355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Том Клэнси » Медведь и Дракон » Текст книги (страница 43)
Медведь и Дракон
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 01:14

Текст книги "Медведь и Дракон"


Автор книги: Том Клэнси


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 43 (всего у книги 85 страниц)

Гант снова подумал, а не пытаются ли его поймать в ловушку, но потом решил: а черт с ним. Ему вообще не нужна эта правительственная работа, правда? То, что он согласился на неё, потребовало принести в жертву личные интересы, не так ли? Что-то вроде нескольких миллионов баксов. Разве это не даёт ему права говорить то, что он думает?

– Хью, вы обвиняете нас в том, что мы угрожаем вашему национальному величию, потому что мы возражаем против того, чтобы ваше правительство или его агенты убивали людей, причём прямо перед съёмочной камерой. Американцам не нравится, когда совершаются убийства.

– Эти люди нарушали наши законы, – напомнил ему Хью.

– Может быть, – согласился Гант. – Но в Америке мы арестовываем людей, нарушающих законы, и ставим их перед судьёй и присяжными, причём адвокат, защищающий права нарушителей, следит за тем, чтобы судопроизводство шло справедливо и без нарушений. Мы совершенно точно не стреляем человеку в голову, когда он держит в руках только что родившегося младенца!

– Это достойно сожаления, – признался Хью, – но, как я уже сказал, эти люди нарушали наши законы.

– И тогда ваши копы взяли на себя обязанности судьи/присяжных/палача. Хью, в Америке это сочли бы варварским актом. – Слово «варварским» вырвалось наконец наружу.

– Америка не имеет права так разговаривать с Китаем, господин Гант.

– Послушайте, господин Хью, это ваша страна и вы можете управлять своей страной так, как вам хочется. Мы не собираемся объявлять вам войну из-за того, что происходит внутри ваших границ. Но не существует закона, который гласит, что мы обязаны торговать с вами, так что мы можем прекратить покупать ваши товары. У меня есть новость для вас: американский народ прекратит покупать ваши товары, если вы будете и дальше вести себя таким образом.

– Ваш народ? Или ваше правительство? – спросил Хью с многозначительной улыбкой.

– Вы действительно настолько глупы, господин Хью? – огрызнулся в ответ Гант.

– Что вы хотите этим сказать? – Гант понял, что его оскорбление сумело наконец пробить защитный панцирь китайца.

– Я хочу сказать, что Америка – демократическая страна. Американцы принимают огромное множество решений самостоятельно, и одним из них является решение о том, как потратить свои деньги. Могу заверить вас, что средний американец ничего не будет покупать у гребаных варваров. – Гант на мгновение замолчал. – Понимаете, я еврей, ясно? Больше шестидесяти лет назад Америка совершила огромную ошибку. Мы видели, что делают Гитлер и нацисты в Германии, и не приняли никаких мер, чтобы остановить их. Мы упустили время, и много людей погибло напрасно. Мы видели все это по телевидению ещё в то время, когда я носил короткие штанишки, и пока мы живы, такого больше никогда не случится. Когда мы видим, что люди вроде вас обращаются с другими людьми так, как мы видели вчера по телевидению, в уме американцев вспыхивают воспоминания о холокосте. Теперь вы меня понимаете?

– Вы не имеете права так разговаривать с нами.

Опять эта треснувшая пластинка! Двери в конференц-зал открывались. Настало время возвращаться обратно для следующего конфронтационного обмена мнениями на дипломатическом языке.

– Если вы будете и дальше оскорблять наш суверенитет, мы будем покупать товары в другом месте, – сказал Хью, не скрывая удовлетворения.

– Отлично, а мы поступим точно так же. Ведь вы нуждаетесь в нашей валюте гораздо больше, чем мы в ваших товарах. – Гант подумал, что это наконец дошло до собеседника. На лице китайца отразились эмоции. Они выразились и в его словах:

– Мы никогда не подчинимся американским атакам на нашу страну.

– Мы не атакуем вашу страну, Хью.

– Но вы угрожаете нашей экономике, – сказал Хью, когда они подошли к дверям.

– Мы ничему не угрожаем. Я просто говорю вам, что мои соотечественники не будут покупать товары у той страны, которая совершает варварские акты. Это не угроза, это просто констатация факта. – То, что это было ещё большим оскорблением, Гант понял не сразу.

– Если Америка причинит нам вред, мы причиним вред Америке.

Этого было достаточно. Гант наполовину приоткрыл дверь и сказал прямо в лицо дипломату/шпиону:

– Хью, ваши члены недостаточно длинны, чтобы вступать с Америкой в соревнование, кто сможет брызнуть дальше. – С этими словами он вошёл в зал. Через полчаса он уже выходил из зала. Фразы, которыми обменивались стороны, были оскорбительными и колкими, и ни одна сторона не видела необходимости продолжать дискуссию в этот день – хотя Гант подозревал, что, после того как в Вашингтоне узнают о такой дискуссии, следующего дня больше не будет.

Через двое суток его биологические часы были полностью рассинхронизированы, зато он вернулся к себе в офис на 15-й улице. Его удивляло, что когда-то он предвкушал это.

* * *

– Есть новости с Западного Тихоокеанского флота? – спросил Манкузо.

– Они только что выпустили в море три субмарины – «Сонг» и две «Кило», проданные им русскими, – сообщил ему начальник разведывательного управления. – Мы следим за ними. Рядом находятся «Ла Джолла» и «Хелен». С полудня «Теннесси» направляется обратно в Перл. – Бывший ракетоносец нёс патруль в течение пятидесяти дней, этого достаточно. – Наши надводные корабли все вышли в море. Двенадцать дней ни один из них не зайдёт в Тайбей.

– Значит, тайбейские девки получили отпуск на двенадцать дней? – с усмешкой спросил главнокомандующий Тихоокеанским направлением.

– И бармены тоже. Если ваши матросы походят на моих солдат, им понадобится отдых, – улыбнулся Лар.

– Как бы хотелось снова быть молодым и неженатым, – заметил Барт. – Ещё какие-нибудь новости?

– Обычные учения на их стороне, комбинированные манёвры воздушных и наземных сил, но все это на севере, у русской границы.

– Насколько хорошо они подготовлены?

Лар пожал плечами.

– Достаточно хорошо, чтобы заставить русских задуматься, сэр. В целом китайская Народно-освободительная армия подготовлена сейчас лучше, чем я когда-либо видел. Но это легко объяснимо – они проводят регулярные учения и манёвры последние три или четыре года.

– Какова их общая сила? – спросил Барт, глядя на карту, которая была гораздо полезнее для моряка, чем для солдата. Китай был бежевым пятном на левой границе.

– Это зависит от места. Например, если они двинутся на север, в Россию, их армии будут подобны стаям тараканов в каком-нибудь многоквартирном доме в нью-йоркском гетто. Понадобится множество коробок «Рейда», чтобы остановить их.

– А у русских на востоке слабая армия?

Лар кивнул.

– Да. Знаете, адмирал, если бы я был на месте Бондаренко, то не успевал бы стирать пот с лица. Я имею в виду, это теоретическая угроза, но именно из-за теоретических угроз я не спал бы по ночам.

– А как относительно сообщений о нефти и золоте в Восточной Сибири?

Лар покачал головой.

– Это делает угрозу не такой уж теоретической. Китай импортирует огромное количество нефти, им понадобится ещё больше, если они начнут развивать свою экономику так, как планируют. Что касается месторождения золота – черт побери, в течение трех тысяч лет все стремились получить его как можно больше. Это легко продаваемый и родовой товар.

– Родовой? – это было новое слово для Манкузо.

– Ваше обручальное кольцо, адмирал, вполне может быть частью короны фараона Рамзеса II, – объяснил Лар. – Или частью ожерелья Калигулы, или скипетра Наполеона. Вы берете какой-нибудь золотой предмет, расплющиваете его молотком, и золото снова превращается в сырьё, и к тому же ценное сырьё. Если российское месторождение такое огромное, как говорится в наших разведывательных сводках, русское золото будут продавать по всему миру. Все страны будут использовать его для самых разных целей, от ювелирных изделий до электроники.

– Насколько велико это месторождение?

Лар пожал плечами.

– Достаточно, чтобы купить вам новый Тихоокеанский флот, и ещё останется.

Манкузо свистнул. Действительно, это настоящие деньги.

* * *

В Вашингтоне был поздний вечер, но Адлер продолжал работать у себя в кабинете.

Должность Государственного секретаря требовала, чтобы он проводил много времени на работе, а в последние недели ему приходилось работать больше обычного, и Скотт Адлер привыкал к четырнадцатичасовому рабочему дню. Сейчас он читал отчёты, поступившие от других послов, ожидая, когда в Пекине уронят второй ботинок. На столе стоял кодированный телефон STU-6 (secure telephone unit). Этот телефон представлял собой сложный современный прибор с шифровальным устройством, подключённый к цифровому телефонному аппарату AT&T. Он работал через канал спутниковой связи, и хотя по этой причине его сигнал можно было услышать во всех частях земного шара от спутника связи Министерства обороны, рядовой абонент различил бы только шипящий звук, похожий на шум воды, текущей из крана в ванной комнате. У него была система скрэмблера из 512 бит, основанная на беспорядочном подборе звуков. Лучшие компьютеры в Форт-Мид могли расшифровать примерно треть передачи после нескольких дней целеустремлённой работы. В мире не существует более надёжной телефонной связи. Специалисты пытались использовать шифровальную систему «Чечётка» в устройствах STU, чтобы создать абсолютно беспорядочный и потому не поддающийся расшифровке сигнал, но возникли технические трудности, суть которых никто даже не подумал объяснить Государственному секретарю, что было только к лучшему. Он был дипломатом, а не математиком. Наконец STU издал свою странную щебечущую трель. Потребовалось одиннадцать секунд, чтобы два аппарата STU на противоположных сторонах земного шара достигли синхронизации.

– Адлер.

– Говорит Ратледж, – произнёс голос на другой стороне мира. – Никакого успеха, – сразу сообщил он Государственному секретарю. – И они отменили свой заказ на «777-е» от «Боинга», как мы и ожидали.

Адлер нахмурился, глядя на телефон.

– Великолепно. Никаких уступок по поводу стрельбы?

– Никаких.

– Есть ли основания хоть для какого-то оптимизма?

– Никаких, Скотт, абсолютно никаких. Они стоят подобно каменной стене, словно мы монголы, а они династия Цин.

Нужно, чтобы кто-то объяснил им, что Великая стена оказалась в конечном итоге бесполезной грудой напрасно использованных кирпичей, – подумал «Орёл», но не произнёс этого вслух.

– О'кей, мне нужно обсудить это с президентом, но вы, по всей видимости, скоро полетите домой. Может быть, и Карл Хитч с вами?

– Я передам ему. Есть вероятность, что мы пойдём на какие-нибудь уступки, чтобы переговоры продолжались?

– Клифф, вероятность того, что конгресс ляжет на спину и поднимет вверх лапки по вопросу торговли, равняется тому, что Тафт попадёт в финальную четвёрку. Даже меньше. – По крайней мере, у университета Тафта всё-таки есть баскетбольная команда, в конце концов. – У нас нет ничего, с чем они могли бы согласиться. Если произойдёт прорыв, то им придётся на этот раз пойти на уступки. Есть шансы на это?

– Никаких, – последовал ответ из Пекина.

– Ну что же, тогда им придётся научиться понимать кое-что, принеся большие жертвы. – «Хорошей новостью, – подумал Адлер, – является то, что жестокий урок действительно учит людей чему-то. Может быть, даже китайцев».

* * *

– Что сказал этот капиталистический diao ren? – спросил Чанг.

Шен передал ему, что сказал Хью, в точности, слово за словом.

– А кого он представляет?

– Он личный помощник американского министра финансов. Поэтому мы полагаем, что к его советам прислушиваются как министр финансов, так и американский президент, – объяснил Шен. – Он не принимал активного участия в переговорах, но после каждой сессии беседует с заместителем министра Ратледжем. Мы точно не знаем, какие у них отношения, но, вне всякого сомнения, он не является опытным дипломатом. Он говорит как высокомерный капиталист, грубо оскорбляет нас, но я опасаюсь, что он представляет американскую позицию более чётко, чем Ратледж. Мне кажется, что он диктует Ратледжу политику, которой тот следует. Ратледж опытный дипломат, и совершенно очевидно, что позиция, которую он занимает, не является его собственной. Ратледж готов пойти на уступки, я уверен в этом, но он подчиняется политике Вашингтона, а этот Гант, по-видимому, представляет собой канал связи с Вашингтоном.

– Тогда вы поступили правильно, отложив переговоры. Мы дадим им возможность пересмотреть свою позицию. Если они думают, что могут диктовать нам, то ошибаются. Вы отменили заказ на покупку самолётов?

– Конечно, как мы договорились на прошлой неделе.

– Тогда это заставит их задуматься, – самодовольно заметил Чанг.

– Если они не прервут переговоры и не покинут Пекин.

– Они не решатся пойти на такой шаг. – Покинуть Поднебесную. Абсурд.

– Этот Гант сказал ещё одно. Он сказал, прямо и откровенно, что мы нуждаемся в них – в их деньгах, я имею в виду, – больше, чем они нуждаются в нас. И в этом он не так уж ошибается, не правда ли?

– Мы нуждаемся в их долларах не больше, чем в своём суверенитете. Неужели они действительно думают, что могут диктовать нам наши внутренние законы?

– Да, Чанг, думают. Они придают поразительную важность этому инциденту.

– Этих двух полицейских следовало бы расстрелять за то, что они натворили, но мы не можем позволить американцам указывать нам, как нужно поступать. Неприятности, возникшие в результате инцидента, поставили государство в сложное положение. Виновники должны понести суровое наказание. Но Китай должен принять такое решение по своей инициативе, а не по команде другого государства.

– Они называют это варварским поступком, – добавил Шен.

– Варварским? Они сказали это нам?

– Ты ведь знаешь, американцы чувствительно относятся к подобным происшествиям. Мы часто забываем об этом. А главы их религий обладают немалым влиянием в их стране. Наш посол в Вашингтоне несколько раз предупреждал нас об этом. Было бы лучше дать возможность американцам немного успокоиться, и действительно будет неплохо наказать этих двух полицейских, чтобы пойти навстречу американцам, но я согласен, что мы не можем допустить, чтобы они диктовали нам нашу внутреннюю политику.

– Значит, этот Гант утверждает, что их члены больше, чем наши?

– Так сказал мне Хью. Наше досье на него гласит, что он биржевой маклер и что он работает в тесном сотрудничестве с министром Уинстоном в течение ряда лет. Он еврей, подобно многим американцам.

– Их министр иностранных дел тоже еврей, не правда ли?

– Министр Адлер? Да, тоже, – подтвердил Шен после недолгого размышления.

– Следовательно, этот Гант действительно сообщил нам их позицию?

– Вероятно, – ответил министр иностранных дел Шен.

Чанг наклонился вперёд в своём кресле.

– Тогда дай им понять, какова наша позиция. В следующий раз, когда ты увидишь этого Ганта, скажи ему: «Chou ni та de bi». – Это было отвратительное китайское ругательство, и когда ты произносишь его в Китае, обращаясь к кому-нибудь, лучше всего держать в руке заряженный пистолет.

– Понимаю, – ответил Шен, зная, что он никогда не произнесёт ничего подобного, разве что обращаясь к самому забитому подчинённому у себя в офисе.

Чанг встал и вышел. Ему нужно обсудить все это со своим другом Фанг Ганом.

Глава 34
Удары

На протяжении прошлой недели Райан привык получать плохие новости сразу после того, как проснётся, и в результате к этому же привыкла его семья. Он понял, что все становится слишком серьёзно, когда дети начали донимать его во время завтрака.

– Что происходит в Китае, папа? – спросила Салли, давая Райану ещё одно основание для печали. Салли больше не называла его «папочка», а это было обращение, гораздо более приятное для Джека, чем «господин Президент». Вы ожидаете нечто подобное от сыновей, но не от своей дочери. Джек обсуждал эту проблему с Кэти, но она посоветовала ему просто терпеть.

– Мы не знаем, Салли.

– Но ведь ты должен знать все! – К тому же её друзья расспрашивали об этом в школе.

– Салли, президент не может знать всего. По крайней мере, я не знаю, – объяснил Райан, поднимая голову от «Ранней птички». – Если ты не обратила внимания, телевизор в моем кабинете настроен на CNN и другие программы новостей, потому что они часто говорят мне больше, чем ЦРУ.

– Неужели! – удивилась Салли. Она смотрела слишком много фильмов. Голливуд изображал ЦРУ как опасное, постоянно нарушающее законы, презирающее демократию, фашистское и предельно порочное правительственное агентство. Это ЦРУ убило президента Кеннеди для достижения своих целей, какими бы они ни были (Голливуд так и не сумел добраться до их объяснения). Но это не имело значения, потому что главный герой фильма всегда успевал разрушить преступные замыслы ЦРУ ещё до того, как на экране появлялись имена людей, которых благодарили за участие в фильме, или последняя реклама, в зависимости от формата передачи.

– Да, милая. В ЦРУ есть хорошие люди, но, в общем, это всего лишь ещё одно правительственное агентство.

– А как относительно ФБР и Секретной службы? – спросила она.

– Это копы. Они занимаются другими делами. Мой папа был копом, помнишь?

– Ах да, – и она вернулась обратно к разделу «Стиль» газеты «Вашингтон Пост», содержащему комиксы и рассказы. Её интересовали главным образом те из них, которые имели отношение к музыке – слову, которое её отец всегда заключал в кавычки.

Послышался осторожный стук в дверь, и в комнату вошла Андреа. По утрам она исполняла обязанности личного секретаря президента. Сейчас она принесла депешу из Государственного департамента. Райан взял её, посмотрел и с трудом удержался от того, чтобы стукнуть кулаком по столу, потому что рядом сидели его дети.

– Спасибо, Андреа, – сказал он.

– Пожалуйста, господин президент. – И специальный агент Секретной службы вышла обратно в коридор.

Джек увидел, что жена смотрит на него. Дети не могли читать по его лицу, что он думает, а жена могла. Райан не мог лгать Кэти, это была причина, по которой она никогда не сомневалась в его верности. В способности скрывать свои чувства Джек ничем не отличался от двухлетнего ребёнка, несмотря на помощь и советы, получаемые от Арни. Джек заметил её взгляд и кивнул. Да, это снова был Китай. Через десять минут завтрак кончился, телевизор был выключен, и семья Райана спустилась вниз, чтобы отправиться на работу, в школу или в ясли в больнице Джонса Хопкинса, в зависимости от возраста, в сопровождении соответствующего числа телохранителей Секретной службы. Джек поцеловал всех по очереди, за исключением маленького Джека – он носил прозвище «Бейсболист» среди агентов Секретной службы, – потому что Патрик Райан-младший не любил такие девчачьи нежности. Все-таки с дочерьми проще, подумал Райан, направляясь в Овальный кабинет. Бен Гудли уже ждал его с ежедневным президентским брифингом.

– Вы получили депешу из Госдепа? – спросил «Картёжник».

– Да, Андреа принесла её. – Райан опустился в своё вращающееся кресло и поднял телефонную трубку, затем нажал на соответствующую кнопку быстрого набора.

– Доброе утро, Джек, – бодро приветствовал его Государственный секретарь, несмотря на то, что спал всего несколько часов на диване в своём кабинете. К счастью, в его личном туалете был душ.

– Я согласен. Распорядись, чтобы все вернулись обратно, – сказал «Орлу» «Фехтовальщик».

– Кто объявит об этом в средствах массовой информации? – спросил Адлер.

– Сделай это ты. Постараемся не привлекать к этому лишнее внимание, – сказал президент с безнадёжной ноткой в голосе.

– Понял, – ответил Адлер. – Что ещё?

– Пока все.

– О'кей, я у себя в кабинете, Скотт. – Райан положил трубку. – Что слышно о Китае? – спросил он у Гудли. – Они занимаются чем-то необычным?

– Нет. Их армия проявляет активность, но это касается учений и манёвров. Наибольшая концентрация войск на северо-востоке и напротив Тайваня. К северу от Индии активность заметно меньше.

– Теперь, когда России так повезло с нефтью и золотом, не смотрят ли китайцы на север с завистью?

– Неплохое предположение, но у нас нет конкретных указаний на это из наших источников. – В конце концов, все завидуют богатым соседям. Именно поэтому Саддам Хусейн решил захватить Кувейт, хотя пески Ирака и так скрывали огромное количество нефти.

«Из наших источников» включает «ЗОРГЕ», – напомнил себе президент. Он задумался.

– Передай Эду, что мне нужна СНРО[62]62
  СНРО – Специальная национальная разведывательная оценка ситуации.


[Закрыть]
по России и Китаю.

– Насколько быстро? – спросил Гудли. Для подготовки Специальной национальной разведывательной оценки могло потребоваться несколько месяцев.

– Три или четыре недели. Все, что мне требуется, это общее представление.

– Я передам директору ЦРУ, – пообещал Гудли.

– Что-нибудь ещё? – спросил Райан.

– На сегодня это все, сэр.

Джек кивнул и посмотрел на свой календарь. Сегодня ему предстоял относительно спокойный день, зато следующий он проведёт на борту ВВС-1, летая взад и вперёд по Америке. Заночует – он перевернул страницу распечатки – в Сиэтле, перед тем как вернуться в Вашингтон, где ему предстоит очередной загруженный день. Для него было так же просто использовать VC-25A как место для ночлега… о да, ему предстоит произнести речь во время завтрака для местных студентов начального колледжа. Он будет говорить о школьной реформе. Райан не удержался от недовольного ворчания. Там просто недостаточно монахинь. Сестры Нотр-Дам учили его в начальной школе Святого Мэттью в северо-восточном Балтиморе больше сорока лет назад – и учили его хорошо, потому что наказание за плохую успеваемость и плохое поведение было таким страшным, что семилетнему мальчугану даже не хотелось думать об этом. Но, по правде говоря, он был хорошим ребёнком, относительно послушным – тупым, признался Джек с лукавой улыбкой, получавшим хорошие отметки, потому что у него была хорошая мать и хороший отец, что было намного лучше, чем у многих американских детей, – и каким образом, черт побери, он сможет исправить это? – спросил себя Джек. Как ему вернуть нравственный облик поколения родителей, важность религии и мир, в котором обручённые пары шли к алтарю девственниками? Теперь они говорят детям, что гомосексуализм и лесбиянство – приемлемые вещи. Что бы сказала об этом сестра Франсис Мэри? – подумал Джек. Как жаль, что её больше нет и она не может щёлкать некоторых сенаторов и конгрессменов по костяшкам пальцев своей линейкой! Этот метод воспитания творил чудеса с ним и его одноклассниками в Святом Мэттью…

Настольный динамик прохрипел: «Сенатор Смитерс только что прибыла к Западному входу». Райан встал и пошёл направо, к двери, которая вела в приёмную секретарей.

По какой-то причине люди предпочитали эту дверь той, что вела из коридора напротив комнаты Рузвельта. Скорее всего им нравилось, когда открывается эта дверь, президент стоит с протянутой рукой и улыбкой на лице, словно он действительно рад видеть своих посетителей.

Мэри Смитерс из штата Айова, пожилая матрона, трое детей и семь внуков, – подумал он, – снова будет говорить о законопроекте для фермеров. Какого черта должен он знать о фермах? В тех редких случаях, когда он покупал продукты, он делал это в супермаркетах – потому что именно там все и производилось, разве не правда? На страницах брифинга для его политических выступлений всегда была цена хлеба и молока в данном регионе, на случай, если какой-нибудь местный репортёр захочет проверить его. А шоколадное молоко получают от коричневых коров.

* * *

– Соответственно, посол Хитч и заместитель Государственного секретаря Ратледж отзываются обратно в Вашингтон для консультаций, – произнёс представитель Белого дома, обращаясь к аудитории.

– Это означает разрыв отношений с Китаем? – тут же спросил репортёр.

– Ни в коем случае. Консультации означают именно консультации. Мы обсудим недавние события с нашими представителями, чтобы отношения с Китаем быстрее стали такими, какими они должны быть, – ответил он, даже не запнувшись.

Собравшиеся репортёры не знали, как понять это, и поэтому немедленно было задано ещё три вопроса практически аналогичного содержания, на которые последовали ответы, почти не отличающиеся от первого.

– Он хорошо справляется с делом, – сказал Райан, глядя на экран телевизора, на который поступал со спутников перехват «картинки» CNN (и других телевизионных компаний). Как ни странно, передача не шла в прямой эфир, несмотря на важность затронутых новостей.

– Недостаточно хорошо, – заметил Арни ван Дамм. – На тебя набросятся с этими же вопросами.

– Пожалуй. Когда?

– В следующий раз, как только ты окажешься перед камерой, Джек.

И у него было не больше шансов увернуться от камеры, чем у открывающего матч подающего бейсболиста в первый день сезона на стадионе «Янкиз». Камеры в Белом доме были такими же многочисленными, как дробовики во время сезона охоты на уток, причём ограничения на количество добытых птиц не существовало.

* * *

– Боже мой, Олег! – Было непросто заставить Райли открыть от изумления рот, но это перешло все границы. – Ты серьёзно?

– Так мне показалось, Миша, – ответил Провалов.

– И почему ты говоришь об этом мне? – спросил американец. Подобная информация составляла государственную тайну, равноценную внутренним мыслям президента Грушевого.

– От тебя трудно скрыть что-то. Я полагаю, что ты сообщаешь обо всём, что мы делаем вместе, в Вашингтон. Кроме того, именно ты опознал китайского дипломата, за что я и моя страна находимся перед тобой в долгу.

Самое забавное заключалось в том, что Райли бросился вдогонку за Суворовым/Коневым, ни о чём не подумав, просто следуя инстинкту копа, стремясь помочь другому копу. Только потом – примерно одну наносекунду спустя, конечно, – он подумал о политических последствиях. И он думал об этом как о чём-то будущем, но только размышляя, даже не веря, что это может действительно произойти.

– Да, я должен информировать Бюро о своих операциях в Москве, – признался юридический атташе, что, впрочем, не представляло собой какого-то потрясающего откровения.

– Я знаю, Миша.

– Китайцы хотят убить Головко, – прошептал Райли, склонившись над своей стопкой. – Проклятье.

– Я сказал то же самое, – сообщил Провалов своему американскому другу. – Вопрос заключается…

– Два вопроса, Олег. Первый – почему? Второй – что делать нам?

– Есть и третий вопрос. Кто этот Суворов и какие цели он преследует?

Интересно, – подумал Райли. – Является ли Суворов просто наёмным агентом иностранной державы? Или он входит в крыло КГБ, объединившегося со здешней мафией, которой платят китайцы, чтобы выполнить какую-то задачу – но какую и с какой целью?

– Знаешь, я боролся с организованной преступностью в течение длительного времени, но мне никогда не приходилось заниматься чем-то столь значительным. Это походит на эти идиотские истории о том, кто «действительно» убил Кеннеди.

Провалов поднял голову.

– Ты хочешь сказать…

– Нет, Олег. Мафия не настолько безумна. Они не хотят получить таких могущественных врагов. При этом нельзя предсказать последствия, а это плохо для бизнеса. Мафия – это бизнес, Олег. Они стараются получить как можно больше денег. Даже их политическая деятельность направлена только на это, у неё есть пределы, и они знают, в чём эти пределы заключаются.

– Значит, если Суворов – это мафия, то он всего лишь пытается заработать деньги?

– Нет, здесь ситуация несколько иная, – медленно произнёс Райли, стараясь, чтобы его слова не опережали мысль. – Ваши члены организованной преступности имеют более значительный политический уклон, чем в Нью-Йорке. – И причина заключается в том, что агенты КГБ были воспитаны в исключительно политизированной обстановке. Здесь политика является властью в более прямом смысле, чем она когда-либо была в Америке. Там политика и коммерция всегда были отделены друг от друга. Первая защищала вторую (за деньги), но одновременно находилась под её контролем. Здесь это всегда было – и по-прежнему остаётся – наоборот. Бизнесу нужно управлять политикой, потому что бизнес является источником процветания, из которого граждане страны извлекают комфортабельную жизнь. Россия никогда не была процветающей страной, потому что телега старалась тянуть за собой лошадь. Получатель богатства всегда старался создать это богатство, а политические фигуры в этом отношении совершенно безнадёжны. Они умеют только растрачивать деньги, потому что живут в соответствии со своими теориями. Бизнесмены пользуются реальностью и вынуждены действовать в мире, определяемом реальностью, а не теорией. Вот почему даже в Америке они плохо понимают друг друга и никогда друг другу не доверяют.

– Но почему Головко стал целью? Какой смысл убивать его? – спросил Райли.

– Он главный советник президента Грушевого. Головко никогда не стремился стать публичным политиком и потому не может быть министром как таковым, но к его мнению прислушивается президент, поскольку он честный и хорошо информированный человек. Кроме того, Головко – настоящий русский патриот, в лучшем смысле этого слова.

Несмотря на своё прошлое, – подумал Райли. Головко служил в КГБ, раньше это был злейший враг Запада и враг президента Райана, но каким-то образом они встретились и теперь уважают друг друга, даже нравятся друг другу, и об этом ходят слухи в Вашингтоне. Райли допил свою вторую водку и сделал знак бармену, чтобы тот принёс третью. Агент ФБР подумал, что он превращается в русского. Доходит до того, что он не может поддерживать разумного разговора без одной или двух стопок водки.

– Значит, замысел состоит в том, чтобы устранить Головко и нанести удар по президенту, а следовательно, и по всей России. Это чертовски опасная игра, Олег Григорьевич.

– Очень опасная игра, Миша, – согласился Провалов. – Кто осмелится пойти на такой шаг?

Райли глубоко и задумчиво вздохнул.

– Какой-то очень честолюбивый сукин сын. – Ему нужно было срочно вернуться в посольство и включить свой кодированный STU-6. Он сообщит о том, что узнал, директору Мюррею, а Мюррей передаст это президенту Райану через половину минуты. А что дальше? «Это намного выше моей компетенции», – подумал Майк Райли.

– О'кей, вы следите за этим Суворовым?

– Мы и теперь с нами Федеральная служба безопасности, – подтвердил Провалов.

– У них хорошие агенты?

– Очень хорошие, – признался капитан милиции. – Суворов не может пёрнуть, чтобы мы не знали, что он ел на ужин.

– И вам удалось следить за его каналами связи?

Олег кивнул.

– Только за перепиской. У него есть сотовый телефон – может быть, не один, и следить за ними нам пока не удаётся.

– Особенно если в него встроена система кодирования. Сейчас продаются такие телефоны, и наши парни уже столкнулись с трудностями.

– Вот как? – Провалов повернулся к Райли.

Он был удивлён двумя обстоятельствами. Первое, что существует надёжная шифрованная связь по сотовым телефонам, и второе, что американцы столкнулись с трудностями в расшифровке.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю