355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Том Вуд » Враг (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Враг (ЛП)
  • Текст добавлен: 18 февраля 2022, 17:30

Текст книги "Враг (ЛП)"


Автор книги: Том Вуд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 26 страниц)

  – Не должно. Мы просто покрутим его, чтобы сбить его со следа. Мы заставим его думать, что хорвата убили по какой-то другой причине, а выживание Касакова – не более чем счастливое стечение обстоятельств.


  Кларк уже думал об этом, конечно же, Проктер знал, поэтому его точка возврата протекала так легко. – Верно, – сказал Кларк, – хотя для него было бы лучше продолжать думать, что ему ничего не угрожает. Знание того, насколько он был близок к тому, чтобы стать костями в ящике, может усложнить нам ситуацию. Касаков может изменить свои планы, усилить свою безопасность, уменьшить свой авторитет. Черт, он мог бы уйти из торговли оружием и заняться политикой.


  – Это не будет проблемой, – заверил Проктер.


  – Но если он слишком напуган…


  – Тогда он успокоится. Касаков хорошо осознает риски, связанные с его сомнительным образом жизни. Незаконная торговля тяжелыми боеприпасами для каждого диктатора, военачальника и эскадрона смерти на планете – это не то, чем вы останетесь надолго, если у вас проблемы со сном по ночам. Кроме того, ты действительно думаешь, что никто не пытался его убрать раньше? Он крутой сукин сын. Потребуется чертовски много больше, чем выстрел, чтобы напугать парня.


  «Есть разница между боязнью и умным поведением».


  – Поверь мне, у этого ублюдка гранитные яйца. Знаете ли вы, что французские секретные службы пытались вывести его из игры еще до того, как он стал по-настоящему крупным игроком? Он облажался с ними на распродаже Exocet. Подошел и так близко. Проктер держал большой и указательный пальцы на расстоянии дюйма друг от друга.


  – Я этого не делал, – ровным голосом сказал Кларк.


  – Очень немногие. По-моему, это произошло в Марокко. Он был в отпуске. Группа ДГСЭ вышла на стрельбу, уничтожила большую часть свиты Касакова, но только ранила его. Отстрелил ему половину уха. Это остановило его? Нет, это не так. С тех пор он даже помог им продать несколько самолетов Mirage. И давайте помнить, что французы подошли в Марокко намного ближе, чем наш хорватский друг только что сделал это в Бухаресте. Говорю тебе, Питер, тебе не нужно беспокоиться о том, что сделает или не сделает старина Владди.


  Лицо Кларк окаменело. – Меня беспокоит не Касаков.


  Проктер сел вперед. «Мы уже проходили через это раньше, и я понимаю ваши опасения по поводу моего нового сотрудника».


  – Я не уверен, что вы действительно это делаете.


  «Послушайте, любой риск, который он потенциально может представлять, с лихвой компенсируется его ценностью».


  «Это значение все еще является спорным на данном этапе».


  – Я думаю, вы обнаружите, что совсем недавно его ценность была продемонстрирована.


  Кларк пренебрежительно пожал узкими плечами. «Вундеркинд проходит первое настоящее испытание, ну и что? Это означает, что он полезен, как и многие люди. Гораздо более управляемые люди.


  – Я думаю, ты недооцениваешь, насколько нам повезло, что он у нас был. Если вы забыли, мы узнали, что кто-то собирался пустить пулю в Касакова за все сорок восемь часов до того, как он упал. Касаков был вне сети, и у нас не было возможности его предупредить, даже если бы мы знали, где он находится. Все, что у нас было, это один паршивый перехваченный телефонный звонок, показывающий, где это должно было произойти. Мы не знали, кто и как это сделает. Мы отправили Тессеракта вслепую, и он выполнил свою работу. Вся наша операция рухнула бы еще до того, как мы добрались до первой базы, если бы Касакова убили в Бухаресте. Итак, скажите мне, кого еще мы могли бы неофициально послать, чтобы вытащить нас из этой потенциальной катастрофы, не привлекая к себе внимания? Мне? Ты? '


  Кларк выпрямился в своем кресле и с пользой использовал указательный палец правой руки. – Не пытайся заманить меня, Роланд. Я выразил разумные сомнения относительно того, кого вы выбрали для этой операции, и ни одно из них не имеет отношения к способностям Тессеракта. Позвольте напомнить вам, что у меня проблемы с его лояльностью, надежностью и подотчетностью».


  – Вы только что напомнили мне, – сказал Проктер, изогнув брови.


  Кларк резко выдохнула. Его обычно бледное лицо покраснело.


  «Питер, успокойся, пока не наделал себе аневризму. Ты пришел ко мне, помнишь? Ты просил меня о помощи, а не наоборот. Очевидно, я рад, что вы это сделали, но мы договорились в начале нашей маленькой схемы, что вы позволите мне управлять делами на земле так, как я считаю нужным. Это включает в себя тех, кого я выберу. Тессеракт чрезвычайно эффективен и совершенно неоспорим. Все, что касается его истории до того, как он начал работать на нас, для меня не имеет значения, пока он дает результаты».


  – Пока он это делает.


  – Дело в том, – продолжил Проктер, понизив тон, – он нам был нужен, мы его использовали, и он отлично с этим справился. Мы больше не можем просить.


  – Но он представляет для нас опасность, этого нельзя отрицать.


  'И я не. Но его ценность перевешивает риск.


  – Пока, – сказал Кларк. – Но помните, какой бы большой риск он ни представлял в настоящее время, этот риск со временем только возрастает. И все это время наша способность управлять им уменьшается».


  «Тогда мы будем действовать, прежде чем мы попадем в красную».


  'Я надеюсь, что это так.'


  – Ты слишком много беспокоишься.


  – Ты недостаточно волнуешься.


  Проктер улыбнулся. – Вот почему у меня есть ты, – сказал он. – Но давайте вернемся к делу, хорошо? Вам будет приятно узнать, что Тессеракт находится в Берлине для следующего этапа операции.


  'Хорошо. Посмотрим, сможет ли ваш мальчик удержать нас на победной полосе.


  – Будет, – сказал Проктер с предельной уверенностью. «И теперь, когда Ксавьер Калло тоже находится под нашей опекой, дела идут хорошо».


  – Какова стратегия с Калло?


  – Я предоставил это мальчикам на земле. Я не собираюсь играть в кабинетного следователя с расстояния в шесть тысяч миль. Он провел последние сорок восемь часов в багажнике машины, выпив всего несколько глотков воды, так что к настоящему моменту его должно сильно трясти. Я полагаю, к завтрашнему дню его доставят на место, а затем оставят томиться в неосвещенной камере на несколько часов. Тогда они врежутся.


  – Звучит восхитительно, – сказал Кларк.


  Проктер снова наклонился вперед. – Не меньше, чем он заслуживает.


  Он поднялся со стула и подошел к окну. Снаружи сельская местность Вирджинии залилась солнечным светом раннего утра. Проктер любил эту часть страны. Если бы это зависело от него, он бы уехал из округа Колумбия и купил хороший сельский дом, возможно, с несколькими акрами земли для лошади. Патриция была слишком очарована городской жизнью, чтобы отказаться от нее без боя. Проктер, человек, который всегда был осторожен в выборе битв, знал, что он пока не собирается побеждать в этой битве.


  – Насколько ты уверен, что он знает, что нам нужно? – спросил Кларк.


  – О, он прекрасно знает. Если и есть лучшая связь с сетью Ариффа, то мы ее никогда не найдем. Этот египетский подонок проделал огромную работу, скрываясь от радаров уже очень долгое время.


  – Кто будет задавать вопросы? – спросил Кларк. – Потому что кто бы ни был в этой комнате с Калло, он узнает много информации. Информация, которая, когда все это закончится, может быть использована в качестве рычага воздействия на нас.


  – Я думаю, ты переоцениваешь, кого я имею в виду. Конечно, там будут британские подрядчики, которых вы поставили и за которых поручились, и они знают только самые скудные подробности. Так что никаких проблем нет. Парень, наблюдающий за этим, – Агентство, и хотя он амбициозный маленький придурок, у него есть шарики чистейшего теста для печенья. Он никому и слова не скажет, никогда. Проктер улыбнулся. – Он моя личная сука. У меня на него достаточно дерьма, я мог бы попросить его отрезать мне ногу, и он бы сказал спасибо за привилегию, пока истекал кровью. Я держу его в таком напряжении, что он не понимает, Иисус ли я Христос или сам дьявол».


  Последняя часть наградила Кларк чем-то, напоминающим улыбку. Проктер сказал: «Он сделает то, что нам нужно, и в течение сорока восьми часов мы будем знать достаточно, чтобы приступить к следующему этапу операции».


  Кларк казался довольным на этот раз. – Значит, все идет точно по плану.


  – Именно так, как и планировалось, – повторил Проктер. «Это будет красиво».






  ГЛАВА 9


  Берлин, Германия


  Согласно досье, Адорьян Фаркаш должен был прибыть в Берлин на следующий день на срок не более семи дней. Затем он вернется в свою родную Венгрию, где, как полагал Виктор, либо венгр будет экспоненциально трудной целью, либо его убийство потеряет свою ценность. Пожизненный член венгерской мафии, Фаркашу было сейчас пятьдесят два года, и он сделал себе имя за пределами типичной индустрии организованной преступности, связанной с наркотиками, вымогательством и проституцией, особенно в международной торговле людьми и торговле оружием.


  Именно поэтому, как говорилось в досье, Фаркаш должен был быть исключен из существования. В частности, потому, что Фаркаш в настоящее время зарабатывал большие деньги, покупая штурмовые винтовки у производителей в Восточной Европе и нелегально продавая их покупателям на Ближнем Востоке. Фаркас не казался особенно важной целью в глобальном масштабе плохих парней; вероятно, это было нечто большее, чем просто продажа оружия. Отсутствие конкретного мотива было еще одним свидетельством статуса Виктора, которому необходимо знать. Фаркаш, вероятно, был частью цепи, которую куратор Виктора хотел разрушить, и убийство венгра было либо самым простым, либо, возможно, единственным способом остановить оружие, которым он торговал, убивая американцев дальше по линии. Хотя Виктор уже спас жизнь одному торговцу оружием и знал, что все не так очевидно, как кажется.


  Помимо точного мотива, остальная информация о Фаркаше была особенно обширной – длинная биография, списки сообщников, личные данные и так далее – но в основном бесполезная. Последние фотографии и местонахождение Фаркаша были самой важной, а иногда и единственной информацией, которая была нужна Виктору. Немногие другие драгоценные факты имели отношение к завершению работы. А поскольку те, кто составлял досье, не работали в полевых условиях, то, что имело отношение к ним и к Виктору, могло сильно различаться. Тем не менее, учитывая специфику этой конкретной работы, лучше иметь слишком много информации, чем слишком мало.


  Фаркаш пришлось взорвать. Ни несчастного случая, ни самоубийства, ни огнестрельного ранения, ни перерезанного горла. Фаркаш смог встретить свой конец только с помощью взрывчатки. И подошла бы только взрывчатка, предоставленная Георгом.


  Опять же, Виктор не удостоился объяснения, но, как и в случае с мотивацией смерти Фаркаша, у него было разумное представление, почему эта смерть должна быть такой особенной. Обвинять. Его работодатель хотел, чтобы в центре внимания убийства Фаркаша оказался какой-то человек или фракция, и кем бы ни были эти люди, взрывчатка, которую использовал Виктор, выявит их причастность.


  Он исследовал циклотриметилентринитрамин, который приобрел в Гамбурге. Это соединение, обычно называемое гексогеном, было обычным взрывчатым веществом военного и промышленного назначения и одним из самых разрушительных из всех взрывчатых веществ. С добавлением некоторых химикатов и моторного масла гексоген образовывал пластическую взрывчатку, такую как C-4, с которой Виктор предпочел бы работать, но, к сожалению, у него не было такой роскоши.


  Четырнадцать фунтов гексогена, которые Виктор забрал из фургона Георга, были упакованы в семь двухфунтовых блоков военного назначения. В то время как пластические взрывчатые вещества были пластичными, гексоген представлял собой твердое белое кристаллическое вещество. С капсюлями-детонаторами, прилагавшимися к взрывчатке, Виктор сконструировал компактную бомбу из цельного блока гексогена, мощности которой было более чем достаточно, чтобы убить одного человека с расстояния в несколько ярдов. Использование всех четырнадцати фунтов привело бы к созданию разрушительно мощного устройства, но из-за больших размеров его было бы проблематично транспортировать, слишком сложно установить тайно и затруднить выполнение одного из требований контракта. Несмотря на очевидные риски, связанные с использованием бомбы, работодатель Виктора заявил, что не должно быть никакого побочного ущерба. Не то чтобы Виктору нужно было говорить. У него не было привычки убивать прохожих, но с взрывчаткой это всегда было возможно, и это основная причина, по которой он не работал с ними.


  Георг не поставлял никакого дистанционного детонирующего оборудования, поэтому Виктору нужно было разместить бомбу в таком месте, где только Фаркас мог ее привести в действие. Он мог бы создать специальный удаленный детонатор, прикрепив сотовый телефон к капсюлям-детонаторам и используя второй телефон, чтобы активировать бомбу, но Виктор не был в восторге от этой идеи, если только у него не было другого выбора. Такая бомба потребовала бы, чтобы он находился в визуальном контакте с целью во время взрыва, что не только ограничивало место размещения бомбы, но и вынуждало Виктора находиться в непосредственной близости от места убийства. Это, а также тот факт, что тот единственный раз, когда Виктору понадобился полный сервис, вполне мог быть именно тем моментом, когда у него было ноль баров.


  Однако, судя по предоставленной информации, у Виктора был грубый план.


  На время своего пребывания в Берлине Фаркаш сдал в аренду пентхаус в комплексе роскошных апартаментов для отдыха. С ним будет свита – от трех до пяти его подчиненных мафии – все они, судя по предыдущим поездкам Фаркаша за границу, тоже останутся в пентхаусе. Не было информации о том, будут ли они вооружены.


  Погода в Берлине была холодной, но солнечной, когда Виктор проходил мимо многоквартирного дома. Это было грандиозное сооружение в самом сердце Пренцлауэр-Берг, одного из самых привлекательных районов Берлина. Над улицей возвышались четыре красивых каменных этажа с одним подземным уровнем внизу. Может быть, две или три квартиры на этаже с одним пентхаусом.


  Виктор провел некоторое время, исследуя Пренцлауэр-Берг, регулярно проверяя, нет ли слежки, и чтобы получить представление о районе, в котором он будет действовать. Он избежал большей части разрушений Второй мировой войны и, таким образом, был милостиво избавлен от послевоенного развития, которое пережила остальная часть города. То, что было построено в конце девятнадцатого века как рабочий район, теперь стало очень богатой частью Берлина. Здесь было много стильных баров и ресторанов, элитных модных бутиков, гастрономов и кафе. Виктор мог понять, почему богатый венгерский гангстер решил остаться в этой части города.


  Он сел возле кафе, битком набитого людьми в обеденный перерыв. Магазины одежды и закусочные выстроились вдоль зеленой улицы. Напротив него находилась станция метро, особенно чистая даже по высоким берлинским меркам. Он наблюдал за людьми, занимающимися своими делами, особенно за мужчинами чуть за тридцать в их непринужденной, но стильной одежде.


  Допив чай со льдом, Виктор пошел в универмаг и заглянул в отдел мужской одежды. Стройный молодой парень спросил, не может ли он чем-нибудь помочь.


  Виктор сказал: «Я предпочитаю повседневный, но стильный».


  Он отвергал все слишком яркое или все, в чем он выглядел бы слишком хорошо, к большому замешательству молодого человека. Он остановился на двух парах темных джинсов, нескольких узорчатых рубашках на пуговицах, кремовом свитере и светло-коричневом блейзере свободного покроя. Он также купил нижнее белье, мокасины, кожаную сумку через плечо, дизайнерские солнцезащитные очки и телефон с предоплатой в разных магазинах.


  Скромная гостиница Виктора находилась в трех остановках пути. Он хотел быть рядом с тем местом, где остановился Фаркаш, но достаточно далеко, чтобы у него была возможность вести встречное наблюдение, если ему понадобится выбрать прямой маршрут. В своей одноместной комнате Виктор переоделся в свою новую одежду. Костюмы были его любимой одеждой для городской среды, но в них он выделялся в Пренцлауэр-Берг, где мужчины его возраста предпочитали более богемную одежду.


  Ранее он отметил, что есть два возможных места для наблюдения – шикарная кофейня на той же стороне улицы, что и жилой дом, и коктейль-бар на противоположной стороне дороги. Он вошел в бар, купил негазированный лимонад с ломтиком лайма и сел снаружи.


  Вид был не идеальным, но он мог видеть вход в здание, а бар оправдывал его присутствие на то, что потенциально могло длиться много часов в течение нескольких дней. Он достал небольшой блокнот и ручку и положил их на стол рядом со своим напитком. Он вел учет всех, кто входил или выходил из здания, и ждал того, кто соответствовал его требованиям. Он надеялся увидеть кого-то, кто выглядел бы так, будто он или она не был гостем – возможно, горничную или уборщика, – но он не нашел никого, кто соответствовал бы всем требованиям.


  В конце концов, он увидел, как мужчина и женщина одновременно вышли из здания. Им было около тридцати, красивая пара, которая знала это и не могла оторвать взгляда от того, куда они направляются, или держать руки при себе. Как только они появились, он мог сказать, что они идеально подходят для его требований. В работе Виктора любовь могла быть чрезвычайно полезной эмоцией.


  Следить за ними было легко. Даже если бы он не был осторожен – а он всегда был осторожным – он сомневался, что они заметили бы его, не говоря уже о том, чтобы обратить на него внимание. Они шли медленно, как и большинство пар, в блаженном неведении о том, сколько места на тротуаре они занимают. Раздраженным одиночкам ничего не оставалось, как ходить вокруг них.


  Он последовал за ними в бар через несколько минут после того, как они вошли. Внутри оживленная аудитория болельщиков смотрела игру Бундеслиги на нескольких больших экранах. Виктор заметил пару за столиком в одном из самых тихих уголков. Он заказал пиво и встал так, чтобы наблюдать за парой, выглядя так, как будто он просто еще один спортивный фанат, участвующий в игре. В баре было тепло, и Виктор смотрел, как мужчина снял куртку и повесил ее на стул. Как и у Виктора, у него было пиво, которое он быстро выпил. Когда женщина допила свое белое вино, мужчина встал, чтобы выпить второй стакан. Поставив свое пиво на стол, Виктор сделал свой ход, пробираясь сквозь оживленную толпу, в то время как мужчина направился к бару.


  Достав телефон и притворившись, что пишет сообщение, он слегка покачнулся, протискиваясь мимо стола, за которым сидела женщина, задев мужской пиджак, свисавший со стула. Виктор почувствовал вес ключей в одном из карманов и изобразил спотыкание, телефон выпал из его пальцев. Он выругался себе под нос, когда наклонился, чтобы достать его левой рукой, а правой скользнул в карман куртки мужчины, чтобы достать ключи. Он встал, качая головой. Боковым зрением он заметил, что женщина взглянула на него, но никаких подозрений не было, только веселая улыбка, если предположить, что он был пьяным спортивным болельщиком.


  В баре Виктор сделал еще один глоток пива, прежде чем уйти. Он уже знал, где находится ближайший слесарь, и направился туда, чтобы сделать копию. Вернувшись в бар, он передал ключи барменше, сделав вид, что нашел их рядом с местом, где сидела молодая пара.


  Болельщики взревели, когда мяч попал в сетку.


  Потребовалось некоторое время, чтобы найти магазин, торгующий художественными принадлежностями, где Виктор купил краски, бумагу, кисти, пастель и бутылку чистого графитового порошка. На прилавке косметики в универмаге он купил складную кисть для макияжа с очень мягкой щетиной, румяна и флакон духов, которые ему порекомендовала дружелюбная продавщица, когда он попросил совета по поводу покупки для своей девушки.


  На обратном пути в гостиницу он выбросил все свои покупки, кроме графитовой пудры и кисти для макияжа. В своей комнате он переоделся в костюм и окунул кисточку для макияжа в графитовую пудру, прежде чем сложить ее и положить в карман брюк. Он немного опаздывал на встречу и шел медленно.


  Он нашел риелтора, расхаживающего возле многоквартирного дома. Она стояла около пяти седьмого, лет двадцати пяти, элегантно одетая в темно-синий брючный костюм, который придавал ей вид чистой деловой женщины, не скрывая очевидных фактов о том, что она привлекательная и стройная женщина. Ее светлые волосы были до плеч и ветер откинул их с лица. Как и ожидалось, на ее лице было раздражение и нетерпение. Она посмотрела на часы.


  Он был в четырех футах от нее, прежде чем она поняла, кто он. Он вежливо улыбнулся ей. Она не улыбнулась в ответ.


  – Мисс Фридман, я так понимаю, – сказал Виктор с гамбургским акцентом. – Я мистер Краус. Извините, я опоздал.' Он не предложил никаких объяснений.


  Без всякой искренности она сказала: «Все в порядке».


  Он сделал вид, что не заметил ее тона.


  «Спасибо, что нашли время показать мне окрестности».


  Он предложил руку, и она взяла ее. Сцепления почти не было.


  Она указала на входную дверь. 'А не ___ ли нам?'


  Фридман подвел его к пентхаусу, отпер и открыл дверь и вошел внутрь. Виктор внимательно следил за ним. Система сигнализации выдала глухое предупреждение. В дальнем углу коридора, где стены сходились с потолком, стояла небольшая коробка. Он не мог сказать только по виду, что это за сигнализация, но, учитывая эксклюзивность квартир, система безопасности была бы более сложной, чем стандартная сигнализация с фотодатчиком. Вероятно, на основе радара или, что более вероятно, пассивного инфракрасного детектора движения.


  Детекторы движения на основе радаров работали, излучая всплески микроволнового радиоизлучения или ультразвуковых звуковых волн и считывая отраженный рисунок, когда эти волны отражались обратно в устройство. Когда злоумышленник вошел в зону и изменил шаблон, сработала сигнализация. С помощью пассивной инфракрасной системы обнаружения движения устройство обнаружило увеличение инфракрасной энергии, вызванное теплом тела злоумышленника. Было бы не очень весело пытаться победить, но если бы человеческая природа действовала по-своему, Виктору не пришлось бы этого делать.


  Он встал и смотрел, как Фридман нажимает кнопки на клавиатуре. Было бы невозможно подойти достаточно близко, чтобы увидеть, какие цифры она набрала, не насторожив ее, но он мог видеть движения ее руки и локтя, когда ее палец зависал над клавиатурой. Она нажала первую кнопку, потом он увидел, как ее локоть опустился, потом остановился, потом снова опустился; еще одна пауза, а затем он снова вернулся к последнему номеру. Виктор повторял эту схему в голове, пока не запомнил ее. Нажмите, вниз, нажмите, вниз, нажмите, вверх, вверх, нажмите.


  Риелтор провел его через гостиную, кухню, ванную комнату и три спальни, хозяйка которых имела собственную ванную комнату. Каждая комната была богато украшена: кожаные диваны в гостиной, мрамор в ванной, нержавеющая сталь и гранит на кухне. В нем было все необходимое для современной высококлассной жизни – посудомоечная машина, огромный широкоэкранный телевизор, объемный звук, новейшие игровые приставки и эспрессо-машина. Все, что может понадобиться путешествующему боссу мафии.


  Он не торопился ходить по каждой комнате, осматривая каждый прибор и предмет мебели. Боковым зрением он видел, как риэлтор все чаще смотрит на часы. Он сделал вид, что не заметил.


  В конце концов он протянул это достаточно долго, чтобы зазвонил ее телефон, и он не удивился, увидев, что она ответила без извинений. Он вежливо кивнул – безмолвный сигнал не торопиться – и она вышла на кухню, чтобы поговорить наедине.


  Виктор быстро вышел в коридор. Он достал из кармана кисточку для макияжа, развернул ее и очень осторожно провел кончиками щетинок по клавиатуре будильника. Мелкий графитовый порошок прилип к маслу, оставленному пальцем Фридмана на четырех из десяти пронумерованных кнопок. Один, два, пять и восемь.


  Он услышал, как закончился ее звонок, и слегка вытер клавиатуру рукавом куртки. Он бросил кисточку для макияжа в карман за секунду до ее появления.


  'Готов идти?'


  Направляясь к станции метро, он сложил один, два, пять и восемь вместе с последовательностью, которую он запомнил – нажмите, вниз, нажмите, вниз, нажмите, вверх, вверх, нажмите. Таким образом, код был один или два, затем пять, восемь и снова один или два. Не было никакого способа узнать, какое из первых и пятых чисел было единицей или двумя, но это был шанс пятьдесят на пятьдесят. Аварийные сигналы были сконструированы с учетом ошибок, чтобы он мог перепечатать код, если он ошибется в первый раз.


  Виктор обнаружил, что люди, чья работа не связана с опасностью, никогда не уделяли должного внимания безопасности. Для того чтобы многоквартирный дом с дюжиной квартир, каждая из которых имеет собственную систему сигнализации, был полностью защищен, каждая собственность должна иметь свой собственный код, и этот код должен меняться для каждого нового жильца. Это было много для любого, чтобы отслеживать.


  Может быть, она вернется позже, чтобы ввести новый код, готовый к приезду Фаркаша. Это было бы безопасно. Но в борьбе между безопасностью и ленью Виктор каждый раз ставил деньги на лень.






  ГЛАВА 10


  Варшавский аэропорт Шопена, Варшава, Польша


  Кевин Сайкс подавил вызванную сменой часовых поясов зевоту, наблюдая за мигающими красными и зелеными огнями на крыльях приближающегося самолета. Тело снижающегося самолета «Лир» медленно появилось в ночном небе, туманные фары аэропорта освещали его днище. В отличие от коммерческих самолетов, «Лир» приближался к одной из меньших и менее используемых взлетно-посадочных полос аэропорта.


  Шум приближения был оглушительным, и Сайкс зажал уши ладонями. Шины самолета на мгновение заскрипели, когда коснулись асфальта, и вырвался серый облачко жженой резины. Дым рассеялся в холодном воздухе.


  Белый «Лир» вырулил по узкой взлетно-посадочной полосе и остановился в пятидесяти ярдах от двух ремонтных ангаров. Работников аэропорта в поле зрения не было, как и было указано. Единственная дверь самолета открывалась наружу, и короткая лестница опускалась на землю. Он зафиксировался на месте.


  В дверях появился мужчина и спустился по ступенькам. Он был крепкого телосложения, лет пятидесяти, в джинсах и толстом свитере. У него были редеющие седые волосы и загорелое жесткое лицо. За ним следовал такой же суровый мужчина лет тридцати. Ветер трепал углы его джинсовой куртки, и Сайкс увидел револьвер в кобуре на поясе.


  Он приветствовал новоприбывших у подножия лестницы.


  – Макс Эббот, – сказал первый мужчина с рабочим лондонским акцентом, его голос был низким и грубым.


  Сайкс постарался не вздрогнуть, когда его рука тряслась. – Приятно познакомиться, Макс.


  Эббот сделал знак своему спутнику. – Этот ублюдок – мой партнер, мистер Блаут.


  Лицо Блаута оставалось бесстрастным. 'Привет.'


  Сайкс кивнул в ответ, немного настороженно. Его последний опыт работы с независимыми подрядчиками не был удачным, поэтому он не был уверен, что собирается делать с этими двумя британцами. Он ничего не знал об их происхождении, но предположил, что они были бывшими военными или разведчиками, и привыкли к таким вещам, чтобы получить работу.


  – Итак, – сказал Эббот, вертя головой из стороны в сторону. – Это Польша, да? На земле выглядит не лучше, чем когда летаешь над ней. Он потер руки. «Давайте сделаем это быстро, хорошо? Чем раньше мы это сделаем, тем скорее сможем вернуться в страну с теплотой. Здесь достаточно холодно, чтобы превратить член белого медведя в чертову сосульку.


  'Согласованный.'


  Эббот повернулся к Блауту. – Выведите его.


  Блаут поднялся на верхнюю ступеньку лестницы и на минуту исчез в «Лире». Когда он появился снова, он вытащил другого человека. Со скованными руками и кандалами на лодыжках Ксавьер Калло вышел из дверного проема.


  Он был ниже, чем ожидал Сайкс, и выглядел так, будто весил не больше ста тридцати фунтов. Калло был одет в оранжевый комбинезон, обычно предназначенный для заключенных и террористов, что было не очень изящно, учитывая, что это исполнение было настолько несанкционированным, насколько это возможно, но Сайкс хранил молчание. Калло не будет находиться на открытом воздухе достаточно долго, чтобы это имело значение. Комбинезон тоже был велик на три размера, что только подчеркивало его хрупкость. Его голова свесилась вниз, так что Сайкс не мог видеть его глаз. Каждое движение было медленным, неуклюжим. Цепь соединяла его наручники с кандалами на щиколотках. Все это казалось немного чрезмерным, учитывая, что Блаут или Эббот, вероятно, могли бы нести Калло одной рукой, но у них явно был свой собственный способ делать вещи. Блаут толкнул Калло в спину, и тот начал осторожно спускаться по ступенькам.


  Эббот заметил, что Сайкс пристально смотрит на него. – Может, он и выглядит так, будто его можно соскоблить с пятки, но он такой плохой придурок, какого я когда-либо имел несчастье знать. Когда вещество, которым мы его ткнули, прошло, он взбесился, я имею в виду, как сумасшедший придурок. Впился зубами мне в бедро. Больно, как дерьмо. Вот почему мы связали его.


  – Как ты его заполучил? – спросил Сайкс.


  Аббат улыбнулся, полный гордости. – Мы должны были схватить его на его вилле. У нас были чертежи, хороший маленький план, который мы обрабатывали вхолостую, но он нам не понадобился. Мы наблюдали за ним в течение трех дней, и все, что он делал, это преследовал рывок, как какая-то похотливая собака. И не только птиц. Только пошел для высоких 'uns. Чем они были выше, тем сильнее старался Калло. Итак, мы импровизировали. У меня есть работающая девушка, самая сногсшибательная блондинка, которую вы когда-либо видели, и высокая, как я, в придачу. Наговорил ей кучу чуши о том, что Калло сбежал, а мы охотники за головами. Сказал, что он был очень плохим парнем, как педофил или что-то в этом роде. Так или иначе, мы заплатили ей, чтобы она поколдовала его, пока он был пьян в баре. Ей понадобилось целых двадцать восемь минут, чтобы посадить его в такси. Она даже уколола его иглой и отсосала мне, когда я ее подвозил, без дополнительной оплаты».


  'Хорошая работа.'


  – Ура, – сказал Эббот, все еще улыбаясь.


  Когда Калло достиг земли, Эббот схватил его за воротник и потянул вперед. – Давай, развратник, пусть мужик на тебя посмотрит.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю