355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Терри Гудкайнд » Девочка с луны (ЛП) » Текст книги (страница 23)
Девочка с луны (ЛП)
  • Текст добавлен: 22 июля 2021, 12:33

Текст книги "Девочка с луны (ЛП)"


Автор книги: Терри Гудкайнд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 30 страниц)

Глава 54

Примерно через полчаса Джеку показалось, что он что-то услышал. Он встал и сделал несколько шагов из-под деревьев. Он скорее чувствовал грудью вибрацию, чем слышал. Возможно, в режиме полной маскировки работала не одна машина, а больше. Джек мельком заметил расплывчатое черное пятно, пересекшее почти полную луну.

– Кажется, я слышу вертолеты, – произнесла Анжела.

– Военный вертолет-невидимка. Кто бы ни был на его борту, эти бойцы лучшие из лучших.

Джек с облегчением подумал, что такая команда должна справиться с ситуацией.

Рокот вертолета-невидимки затих вдали, и темная местность внизу снова погрузилась в тишину. Джек всматривался, но не мог ничего разглядеть или услышать. Он пришел к выводу, что они приземлились поодаль и пошли к зданию пешком.

Пока они с Анжелой ждали, прислушиваясь к пению ночных птиц среди деревьев и монотонному стрекоту насекомых, ночь внезапно разразилась грохотом выстрелов. Птицы взлетели над деревьями и унеслись прочь с пронзительными криками. Джек поднес бинокль к глазам и увидел перекрещенные следы трассеров, расходящиеся во всех направлениях. Шумная стрельба, вероятно, велась из здания – у штурмовой группы наверняка были глушители.

Он передал бинокль Анжеле, чтобы девушка тоже могла посмотреть. Едва он сделал это, ночь озарилась мощным взрывом. Здание с бомбой исчезло в расширяющемся ярком желто-оранжевом огненном шаре. Джек видел, как по промзоне катится ударная волна.

Он схватил Анжелу за плечи и увлек ее на землю, прикрыв собой. Ударная волна и эхо взрыва обрушились на деревья.

Как только все закончилось, Джек вскочил на ноги и посмотрел в бинокль. Здание практически исчезло. Остался лишь небольшой кусок задней стены. Земля была усеяна кирпичами.

Он сомневался, что войска США пошли бы на взрыв здания с ядерной бомбой внутри. Должно быть, террористы заранее обложили здание взрывчаткой. Мощным зарядом. Судя по силе взрыва, они хотели умереть мучениками, чтобы в живых не осталось никого, кого можно было бы взять в плен и допросить. Очевидно, они хотели захватить с собой как можно больше врагов.

Зона поражения была большая, и жертвы среди солдат наверняка были.

Анжела взялась за бинокль.

– Я вижу движущихся людей, – сказала она через мгновение. – Люди заходят в руины здания. Больше никто не стреляет. Это хороший знак?

– Да. – Он положил руку Анжеле на плечо. – Ты сделала доброе дело, Анжела. Похоже, мы успели вовремя. Бомба была почти собрана и скоро отправилась бы в Нью-Йорк. Ты спасла жизни очень многих людей.

– Спасибо, Джек, – не выказав эмоций, произнесла она.

Спустя некоторое время телефон Джека завибрировал. Звонила Двора.

– Они нашли бомбу и обезопасили ее, – сказала она. – Бомба почти не пострадала. Бог мой, Джек, она была так близко.

– Слишком близко, – согласился он. – Команда сообщила что-нибудь еще?

– У них боевые потери. Я не знаю, сколько. Раненых много, но периметр закрыт. Они не нашли ни одного живого террориста и еще не знают, есть ли выжившие наблюдатели, но их ищут.

– Хорошо, – сказал Джек. – Теперь, когда у них все под контролем, нам лучше убраться отсюда.

– Я дам тебе знать, если мы получим новую информацию. И просто чтобы ты знал – мы не упоминали твое имя.

Положив трубку, Джек вместе с Анжелой пошел между деревьев к грузовику. Ночь снова стала тихой. Опасность миновала, бомба была взята под контроль, а Джек вдруг почувствовал себя опустошенным.

– Не подбросишь меня до бара, чтобы я мог забрать свою машину? Я очень устал и хочу лечь спать.

– Думаю, нам обоим надо отдохнуть, – сказала она. – Рада, что смогла помочь.

– Помочь? Если бы ты не вытянула из Мигеля информацию, атомная бомба отправилась бы в Нью-Йорк в течение одного-двух дней. Весь мир тебе задолжал.

– Я бы предпочла остаться в стороне, если ты не против, – сказала Анжела, когда они подошли к грузовику.

Джек усмехнулся, понимая причины. Когда они выехали на шоссе и повернули к городу, он сказал:

– Мы с тобой во многом похожи. Я тоже не хочу, чтобы они знали о моем участии.

Анжела повернулась к нему, и на ее лицо упал свет приборной панели.

– А почему нет?

Джек вздохнул.

– Им не нравится, что я работаю с людьми вроде тебя, которые могут узнавать убийц. Это не согласуется с политикой, и они разорвали со мной контракт. Однако израильтяне благодарны мне за помощь.

На ее лице появилось скептическое выражение:

– Значит, есть еще такие, как я?

– Ну, – протянул он, – я знаю много о людях, которые умеют распознавать убийц, но они не сравнятся с тобой.

Она задумалась над его словами, ведя машину по извилистой горной дороге. Сзади быстро приближалась машина, и дальний свет ее фар осветил кабину грузовика. Когда машина выехала на встречную полосу и поравнялась с грузовиком, Джек заметил, что это бежевая тойота.

Анжела глянула в окно и увидела машину.

– Черт, нет, – пробормотала она. – Этого не может быть.

Автомобиль подрезал их, пытаясь столкнуть грузовик с дороги в лес. Анжела предвидела этот маневр и вдавила педаль газа в пол. Грузовик разогнался так, что Джека вжало в спинку кресла. Тойота снова их подрезала, но, поскольку пикап уже вырвался вперед, промахнулась.

Джек глянул в заднее окно и увидел нечто похожее на очертания АК-47, торчащих из пассажирских окон.

– Советую одолжить мне свой пистолет.

– Тебе он не понадобится, – сказала она спокойно и сдержанно, не отпуская педаль газа. – Эти парни не знают, что делают.

Грузовик летел в ночь, шины едва не теряли сцепление с асфальтом на поворотах, которые Анжела проходила с немыслимой скоростью. Он знал, что это не обычный пикап, и Анжела – выдающийся водитель. Вдобавок, девушка хорошо знала дорогу. Джек сжался между дверью и центральным подлокотником.

Анжела ехала по горной дороге с безумной погоней на хвосте, иногда выжимая газ лишь наполовину на прямых участках, чтобы тойота могла нагнать, а затем ускоряясь, чтобы оторваться и подстегнуть инстинкт хищника, преследующего жертву. Достигнув особенно извилистого участка, вдоль которого попадались крутые обрывы, она замедлилась ровно настолько, чтобы тойота снова начала догонять и водитель поверил в успех.

Джек понял: девушка дает им поблажку, а затем заманивает туда, куда ей нужно. Когда они выехали с поворота на прямой участок, она снова выжала из двигателя всю мощь. Джек взглянул на спидометр и увидел, что они разогнались до ста шестидесяти километров. Он поднял взгляд и в свете фар увидел дорожный знак, предупреждающий о крутом повороте направо.

Ближе к повороту Анжела чуть отпустила педаль газа, позволяя преследователям поравняться с ними на встречной полосе. Когда это произошло, девушка резко ударила по тормозам. Тойота пролетела мимо, и Анжела крутанула руль влево, зацепив бампером заднюю правую часть тойоты. На такой скорости у преследователей не было шанса справиться с управлением, поскольку сила инерции развернула их машину. Автомобиль юзом вошел в правый поворот, огибавший гору, и на большой скорости вылетел с дороги, когда Анжела пронеслась мимо. Потерявшая контроль машина влетела в небольшую канаву и перевернулась. Она словно бочка покатилась по насыпи, разбрасывая повсюду хромированные молдинги, стекла и грязь.

Анжела резко остановилась, а затем сдала назад и съехала на левую сторону дороги как раз вовремя, чтобы увидеть, как падающая машина врезалась крышей в дерево. С оглушительным грохотом она мгновенно замерла. Мир погрузился в мертвую тишину. От смятого кузова поднимались клубы пара и дыма.

Анжела хладнокровно открыла дверь и спокойно вышла.

– Пойдем взглянем.

Она вытащила пистолет из кобуры на пояснице и начала спускаться по насыпи. Джек достал свой нож. При таких обстоятельствах он предпочел бы иметь при себе пистолет. Спустившись по каменистому склону, поросшему деревьями, они подошли к месту крушения.

Джека поразило, что машине удалось скатиться так далеко по крутому склону, срезав молодые деревца, но не задев ни одно взрослое – правда, в итоге она все равно столкнулась с большим деревом прямо возле обрыва. Если б тойота разминулась с ним, то слетела бы с края и приземлилась далеко внизу, среди валунов. Но дерево вовсе не спасло их, а убило. Машина ударилась крышей и сложилась вокруг дерева. Пока она летела по склону, из нее никто не выпал. Все оставались внутри до конца.

Пока Анжела в коротких шортах и замшевых сапогах стояла на страже с пистолетом, Джек забрался на машину, чтобы заглянуть сквозь узкие проемы, оставшиеся от разбитых окон. Тела внутри были разорваны и смяты в кровавое месиво. Выживших там не осталось, и спасать было некого.

Анжела убила их всех без единого выстрела. Он сомневался, что кто-нибудь по ее внешнему виду способен понять, что эта женщина смертельно опасна. Он не представлял, какой была ее жизнь до этого момента, но надеялся узнать.

Небо начинало окрашиваться в багровый цвет. Значит, до рассвета оставалось совсем недолго.

– Давай вернемся в город, – сказал он.

Оставшаяся часть пути прошла без происшествий. У Джека было много вопросов, но сейчас не время. Никто не преследовал их, поэтому Анжела ехала если не с разрешенной скоростью, то хотя бы с благоразумной. Когда они вернулись к его машине, стоявшей на пустой парковке у заведения Барри, солнце еще не взошло, но небо уже стало золотисто-голубым. Бар был давно закрыт. Ветер кружил в танце несколько клочков обертки от гамбургеров в предрассветном зареве.

– Мне завтра на работу, – сказала она. – В пятницу вечером у нас будет оживленно, так что девочкам понадобится моя помощь. Мне нужно домой – принять душ и немного поспать. Похоже, тебе тоже не помешает сон.

Он сможет спать, сколько захочет, но бар откроется довольно скоро, и у Анжелы, которой еще нужно добраться до дома, не будет возможности как следует выспаться.

Джек кивнул и открыл дверь.

– Ты права. Анжела, ты сегодня совершила нечто невероятное. Нам многое нужно обсудить. А пока отдыхай. Дам тебе поработать и загляну позже, ближе к закрытию.

Глава 55

«У Барри» закрывался в два часа ночи, и Джек пришел туда незадолго до этого времени. Он понимал, что у Анжелы хватает забот с баром, поэтому после событий прошлой ночи хотел предоставить ей возможность спокойно заниматься своими делами. Парковка была наполовину заполнена – значит, дела у бара шли весьма неплохо.

Теперь, когда террористы были остановлены, Джек с Анжелой могли взять передышку. Но Джеку нужно многое с ней обсудить. Ему действительно было необходимо узнать больше о ее видениях при взгляде в глаза убийц. Подобного он еще не встречал. Он пока не совсем понимал, с чем именно столкнулся. И, по правде говоря, от этого его пробирало до костей.

Джек связался с Дворой, чтобы узнать последнюю информацию. Она сообщила, что происшествие получило статус сверхсекретной информации – он и так это понимал, поскольку в новостях не прозвучало ни слова о случившемся. Будь то обычная строго секретная информация, ее бы уже кто-то слил.

По-видимому, после недавних террористических атак, из-за которых все население было взбудоражено и требовало возмездия, правительство не хотело давать людям узнать, насколько они уязвимы для ядерного удара. Наверняка об инциденте знало минимально возможное количество людей, и большинство сотрудников разведки даже не подозревали о нем.

Двора представила отчет о погибших и раненых. Она сказала, что ядерное устройство откинуло метров на сто, но от взрыва его защитил тяжелый металлический корпус, требовавшийся для первоначальной детонации. Бомбу стабилизировали, и «СКВЕРНА» уже собиралось ее обезвредить.

Взрывчатка, которой террористы заминировали здания, была такой мощной, что на месте взрыва никто не мог выжить. Никто и не выжил. Джек знал, что несколько наблюдателей, которые преследовали их с Анжелой, тоже мертвы, и надеялся, что среди погибших был Кассиэль. Это займет некоторое время, но эксперты, работающие на месте аварии, в итоге смогут подтвердить его личность по найденным останкам. Как только они что-то выяснят, Моссад узнает об этом и сообщит Джеку.

Еще Двора сообщила, что, судя по слухам, они схватили какого-то террориста. Джек удивился. Двора сказала, что захват держат в секрете, и подробности неизвестны. Джек предположил, что захватили еще одного наблюдателя.

После беспокойного сна в номере мотеля, где шторы пропускали слишком много света, он посвятил остальную часть дня и вечер исследованиям, поедая пиццу. У него было большое количество информации о различных типах людей со способностью узнавать убийц, которую он собирал многие годы. Все те люди обладали данной способностью в большей или меньшей степени. В основном, в меньшей.

Затем появилась Кейт. Она обладала даром узнавать некие факты, глядя в глаза убийц. Он предполагал, что такая способность должна появиться благодаря эволюции.

Но он не мог объяснить способности Анжелы, которые выходили за рамки его собственных теорий. Некоторые очень редкие личности, в частности Кейт, могли получить смутные намеки, глядя на убийц или их фотографии.

Анжела видела больше. Она могла называть имена.

Джек шел через заполненную наполовину парковку. Посетители еще не собирались разъезжаться – наверное, решили сидеть в баре до последнего заказа. Он не хотел мешать Анжеле работать, но ему не терпелось с ней поговорить.

Густой лес на другой стороне дороги безмолвно наблюдал. В первый визит у Джека создалось впечатление, что бар – последний аванпост перед огромными непроходимыми лесами. Такие вещи всегда заставляли его задуматься о своем месте – месте человечества – в великом космосе. Временами ему хотелось просто исчезнуть в одном из таких древних лесов и прожить остаток жизни в одиночестве и спокойствии, не имея дел с убийцами и их добычей.

Грохот рок-музыки обрушился на него, когда он открыл дверь в темное помещение. Внутри был совершенно другой мир, непохожий на молчаливые окрестные леса.

Посетители в различных стадиях опьянения шумели и, казалось, отлично проводили время. В воздухе висел сигаретный дым. Разноцветные огоньки мелькали по лицам, создавая ощущение, что людей посыпали пыльцой фей. Некоторые танцевали между столиками. Женщины в коротких топах и шортах танцевали, сидя у парней на коленях.

Джек видел, как девушки, работавшие в баре, разделили последний заказ со своими клиентами. Царила атмосфера вечеринки, но он знал, что Анжела не станет в этом участвовать. Он уже понял, что она, как и большинство людей со способностью выявлять убийц, испытывала отвращение к любым веществам, изменяющим сознание.

Пока Джек лавировал между оживленными людьми, висящими друг на друге, пьющими, болтающими, смеющимися и танцующими, его заметил Нейт. Он бросился к Джеку, схватил за руку и потащил за барную стойку, к двери служебного помещения, где было хоть немного тише.

– Где Анжела?

– Прошу, пойдем со мной! – голос Нейта был полон отчаяния. – Нам нужно поговорить.

– Где Анжела? – снова спросил Джек, когда они оказались в относительной тишине подсобки.

– Они забрали ее! – сказал Нейт, все еще сжимая руку Джека. – Эти чертовы ублюдки пришли и...

– Погоди минуту, – сказал Джек, поднимая руку. – Помедленнее. Расскажи, что произошло.

– Я хотел позвонить тебе – я пытался – но не знал, как связаться с тобой. Я обзвонил все мотели в Милфорд Фоллз, и ни в одном из них не зарегистрирован никакой Джек Рейнс.

Джек не называл в мотелях свое настоящее имя. У него было фальшивое удостоверение, которым он всегда пользовался, чтобы люди не могли его найти.

– Хорошо. Теперь я тут. Что случилось? – Его беспокойство возрастало с каждой секундой, но он старался этого не показывать. – Где Анжела?

Нейт прижал кончики пальцев к вискам, чтобы успокоиться.

– Мы должны были открыться сегодня поздно утром. Я пришел и ждал, потому что у меня не было ключа. Вскоре приехала Анжела, чтобы открыть бар. Никто из девушек еще не появился. И пока она открывала дверь, начался настоящий ад. Появились люди в черной боевой экипировке, которая открывала только их глаза, и наставили на Анжелу автоматы. Они оттолкнули меня в сторону. И все одновременно выкрикивали приказы. Это было безумие.

Джек, разинув рот от удивления, подался вперед:

– Что?

– Ага, их было несколько десятков. Они подбежали и прижали ее к стене. Человек пятнадцать держали ее за руки, вдавливая в стену, чтобы девушка не могла шевельнуться. Все наставили на нее оружие. Я кричал им, чтобы они оставили ее в покое и не причиняли вреда. Затем, пока они ее держали, на парковку въехало очень много черных внедорожников, которые полностью нас окружили. Человек шесть с автоматами оттащили меня назад и обыскали. Они велели мне заткнуться.

– А что Анжела? – спросил Джек.

– Так и стояла, расплющенная по стене. Несколько типов ее обыскивали, пока остальные надевали на нее наручники и браслеты на ноги. Они нашли у нее за поясом кобуру с пистолетом. Еще один тип извлек нож из ее правого сапога.

– Что она делала? Она что-нибудь сказала? Господи, надеюсь, она не сопротивлялась.

– Нет, она не сопротивлялась. Она выглядела как тряпичная кукла в их руках. Я мучился из-за того, что ничем не могу помочь, но перед моим лицом маячило с полдесятка стволов. Засранцы знали свое дело. Они сказали, если я не отойду и не буду держать язык за зубами, меня пристрелят. Вряд ли блефовали.

– Не блефовали, – ответил Джек.

– Потом четверо или пятеро подняли Анжелу – прямо как свернутый в рулон ковер – и понесли к одному из внедорожников. Прямо перед тем, как они втащили ее внутрь, она успела повернуть голову в мою сторону и прокричать, чтобы я держал бар открытым. Понятно, что она имела в виду. Девочкам нужна работа, а Барри нуждается в деньгах – если выживет. Но в тот момент это было последнее, что меня волновало. Я боюсь за Анжелу. Понятия не имею, что это были за типы. У них не было никаких опознавательных знаков, а попросить их предъявить свои удостоверения я, черт побери, не рискнул. Сразу как она это сказала, они заткнули ей рот кляпом и впихнули в салон. Затем они все попрыгали в свои машины и свалили.

Взгляд Джека наполнился гневом.

– Проклятье!

– Знаешь, кто это и что им нужно от Анжелы? Это как-то связано с большим взрывом в старой промзоне? Слышал, там перекрыли весь район и ввели войска. Говорят, там разбился военный самолет. Ты знаешь, зачем они приехали сюда и забрали ее? Зачем все эти наручники и браслеты на ногах? Это не копы. Спецназ я тоже видел, это были не они. Это был какой-то другой военный отряд.

– Я не знаю, что происходит, Нейт.

Джек и правда не знал. Его разум лихорадочно работал, пытаясь что-то придумать.

– Мы должны ей помочь! – отчаянно воскликнул Нейт.

– Во сколько это произошло?

Нейт развел руками.

– Не знаю. Прямо перед открытием, около полудня. Но я не уверен.

– Значит, они держат ее больше четырнадцати часов.

– Я не знал, что делать. Начали приходить другие девочки, потом появились первые посетители, поэтому я позволил открыть бар. Я рассказал им, что случилось с Анжелой – ну, я просто сказал, что ее арестовали, – и что она велела мне открыть бар.

Джек все еще пытался понять, что можно сделать.

– В Милфорд Фоллз есть здание федералов?

– Ага, разумеется, – ответил Нейт. – Небольшое. Там находится офис Управления социального обеспечения и всякое такое.

Джек никак не мог взять в толк, почему они взяли Анжелу под стражу, но дело явно касалось бомбы – значит, были задействованы федеральные службы высшего уровня.

А такие предпочитают самостоятельно допросить подозреваемого, не теряя времени и не дожидаясь, пока кто-то еще объявит это своей юрисдикцией. Эти люди не захотят ждать, пока девушку доставят в Вашингтон. Им нужно какое-нибудь неприметное место, так как их собственное агентство находится под постоянным наблюдением журналистов, жаждущих сенсаций или любых утечек о массовых террористических атаках.

– Где это здание?

Нейт рассказал, как добраться. Джек запрыгнул в машину и рванул со стоянки. Если они доставили ее в здание федералов для первичного допроса, она все еще может быть там.

Глава 56

Джек припарковался почти в квартале от нужного места, выбрав переулок, из которого было удобно наблюдать за небольшим зданием федералов. С полдесятка черных внедорожников было припарковано на улице. На подземной парковке их, скорее всего, было еще больше. Все они имели правительственные номера, но на бортах не было опознавательных знаков или табличек. Мужчина надеялся, что наличие машин означает, что Анжела все еще в здании.

Также он надеялся, что сумеет найти способ вытащить ее. Даже за миллион лет они не смогут понять, кто она такая и что сделала для спасения страны. Для них это не имело значения. Иначе они бы не задерживали ее и не обращались с ней так, словно им в руки попался сам Усама бен Ладен. У них были свои интересы.

Они держали ее у себя уже пятнадцать часов. Он знал, что она не спала – эти люди не собирались давать ей спать. Скорее всего, они избивали ее в ходе непрерывного допроса. Он не знал наверняка, почему ее взяли, но кое-какие подозрения имелись.

Если ее доставят в Вашингтон, то она исчезнет в лабиринте бюрократических организаций и секретных помещений. Она будет во власти спецслужб и министерства юстиции, а они зачастую стоят над законом и ни перед кем не отчитываются. Раньше он сотрудничал с ними, поэтому прекрасно осознавал, что единственный шанс что-либо сделать – действовать до того, как девушку доставят в столицу.

В ночной час на улице было припарковано совсем немного машин, и Джек был слишком заметен.

Он понимал, что для решения этого вопроса придется выйти из тени. Джек на годы пропал со всех радаров, но если он хочет помочь Анжеле, то должен объявиться.

Джек взглянул на часы. Три часа ночи. Значит, в Израиле наступило десять утра. Он нажал кнопку быстрого набора.

Двора ответила почти сразу.

– Двора, у меня проблема.

– Слушаю.

– Федералы схватили Анжелу. Не знаю кто и почему.

– По крайней мере, могу помочь с вопросом «почему», – ответила Двора. – Мы перехватили засекреченные переговоры. Кажется, они решили, что она сообщник террористов.

– Что? Чушь собачья. Да это же именно она их остановила!

– Чем я могу тебе сейчас помочь?

– Я собираюсь пообщаться с людьми, которые уверены, что меня нет в живых. – Джек крепко сжал руль. – Они могут незамедлительно исправить эту досадную оплошность. Инициируй защищенный протокол, если со мной что-то случится.

– Ты уверен, что все настолько серьезно?

– Пока мы с тобой говорим, не менее пяти снайперов на крышах смотрят на меня в прицел.

Двора заговорила после небольшой паузы:

– Хорошо. Подготавливаю его прямо сейчас. – Последовала еще одна пауза. – Все, загружено. Если не будешь выходить на связь каждые двадцать четыре часа, пакет будет незамедлительно разослан по загруженному списку адресатов. Будем надеяться, до этого не дойдет. Когда начинать отсчет?

Джек снова посмотрел на часы.

– Не уверен, смогу ли дозвониться до нужного человека посреди ночи. Давай начнем отсчет времени с восьми часов утра.

– Принято. В восемь утра по твоему времени, или три часа дня по времени Израиля, таймер будет запущен. Ты должен будешь отзваниваться в восемь часов утра каждые сутки, до тех пор, пока не отменишь протокол. Если ты не выходишь на связь, пакет автоматически рассылается.

– Понятно. Благодарю, Двора.

Двора помедлила, а потом спросила:

– Этот объект стоит такого риска?

– Я даже не представляю, как объяснить, насколько она важна. Только благодаря ей Нью-Йорк не исчез с лица земли, накрытый радиоактивным облаком.

Двора тихо присвистнула.

– Вау. Хорошо, Джек, мы тебя подстрахуем. Делай, что должен, чтобы вызволить ее оттуда.

Когда она отключилась, Джек набрал другой номер. Ответа не последовало. Другого результата он и не ожидал. Он набирал этот номер каждые пятнадцать минут на протяжении всей ночи.

В полвосьмого утра мужской голос ответил:

– Должно быть, у вас очень важное дело. – Его голос звучал слегка раздраженно.

– Так оно и есть, Ангус, – произнес Джек.

– Кто это?

– Джек Рейнс.

Последовала долгая пауза.

– Джек Рейнс мертв.

– С прискорбием сообщаю тебе, что я все еще жив и здоров.

– А откуда мне, черт побери, знать, что ты настоящий Джек Рейнс?

– Потому что я звоню на этот номер.

– Это ничего не доказывает. Ты мог украсть телефон при жизни или стащить у покойника – у настоящего Джека Рейнса.

– Как ты, когда стащил маленькую черную книжку у мертвеца в Цинциннати? Я там был, помнишь? Я видел, как ты достал ее из нагрудного кармана, после того как твой человек, Сэм вроде, придушил того парня.

– Джек... Господи Иисусе... это действительно ты?

– Боюсь, что да, Ангус.

– Мы думали, ты мертв. Все так думали.

– Знаю. Я предпочел бы оставаться мертвым, но мне пришлось воскреснуть.

– О чем ты?

– Мне кое-что от тебя нужно.

– Ну, я не уверен, что все еще могу...

– Иначе, помимо прочего, я сообщу всем о существовании твоего агентства и его теневом бюджете.

– И умрешь по-настоящему.

– Возможно. Мне кое-что нужно, и ты мне поможешь.

– Нет, Джек, я так не думаю. У нас с тобой больше нет соглашения о сотрудничестве.

– Какое дерьмовое отношение, Ангус. А я ведь столько для тебя сделал.

– И мы это ценим. Ты не раз спасал наши задницы. Но я вынужден посоветовать тебе не доставлять мне проблем. Иначе ты отправишься на тот свет, и на этот раз навсегда. И тогда все, что ты знаешь, умрет вместе с тобой.

– А тут ты ошибаешься, Ангус. Видишь ли, если я не буду регулярно выходить на связь, информация обо всех известных мне агентствах, включая твое, обо всех их операциях, способных наделать много шума, будет незамедлительно отправлена в Конгресс, Сенат, Министерство юстиции, прессу. Она появится на всех значимых онлайн-ресурсах, чтобы каждый смог увидеть истинное положение дел, черным по белому.

Последовала долгая пауза.

– Тебе стоит быть осторожнее с такими угрозами, Джек.

– Вот мое предложение, Ангус. И я не валяю дурака. Или ты поможешь мне и сделаешь то, что нужно, или множество людей обнаружат удавку на своих шеях. Среди них будешь и ты.

Собеседник дал слабину.

– Хорошо, Джек. Я выслушаю. Я многим обязан. Ты сделал для нас немало хорошего. Может, я и смогу помочь. Что нужно?

Джек решил дать Ангусу возможность притвориться, что тот действует из благих побуждений.

– Я сейчас в городке Милфорд Фоллз, штат Нью-Йорк. Припарковался недалеко от здания федералов. Первое, что я хочу: пусть снайперы на крыше перестанут в меня целиться.

– Хорошо. Не представляю, по какой причине они так себя ведут, но я разберусь с ними. Не проблема. Это все?

– Слышал про атомную бомбу, которую здесь собрали и почти отправили в Нью-Йорк?

– Боже, Джек, это сверхсекретная информация. Как, черт тебя дери, ты узнал об этом?

– Я ее предоставил. Я сообщил координаты, чтобы команда смогла приехать на место и предотвратить трагедию.

– Так это был ты?

– Да.

Ангус громко вздохнул:

– Хорошо, я весь внимание. Что за проблема?

– Некое спецподразделение устроило облаву и забрало моего человека.

Последовала долгая пауза, прежде чем собеседник ответил:

– Твоего человека? Могу сказать лишь, что наши люди по спутнику отслеживали террористов в седане и пикапе как раз в тот момент, когда они пытались скрыться с места преступления. Прежде чем команда смогла задержать их, седан попал в аварию и четверо мужчин внутри погибли. Они отследили пикап до бара и схватили женщину уже позже.

Джек глубоко вздохнул, стараясь успокоиться.

– Ангус, это я и мой человек нашли там эту бомбу. Я сообщил координаты. Когда мы выбирались оттуда, четверо террористов сели нам на хвост. Нам пришлось ехать быстро. Они разбились, мы – нет.

– Тачка разбилась, а она нет. Это не доказывает, что она не имеет отношения к террористам.

– В промзоне есть цистерна. В ней вы найдете два тела: у одного арматура в черепе, у второго нет левого глаза. Мой человек сделал это с ними, выпытывая местонахождение бомбы. Именно она получила информацию и спасла твою задницу, а также жизни тысяч людей.

– Мы не одобряем пытки.

– Спасибо, что держишь в курсе. В следующий раз я позволю атомной бомбе сдетонировать. Так тебя устроит, Ангус?

– Послушай, Джек, это довольно грязное дело. Теперь в него вовлечены политики.

– Не вижу в деле ничего грязного. Мой человек остановил ядерную атаку. Она на нашей стороне. Я хочу, чтобы мне ее вернули. Что тут грязного?

Ангус шумно выдохнул в трубку:

– Могу я быть предельно откровенным?

– Разумеется.

– После недавних террористических атак общественность жаждет крови. Из-за русских хакеров мы на грани войны.

– Русские тут не при чем. Террористы заставили всех подумать, что это русские, чтобы запутать. Ваши люди настолько тупы, что не знают про трюк с удаленными серверами? Мне нужно объяснить тебе, как это работает?

– Нет, конечно, нет. Но именно это просочилось в прессу. А восприятие – это реальность. Неважно, правда это или нет. Общественность жаждет крови, и правительство должно пустить ее. Атаки разрозненные, групп было много, и никто доподлинно не знает, куда наносить ответный удар. А русские являются отличной мишенью для всеобщего гнева. Наше ядерное оружие приведено в боевую готовность.

– Какое все это имеет отношение к тому, что вы удерживаете моего человека?

– Нападения застали все агентства врасплох. Большинство террористов, участвовавших в атаках, находилось в списках наблюдения. А мы с тобой прекрасно знаем, что эти списки являются лишь пропагандой на потеху публике. Эти списки ни черта не значат, если людей из них вовремя не остановят. Так и случилось. Все, от ФБР и НАБ до Юстиции, просто облажались.

– Потому что все эти службы слишком заняты слежкой за обычными американцами вместо своей работы, – произнес Джек. – Там же много преданных своему делу людей – или, по крайней мере, раньше было…

– Ты прав, Джек, но ты же понимаешь, агентствам нужно отвлечь от себя гнев толпы, и для этого не подойдет радикальный исламский терроризм. Им нужен жертвенный агнец. Эта девушка – никто. Просто барменша, выросшая в трейлерном парке. Легко выставить ее ультраправой экстремисткой. Она отлично вписывается в их пропаганду – белая террористка не мусульманка. Эта жертва идеально подходит нынешней политической обстановке, поэтому они вцепились в нее всеми когтями и не намерены ее выпускать. Ее взяли с ножом и незарегистрированным пистолетом с глушителем, и у нее нет разрешения на оружие. Это уже федеральное преступление, которое соответствует создаваемой ими картине. Как только они выбьют из девушки признание, это переключит гнев общественности с исламистов на нее. Если ее повесят за предательство и терроризм, в сознании публики во всем будут виноваты ультраправые, а не исламские радикалы. Эту идею они и пытаются донести до общественности. Джек, ты не хуже меня знаешь, что иногда нужно принести жертву, чтобы удовлетворить население. Она избрана жертвой. Смирись с этим. Мнение общественности – самое важное.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю