355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Терри Гудкайнд » Девочка с луны (ЛП) » Текст книги (страница 22)
Девочка с луны (ЛП)
  • Текст добавлен: 22 июля 2021, 12:33

Текст книги "Девочка с луны (ЛП)"


Автор книги: Терри Гудкайнд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 30 страниц)

Глава 52

Собак? Джек тоже не понимал, о чем она говорит.

– Именно, – сказала она Мигелю. – Неужто ты никогда не видел ищеек в той чертовой дыре, где жил и учился убивать невинных людей? Когда ты в последний раз принимал ванну? А, Мигель? Неделю назад? Две? Когда ты насиловал меня, у меня была возможность ощутить вонь твоего грязного тела, и я думаю, что ты не мылся не меньше месяца. Знаешь, ищейки находят потерянных детей, заблудившихся людей, похищенных – и бьюсь об заклад, все эти люди не мылись максимум дня два. Поэтому я не сомневаюсь, что собаки легко отследят твою вонь до того места, где ты со своими овцеебами собираешь бомбу. Понимаешь? – Она снова потрепала его по щеке. – Все хорошо. Нам и не нужно, чтобы ты говорил. Мы просто дадим собакам понюхать твою вонючую задницу, и они приведут нас точнехонько к твоим дружкам. А после… – девушка сделала надрез на его левой руке, заставив вздрогнуть. – Я отрежу тебе руку, прям вот по этой линии. Все равно она теперь бесполезна. Я наложу жгут над раной, чтоб ты не откинулся от потери крови. – Она ухмыльнулась, глядя на него. – Знаешь, что я сделаю потом?

Мигель с одним широко раскрытым глазом покачал головой.

– Я притащу тебя в то самое здание, где вы повесили меня и оставили подыхать.

Он всхлипнул.

– Ой, да не переживай. Я не собираюсь вешать тебя так же. – Она махнула рукой. – Выкинь эту мысль из головы. Мне казалось, что я целую вечность висела там, неспособная вдохнуть, хрипя и задыхаясь, но на самом деле при таком способе повешения смерть наступает довольно быстро. Так или иначе, все скоро бы закончилось.

– Вот видишь... – начал оправдываться он, – мы желали тебе быстрой смерти. Мы оказали милость, даровав скорую смерть – тебе бы не пришлось долго страдать.

– Это мило, – сказала она, снова улыбнувшись мужчине, – но вот ты не заслужил права сдохнуть быстро. Итак, мой маленький фанатичный насильник и убийца, я повешу тебя голым, как и вы меня, но вот только веревку накину тебе не на шею, а на обрубок левой руки. Знаешь, что я сделаю после?

Он был слишком потрясен, чтобы ответить.

– Позволю собакам, выследившим твоих дружков по запаху, вернуться и заняться тобой, подвешенным и беспомощным.

– Собак?.. – проскулил он.

– Стая больших собак с ума сойдет и озвереет от такого количества свежего мяса. Они будут срывать с костей мышцы ног и жрать, пока ты будешь смотреть, не в состоянии остановить их. А так как ты будешь голым, вожак стаи, скорее всего, сперва набросится на твои гениталии. Ты знаешь, что означает английское слово «гениталии», Мигель? – Когда он не ответил, она ткнула ему в промежность кончиком ножа. – Речь идет об этих малышах. Собакам нравятся эти нежные места. Это лакомое угощение.

Ее голос был таким спокойным, таким нежным, таким чувственным, что она напугала даже Джека.

Мужчина под ней завопил от такой постыдной участи. Она позволила ему плакать и дрожать какое-то время, а затем снова наклонилась.

– Тебе интересно узнать, что я еще собираюсь с тобой сделать, когда ты будешь висеть в заброшенном здании, где висела я? А, Мигель?

Объятый ужасом мужчина мог только покачать головой.

Она ткнула его в живот ножом – не слишком глубоко, но достаточно, чтобы он ощутил его и вздрогнул. На коже выступили капельки крови.

– Я сделаю здесь небольшой надрез, только чтобы суметь сунуть туда палец и зацепить кишку, а потом вытащу ее на пару метров. Примерно то же я сделала с твоим глазом, помнишь? Кишки будут торчать из твоего живота, пока ты там висишь, и знаешь, почему? Потому что собаки любят внутренности. Они ухватятся за торчащую кишку и потянут ее, вытягивая все больше и больше, сражаясь за нее и дергая, мотая головами из стороны в сторону. Ну а другие псы тем временем начнут бороться за твои гениталии, разрывая их. Каждый день в агонии, пока ты будешь висеть там, все еще живой, со свисающим с костей мясом, каждый ужасный час, каждую жутчайшую, мучительную секунду, что покажется тебе вечностью, ты не будешь желать от своего бога ничего, кроме быстрой смерти. Но он не придет даровать ее тебе. А собаки, когда проголодаются, проснутся и сорвут еще немного мяса с твоих костей. – Она схватила и вывернула его правое запястье. – А кости могут очень сильно болеть, Мигель.

Джек слышал, как хрустнула и заскрежетала сломанная кость в предплечье Мигеля, пока Анжела крутила запястье в разные стороны. Мигель завопил от боли, его крики перешли в рыдания при мысли о том, что его ждет. Джек видел, что мужчина уже почти в шоке. У Анжелы осталось не так много времени, чтобы заставить его выдать все, что он знает. Джек думал, что она тоже это понимает.

– Так вот, Мигель, я даю тебе последний шанс избежать очень-очень долгой, мучительной, позорной и напрасной смерти. Последний шанс ответить, прежде чем мы приведем собак. Последний шанс сказать мне, где твои дружки, где они собирают бомбу. Последний шанс заслужить быструю смерть, чтобы ты мог быть с Аллахом. Но если ты не хочешь говорить, – Анжела снова погладила его по щеке, – то ничего страшного. Мы просто пойдем за собаками, и они в два счета отследят твою вонь. – Она наклонилась и заглянула ему в глаза. – Время вышло.

Мигель дрожал и плакал, бормоча молитвы на испанском.

Наконец он приподнял свою сломанную правую руку над грудью и с усилием указал налево.

– Мне нужно больше, – сказала она совершенно спокойно.

– Туда, – сказал Мигель, – откуда мы пришли. Иди туда, пока не доберешься до двора с вагонными осями. Поверни налево. Метров через триста справа будет переулок. Если посмотреть через него, увидишь торец большого кирпичного здания с крышей в форме арки. Там подъемные ворота. Вот где остальные.

Анжела оглянулась на Джека. Он кивнул, сообщая, что верит этому человеку. Мигель думал, что у них есть ищейки, которые все равно быстро найдут, откуда он пришел. Значит, он не видел смысла врать. Их уловка остудила его пыл. Он поверил, что сопротивляться бесполезно.

– Ты помнишь, что я обещала, когда вы избили меня до полусмерти?

– Нет, сеньорита, – прохныкал он.

Она приставила кончик ножа к его груди, немного левее грудной кости.

– Я обещала убить вас всех. Помнишь?

Он неохотно кивнул.

– Ты должен был мне поверить. Я убила трех твоих дружков – одного сегодня ночью, а двух других, когда вы приехали к моему дому. Помнишь? Остался только ты. Вся ваша подготовка, планы и проделанная работа уже ничего не значат, ведь ты предал своих. – Анжела немного приподнялась и уперла обе ладони в кончик рукояти ножа, напрягая руки. – И да, Мигель, я хочу, чтобы ты знал – у нас нет собак.

Он вскрикнул, осознав, что его обманули.

Анжела всем весом навалилась на нож. Лезвие вошло глубоко в сердце мужчины, и через несколько секунд он был мертв.

Джек вытер пот с лица. Это был самый жестокий допрос, на котором он когда-либо присутствовал. Он много раз видел допросы в других странах, но допрос Анжелы был самым действенным и эффективным. Эта девушка была совершенно беспощадна.

Он в любой момент мог остановить ее и, наверное, должен был, но все меняло одно: теперь он был уверен, что у этих террористов есть ядерное оружие, действующее и готовое к применению. Если это случится, Нью-Йорк превратится в радиоактивную пустошь. Электромагнитный импульс этой бомбы выведет из строя все электрические и электронные устройства большей части Восточного Побережья.

Последствия взрыва для страны трудно даже вообразить. Мир необратимо изменится.

Здесь и сейчас, в критической ситуации, вряд ли кто-то кроме этой девушки с ножом смог бы получить необходимую информацию так быстро. Он практически ничего не знал о ее жизни, но что-то в ее прошлом сделало ее нужным человеком, оказавшимся в нужном месте в нужное время.

И все же это была не пытка, а лишь трюк: она красочно расписала Мигелю применение ищеек. А то, что она уже успела с ним проделать, придало ее словам убедительности. Ее руки были почти по локоть в крови. Голые ноги тоже были измазаны кровью.

– Я знаю, что то, что ты сейчас проделала, было вовсе не легко и приятно. Надеюсь, тебя утешит осознание, что ты, возможно, сейчас спасла жизни бесчисленных людей.

– Прикалываешься? – Она смахнула прядь волос со щеки тыльной стороной запястья. Кровь на ее лице совпадала с цветом помады на губах. – Я давно не ощущала себя такой живой.

Джек в очередной раз задался вопросом, с кем он, черт возьми, связался.

Анжела указала на заросший травой участок:

– Давай оттащим этих двух туда.

Джек уставился на залитую лунным светом траву.

– Зачем?

– Нельзя, чтобы кто-то из патрульных обнаружил тела и поднял тревогу. Вон в той стороне цистерна. Скинем тела в нее.

Это имело смысл.

– А откуда ты знаешь о цистерне? – спросил Джек, когда они схватили Мигеля за ноги.

– Было дело, – произнесла она, когда они оттащили тело и бросили ноги. – Я как-то наткнулась на человека, который скинул туда тело рыжеволосой девушки. Я видела это место в его голове.

Джек сдвинул тяжелый люк в сторону, окинув девушку подозрительным взглядом.

– И что с ним случилось?

– Он сгинул в другой дыре.

В голове Джека уже переставала укладываться информация, которую он узнавал об Анжеле. Но было очевидно, что ее техника допроса едва ли была экспромтом. Мало у кого хватило бы решимости проделывать такое с другим человеком, вне зависимости от степени его вины.

Казалось, она наслаждалась процессом. Но учитывая, что те люди проделали с ней самой, он едва ли мог осуждать.

Когда они столкнули тела обоих мужчин в цистерну, Анжела вернулась за вырванным глазным яблоком насильника и бросила его к телу. Джек задвинул крышку.

Им нужно было как можно скорее найти то место, где террористы собирали атомную бомбу.

Джеку оставалось надеяться, что они еще не опоздали.

– Нужно идти, – сказал он. – У нас совсем мало времени для того, чтобы остановить их.

Глава 53

– Подожди здесь, – прошептал Джек.

Он был весьма признателен девушке за то, что она не стала спорить. Мужчина оставил Анжелу в переулке за полуразрушенной кирпичной стеной и в одиночку пошел из лунного света в тень, отбрасываемую массивным зданием с округлой крышей.

Окна в здании располагались довольно высоко и служили для вентиляции и освещения. В поисках возможности заглянуть внутрь Джек тихо прошел вдоль всей стены. Кирпичное здание прошло проверку временем. В конце стены он обнаружил несколько металлических дверей, но все они были заперты. Он смог бы их выломать, но неизбежный шум поднял бы тревогу. Опыт подсказывал, что двери могли заминировать. В торце здания были откатные ворота, тоже запертые.

У противоположного угла Джек обнаружил сарай, стоявший вплотную к основному зданию. Мужчина вскарабкался на груду списанных дизельных двигателей и прочих запчастей позади сарая, а затем по водосточному желобу забрался на крышу. В кирпичной стене основного здания он обнаружил неровную вертикальную трещину.

Джек надавил на кирпичи рядом с поврежденным участком, надеясь найти те, что слабо держатся. Он обнаружил несколько таких. Покачав кирпичи, чтобы примериться, насколько просто будет вытащить их, он нашел самый подвижный. Джек осторожно начал вытягивать его сантиметр за сантиметром, следя за тем, чтобы другие кирпичи случайно не выпали.

Он был вооружен лишь двумя небольшими ножами. Джек умел с ними обращаться, и в ближнем бою они были незаменимы, но на больших дистанциях преимущество было за огнестрельным оружием. Он выучил этот урок в прошлый раз, когда пришел с ножом на перестрелку. Ничем хорошим это не кончилось: он провел несколько месяцев в коме и еще несколько – на больничной койке. Если тот случай чему-то и научил, так это тому, что Джеку не хотелось опять словить пулю.

А еще он потерял Кейт. Она поверила в смерть Джека, а потому скрылась с радаров, чтобы никто из высших хищников не мог найти ее. К несчастью, Джек тоже не мог ее найти. Он был обескуражен тем, что никакие его усилия в поисках не дали ни намека на ее примерное местонахождение. Но это и радовало, ведь убийцы тоже не могли отыскать ее.

Наконец, ему удалось вытянуть кирпич из стены. Джек осторожно положил его возле карниза, чтобы тот не упал и не предупредил людей внутри здания.

Джек наклонился и прищурился, пытаясь разглядеть происходящее внутри. Первое, что он увидел, чуть не заставило его упасть с крыши.

Посереди комнаты стоял сферический предмет около метра в диаметре. Несколько мужчин держали на весу кусок металлической обшивки, пока другие продевали целый жгут проводов через отверстие в оболочке.

Неподалеку стоял грузовой фургон с распахнутыми задними дверями, из которых свисала связка электрокабелей.

Конечно, эта бомба не слишком походила на уже виденные им чрезвычайно сложные устройства, но теперь, когда все улики нашли свое объяснение, он не сомневался, что смотрит на грубое ядерное оружие. Оно не было таким примитивным, как он надеялся. Это было довольно продуманное устройство, и Джек был готов поспорить, что мощности заряда хватит смести с лица Земли бóльшую часть города размером с Нью-Йорк.

Джек видел, что латунные патрубки для ВПМ уже заложены в семтекс. Кусочки взрывчатки имели правильную геометрическую форму и образовывали ровную сферу. Все было сделано с точностью и вниманием. Плутоний-239, найденный Моссадом на подошве ботинка Хосе, был плутонием бомбового класса, значит, у бомбы наверняка имеется и плутониевый сердечник. Он видел свинцовую оболочку под семтексом.

Сейчас уже совсем не важно, откуда взялся плутоний для бомбы. Важнее то, что он здесь все-таки оказался.

Теперь Джек был уверен в истинной причине подрыва пограничного пункта Оэсте Меса. Они использовали как диверсию все теракты, чтобы отвлечь внимание от этой атаки. Различные террористические организации заявили о своем причастии к разным нападениям, сбив с толку разведывательные службы. Эта путаница помогла переправить через границу Соединенных Штатов плутониевый сердечник и иные материалы для бомбы.

Все думали, что именно эти атаки были главным событием. Другие террористы могли даже не подозревать, что были лишь пешками, используемыми для отвлечения внимания, но они выполнили свою задачу, и группа внутри страны смогла получить необходимый материал для изготовления бомбы. Все прочесывали страну в поисках мусульманских экстремистов, проводя налеты на мечети, арестовывая, допрашивая и надавливая на известных радикалов в списках подозреваемых, и рылись в их показаниях. Никто не думал разыскивать мексиканцев.

Джек оценил, что до полного окончания сборки осталось несколько часов – никак не больше суток. Он был уверен, что к утру бомбу погрузят в фургон и увезут. Судя по тому, что они смогли выбить из Мигеля, целью был Нью-Йорк. Не было никаких причин сомневаться.

Не теряя времени, Джек скатился по крыше и спрыгнул на землю. Он двигался быстро, но как можно тише, пока возвращался от здания с бомбой к месту, где оставил Анжелу.

Когда Джек добрался до нужной точки, он не увидел девушки. Осматриваясь, он услышал звук капающей воды и заметил в лунном свете Анжелу, которая вылезала из железной цистерны, разрезанной пополам и лежавшей на боку. В цистерне скопилась дождевая вода. Мокрая насквозь Анжела перелезла через край.

Джек с подозрением спросил:

– Какого черта ты туда забралась?

Она так хмуро посмотрела на мужчину, будто это был самый глупый вопрос на свете.

– Чтобы смыть кровь. – Она стряхнула с рук воду. – Я не хочу измазать обивку своего грузовика.

Несмотря на такой странный и даже слегка сумасшедший способ, Джек признал, что ее действия имели смысл.

Он увел девушку на безопасное расстояние от здания с ядерным оружием. Джек увидел внутри минимум дюжину мужчин, занятых сборкой бомбы, но мог кого-то не заметить, заглядывая внутрь через такое небольшое отверстие. Еще он обратил внимание на множество АК-47, прислоненных к столбам и столам.

Анжела убила двоих, но по округе могли бродить другие террористы, вышедшие покурить или даже патрулирующие территорию. Джеку не хотелось бы на них наткнуться.

Он огляделся в последний раз, затем достал телефон и набрал один из записанных номеров.

Когда ответила женщина, Джек назвал ей код. Она быстро проверила, затем спросила, что может для него сделать.

– Дай мне Двору. Это чрезвычайно срочно.

В Израиле была середина дня, поэтому он рассчитывал на то, что она будет свободна. Ожидая ответа, Джек продолжал осматриваться на случай неприятностей. Анжела делала то же самое.

Двора быстро взяла трубку.

– Джек, что за срочность?

– Я в Милфорд Фоллз.

– Значит, ты нашел Анжелу Константайн?

– Да. Послушай меня, попросите американцев задействовать «СКВЕРНА». Они должны прислать людей.

На мгновение наступило ошеломленное молчание, затем Двора вернулась.

– Служба контроля и выявления единиц радиации и нуклеарной активности? Произошла утечка радиации?

Цель «СКВЕРНА» заключалась в том, чтобы незамедлительно выслать группы для обнаружения любого вида ядерного материала или устройств, таких как «грязные» бомбы. Он не был уверен, что они готовы к полноценной ядерной бомбе, но если кто и мог с этим справиться, так это команда «СКВЕРНА».

– Нет. Мы обнаружили готовую атомную бомбу.

Снова повисло минутное молчание.

– Хорошо, мы свяжемся с ними. Территория безопасна?

– Нет, дьявол, здесь небезопасно. Устройство скоро будет на пути в Нью-Йорк.

– Они контролируют уровень радиации по всему Восточному побережью.

– Это плутониевая бомба. Плутоний трудно обнаружить, а сердечник этой бомбы заключен в свинцовую оболочку. Судя по сложности конструкции, они наверняка используют и другие щиты, чтобы уберечь ее на пути в Нью-Йорк. Эти люди знают, что делают. Полагаю, грузовик экранирован, и наружу не просочится ни малейшая радиация. Маловероятно, что бомбу обнаружат. Но даже если какое-то новое сверхсекретное оборудование выявит ее до того, как она попадет в город, это будет слабым утешением, если террористы приведут бомбу в действие в момент перехвата. Радиус взрыва, огненная буря и радиация опустошат огромную территорию. Им не нужно прямое попадание – для ядерного оружия сойдет и относительная близость с городом.

– У меня красные огни мелькают по всей панели с нашими контактами, – сказала Двора. – У тебя есть координаты?

– Отправляю координаты здания, в котором они находятся.

– Порядок, получила.

Джек знал, что как только власти завладеют оружием, им понадобится группа «СКВЕРНА», чтобы обезвредить его.

– Пусть американцы знают, что у террористов вряд ли есть система предупреждения аварий. Но держу пари, у них имеется резервный план на случай нападения.

– Пока мы разговариваем, другие операторы уведомляют МНБ, АНБ, ФБР и, конечно, Пентагон. Я не знаю, какую тактическую группу они задействуют.

– Подозреваю, что это будет ближайшая.

– Хорошо, Джек, мы уже занимаемся этим. Весь наш центр задействован. Мы уже вводим американцев в курс дела.

Джек выдохнул с облегчением:

– Спасибо тебе, Двора. Я останусь тут, пока они не прибудут. Хочу убедиться, что террористы не уедут вместе с бомбой. Если они куда-то направятся, мы проследим и сообщим всю полученную информацию. Звони, если что-то понадобится.

– Держись поодаль. Если группа реагирования не сможет прибыть достаточно быстро, то может направить в район беспилотник или истребитель с ракетами.

– Ради бога, я надеюсь, у них хватит мозгов не использовать взрывчатые вещества рядом с ядерной бомбой.

Взрывчатка не могла привести в действие ядерную бомбу – для ее детонации требовался электрический заряд, – но всегда существовал риск радиационного заражения от обломков. Они могли ненароком превратить свою атаку в «грязную» бомбу.

– Учитывая ситуацию и ее потенциальные последствия, им, возможно, придется на это пойти. Это их призвание, – сказала Двора.

Джек знал, что она имеет в виду. Если атомная бомба взорвется, то пусть лучше это произойдет в центре штата Нью-Йорк, чем в крупном городе.

– Пожалуйста, сообщи им, что я не советую использовать тяжелые боеприпасы.

– Думаешь, они нас послушают?

– Полагаю, нет. Кстати, не позволяй им узнать, кто предоставил сведения. В этой стране мне больше не рады.

– Я была готова к этой просьбе. Мы сказали, что получили сведения от наблюдателя. Они решат, это один из наших агентов.

– Спасибо, Двора. Я позвоню, если тут что-то изменится.

Повесив трубку, он повернулся к наблюдавшей Анжеле:

– Думаю, будет безопаснее уйти отсюда подальше. Возможно, здесь будет перестрелка. Не хочу, чтобы кто-то из нас получил шальную пулю. Есть в этом районе возвышенность, с которой можно наблюдать за происходящим?

Анжела кивнула:

– Знаю одно место.

Они бросились к грузовику, но из промышленной зоны выезжали медленно. Если у террористов имеются наблюдатели, Джек не хотел привлечь их звуком отъезжающего автомобиля, ведь тогда машину изрешетят пулями.

Как только они выехали из комплекса, Анжела свернула на ближайшую грунтовую дорогу. Через густой лес они проехали к вершине холма, и девушка припарковала грузовик на усыпанной гравием площадке, которой закончилась дорога. Прежде чем выйти, Анжела схватила из-за пассажирского сиденья бинокль. Пройдя между кленами и дубами, они вышли к месту, откуда открывался вид на окрестности.

Анжела протянула Джеку бинокль. Мужчина оглядел раскинувшийся комплекс. Лунного света было достаточно, чтобы рассмотреть все строения и широкие бетонные площадки. Он отыскал взглядом здание, где террористы прятали бомбу. Если грузовик выедет оттуда, он увидит.

Если фургон с бомбой покинет здание, и никто из оперативников к тому времени не появится, Джеку придется самому останавливать его. Возможно, придется даже пойти на таран, чтобы не дать грузовику добраться до Нью-Йорка.

Анжела и Джек присели на каменный выступ и стали ждать, следя за тем, чтобы террористы не ушли с бомбой. Минуты казались часами, пока они ждали, что кто-нибудь покажется. Джек не знал, будут ли это полицейские машины, беспилотник, который выпустит ракету, или что-либо другое. Морские котики или отряд «Дельта», скорее всего, были слишком далеко. Но опять же, Джек не знал, какие американские войска доступны, где они развернуты и какая авиатехника имеется в их распоряжении. Но был уверен, что они эффективны и всегда готовы к действиям.

Джек надеялся, что они все же достаточно близко.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю