355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Таня Карвер » Суррогатная мать » Текст книги (страница 17)
Суррогатная мать
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 06:32

Текст книги "Суррогатная мать"


Автор книги: Таня Карвер


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 28 страниц)

Глава 47

Он встал, открыл глаза. Позволил себе расслабиться на несколько секунд. Улыбнулся.

Его добыча настигнута. Она мертва. Живот ее пуст. Порядок превратился в хаос. Он чувствовал, что его одежда пропиталась кровью жертвы. Он любил это ощущение. Получал от него настоящее наслаждение.

Это началось, когда он еще охотился на кроликов и оленей. Там был свой план, своя подготовка. Потом было преследование, возбуждение. Затем наступал момент абсолютной власти, когда он осознавал, что может распоряжаться жизнью и смертью. И он выбирал смерть. Он выхватывал нож и вспарывал животному брюхо. От теплых внутренностей поднимался пар, струя крови била фонтаном. Он старался поймать ее брызги, почувствовать, как горячая блестящая жидкость согревает кожу. Старался вдохнуть густой запах добычи, напоминающий запах меди. Он втягивал этот запах в горло, глотал его. Было такое ощущение, что он вбирает в себя дух убитого зверя, впитывает его, позволяет ему накормить себя.

Он опустил взгляд на свою добычу, лежавшую на полу гостиной. Именно так ему и хотелось сделать. Выпачкать руки в ее крови, когда струя будет вырываться наружу, растереть ее по телу, ощутить ее всей кожей.

Но он этого не сделал. В своей охоте ему приходилось придерживаться дисциплины. Концентрироваться на конечной цели. У него не было времени на то, чтобы поглотить дух жертвы.

А может быть, он?.. Он посмотрел на маленькое дрыгающее ножками тельце, которое только что вырезал из нее. Оно родилось в крови, вместо акушеров было острое лезвие и выносившая его умирающая утроба. Он улыбнулся. Это и был дух, жизненная сила, покинувшая ее. И он заберет это с собой.

Он вынул приготовленное одеяло, завернул в него ребенка и положил в рюкзак.

Потом вышел из дома и закрыл за собой дверь.

Он шел по улице, чувствуя себя богом среди простых смертных.

Никто не видел, как он уходил.

Глава 48

Дверь комнаты для наблюдения за ходом допроса открылась, и появилась Анни Хэпберн. Марина неохотно оторвалась от полупрозрачного зеркала.

– Мне кажется, Филу нужна помощь, – сказала она.

– Не беспокойся, – ответила Анни, – он справится. У нас кое-что есть. Райан Бразертон пользовался услугами проституток. Он знал Сюзи Эванс. И Софи Гейл. Так они и познакомились. Он знал Сюзи много лет. Еще Софи сказала, что Бразертона не было дома в среду вечером. Когда были убиты Клэр и Джулия. – Она смотрела через стекло, понимая тупиковую ситуацию по другую его сторону. – Скажи Филу об этом. Прямо сейчас.

– Спроси его о проститутках. – Голос Марины прозвучал у Фила в ухе громко и резко.

– Что?

– Это успокоит его, а может, собьет с толку. Неважно. Просто спроси его. Сейчас.

– А что вы скажете насчет проституток, Райан?

Огромный мужчина тяжело и натужно дышал. Полицейский готов был вмешаться при первой необходимости.

– Проститутки, Райан! – повторил Фил, повысив голос. – Вы когда-нибудь пользовались их услугами?

От неожиданности голова Бразертона дернулась. Он замер как вкопанный.

– Что? Какое это имеет отношение ко всему этому?

– Бросьте, Райан! Вы настолько ненавидите женщин, что иногда проще заплатить за возможность оторваться на ком-нибудь, разве не так?

– Нет.

В голосе звучит раздражение. Глаза уходят влево. Врет.

– Он знал Сюзи Эванс, – сказала Марина Филу в ухо. – Он был ее клиентом. Так он познакомился и с Софи Гейл. Они вместе работали. А еще она сказала, что в среду вечером его дома не было.

Фил старался не показывать своих эмоций. Пытался сохранить лицо бесстрастным, насколько это возможно.

– Сядьте, Райан. Давайте поговорим.

Для начала Фил сел сам. Бразертон, прерывисто дыша, последовал его примеру.

– Еще раз, – сказал Фил. – Вы уверены, что никогда не пользовались услугами проституток?

– Нет. Никогда. – Глаза опять смотрят влево. Опять врет. – Я не плачу за секс. Мне это не требуется.

– А если не только за секс? Могло такое быть?

– Что вы имеете в виду?

– Вы прекрасно понимаете, что я имею в виду, Райан. Вам нравится бить женщин. Но некоторым женщинам из вашей жизни это не нравится, и они уходят. Или заявляют на вас в полицию, и тогда вас сажают за решетку. Поэтому вам нужна отдушина. Возможность немного сбросить пар. Я подумал, что для этих целей отлично подошли бы проститутки.

– Вы подумали неправильно. – Голос его прозвучал слабо.

Фил откинулся назад и снова внимательно посмотрел ему в глаза.

– Я вам не верю, Райан. Видите ли, я хорошо знаю свою работу. Я сижу здесь, на своем месте, и слушаю людей, которые сидят там, где сейчас сидите вы. Они хотят, чтобы я верил в то, что они мне говорят. Но большинство из них лжет. Причем некоторые делают это очень здорово. – Он скрестил руки на груди. – Но только не вы, Райан. Я точно знаю, что вы меня обманываете.

– Докажите!

Бразертон старался, чтобы в голосе его прозвучал вызов, но ему это не удалось.

– О’кей, – сказал Фил.

Только Анни Хэпберн вышла из комнаты для наблюдения, чтобы вернуться к допросу Софи Гейл, как дверь снова распахнулась и вошел запыхавшийся Бен Фенвик. Марина оторвала взгляд от Фила и вопросительно посмотрела на него. Она никогда не видела его таким взъерошенным и одновременно воодушевленным. Он выглядел крайне возбужденным.

– Пустите меня! – сказал он, проходя прямо к столу.

Марина отодвинулась и подала ему наушник с микрофоном. Фенвику потребовалось несколько секунд, чтобы восстановить дыхание, прежде чем он смог говорить. Он повернулся к Марине.

– Как у него дела?

– Хорошо, – ответила она.

Ей не хотелось вступать с Фенвиком в разговоры. Особенно после того, как он говорил с ней перед этим. Она не хотела рассказывать ему, что Фил, похоже, вот-вот расколет Бразертона, что того не было дома в момент убийства. Что Фенвик был прав, а она ошибалась.

Фенвик улыбнулся. Подобная странная ухмылка вкупе с остекленевшими глазами бывает у опьяненных азартом биржевых маклеров.

– А после того, что я ему скажу, дела пойдут еще лучше. – Он включил передатчик и сказал в микрофон: – Фил! Это Бен Фенвик.

Марина следила через зеркало за выражением лица Фила. Он вздрогнул и замолчал. Он не ответил, но они знали, что он слушает.

– Наши Пташки спели свою песенку. – Фенвик нервно рассмеялся над собственной шуткой.

«Вообще-то, – подумала Марина, которую он невероятно раздражал, – на самом деле Пташки заставляют петь других людей».

– Они занялись документацией агентства недвижимости, где работала Лиза Кинг. И угадайте, что они там нашли? Бразертон был зарегистрирован у них. Он через них искал себе дом. А человеком, который показывал ему объекты, несколько раз была Лиза Кинг. Фил, мы взяли этого мерзавца!

Фенвик повернулся к Марине. На лице его была все та же полубезумная ухмылка.

– Вот так работает полиция!

В комнате для допросов Фил изо всех сил старался внешне не реагировать на услышанное. Он снова отклонился назад, насмешливо глядя на Бразертона. Тот смотрел в стол перед собой и явно был напуган.

– Вы просили меня доказать это, – сказал Фил. – Доказать, что это вы убили Клэр и Джулию. О’кей. Я докажу. Я могу сделать это по-разному, несколькими способами. Но для начала позвольте вас кое о чем спросить. Сколько уже времени вы живете в этом доме?

Бразертон нахмурился. Он ожидал совсем не такого вопроса.

– Так сколько?

Тот пожал плечами.

– Где-то пару месяцев.

– И вы зарегистрировали его через агентство недвижимости «Хаскел Робинс»?

– Да, но покупал дом я не через них.

– У них погиб один из агентов, женщина… Припоминаете?

Бразертон нахмурился еще больше.

– Лиза Кинг. Двадцать шесть лет. Замужем. Была найдена в одном из пустых домов со вспоротым животом. Она была беременна.

– Минутку…

Фил продолжал давить.

– Хорошо. Это просто детали, скажете вы. Несущественные детали. Тогда послушайте вот что. Ваше имя фигурирует в перечне допрошенных по результатам полицейских рейдов по борделям. Причем не один раз. Что вы скажете на это?

Бразертон был явно шокирован и молчал.

– О’кей. Итак, вы ненавидите женщин. Вы избиваете своих подружек, вы бьете проституток. Но одной из проституток, с которыми вы, как уверяете, никогда не имели дела, была Сюзи Эванс. А вы знаете, что с ней случилось. Она была убита. Беременная. Ей вспороли живот и вынули ребенка. Это тоже был ваш ребенок?

Бразертон лихорадочно оглядывался, чувствуя, что его загнали в угол.

– Вы преследовали женщин, которые бросали вас, угрожали им. Ваша подружка забеременила, и вы советуете ей вырезать из себя ребенка. – Фил наклонился вперед. – А что происходит потом? Она оказывается мертвой. Причем ребенок из нее вырезан. Как и у двух других женщин, с которыми, как утверждаете, вы не были знакомы. И вы соврали насчет того, где были в ночь, когда все это произошло. Так как вам мои доводы, Райан? Сколько вам еще требуется доказательств?

Бразертон опустил голову на руки. Плечи его подрагивали. Он плакал. Чувствуя свой перевес, Фил продолжал давить.

– Вас видно на записях с камер видеонаблюдения. У нас есть распечатки ее телефонных разговоров.

Он покачал головой.

– Нет… нет…

– Вы убили ее, Райан, ведь так? Просто признайте это, и тогда мы сможем начать разбирательство.

Он не отвечал, только плакал.

– Вас не было дома в тот вечер, когда была убита Клэр Филдинг.

Бразертон молчал.

– Я это точно знаю. Нам сказала Софи.

– Софи…

Голос его был слабым и хрупким, как у ребенка, которому только что сказали, что Деда Мороза на самом деле не существует.

– Да, Софи. Она больше не собирается врать и выгораживать вас, Райан. Поэтому скажите правду. В тот вечер вас не было дома, да?

Бразертон кивнул. Это уже прорыв! Фил был так взволнован, что с трудом мог усидеть на стуле. Он подавлял все нарастающее возбуждение, контролировал его, следил, чтобы голос оставался спокойным, а дыхание ровным, и продолжал давить.

– Вы отправились к ней, верно? Вы пробрались в квартиру и убили Клэр.

Фил ждал. «Вот сейчас это придет!» – подумал он. Признание. Кульминационный момент, ради которого он столько работал, к которому так подводил.

Бразертон поднял голову. Глаза блестят, щеки мокрые.

– Все было так, Райан? – Голос Фила звучал вкрадчиво и убедительно. – Вы убили ее.

Бразертон отрицательно замотал головой.

– Нет. Я этого не делал. Клянусь, это не я…

Фил внимательно смотрел на него. Следил за направлением его взгляда.

– Вы убили Клэр, Райан. И Джулию тоже. Ведь так?

Бразертон снова покачал головой.

– Убили. Клэр. И Джулию. И Лизу. И Сюзи. Все это сделали вы. Верно?

– Нет… нет…

Глаза Бразертона ушли вправо.

– Это вы убили их?

– Нет…

Фил в изнеможении откинулся на спинку стула. Он все понял. И голос Марины в наушнике только подтвердил это:

– О господи… Он говорит правду, Фил. Он этого не совершал!

Бразертон заговорил, еще больше нагнетая драматизм момента:

– Да, меня не было дома, я уходил. Девушка… у меня есть девушка, с которой я встречаюсь… молоденькая. Я… я не хотел, чтобы Софи знала об этом…

Фил сидел, впившись в Бразертона взглядом, пока не понял, что больше уже не может смотреть на него.

Марина оказалась права. Бразертон говорил правду.

Глава 49

Грэм Идес чувствовал себя суперменом.

Он остановил машину перед своим домом в Стэнвее, выключил двигатель, откинулся назад и, закрыв глаза, удовлетворенно вздохнул. Время, проведенное с Эрин, было больше чем просто фантастикой. Она пришла в гостиничный номер вскоре после его приезда и явно была в восхищении от всего, что он купил. Воркуя и восхищенно повизгивая, она тут же отправилась в ванную и переоделась в свой первый наряд, сказав, чтобы он лег на кровать и устроился поудобнее, а все остальное она сделает сама.

И таки сделала! Она вышла в лифе в талию, который пришелся ей идеально, медленно ступая в туфлях на высоких каблуках, с распутной улыбкой на лице, словно кровожадная хищница. Она придвинула кресло к краю кровати и устроила настоящее представление с использованием, по крайней мере, половины игрушек, которые он купил. Слава богу, что он не забыл прихватить батарейки!

Он был так возбужден, что чуть было не кончил прямо тогда, но она не позволила ему это сделать. Сменив наряд, она присоединилась к нему на кровати, прихватив с собой лосьоны и масла. Она только улыбалась в ответ на то, как он реагировал на ее удивительно гибкое, словно у хорошей гимнастки, тело, когда оно соединялось с его собственным, гораздо менее податливым.

Когда он был на грани того, чтобы кончить, Эрин, контролировавшая и сдерживавшая его, опять спросила о повышении. «Да, конечно… Да!» – выдохнул он. Что угодно! Она принялась рассказывать о том, как хорошо справляется со своей работой и чье место могла бы занять. Естественно, он согласился. Этого человека нужно уволить. Сделает ли он это? Сделает. И отдаст это место ей? Да. Да. Да! Она улыбнулась. Отлично. И позволила ему расслабиться…

Он вынул ключ из замка зажигания и, взяв с сиденья кейс, вышел из машины. Его чувства все еще кипели после пережитой бурной встречи, мысли путались, как у пьяного. Он шел по дорожке к дому и думал о своем обещании. Он прекрасно знал, что не имеет права лично кого-то принимать на работу или увольнять. Но Эрин-то этого не знала. О’кей, возможно, он несколько преувеличил свою важность и положение в компании. Ну и что? Все мужчины так делают. Особенно когда хотят произвести впечатление на женщин. Он обещал ей работу, да, и она напомнила ему об этом, когда он уходил, но опять-таки – ну и что? Что она может сделать? Он скажет, что, каким бы он ни был начальником, сразу такие вещи не делаются, существует определенная процедура, но ей беспокоиться не о чем. Она получит эту должность. Только не нужно торопиться. Да, именно так. Поводить ее за нос. А там, глядишь…

Он улыбнулся. Самое приятное, что он отнес этот день в гостинице, включая и свои покупки, на представительские расходы компании. Как бы там ни было, это намного лучше, чем платить за все самому.

Грэм Идес подходил к дому, и ему казалось, что на него опускается темное облако. С каждым новым шагом это облако сгущалось все сильнее и сильнее, пока не превратилось в кромешную темноту, когда он вставлял ключ в замок. Он попытался прогнать Эрин из своих мыслей и подготовиться к встрече с Каролин. По поводу опоздания у него уже было заготовлено объяснение: совещание затянулось дольше, чем ожидалось, неожиданно появился клиент, с которым нужно было встретиться… В общем, что-то в этом роде, как обычно. Но, честно говоря, ему было все равно. Он уже вдоволь насмотрелся на ее болезненное, вечно несчастное, бледное, как у привидения, лицо и то, как она таскает по дому свое раздавшееся тело. Сравнивать их с Эрин просто смешно. Ну, возможно, до ее беременности. Первой беременности. Но только не теперь. Вероятно, нужно что-то с этим делать. Серьезно над этим задуматься.

Он открыл замок. Вздохнул, покачал головой и вошел. Крикнуть? Сказать, что он уже дома? Нет. Она, возможно, спит. Будем надеяться.

Он, как всегда, положил свои ключи на столик. В прихожей было темно. Он щелкнул выключателем. Тот не сработал. Озадаченный, Грэм прошел через прихожую и открыл дверь в гостиную. Готовый к новым обвинениям, к новым мучениям. К любой нормальной реакции, которая ожидала его каждый раз, когда он приезжал домой.

Но к такому он готов не был.

В комнате горел свет.

Он вскрикнул.

А потом все кричал, кричал, кричал…

Глава 50

Клейтон глубоко затянулся и медленно выдохнул дым, чувствуя, как тело постепенно расслабляется. Он стоял на парковке позади полицейского участка, прислонившись к своему BMW. На улице было зябко. Он старался не давать холоду проникнуть внутрь. Но зубы уже предательски постукивали.

Как все запутано… Вообще все. Полный бардак.

Софи в комнате для допросов, потом этот Бразертон. Филу не удалось расколоть его. Даже с косвенными уликами, съемкой с камер наблюдения и всем остальным он не смог этого сделать. И они пришли к заключению, что Бразертон, скорее всего, действительно невиновен. А Клейтона вывели из дела. Он не может никак на все это повлиять. Его будущее находится в чужих руках. И это бесило больше всего.

Еще одна затяжка, еще один выдох. Краем глаза он заметил какое-то движение у входа в управление. Оттуда появилась Анни, в джинсах и футболке, но без куртки, крепко обхватив себя руками в безуспешной попытке согреться. Подойдя к нему, она замедлила шаг. Молча остановилась рядом, глядя, как он курит.

Клейтон судорожно сглотнул. Потом еще раз. Снова затянулся. Она заставляла его нервничать. Она была в курсе его дел. Он позволил ей это, у него не было другого выхода.

Он посмотрел на нее. Она ждала, что он ей скажет.

Клейтон почувствовал, что у него свело в животе и участилось дыхание. Зубы продолжали стучать. Он ничего не мог с этим поделать.

– Спасибо, – сказал он.

Лицо Анни осталось бесстрастным.

– За что?

– Ты знаешь, за что.

Взгляд его был прикован к стене здания за ее левым плечом, словно он нашел там что-то завораживающе интересное.

– Да, – сказала она, и в голосе ее послышались нотки обиды, – знаю. Но я хотела бы услышать это от тебя.

Он еще раз затянулся сигаретой и снова попытался сдержать стучащие зубы. Выдохнул дым.

– Спасибо, – сказал он, – что не заложила меня Филу.

Она молчала и продолжала ждать.

Клейтон чувствовал, что поскольку между ними появилась некая ясность, то требуется сказать что-то еще.

– Я ее сразу узнал, – сказал он. – Еще там, на складе металлолома. И я подумал… – Он вздохнул. – Что, возможно, я смогу получить от нее что-то важное, что можно будет использовать для расследования. Теперь я понимаю, что это было эгоистично и самонадеянно… не подумать о команде…

– Не нужно считать меня дурочкой, Клейтон. Я видела, что там происходило.

Еще один тяжелый вздох.

– Это было только один раз, – сказал он. – Прошлой ночью в машине.

– Я не хочу этого знать. Мне это не нужно. – Она не смотрела ему в глаза.

– Да… всего однажды. Так получилось.

Он замолк и рискнул взглянуть на нее. Он был уверен, что она смотрела на него, когда он этого не видел, и только сейчас отвела глаза в сторону.

– Это было… Я никогда раньше таким не занимался.

– Мне все равно.

– Как бы там ни было, послушай…

На этот раз она действительно посмотрела на него. Прямо ему в глаза. В ее взгляде было столько силы и злости, что лучше бы она этого не делала.

– Клейтон, когда я говорю «мне все равно», я имею в виду, что мне все равно. Меня абсолютно не касается, чем ты занимаешься в свободное время.

Клейтон нахмурился. Она злится, потому что видела его с другой женщиной? Может, дело в этом?

– Я просто подумал, что из-за того, что было накануне вечером, ты на меня…

Она рассмеялась, резко и издевательски.

– Что? Ты думал, что, после того как мы разок оказались вместе в постели, мы стали… Кем? Любовниками? И я тебя застукала за тем, что ты мне изменил? Это ты подумал?

– Ну да…

Снова смех, такой же неприятный, но еще более саркастический. Она покачала головой.

– Так ты думаешь, что все это только поэтому? Что, честно? Какой же ты высокомерный мерзавец!

– Но… почему тогда?

Она с жалостью посмотрела на него, как на ребенка, отстающего в развитии.

– Мог бы и сам догадаться! Потому, Клейтон, что тебя заметили в машине со свидетельницей, которая, как пишет в таких случаях бульварная пресса, осуществляла с тобой половой акт. И которая в это время находилась под наблюдением по расследуемому делу. Тебе самому такое поведение не кажется вопиющим непрофессионализмом? И, по меньшей мере, конфликтом интересов? Ты не думал, что за такие вещи можно нести уголовную ответственность? Не говоря уже о том, что карьера, на которую ты так рассчитываешь, может отправиться коту под хвост.

– Ну, в общем, да. Если подавать все в таком свете, то да.

– И что теперь?

– Я все понимаю. Знаешь, я просто подумал… Что ты злишься на меня из-за… ну, из-за нас.

Анни смотрела Клейтону в глаза. Она собиралась многое сказать ему, но остановила себя. Она только покачала головой и отошла от него.

– Я возвращаюсь в участок.

Клейтон выбросил окурок и пошел за ней.

– Я тоже.

Она на ходу повернула голову, по-прежнему не опуская рук, которыми крепко обхватила себя.

– Отвали, Клейтон. Оставь меня в покое.

Она подошла к входу первой. Он подбежал и положил ладонь на дверь, не давая открыть. Анни зло посмотрела на него.

– Пусти меня! Сейчас же!

– Что ты собираешься делать? В отношении того, что видела.

– Пусти!

Она с силой дернула за ручку двери. Но он продолжал держать.

– Прошу тебя, Анни, мне нужно знать. – Голос Клейтона стал жалобным, умоляющим. – Послушай, это было всего один раз. Я этого никогда раньше не делал и никогда не буду делать. Прошу тебя!

– Я не знаю… Я не знаю, что там произошло…

Она опять дернула дверь.

– Пожалуйста, Анни. Ты должна мне сказать… Ты расскажешь Филу?

– Я обязана.

– Да, я знаю. Но ты сделаешь это?

Она отпустила ручку и посмотрела на него. Вздохнула. Он видел, что она все еще злится. Но выражение ее лица немного смягчилось.

– Я не знаю. Я должна это сделать. Но я не знаю.

Он отпустил дверь. Она открыла ее и зашла внутрь. Клейтон оглянулся на парковку, где стоял его сияющий BMW. Вздохнул и покачал головой.

Как все запутано…

Он вошел вслед за Анни, и дверь за ним с шумом захлопнулась.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю