355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Татьяна Патрикова » Небо-воздух (СИ) » Текст книги (страница 1)
Небо-воздух (СИ)
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 23:10

Текст книги "Небо-воздух (СИ)"


Автор книги: Татьяна Патрикова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 20 страниц)

Небо-воздух

      Пролог

      Он взошел на борт господином, хотя был призван стать рабом. Его предложили ему в уплату старого долга, и Стефан согласился. А почему бы, в сущности нет, когда уже отчаялся взыскать обещанное с должника? Поэтому капитан Летучего Голландца похитил молодого аристократа, предпочтя сделать разменной монетой в одной давней игре не по правилам, в которую ему самому давным-давно надоело играть.

      Когда-то он любил женщину и даже свое бессмертие готов был отдать за её взаимность. Но она предала. И на протяжении без малого тридцати лет каждым вдохом своим продолжала предавать. Аристократка, Владычица острова "Дальний". Любовь нельзя топтать каблуками целую вечность. Рано или поздно она переродится. Хорошо, если в ненависть, в его же случае ей на смену пришло безразличие, ему стало все равно. И, похищая в уплату долга её высокомерного сына, он и не думал мстить. Он просто не пожелал оставлять её долг неоплаченным, отдавая тем самым дань умершей любви, а мертвым всегда платят куда больше, чем живым. Много больше.

      Амелисаро Севастифан Идальгиеро, единственный сын Владычицы острова "Дальний". Красивый, сильный мальчик с обманчиво взрослыми глазами. Конечно, мальчик, не смотря на свои двадцать шесть. В глазах бессмертного капитана Летучего Голландца, прожившего на белом свете не одну сотню лет, Амелисаро выглядел совсем неразумным юнцом, хотя, по факту, давно уже таковым не являлся, даже не смотря на то, что люди в Архипелаге жили до двухсот, а то и до трехсот лет.

      Мальчишку буквально вытащили из постели. Поэтому на корабль он взошел в том, в чем был. В светлых льняных брюках свободного покроя и черной рубашке с разорванным воротником. Босой, но гордо держащий спину. С синими океанами глаз, полными презрения ко всему сущему, и в частности к нему, капитану Летучего Голландца, Стефану Робертфору. Ответив ему долгим, изучающим взглядом, капитан, вышедший встретить удачливых похитителей из числа матросов, обратился к пленному аристократу.

      – В мою каюту, – коротко бросил Стефан и повернулся к пленнику спиной.

      На лице блондина не дрогнул ни единый мускул. Все с такой же прямой, как корабельная пальма, несгибаемой спиной, он пошел за ним. И переглядывающейся на палубе команде оставалось только гадать, какая воздушная буря бушует за этой ослепительной в своей бесстрастности маской.

      Разговора не получилось.

      Капитан расположился в глубоком кресле, обтянутом темно-лиловым сукном, за добротным столом, покрытым дорогим в Архипелаге пальмовым лаком. Каюта и весь ее интерьер всегда были особой гордостью капитана. Здесь не было ничего с большой земли, все только с островов Архипелага.

      Пленный аристократ остался стоять у двери.

      – Ты мой пленник, считай, что раб. – Произнес Стефан, вертя в руках золотое перо птицы Нук – дорогостоящий письменный прибор, – Не солдат, не матрос и даже не слуга. Ты подчиняешься только мне. Больше никто на Голландце не смеет отдавать тебе приказы или к чему-то принуждать. Но, если ты кому-то помешаешь при выполнении его непосредственных обязанностей, будешь наказан.

      – Посадишь на хлеб и воду? – без тени улыбки, обронил молодой аристократ.

      – Не вижу повода для иронии, – прокомментировал капитан холодно и отстраненно.

      – Я тоже не вижу, – отчеканил блондин.

      Стефан подался вперед, уперся локтями в стол и положил подбородок на переплетенные перед лицом пальцы. Склонив голову на бок, легко и непринужденно выдерживал ледяной взгляд синих глаз блондина. И после затянувшейся паузы, обронил.

      – Вопросы ко мне?

      – Только один. Если не для службы, грязной работы или войны, зачем, я здесь? Что мне вменяется в обязанности?

      – Уверен, что хочешь знать ответ?

      Аристократ смолчал. И так было понятно, что хочет. Капитан пиратского судна улыбнулся. Холодно, жестко, явно не для того, чтобы смягчить эффект от слов.

      – На палубу Летучего Голландца запрещено подниматься женщинам. Но бывают длительные, дальние рейды, когда мы месяцами не пристаем в островам. Ты здесь для меня лично в качестве необременительной замены. Я понятно объясняю?

      – Более чем. – Выше подняв голову, обронил аристократ. Стоически выдержал долгий взгляд легендарного капитана и все с тем же безразличием в голосе поинтересовался. – Прямо сейчас?

      – Потом, – отмахнулся от него капитан и, как ни в чем не бывало, занялся бумагами, которые давно пора было бы разгрести.

      Пленник, больше не проронивший ни слова, застыл у двери и не шелохнулся. А Стефан отвлекся, зарылся в бумаги и благополучно забыл про него. Нужно было разобраться со счетами и купчими. А еще, раз уж они так удачно задержались в главном порту Львиного Зева, столичного острова Архипелага, не мешало бы навестить как кредиторов, так и должников. Поэтому она составлял для себя план дел на ближайшие два дня, требующих его непосредственного присутствия, пока не вспомнил, что один давний долг уже взыскал. Поднял глаза от бумаг и обнаружил блондина все так же неподвижно стоящим у двери, подобно бездушной статуе. И, правда, может ли быть у подлинного аристократа душа?

      Откинувшись на спинку любимого кресла, Стефан позволил себе немного поразмышлять об этом. Вспомнил Елену и решил для себя, что все-таки нет. Еще немного подумал и обратился к Амелисаро.

      – Как тебя в детстве называла мать?

      – Амелисаро.

      – Не верю. Слишком длинно.

      – Владычица Елена не склонна к сантиментам, – все тем же бесстрастным голосом ответствовал аристократ.

      – Положим, – не стал настаивать бессмертный капитан, – А сестра?

      – Амелисаро.

      – Это что же, она тоже не склонна? – заинтересовался Стефан, родившийся в те времена, когда Архипелаг только начали осваивать и приспосабливать для жизни. В его детстве невозможно было представить себе мать, не дарующую своему чаду милых, детских прозвищ. Он все еще помнил свое, несмотря на сотни лет, прошедшие после смерти матери и его собственного взросления.

      – Она вся в мать, – отозвался пленник.

      – Но хоть кто-то звал тебя по-другому? Старая нянька, к примеру.

      – Мои гувернеры всегда были молоды и хорошо проинструктированы матерью относительно методов воспитания.

      – Хорошо, – сдался капитан, вот только сдача его была лишь мнимой. – Тогда придумаю сам. Хм, Амелисаро, значит. Дай-ка подумать, – демонстративно упер палец в складку между бровей, насупился, изображая бурную мыслительную деятельность и неожиданно просиял, легко раскусив, что именно такое легкомысленное и неподобающее положению поведение может по-настоящему разозлить холодного и вышколенного аристократа. У того, как подметил внимательный капитан, уже начали раздуваться крылья носа. – О! Придумал! Я буду звать тебя Лили. Ну, как тебе? – не скрывая от пленника ехидного взгляда, учтиво поинтересовался хозяин положения.

      – Мне все равно, – быстро совладав с собой, откликнулся тот.

      – Да неужели? – Стефан выгнул тонкие брови в притворном удивлении. – А если вспомнить, что это женское имя, а ты у нас, как никак, аристократ?

      – Я должен заменять тебе женщин. Так почему бы нет?

      – Должен, – стерев с лица улыбку, капитан вернул себе ледяной тон, – Но я сказал тебе, что не сейчас. Что ты здесь до сих пор делаешь?

      – Ты потребовал подчинения, но не сказал, что могу уйти.

      – Хочешь, чтобы я по каждой мелочи тебе приказывал? – поинтересовался Стефан, уже зная ответ.

      – Хочу.

      – Не дождешься. Приказ для тебя у меня будет только один. Внимательно слушаешь?

      – Стараюсь.

      – Тогда запоминай. – Бросил коварный пират, – Я хочу, чтобы ты предугадывал мои приказы. Всегда. Все ясно?

      – Так точно.

      – Тогда исполняй.

      Часть 1

      Амелисаро обожал свободу, как можно любить то, что с детства было недоступно. Но мать заперла его в изысканной золотой клетке, поэтому он тихо ненавидел и её и сестру, которой такое свое положение очень даже нравилось, ведь за спиной матери она плела интриги не хуже нее. Молодой аристократ и рад был сбежать от них, и даже уже начал подготовку к очередному побегу, но никогда не думал, что в этом ему могут помочь пираты, так еще и сам капитан легендарного Летучего Голландца. Знал бы, проснувшись с кинжалом у горла, что за ним пришли от Робертфора, не сопротивлялся бы так отчаянно. Хорошо, что вовремя сообразил что к чему, и кто откуда.

      Сдался и попал в плен. Но, как оказалось, пленением его нынешнее положение можно было назвать весьма с натяжкой. Условие Стефана он посчитал несущественным недоразумением, прекрасно зная, что капитан Летучего Голландца славится своими победами именно у женщин, но никак не мужчин. Зато не менее славен он и своей природной вредностью и специфическим во всех смыслах чувством юмора. Амелисаро справедливо рассудил, что все дело было в том, что он каким-то образом задел его самолюбие, и капитан решил таким несколько вызывающим способом его приструнить. Он был убежден, что выполнять свое собственное условие их своеобразного договора, Стефан не собирался и в ближайшем будущем не собирается.

      Поэтому молодой аристократ с чистой совестью бездельничал на палубе, позволяя всем любопытствующим в волю на себя налюбоваться, а сам смотрел лишь на корабли, в избытки покачивающиеся в воздухе у причала. Они были прекрасны. Завораживали, манили. От этих красавцев просто невозможно было оторвать взгляд. Их мачты прорезали небо флагами, развивающимися на ветру. Борта искрились на солнце новым лаком, покоряя воображение самыми немыслимыми названиями, выписанными где особой краской, а где и вбитыми в дерево металлическими, кованными буквами. И не было среди них ни одного, похожего на соседа. Амелисаро сожалел лишь о том, что не может видеть их паруса. Вот это было бы поистине запредельным зрелищем.

      К острову "Дальний" не так уж часто приставали большие корабли. Но даже маленькие, торговые суденышки всегда вызывали в его сердце трепет, который он с младых ногтей был приучен прятать за маской отчуждения. Сейчас ни один из проходящих мимо матросов не сумел бы прочитать в его лице ни намека на те чувства, которыми была переполнена наконец освобожденная из плена условностей и приличий душа. Он дышал полной грудью, позволял попутному ветру ворошить и без того растрепанные со сна волосы, которые, несмотря на недовольство матери, позволил себе отрастить до плеч, и отчаянно верил, что теперь-то его жизнь точно изменится. И не будет больше скучных светских раутов, продуманных до мелочей дуэлей, которые светские львы проводили лишь на показ, заранее обговаривая все детали. Не будет ухоженных женщин, которых даже во время соития куда больше интересует – не растрепалась ли только с утра уложенная прическа, а не удовольствие, политика, а не любовь.

      Не будет. Так хотелось произнести эти слова вслух, почувствовать на языке, слизнуть с губ, впитать в себя всей кожей. Но он сдерживал себя, сожалея, что так быстро никогда не сможет переключиться на другую жизнь и совсем иную манеру поведения, легкую, непритязательную, наглую и слегка развязную, одним словом – пиратскую. Но он готов был ломать все установки вышколенных гувернеров, готов был меняться вместе с воздушным морем, по которому ему теперь предстояло плавать с капитаном Стефаном Робертфором и его командой, с которой его так и не удосужились познакомить, но молодой аристократ был уверен, что все еще впереди. И что еще нужно молодости, как не возможность верить в будущее и знать, что оно будет куда лучше и интереснее не только прошлого, но и настоящего?

      Он был так увлечен видом на порт, что со спины не заметил, как круглый, словно пивная бочка, коренастый боцман, один из тех, кто похитил его, вперевалочку прошел в сторону каюты капитана, бросив на него один лишь одобрительный взгляд.

      – Я вот о чем думаю, кэп, – обратился к Стефану ввалившийся в каюту боцман Рома, с неизменной Белладонной на плече. – Нечисто что-то с твоим аристократом.

      – Хм? – Робертфор не сразу оторвался от бумаг, но все же соблаговолил поднять глаза на подчиненного. Тот возглавлял ту самую группу, которая и похитила Амелисаро из арендованного Владычицей "Дальнего" поместья.

      – Ну, вот ты сам посуди, – подтащив к капитанскому столу от стены небольшое кресло для посетителей, принялся объяснять боцман, с трудом устроившись в нем, как не прискорбно его габариты были несколько больше, чем многострадальное кресло. А капризная, как и большинство мадагаскарских попугаев, Белладонна вспорхнула с его плеча и уютно так устроилась на спинке кресла капитана, которая была куда выше того, в которое втиснулся Рома. – Во-первых, – загибая толстые, как баварские сардельки, пальцы, начал перечислять тот, – Он ушел с нами ничего с собой не взяв, хотя, когда прекратил сопротивляться, я предложил ему захватить хоть что-нибудь из предметов первой необходимости. Ну, не знаю, да хотя бы ту же зубную щетку, аристократам же без них некуда. Это мы можем и зубочисткой обойтись, а то и вообще без нее, а они-то нежные и курту... карту...

      – Куртуазные, – с улыбкой поправил его капитан. – Я понял. Что еще?

      Рома взъерошил короткий ежик темных волос на затылке и кинул быстрый взгляд ему за плечо, обращаясь за поддержкой к Белладонне.

      – А еще, мой милый, – пробасила попугаиха, – Он прекратил сопротивляться, как только увидел меня, – и кокетливо захлопала длинными, накладными ресничками, строя глазки капитану, соизволившему на нее обернуться.

      – И что, по-вашему, это означает? – фыркнув, Стефан снова посмотрел на Рому, который наконец принял более ли менее удобную для себя позу и сложил пухлые ручки у себя на не проминаемом животе, обтянутом линялой тельняшкой. Ох, как обманчива была внешность боцмана Голландца! Мало кто, не видевший его в настоящем бою, мог знать, на что этот приземистый толстяк способен на самом деле.

      – Да, кто же нашей Белладонны не знает? – прогудел Рома и многозначительно замолк.

      – Думаешь, он прекратил сопротивление, потому что понял, откуда вы и от кого? – уточнил капитан. Боцман сдержанно кивнул.

      – А как иначе? – встряла мужским баском Белладонна.

      – К примеру, – обронил Стефан, задумчиво вертя в руках то самое перо птицы Нук, была у него такая досадная привычка – непременно хоть чем-нибудь занимать руки, когда он напряженно о чем-либо размышлял. – Он трезво оценил свои шансы справится с вами всеми и...

      – Он нас скрутил бы, как кракен лодку, – досадливо перебил его боцман. Конечно, кому охота признаваться, что какой-то там аристократ-мальчишка мог справится с матерыми пиратами, каждый из которых стоил как минимум пятерых сухопутных бойцов.

      – А точнее? – резко посерьезнев, уточнил Робертфор.

      – Я не знаю, кто его там и как учил, но я такого стиля никогда не видел. Мы на него с кинжалами, а он на нас с голыми руками. И кинжалов своих мы лишились в один присест. – Боцман развел руками, тяжко вздохнул и признался. – Слушай, раз уж он у нас вроде как твой личный пленник, может скажешь ему нас чему-нибудь этакому обучить. Я бы не отказался...

      – Я уже определил круг его обязанностей, – холодно проинформировал Стефан, напряженно размышляя.

      Мальчишка раздражал его все больше. И кто бы мог подумать, что по определению не приспособленный к жизни аристократ может оказать столь существенное сопротивление бойцам его команды? Это не мешало бы проверить, решил для себя Робертфор и, запрокинув голову, обратился к Белладонне. Та несколько отвлеклась, мощным золотым клювом раскладывая ярко-оранжевые перышки на своем правом крыле в одной ей известном порядке. На самом деле попугай Летучего Голландца была редкостной кокеткой и модницей, однажды их корабельный священник, отец Валентин, когда только попал к ним на корабль, почуял в ней некую божественную искру, и в шутку научил менять цвет оперения, вместо того, чтобы заставлять любимого боцмана перекрашивать перышки в ручную. Так что Белла теперь отрывалась по полной программе, чуть ли не каждый день под настроение и погоду меняя окрас.

      – Присмотри за ним, Бел, – приказал капитан крылатой кокетке.

      Та оторвалась от своего увлекательного занятия и испустила театральный тяжкий вздох.

      – Мой милый, ну как я могу тебе отказать? – Щелкнула клювом, взлетела, растрепав потоком воздуха длинные, темно-каштановые волосы капитана, сделала круг по комнате и вылетела в открытое окно.

      – Думаешь, это решит проблему? – задумчиво протянул Рома.

      – Думаю, никакой проблемы пока нет и в помине.

      – Да? А как по твоему называется это блондинистое чудо с синими глазищами?

      – О! Что я слышу, Рома, ты решил изменить Белладонне с моим пленником? – весело протянул капитан.

      – Ну уж нет, я своей Беллочке никогда не изменю, тем более в обход тебя, кэп, – в тон ему отозвался боцман, осклабился и поднялся.

      Хотел уже повернуться к двери, обменявшись с капитаном понимающими взглядами, но тут она сама распахнулась внутрь, и перед ними предстал Сим-Сим, их маленький юнга.

      – Капитан, – вытянувшись по стойке смирно под строгим взглядом боцмана, рапортовал зеленоволосый мальчишка с глазами пугающего желтого цвета, – Руфус спрашивает, как кормить прикажите вашего гостя, со всеми или чем-нибудь особенным? – и явно добавил уже от себя, – А может, ничем не кормить, на хлеб и воду его, а? – с надеждой протянул Симка, тоже принимавший участие в скручивании строптивого аристократа.

      – Я тебе сейчас поговорю! – прикрикнул на него строгий боцман.

      На что хитрющий юнга показал ему язык и вовремя отскочил из-под руки, а то словил бы увесистый подзатыльник. Стефан снисходительно понаблюдал за их дурачествами, и лениво обронил.

      – Хлеб и вода слишком большая честь для этого хлыща.

      – Так мне сказать коку, чтобы на него не накрывал? – с надеждой в голосе уточнил Сим-Сим.

      – Нет, скажи, что столоваться тот будет вместе со всеми. И только посмей мне что-нибудь с его порцией сотворить, – строго предупредил капитан, – Я, конечно, тиран на корабле, но не настолько, это уж точно.

      – А насколько? – не преминул полюбопытствовать Сим-Сим.

      – Много будешь знать, скоро состаришься, – прогудел над его головой боцман и взашей вытолкал из каюты капитана. Вышел следом.

      Стефан долго смотрел на закрывшуюся за их спинами дверь. И на что ему сдался этот мальчишка? Интересно, а за сколько его получилось бы продать, если что? Нет, работорговлю он как вариант даже не рассматривал, люто ненавидя все её проявления и пресекая по возможности везде, где только мог. Но ведь за аристократа, тем более столь приближенного к правящей элите Архипелага, можно получить не малый выкуп, разве нет?

      Сам они подобным никогда не занимался, слышал от других, но неожиданно пережил приступ малодушия. Желание избавиться от непонятного мальчишки как можно скорее стало просто непреодолимым. Но Стефан стоически переборол его в себе и отправился на палубу. Совсем скоро должен был прозвенеть колокол, приглашающий всех матросов на камбуз, а питаться капитан привык со своей командой, которую давно уже держал за семью. Правда, теперь в их сплоченном коллективе по его собственной вине появился странный, непонятный и не раскушенный еще фрукт, но Стефан собирался раскусить его в самое ближайшее время. Не даром же он прожил на этом свете так много лет. Ох, не даром...

      Он думал уже направиться в сторону камбуза, но неожиданно застал на палубе Амелисаро. Мечтательное выражение, мелькнувшее в его синих, как бескрайнее небо, глазах, обращенных в сторону порта, вынудило капитана, любопытного, как мальчишка, невзирая на весь свой возраст, подойти к нему и встать рядом. Аристократ вздрогнул, когда он словно невзначай совсем чуть-чуть толкнул его плечом. Но головы не повернул.

      – Заметил что-нибудь интересное? – поинтересовался у пленника Стефан, несколько разочарованный отсутствием реакции с его стороны.

      – Эти к тебе, – совершенно бесцветным голосом обронил тот и легко кивнул в сторону пристани.

      Капитан нахмурился и проследил направление его взгляда. У трапа в нерешительности замерла весьма колоритная парочка. Субтильный мужчина средних лет с совершенно непримечательной внешностью, если бы не усы. Сложно было придумать более компрометирующую маскировку, ведь даже издали было заметно, что они накладные, так неестественно они смотрелись на нем. И совсем еще молоденький парнишка. Невысокий, худощавый и бледный, сразу видно, что изнеженный, измученный дорогой или еще чем. Скорей всего скрывающийся под маской инкогнито аристократ. Для открытой демонстрации статуса, его наряд, был слишком неприметен и неряшлив, шляпа с широкими полями, скрывающая в тени пол лица, серый, запыленный плащ.

      Стефан заинтересовался.

      – Что думаешь?

      – У них к тебе дело, от которого они не могут отказаться, хоть и хочется.

      – Уверен, что хочется?

      – Уверен.

      – Я такой страшный? – полюбопытствовал Робертфор, пытаясь хоть как-то пробиться сквозь его маску льда и отстраненности, и у него это, пусть и не с первого раза, кажется, получилось.

      – Нет. Вредный, – неожиданно объявил Амелисаро и повернулся к нему, губы молодого аристократа тронула улыбка.

      Она не стала лучиком во тьме, не очаровала нежностью или еще какой сентиментальной глупостью, это была улыбка человека, не умеющего улыбаться. Не робкая, нет, почти незаметная. Лишь совсем немного приподнялись уголки губ, вот и все чувства. Но Стефан неожиданно осознал, что мальчишка куда привлекательнее и интереснее, чем показался ему во время так называемой аудиенции в капитанской каюте. А может быть, виной всему был открытый солнечный свет и воздушное море, бескрайнее и под теплыми лучами отсвечивающее перламутром. Именно оно меняло людей, по крайней вере в это верил любой, кто связал с ним свою жизнь и ни разу не пожалел об этом.

      – А ты дерзишь, – прокомментировал Стефан, вернув ему улыбку.

      – Так накажи меня, – обронил аристократ, в его взгляде капитану почудилось непристойнейшее предложение, и это развеселило Робертфора. Таких дерзких мальчишек на его пути еще не попадалось, хотя каждый из его команды дал бы сто очков вперед любой береговой язве. Он, определенно, начинал ему нравится.

      – Накажу, – промурлыкал капитан, и очень даже навязчиво провел раскрытой ладонью по спине Амелисаро, наслаждаясь интереснейшим зрелищем – взгляд молодого аристократа заиндевал буквально на глазах. Но Стефан даже не подумал избавиться от обманчиво-сладкой улыбки и руки с поясницы пленника так и не убрал. – Но сначала разберемся с посетителями, – проворковал капитан, нарочито медленно потянувшись к уху парня, который был совсем немного, но выше его, несмотря на то, что Робертфор был в сапогах, а Амелисаро бос.

      И снова мальчишка-аристократ даже не вздрогнул, а отстранившийся капитан поймал себя на мысли, что входит во вкус. Теперь Лили из пленника и обузы весьма рисковал превратиться в любопытную игрушку, с которой Стефан не отказался бы поиграть на одной доске.

      Сам же Идальгиеро был несколько обескуражен таким настойчивым вниманием капитана, которое поначалу воспринял довольно воодушевленно, решив, что пора бы навести мосты и познакомится нормально. Не получилось, Стефан его разозлил, и дело было вовсе не в показушной двусмысленности фраз и жестов, а в том, что Амелисаро с детства не переносил прикосновений к собственной спине, он вообще не любил, чтобы посторонние прикасались к нему, на то, у молодого аристократа, были свои причины. И всяким там пиратам знать о них вовсе не полагалось.

      А по трапу, тем временем, взбирались непрошенные гости, еще не зная, что ожидает их на легендарном корабле, который никогда не раскрывал свое инкогнито в открытую, швартуясь в очередном порту, ведь ни один борт его не украшала соответствующая надпись. Летучий Голландец был мифом, поэтому имя на нем каждый раз просвечивалось разное. Но слухами, как известно, земля полниться, и меньше чем через час, о том, кто именно почтил их своим вниманием, знали все кому не лень. И все молчали. Летучий Голландец давно уже стал символом моря и свободы. В него верили, а некоторые, в тайне, даже поклонялись. Почему в тайне? Да потому что Робертфор сам бы прижучил первого, кого поймал бы за этим неблагодарным, богонеугодным делом. Но, тем не менее, двое, взошедшие на борт, шли именно к нему и искали именно этот корабль.

      Стефан их уже ждал, свистнул Белладонне, устроившейся на одной из ближайших рей, и коротко приказал найти старшего помощника и отца Валентина, уж больно необычны были посетители. Зачем он и Амелисаро указал глазами на каюту, Стефан объяснить себе не смог, но прогонять пленника не стал. Тот зашел вслед за ним и, не задавая лишних вопросов, встал спиной к стене, слева от капитанского стола. Незнакомцев провожал в каюту шустрый юнга, окинувший нарочито презрительным взглядом аристократа, застывшего статуей у стены, вслед за ними вошли Викентий Рошфор и корабельный священник отец Валентин.

      Викентий Рошфор, старший помощник капитана Стефана, или с легкой руки их рулевого Виолета просто Кеша, был молод и красив, если бы не три тончайших шрама, пересекающих лицо наискосок от левого виска до правой скулы. Они почти не портили картину, но часто воспринимались как досадные нити, которые все время хотелось смахнуть. Некоторые пытались и неизменно натыкались на сочувствующий взгляд. И долго не хотели верить, что у кого-то поднялась рука столь изящно перечеркнуть такую красоту.

      Викентий был счастливым обладателем серебряных, рано поседевших волос, которые, тем не менее, не выглядели мертвыми, скорее, просто сменившими цвет. Он стриг их довольно коротко, но они все равно аккуратным каре скрывали уши, пряча до поры до времени десятки серег, проколы для которых старший помощник делал себе сам, и всем знакомым за умеренную плату всегда был готов проколоть и ухо, и пупок или что-нибудь посерьезнее. Собственно именно об этом они до хрипоты вот уже много лет спорили с отцом Валентином, который выполнял, в том числе, обязанности лечащего врача команды. Тот был убежден, что бездумное прокалывание до добра не доведет, но его доводы еще никогда не были доказаны на практике. Во-первых, колоть Кеша умел, во-вторых к членам команды, как утверждал все тот же старпом, не так-то просто было пристать какой-то там заразе. Так что упорствующий священник, куда чаще лечил пассажиров, чем команду, но все равно продолжал настаивать на своем.

      Отец Валентин вообще был личностью неординарной. Во-первых, он курил не пиратскую, гнутую трубку, а тонкий мундштук, утверждая, что подхватил эту манеру табакокурения ни где-нибудь, а на большой земле, то есть той, что располагалась где-то внизу, под Архипелагом, островами и морями. Мало кто из команды Голландца мог похвастаться, что бывал где-то там. Их капитану, когда-то давно, лет этак триста назад, гадалка предсказала быструю, мучительную смерть, если он когда-нибудь, покинув Архипелаг, ступит на твердую землю. С тех пор Голландец не нырял даже на такие незначительные глубины, когда можно было видеть не только нижние земляные и скальные пласты островов, но и далеко внизу саму большую землю.

      Во-вторых, отец Валентин был несвойственно молод для священника, и светло-серые глаза с поволокой, и волосы, остриженные почти так же, как у старпома, прямые и темно-серые, и необычная манера одеваться, не свойственная модникам Архипелага, бесспорно придавали ему определенный шарм. О его причастности к острову Незабудковой Вечности, на котором и располагался орден священников-воздухоплавателей, говорила лишь замысловатая татуировка на мизинце левой руки, змея, кусающая себя за хвост, уроборус, символ братства священнослужителей.

      Кеша расположился в том самом кресле, в котором совсем недавно гнездился Рома, правда повернул его так, чтобы были видны посетители, оставшиеся стоять у двери. Валентин же, небрежным жестом отослал удрученного таким поворотом дел Симку, и с самым невинным видом уселся с краю (чтобы не закрывать обзор) прямо на капитанский стол, закинул ногу на ногу, отставил в сторону левую руку с дымящимся белой змейкой мундштуком и подарил пришедшим вежливую улыбку в ответ на изумленные взгляды.

      – Ну, что вы, дети мои, разве вежливо так пожирать взглядом слугу господа? – промурлыкал он, и услышал лишь сдавленный кашель старшего из пришельцев и невнятное бормотание младшего.

      – Простите.

      Остался удовлетворен и повернулся через плечо к капитану. Тот, откинувшись на спинку кресла, с задумчивым видом изучал мужчину и парня. Что-то в них, определенно, было не так. И не только эти разнесчастные усы.

      – Говорите, – без приветствия и других, приличествующих этикету действий, приказал Стефан.

      Начал старший, тот что с накладными усами.

      – Мы пришли, чтобы обсудить фрахт, который, уверен, вас заинтересует.

      – Пока мне ни капельки неинтересно.

      – Я еще даже не начал, – почти обиженно воскликнул усач.

      – По-моему, вы уже заканчиваете, – фыркнул в ответ капитан и даже указал ему глазами на дверь, догадываясь, что тот так просто не уйдет.

      – Но вы меня даже не выслушали!

      – И слушать не буду, если вы продолжите занимать мое время подобными пустяками, как ваши личные амбиции. – Припечатал Робертфор, – И так, я требую от вас изложить свое предложение о возможном найме моего судна четко и по существу. Приступайте, господин усатый, время ваше пошло и уже на исходе. И?

      – Нам нужно попасть на остров Сломанных игрушек и вывести с него одного человека. – Наконец перешел в самому главному усач.

      – То есть освободить из самой суровой тюрьмы архипелага преступника.

      – Он не преступник, – тихо, но удивительно для его возраста твердо, произнес спутник усача, завладев вниманием всех присутствующих.

      – А кто же? За просто так к Сломанным игрушкам не возят.

      – Он хороший человек, – все так же твердо. – Он просто мешал тем, кто правит вашим миром, и они убрали его с пути.

      – Вот как? Несправедливо осужденный, значит, – протянул капитан и взглядом призвал к диалогу старпома. Тот поправил на переносице изящные очки в тонкой оправе с прозрачными стеклами, которые носил, чтобы хоть как-то скрыть неприятное впечатление от шрамов на лице, и включился в разговор.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю