, что ему следует делать. Итак, он послал сообщение Шоу, и теперь Шоу был у его кровати, глядя на него сверху вниз с любопытством.


   «Ты нашел ее», – сказал Шоу. «Что ты узнал?»


   «Какая?» – спросил Чи. Все казалось туманным.


   «Девушка Сози. Та, что привела тебя сюда», – сказал Шоу. «Кто был с ней мужчина? Что она тебе сказала?»


   Чи начал задавать вопросы. У него заболела голова. «Просто расскажи мне об этом», – сказал он. «Этот конец. Как я сюда попал?»


   Шоу отодвинул занавеску, прикрывающую соседнюю кровать, подтверждая, что она пуста. Он сел. «Насколько я могу судить, к аварийному въезду чуть позже восьми вчера подъехала машина». Шоу помолчал, вытащил из кармана пальто блокнот и проверил.


   «Восемь десять, вас впустили. Признана девочкой, позднего подросткового возраста. Тонкая. Наверное, индейское или восточное. Большой блондин за рулем автомобиля. Он уехал, пока девушка вас сдавала. Девушка подписала документы о приеме как Маргарет Билли Сози. »Шоу вернул блокнот в карман.« Что ты узнал? »– спросил он.« А как ты себя чувствуешь? »


   «Замечательно», – сказал Чи. «И ничего.»


   Он рассказал Шоу о том, что произошло, вплоть до того, что ударил блондина фонариком. После этого было туманно.


   Шоу слушал, не говоря ни слова, с пустым лицом, глядя в глаза Чи.


   «Опишите фургон, – сказал он.


   Чи описал это.


   «Вы видели пистолет. Без сомнения?»


   «Нет. И у него был арсенал в задней части фургона. У меня было время взглянуть, но у него была стойка с оружием. Автоматические винтовки, может быть, двух разных типов, дробовик, длинноствольная снайперская винтовка с оптическим прицелом. , другие вещи."


   «Хорошо, – сказал Шоу. „Это интересно.“


   «И металлический шкаф. Бог знает, что в нем было».


   «А девушка думала, что он полицейский?»


   Чи кивнул. И пожалел, что нет. Его голова пульсировала.


   Шоу глубоко вздохнул, выдохнул. «Ну, черт, – сказал он. „У вас есть идеи?“


   «У меня болит голова», – сказал Чи.


   «Я позвоню», – сказал Шоу, вставая. «Позови кого-нибудь по адресу Джакаранды и посмотрим, сможем ли мы забрать Сози». Он оглянулся от двери. «Жаль, что ты не ударил его сильнее».


   Чи не стал это комментировать. Сквозь общую неясность он осознавал, что сделала девушка. Она уговорила здоровяка доставить его в больницу. Как, черт возьми, ей это удалось? Когда вернулся Шоу, он перестал искать ответ.


   «Хорошо, – сказал он. „Они найдут ее“.


   «Я в этом сомневаюсь.»


   «Как бы то ни было, – сказал Шоу. Он посмотрел вниз, посмотрел на Чи. Сделал насмешливое лицо. „Что здесь происходит? Вы поняли?“


   «Нет», – сказал Чи.


   «Я знаю человека в фургоне, – сказал Шоу. „Эрик Вагган. Тот парень, о котором я тебе рассказывал, который работает на Макнейра. Или он работал, время от времени. И для других людей, я полагаю. Типа силовика“.


   Чи ничего не сказал. Он хотел, чтобы Шоу ушел.


   «Девушка имеет какое-то отношение к бизнесу Макнейра», – сказал Шоу. «Никакой другой причины для всего этого. Иначе зачем Вагган ее искать?» Он ждал, пока Чи ему скажет.


   «Почему бы тебе не подобрать этого парня? Спросить его?» – сказал Чи.


   «Мы не очень хорошо его знаем», – сказал Шоу. «У него нет досье, чтобы ничего значить. Никакого адреса. Просто кое-что из телефонных разговоров с другого конца линии. Такие вещи. Свидетели описывают парня, который так выглядит, и так далее. Ничего. бетон. Вы сказали, что он забрал ее? "


   «Она сказала, что он сказал, что он полицейский».


   «Должна быть причина для этого. Что это может быть?»


   Чи закрыл глаза. Это не сильно помогло.


   «Что нам нужно сделать, – медленно сказал Шоу, – это пойти поговорить об этом с Фармером».


   «Фармер?»


   «Помощник прокурора США. Человек, ведущий дело Макнейра. Может быть, это соответствует тому, что он знает. Когда ты сможешь выбраться отсюда?»


   «Я не знаю», – сказал Чи.


   «Тогда я займусь этим», – сказал Шоу. «Я сделаю это прямо сейчас».


   Шоу позвонил ближе к вечеру. Помощница медсестры принесла Чи его обед, и вошел доктор, снял повязку, осмотрел его и сказал что-то о том, чтобы не пытаться пробивать стены головой. Это вызвало смешок медсестры. Чи спросил, когда он сможет выписаться, и доктор сказал, что он страдает сотрясением мозга и должен остаться еще на день, чтобы посмотреть, как дела. Физически у них все было хорошо. После еды он почувствовал себя лучше; его зрение больше не было затуманенным, а головная боль стала прерывистой и терпимой. Когда женщина вышла из офиса, чтобы поговорить с ним о том, кто будет платить за все это, он обнаружил, что его память полностью восстановила эффективность, подобную Чи. Он наговорил название своей медицинской страховой компании Tribal Police, размер франшизы и даже восемь цифр номера своего счета. К тому времени, когда зазвонил телефон у его кровати, единственное, что его сильно беспокоило, – это царапанный синяк на бедре.


   Шоу не повезло.


   «Типично», – сказал он. «Фармера давно нет. Он уволился из Министерства юстиции и пошел работать в какую-то юридическую фирму в Сан-Франциско. Человек, у которого сейчас дело, по-видимому, даже не читал его дело».


   Звук Чи, должно быть, прозвучал недоверчиво.


   «Куда спешить?» – сказал Шоу немного горько. "Макнейр не предстает перед судом пару месяцев, а потом, вероятно, будет отсрочка. Я сижу в его офисе, охлаждая пятки, пока он читает




  дело, а затем он поднимает взгляд и говорит: «Хорошо, а что ты хочешь?» Как будто я просил его об одолжении ".


   Чи сочувственно фыркнул.


   «Так что я рассказываю ему все о деле с Маргарет Сози и так далее, а он вежливо слушает и избавляется от меня».


   «Вы рассказали ему об угле Лероя Гормана, Грейсоне и трейлере?»


   «Я упомянул об этом», – сказал Шоу. «Да.»


   «Что он сказал?»


   «Он снова открыл файл и просмотрел его, а затем сменил тему».


   «Что ты думаешь?»


   «Что ж, – медленно произнес Шоу, – я думаю, что Грейсон фигурировал в его досье как один из охраняемых им свидетелей. А именно, Лерой Горман».


   «Ага», – сказал Чи. «Я не понимаю, как могло быть иначе».


   «Потраченное зря время», – сказал Шоу. «Потраченное время. Мы уже могли догадаться об этом». Пока Шоу обдумывал это, в телефоне воцарилась тишина. Он вздохнул. «А, ну, – сказал он. „Не думаю, что этот адвокат был таким тупым, как и действовал. По крайней мере, теперь он предупрежден, что они охотятся за Горманом. Либо он перевезет его в безопасное место, либо присмотрит за ним“.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю