355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Таня Хафф » Дым и пепел » Текст книги (страница 19)
Дым и пепел
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 12:49

Текст книги "Дым и пепел"


Автор книги: Таня Хафф



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 23 страниц)

– Пока Сай отвлечена своими громадными усилиями, я помечу одного из ее ожидающих арджхов своим знаком. Если он прорвется в твой мир, то будет сражаться на вашей стороне и разрывать своих же сородичей.

Слово «разрывать» было произнесено с таким смаком, что его хватило бы на то, чтобы снабдить соусом «Смак» бесчисленное множество тележек, с которых продают хот-доги.

– Если ты можешь пометить одного из ее арджхов, то способен и убить его, – заметил Тони. – Если так…

– Она непременно обратит на это внимание.

– Хорошо, возвращаемся к первоначальному плану.

У Тони начали неметь руки, но Владыка арджхов, похоже, не устал держать его в воздухе.

– Проблема в том, что я закрываю как можно больше слабых мест, прежде чем они откроются. Вдруг я выберу ту самую точку, которую приглядишь и ты?

– Не делай этого.

«Да. Полезный совет».

– Если моя прислужница, жрица, любовь с тобой, то она будет знать, какое место я использую.

«Хорошо! Вот это и вправду полезные сведения».

– Скажи обитателю ночи, что я дозволю ему коснуться того, что принадлежит мне, лишь в этот раз. Единственный. Если пожелаешь поговорить со мной снова, то найди другой путь. Теперь ступай.

Тони слегка подпрыгнул, когда Райн уронил его. Потом еще разок, чуть выше, потому что белизна начала темнеть.

Борясь с приступом тошноты, он закрыл глаза.

– Тони?

Фостер открыл их и увидел склонившегося над ним Генри.

– Ведро! – выдохнул он, перекатившись на край кровати.

Хорошо, что в плетеной корзине для мусора оказался пластиковый мешок, потому что на поиски чего-то другого сейчас не было времени.

Раздалось знакомое рычание:

– У тебя руки в крови.

– Не… сейчас!

Фицрой относился к крови Тони как к собственной. Тони это понимал. Учитывая, что больше она никому не была нужна, обычно это не являлось проблемой. В данный момент Фостер был слишком занят, чтобы справляться с психологическими заморочками вампира.

Тони все еще рвало, когда он начал дрожать. Он едва успел добраться до туалета, чтобы полностью опустошить желудочно-кишечный тракт.

Все-таки кое-что он испачкал, поэтому закрыл дверь и предоставил пузырькам чистящего средства отбеливать полотенца Лии.

Когда Тони вернулся в спальню, она была пуста. Его аккуратно сложенная одежда лежала на кровати. Он потянулся за джинсами, увидел свое отражение в большом, в полный рост, зеркале и помедлил. Фиолетово-зеленые отпечатки ладоней покрывали большую часть его бицепсов, ниже на мягкой коже остались следы когтей Райна Циратана.

Тони почесал каплю засохшей крови, решил не соваться в ванную, пока пузырьки не закончили свою работу, и снова потянулся за джинсами.

Они как будто стали свободнее. Босой, держа в руке футболку, он, шатаясь, вышел из спальни и двинулся на запах.

В кухне Лия в большой сковородке помешивала то, что походило на яичницу-болтунью.

– Где Генри?

– Уехал. Очевидно, он не доверяет моему чулану. Я добавила сюда сыра и холодной ветчины, – продолжала она, не оборачиваясь. – Тебе нужны жиры, а еще белки.

Учитывая, как же весело ему было после возвращения, меньше всего Тони сейчас хотелось есть.

– Я не проголодался, – простонал он и упал на стул, стоявший возле кухонного стола.

– Знаю. Ты просто умираешь от голода.

Фостер фыркнул, Лия повернулась, сердито уставилась на него и спросила:

– Ты понимаешь, сколько энергии потратил нынче ночью? – Она показала на его руки лопаточкой, которой мешала яйца. – Ты предстал перед ним в физическом воплощении, идиот. Ладно, может, это отчасти получилось из-за того, что мы вошли в контакт таким вот образом. Но я все еще не могу поверить!.. Неужели ты был настолько глуп?!

– Я в полном порядке, – запротестовал Тони, когда Лия начала выкладывать яйца на тарелку. – Просто несколько синяков.

– Ты мог погибнуть. Сколько раз мне нужно тебе напоминать, что этот демон получает силу от убийств? Тебе просто повезло! Ему не пришло в голову тебя прикончить.

– Он не сделал этого потому, что я был прав. Демонов посылает не Райн. Ему нужно, чтобы я тебя защищал. – Тони нахмурился, внезапно поняв, что глаза Лии ярко блестели из-за непролитых слез. – Ты и в самом деле расстроена.

– Конечно! – Одной рукой придерживая длинный рукав темно-зеленого платья, другой она грохнула тарелку на стол перед Тони. – Если бы ты погиб, что помешало бы демонам прорваться сюда и убить меня?

«Конечно, Лия расстроена».

Странно, но Тони утешил этот признак нормальности – в границах его теперешнего шаткого мира.

Фостер смахнул кусочек яичницы с волос на груди и сказал:

– Он собирается помочь, чем сможет.

– Ты уверен?

– Абсолютно.

К тому времени как Тони закончил передавать Лии суть разговора, произошедшего в белом месте, его тарелка опустела. Он не помнил, как ел, подержал в руке грязную вилку, поэтому, скорее всего, все-таки занимался этим.

– Сай Маккасих?

– Так он сказал.

– Шотландское имя?

– Я не спрашивал.

– Не могу поверить, что мне грозит опасность. Я могу погибнуть лишь из-за того, что Райн Циратан порвал со своей подружкой!..

– Она явно затаила обиду. Думаю, он ее слегка боится.

– Возможно, Райн тебе лгал.

– Знаю. Вряд ли так…

– Но у тебя нет большого опыта в том, чтобы оценивать правдивость демонов.

– Э-э…

– Ты никоим образом не можешь знать, говорит ли он правду.

– Верно, – Тони постучал вилкой о край тарелки. – Наверное, я должен был взять с собой Кевина Гровза. Вы с Генри уже его поимели. Участие в нашем деле этого репортера не было бы большой натяжкой.

Он шутил, но Лия возвела глаза к потолку, выхватила у него вилку и заявила:

– Поздно же ты спохватился!

– Фу.

– Ох, не будь ребенком. Давай, одевайся. Нам пора начинать спасать человечество. Надо найти и закрыть двадцать семь слабых мест, прежде чем бывшая подружка моего бога притопает сюда и попытается захватить мир.

– Да. Что ж, ты знаешь слова: «В аду нет фурии, страшнее демона, отвергнутого с презрением» [109]109
  Перефразированные слова из пьесы английского драматурга Уильяма Конгрива(1670–1729) «Невеста в трауре»: «В раю нет ярости, сильнее любви, перешедшей в ненависть, в аду нег фурии, страшнее женщины, отвергнутой с презрением».


[Закрыть]
. – Тони широким жестом показал на домашнее платье Лии. – Собираешься идти в этом?

– Я очень быстро одеваюсь. Это было слишком очевидным, чтобы отвечать. На футболке Тони, похоже, стало еще больше дыр, но в конце концов он все же натянул ее через голову и попал в рукава. Руки болели, но в этом не было ничего удивительного. Обувь и носки Фостера остались в спальне, но когда он встал, чтобы их принести, пол сдвинулся под его ногами.

– Может, тебе сперва стоит несколько часов поспать? – Лия вздохнула, обошла стол и посмотрела на Фостера сверху вниз.

Глава тринадцатая

«Я спал слишком мало и за последние… – Тони сосчитал по пальцам от субботы до среды. – Да, за последние четыре дня, наверное, потерял добрых десять фунтов веса.

Все в порядке, люди. Дело не только в демонической конвергенции. Это просто план спортивных тренировок. Подпишитесь сейчас, и мы добавим бесплатно диету Сай Маккасих! Все углеводы, какие пожелаете! Но прежде чем съесть, вы должны отобрать их у Владыки арджхов!»«

– Тони! – Судя по злости, сквозящей в голосе, Лия окликает его уже не первый раз.

– Что?

– Мы на месте.

На месте – значит, в Ричмонде, на почти пустой парковке, если не считать допотопного «Бьюика» и двух «смартов».

– Слабое место находиться прямо здесь? – с надеждой спросил Тони.

«Если повезёт, первую дыру из двадцати семи я смогу запросто залатать».

– Оно в здании.

«Вот и надейся, что будет легко!»

– Конечно, именно там.

– Сегодня суббота, – напомнила Лия, открывая дверцу. – Я отвлеку охрану, ты всё подлатаешь. Трах-бабах – и мы движемся дальше.

– Разве это не полагалось говорить в рифму? – пробормотал Тони, вылезая из машины.

У него болели колени, одеревенела спина. Фостер чувствовал себя так, будто ему стукнуло семьдесят пять лет.

– Знаешь, Гэндальфу, наверное, было не больше тридцати. А то, что у него седые волосы и борода, – скорее всего, плата за то, что он волшебник. Так объясняется его брейкданс с Саруманом, – добавил Тони, когда они пошли к передней двери. – Это была подсказка насчет того, сколько им на самом деле лет.

Лия повернулась, озадаченно уставилась на него и спросила:

– О чем ты там лопочешь?

– Об эпизоде с брейк-дансом в фильме. Ладно, предполагалось, что это битва, но, подруга, тот, кто ставил такую сцену, полностью завалил свою работу.

– Ради всего святого, почитай книгу! – Лия возвела глаза к небу.

– А что, разве есть такая?

Здание, где находилось слабое место, принадлежало компании под названием «Сеаникс технолоджи инкорпорейтед».

– Они занимают первое место в Канаде по производству компьютеров, – объявил Тони.

Фостер с Лией вышли из тумана и нырнули под бетонный выступ, окаймляющий спереди одноэтажное здание.

– Ты знаешь это, но не в курсе того, что Питер Джексон поставил «Властелина колец» по книге?

– У меня никогда не хватало времени на просмотр дополнительных материалов, – пожал плечами Тони. – У нас проблема.

– Еще одна, не считая твоего ужасающего невежества во всем, что не касается телевидения и фильмов?

– Охранник – женщина.

– Что? Это тоже значилось на вывеске?

Тони вздохнул и показал.

Высокая блондинка, сидевшая за столом в большом холле, уставилась в мониторы и не замечала их.

– Ты прав. У нас проблема.

– К счастью, я знаю, как ее решить.

– Ты владеешь чарами, которые справятся с той женщиной?

– Не-а. Для этого мне не надо магии.

– Тони, ты же гей, – Лия осторожно похлопала его по плечу.

– Это обстоятельство мне тоже поможет, – сказал он, тихо открывая тяжелую стеклянную дверь. – Но еще важнее то, что я работаю на телевидении.

Их появление привлекло внимание охранницы.

С профессионально-нейтральным выражением липа она наблюдала, как Лия с Тони подходили к ее столу, потом спросила:

– Я могу вам чем-нибудь помочь?

В нейтральный тон этой особы закралась легкая подозрительность.

Тони улыбнулся, вытащил из бумажника визитку, протянул ее и сказал:

– Надеюсь, можете. Босс послал меня найти место для натурных съемок. Не исключаю, что это здание будет идеальным.

– Вы работаете в «Самой темной ночи»!

– Да.

– Ух ты! Мне нравится этот сериал! Ли Николас такой сексуальный! Тот эпизод, где его схватили ведьмы и принесли бы в жертву, если бы Раймонд Дарк, за которым они охотились столетиями, им не сдался! Его привязали к алтарю – это было просто блестяще! А та сцена, где он гнался по улице за безумным ученым, который высасывай кровь из людей, а обвинили в этом вампиров! Он тогда пробежал прямо мимо магазина бывшего мужа лучшей подружки моей матери! – Охранницу охватил такой энтузиазм, что она помолодела лет на пять. – Тут сказано, что вы стажирующийся ассистент режиссера, так?

Тони заговорил чуть-чуть манерно:

– А еще я тот, кто ищет места для натурных съемок и чинит фотокопировальное устройство. К тому же я консультант по декорациям и, время от времени, второй труп справа. – Он наклонился над столом. – Та нога с краю экрана, после резни на контейнеровозе в Вантерме. Она моя.

Чи-Би был стишком прижимист и не хотел заказывать искусственную ногу. В его распоряжении было сколько угодно настоящих, разгуливающих рядом и получающих зарплату.

– Нет.

– Да.

Охранница приподнялась на цыпочки и заглянула через край стола.

– Господи боже, это была ваша нога! Я припоминаю обувь!

Нет, башмаки сейчас были совершенно другими, но Тони не собирался об этом упоминать.

– Послушайте, Донна! – Надпись на ее беджике, который теперь оказался достаточно близко, чтобы прочесть надпись, гласила: «Донна Хардл». – Я знаю, вы не должны покидать свой пост, но, может, мы очень осторожно походим по зданию – ни к чему не прикасаясь, обещаю! – и посмотрим, нет ли тут места, которое разыскивает босс?

– Я не знаю. Сегодня суббота, и…

– И тут не будет множества работающих людей, поэтому мы их не побеспокоим. Мы об этом подумали. Кроме того, мы хотим начать съемки именно в субботу.

– Вот как?

– Угу.

– По субботам здесь дежурю я!

– Эй! – У Тони начали болеть щеки от всех этих сумасшедших улыбок. – Это же здорово! Знаете, Ли любит встречаться со своими фанатами.

– Правда? – Охранница порозовела.

– Еще как.

Донна посмотрела на визитку, потом – на ряд из шести мониторов, прикусила губу и сказала:

– Думаю, все будет в порядке, если вы ничего не станете трогать. Еще мне придется позаботиться о том, чтобы при вас не было фотоаппаратов.

– Справедливо.

«Если бы мы собирались заняться промышленным шпионажем, то наверняка располагали бы аппаратурой, полученной в своей корпорации, да еще и спрятали бы всю эту фигню там, где ее невозможно было бы легко найти!»

Тони вывернул передние карманы джинсов, похлопал по куртке сверху донизу. Он все-таки отдал охраннице должное за то, что та вообще подумала о фотоаппаратах.

Ключи от машины остались у Лии, поэтому у Фостера был только бумажник.

– А вы? – Донна хмуро посмотрела на гостью. – Вы тоже занимаетесь съемками этого фильма?

– Я каскадерша, – коротко ответила та, протягивая свою сумку. – Надо найти место, откуда на выездных съемках можно без риска снять падение. Почему бы вам просто не оставить мою сумку здесь?

– Вы каскадерша? Как круто! – Охранница поставила сумку на свой стол, быстро набрала несколько цифр кодового замка, и в конце вестибюля раздалось гудение. – Проходите. Сегодня там работают двое парней. Не беспокойте их, хорошо?

– Мы будем вести себя тихо, как человек-плесень в девятой серии.

– Это было отлично!

Когда за ними закрылась дверь, Лия фыркнула и заявила:

– Кто-то должен сказать Донне, что от рождения до могилы ей дано ограниченное количество восклицательных знаков и она попусту тратит их.

– Будь милой, – пробормотал Тони, массируя изнутри щеку языком.

– Нет.

Потенциальный вход Сай Маккасих находился в офисе с несколькими столами, с окном, смотрящим на то, что, наверное, было производственным цехом. Там стояли длинные столы с индивидуальными наборами инструментов. Если уж это не производство, тогда Тони вообще не знал, что же такое производство.

– Я не вижу двоих парней, о которых упоминала охранница.

– Они, наверное, в отделе опытно-конструкторских работ, раз уж пашут в выходные, – ответила Лия, стоя на коленях и водя рукой по зеленовато-голубому паласу. – Оно тут, под ковром. Здесь небольшая выпуклость. Думаю, в этом месте снесли стену, чтобы расширить офис.

Фостер, наклонив голову к плечу, сумел разглядеть мерцание и скомандовал:

– Назад!

– Зачем вы там размахивали руками? – спросила Донна, когда Лия с Тони вернулись в вестибюль. – Я видела вас на мониторах слежения, – добавила она, прежде чем они успели спросить, откуда ей это известно.

– Я прикидывал места съемок, – ответил Тони, глядя на нее сквозь пальцы, сложенные квадратом. – Вы же понимаете.

– Конечно! Так здорово! Вы нашли то, что нужно?

– Думаю, да, но теперь мне нужно рассказать об этом боссу. Все окончательные решения принимает он.

– Вы не знаете, в какую именно субботу будете здесь?

– Пока нет.

– Ничего, я запишу вам все свои выходные дни до самого Рождества. Вы сможете быть здесь во время моего дежурства?

Тони взял одной рукой листок бумаги, другую приложил к сердцу и поклялся:

– Сделаю все, что только смогу.

– Как же здорово! – Охранница протянула Лии ее сумку, не сводя глаз с Фостера. – Тони, могу я задать вам вопрос?

Ассистент режиссера заметил, что каскадерша молча напоминала ему кое о чем. «Нам еще нужно закрыть двадцать шесть таких мест. Времени в обрез, поэтому нужно шевелиться!» – было написано у нее на лице. Но он проигнорировал это. Донна сделала им огромное одолжение, и сейчас явно не время было портить свою карму.

– Конечно.

– Я хотела спросить о Раймонде Дарке и Джеймсе Тейлоре Гранте, – Донна понизила голос и посмотрела сперва направо, потом налево, как будто беспокоилась, что ее подслушивают. – Есть ли, знаете, намеренный подтекст в сериале? Почему они всегда стоят так близко друг к другу?

– Простите, это стандартное планирование мизансцен на телевидении, – ответил Тони. – Актерам приходится стоять совсем рядом, чтобы уместиться на маленьком экране телевизора. Тут нет никакого подтекста. Во время съемок они просто придерживаются своих отметок.

– Но они так идеально смотрятся вместе, – Донна явно поверила ему не до конца.

Тони моргнул и постарался как можно лучше изобразить похотливого гомосексуалиста:

– Вы не думаете, что Джеймс Тейлор Грант предпочел бы мужчину помоложе?

– Идите! Мне надо работать! – хихикнула Донна и махнула рукой в сторону выхода.

– Что за подтекст? – недоверчиво спросила Лия, пока они шли к машине. – О чем она толковала?

– Ты не слишком много времени проводишь в Интернете, верно?

– У меня есть реальная жизнь. А что за номер из «Натуралов глазами геев» [110]110
  «Натуралы глазами геев» – реалити-шоу, суть которого состоит в том, что группа из пяти геев на протяжении одного эпизода занимается подбором гардероба, декорированием жилища, а также дает другие советы мужчинам традиционной ориентации. Шло с 2003 по 2007 г.


[Закрыть]
ты изобразил?

Тони фыркнул, упал на пассажирское сиденье, откинул затылок на подголовник и заявил:

– Я же знаю, каковы в большинстве своем фанатки нашего сериала. Позаботься о том, чтобы по дороге к двадцать шестому номеру проехать через «сервис на ходу» [111]111
  «Сервис на ходу» – места, где можно купить еду и прочее, не выходя из машины.


[Закрыть]
.

– Все выглядит очень знакомым, – Тони допил кофе и швырнул пустую чашку на заднее сиденье. – Кажется, отсюда недалеко до…

– Места, где прорвался демон со щупальцам и, который терроризировал кофейню твоей подружки? Да. Это по соседству. Здесь наша следующая остановка.

Лия въехала на парковку у «Четырех пунктов Шератона» [112]112
  «Четыре пункта Шератона» (или «Четыре пункта но Шератону») – сеть отелей среднего класса, ориентирующаяся на участников небольших съездов и людей, путешествующих по делу.


[Закрыть]
, едва разминувшись с женщиной средних лет, тащившей внушительную груду багажа.

– А это не просто остаточная энергия от уже взорвавшегося места?

– Нет. Но я бы так подумала, если бы ты не нанес эту точку на карту. Тогда я проехала бы мимо, мы не закрыли бы это место, и оно могло бы изрыгнуть демона, готового уничтожить знакомый нам мир… Не говоря уж обо мне. – Лия выбрала место для парковки на некотором расстоянии от здания. – Наверное, Сай Маккасих того и добивается. Хорошо, что она не знает твоих возможностей.

– Да. Неплохо. – В данный момент Тони не чувствовал себя способным на многое.

– Там многовато мужчин. Я вряд ли смогу отвлечь их всех, не говоря уж о женщинах.

– Да, особенно о них.

– Итак, как мы все разыграем?

Тони вздохнул, расстегнул привязной ремень и ответил:

– Затеряемся в толпе.

– А если слабое место какой-то комнате, в офисе или посреди холла?

– Может, просто пересечем мост, когда подойдем к нему? Кстати, насчет моста… – Стоя у машины, Тони уставился на отель.

– В лучшем случае поверхностное сходство, – хмыкнула Лия. – Пошли. Давай сделаем дело.

Темные брусья удерживали вывеску «Четыре пункта» высоко над главным входом.

Тони уставился на них, заметил кусочек, где отвалилась краска, сжал руку каскадерши и попросил:

– Скажи мне, что слабое место не наверху.

– Оно не там.

– Спасибо! Просто, судя по виду, ему полагается располагаться повыше, – пробормотал Тони, когда они двинулись в здание. – Тут каждый день входят и выходят сотни людей. Мы будем просто парой в толпе.

– Ты уже делал такое раньше?

«Почему бы и нет? Мы лучше сольемся с толпой, если будем разговаривать».

– Большие отели с залами для конференций имеют ванные комнаты в странных, неожиданных уголках. Если ты не такой грязный, чтобы тебя немедленно засекли, то можешь воспользоваться этими удобствами и помыться, но есть шанс нарваться на «белых воротничков», которые отправились помочиться после конференции. Иногда удается разжиться кофе и едой во внешних комнатах, – негромко сказал Тони.

Лия казалась заинтригованной.

Идя мимо передней конторки, она спросила:

– В комнатах отеля?

– И там тоже. Объедки того, что подается в номер, куда лучше тех, что можно нарыть в мусорке, но я имел в виду внешние помещения апартаментов для конференций. Пирожные и всякое такое, хотя бы пригоршня пакетиков со сливками.

– Короче, у тебя была интересная жизнь.

– Да, и с каждым днем она становится все любопытнее.

Слабое место, которое они искали, находилось не в холле, не рядом с бассейном и не в бизнес-центре.

Оно было в танцевальном зале.

Там стояли круглые столики со скатертями персикового цвета, приготовленные для какого-то позднего мероприятия, но людей не оказалось.

– Нам наконец-то везет. Ай да мы!

– Возможно.

– Лия нахмурилась. Она шла, ведя рукой по длинной стене, пока не добралась до узкой двери, оклеенной обоями. За ней располагалась темная пустая каморка.

– Сюда складывают ширмы, – сказал Тони, заглянул через плечо Лии и слегка прищурился, чтобы разглядеть знакомое мерцание. – Знаешь, те, что делят большую комнату на несколько маленьких.

– Думаю, одной не хватает, – Лия жестом предложила парню двинуться вперед и шагнула в сторону, уступая ему дорогу.

– Извините, что вы здесь делаете?

Они повернулись и увидели человека в темно-синем костюме, который подозрительно смотрел на них, стоя за двухстворчатыми дверями. Он носил беджик «Четырех пунктов Шеридана» со своим именем. Легкая выпуклость под пиджаком у талии была рацией… или свидетельством того, что в гостиничном бизнесе Ванкувера наличествовало слишком много конкурентов.

– Я возьму его на себя, – пробормотала Лия и двинулась через комнату.

Первые несколько шагов она была лишь привлекательной женщиной. Потом даже Тони смог заметить, как каскадерша изменилась, пустив в ход свою сверхъестественную привлекательность. Проверяя, как среагировал на это служащий отеля, Тони заметил золотой ободок, поблескивающий на темном пальце.

Парень был женат.

«Черт, просто великолепно!»

Тони на полной скорости начертил первую руну, толкнул ее сквозь мерцание и оглянулся через плечо.

Лия почти добралась до дверей. Полупрозрачный облик Владыки арджхов дрожал вокруг нее.

– Вы менеджер? – услышал Тони мурлыканье обольстительницы. – Именно вы мне и нужны.

Вторая руна.

Лия положила руку на грудь менеджера и улыбнулась.

Третья руна появилась чуть медленней, потому что она давалась Тони труднее остальных.

Он повернулся и увидел, как дверь закрылась.

«Блин!»

Четвертая руна – и он во весь дух побежал через бальный зал, прежде чем мерцание полностью исчезло.

Борясь с накатившим головокружением, парень пролетел через дверь, споткнулся, извинился, отскочил от багажной тележки, проезжавшей мимо, и заметил, что Лия и менеджер входили в комнату для конференций.

«Если дверь захлопнется, то я не смогу остановить эту женщину».

Створка уже начала закрываться, когда Тони пустил в ход призывное заклинание.

Дверь вырвалась из руки каскадерши. Медные петли скрипнули, но выдержали.

Взгляд, который бросила на Фостера Лия сквозь торс Райна Циратана, обещал ему тысячу лет мучений и немедленную порку.

Тони уронил руку и прохрипел:

– Пошли. У нас плотное расписание.

– Время еще есть…

– Нет.

Он говорил непререкаемым тоном.

«Молодец! Я понятия не имел, как поступить, если Лия откажется меня слушать.

К счастью, выяснять это мне не пришлось».

Каскадерша оставила неудовлетворенного и смущенного менеджера в зале для конференций, прошла по коридору, миновала Тони, оказалась в вестибюле и двинулась к выходу. Фостер последовал за ней. Он не удивился бы, если бы ковер задымился под ее ногами.

Ослепленный неожиданным солнечным светом, Тони протанцевал вокруг пригородного автобуса и пары такси, которые соперничали за одно и то же место. К тому времени как он выбрался на свободное пространство, Лия уже стояла у машины.

– Этот менеджер женат, – сказал Тони, прежде чем она успела заговорить.

– И что?

– То, что он женат.

Лия прислонилась к машине, скрестила руки на груди и поинтересовалась:

– То есть ты никогда не садился в машину и не входил в переулок с женатым мужчиной? Почти все наркоманы на заработках не могут позволить себе подобные угрызения совести.

Тони не помнил, чтобы рассказывал ей о том, что раньше добывал деньги на наркоту. Но свояк свояка видит издалека.

– Это другое дело.

– В чем отличие?

– Тот парень, менеджер… У него не было шанса. Ты не дала ему выбора.

– Итак, ты спасал его брак? – Лия недоверчиво распахнула глаза.

– Возможно.

– Ты ничего о нем не знаешь. Вдруг он трахается с половиной уборщиц?

– Я не имею к этому отношения. К тому, что собиралась сделать ты, – да! Если бы он решил изменить жене, это было бы его делом. Но мы не оставили ему выбора.

– Ой.

«Тротуар вдруг стал куда ближе. Я что, стою на коленях?»

– Тони!

Он заморгал, глядя на Лию снизу вверх.

– У тебя не было времени на то, чтобы правильно сфокусироваться, верно? Ты использовал свою внутреннюю силу, чтобы начертить те руны, так?

– Наверное. – Фостер и вправду не помнил – Я слегка торопился, – подсказал он Лии, когда та помогла ему встать. – Ты обычно не нуждаешься в большой прелюдии перед сексуальным актом.

Тони ожидал, что Лия продолжит спор, но она молча открыла дверцу машины и опустила его на сиденье. Фостер не мог разгадать выражение се лица и не доверял молчанию, поэтому схватил Лию за руку, как только она вставила ключ в замок зажигания.

– Что?

К удивлению Тони, она наклонилась, нежно поцеловала его в щеку и сказала:

– Тони Фостер, ты хороший человек, обладающий силой. Не уверена: то ли это весьма обнадеживает, то ли просто пугает.

Лия без усилий высвободила руку из его хватки. Тони осел на сиденье, прислонился к спинке и нахмурился.

– Ага, а на пять долларов девяносто девять центов можно купить хороший обед, – сказал он после минутного молчания, не в силах решить, чувствовать себя польщенным или оскорбленным. – Кстати, это напомнило мне кое о чем. Тебе придется…

– Остановиться у «сервиса на ходу» по дороге к слабому месту номер двадцать пять. Да, я уже сама догадалась.

– Тони, проснись!

Тон Лии, ясно говоривший: «Я больше не собираюсь повторять!», заставил его разлепить глаза. Тони увидел силуэты деревьев на фоне сапфирового неба и заметил:

– Уже почти темно.

– Знаю. Ты поел, потом уснул, и я не могла тебя разбудить.

– Почему я мокрый?

– Я же сказала, что не сумела прервать твой сон! – огрызнулась Лия, швырнула пустой стаканчик на заднее сиденье и завела машину.

Фостер понял, что задал весьма глупый вопрос. Каскадерша откинула сиденье как можно дальше, но после сна в машине он чувствовал себя одеревеневшим. В плохом смысле слова.

– Ох, мне очень нужно помочиться.

– За углом есть заправочная станция.

– Где мы?

– Только что проехали двадцать пятое слабое место, – ответила Лия, подруливая к бензоколонке. – Оно пристроилось на частном доме. Дай мне твою кредитку. За бензин! – добавила она, когда Тони непонимающе уставился на нее.

– А что не так с твоей?

– Бензин будет залит в твою машину.

– Правильно. Прекрасно. Как угодно.

Фостер посетил туалет, магазинчик и вернулся в машину с пакетом вяленой говядины и самым большим тонизирующим напитком. Он почувствовал себя намного лучше и только теперь понял, что сказала Лия.

– На доме? Не в нем?

– Там не хватает куска софита [113]113
  Софит – обращенная книзу поверхность потолочной балки, арки, выносного карниза и других архитектурных деталей.


[Закрыть]
. Ты знаешь, что это такое?

– Конечно. Я волшебник. Нам ведомо многое.

– Нет куска между крышей и стеной.

– Ага.

Лия вывела машину на дорогу, пока Тони жевал кусок говядины.

– Сколько там этажей?

– Два.

Крыльцо, дорожка, вымощенная плиткой, кусты, подрезанные в виде плотных маленьких шаров. В переднем окне темные занавески были опущены поверх тюлевых, но тонкая полоска света говорила о том, что дома кто-то есть.

Фостер остановился на дорожке, выгнул шею и с трудом разглядел мерцание.

– Я могу добраться до него отсюда.

Первая руна ударилась о свес крыши и осыпалась дождем голубых искр. Тони выплеснул остатки своего тонизирующего напитка на тлеющий шарообразный куст.

«Хорошо, что соседям в городе положено интересоваться лишь собственными делами».

– Вот черт! Я не могу достать его под нужным углом. Крыльцо мешает. Мне придется высунуться из окна второго этажа.

– Как ты собираешься до него добраться? – с иронией спросила Лия, вглядываясь в дом.

– Думаю, мы поищем еще одно место для съемок, – ответил Фостер, направляясь обратно к машине.

Каскадерша поймала его за запястье, когда он открывал багажник, и заявила:

– Тони, люди с таким обкромсанным кустарником вряд ли окажутся фанатами «Самой темной ночи».

– Тогда расширим демографический состав наших фанатов.

Он высвободил руку, вытащил свою форменную куртку, надел ее, а джинсовую оставил в багажнике. Эта одежка была пошита из вездесущего черного сатина с кроваво-красным логотипом на спине. Тони носил ее редко. Фостер решил, что за один день они вряд ли встретят других фанаток вроде Донны. Но в этой куртке он выглядел официально. В восьмом часу субботнего вечера это могло сыграть на руку.

– Мы заставим здешних жителей проводить меня в ту комнату, потому что нам надо использовать в сериале вид из ее окна.

– Их это не заинтересует.

– Надо предложить им кучу денег.

– Это может сработать, – отозвалась Лия, посмотрев на кусты. – Но есть одна проблема, – добавила она, идя по дорожке к дому. – У меня такое впечатление, что Чи-Би не согласится.

– Мы ведь не собираемся на самом деле использовать вид из окна, – напомнил ей Тони, поднимаясь по ступенькам на крыльцо.

– И то правда. Но когда ты окажешься в комнате, жильцы не позволят тебе просто взять и высунуться из окна.

– Да, тебе придется их отвлечь. Его, ее или семью Бреди [114]114
  «Семья Бреди» – американский телесериал, рассказывающий про жизнь белой семьи американского среднего класса.


[Закрыть]
. Не заставляя его, ее или их нарушать какие-либо клятвы.

– Хорошо, мистер Всезнайка. Но если там окажется не «он», то каким образом я смогу отвлечь эту персону?

– Мы будем на втором этаже.

– И что?

Тони вздохнул, нажал на кнопку звонка и продолжил:

– Ты ведь каскадерша, верно? Свались с лестницы.

– Я не понимаю. – Миссис Чин одной рукой вцепилась в свой голубой свитер и перевела тревожный взгляд с визитки Тони на него самого. – На лужайке перед нашим домом будут снимать телесериал?

– Нет, мэм. Нам просто нужно отщелкать… снять сцену из такого окна, как ваше, – поправился он, когда женщина явно испугалась.

– Но зачем?

– Для телевизионного сериала.

– Да, вы уже сказали, но почему?

– Такую картину увидит один персонаж, когда посмотрит в окно, миссис Чин.

– Но актеры даже не войдут в вашу комнату, – быстро добавила Лия. – Мы смонтируем куски фильма у себя в студии.

– Понимаю.

«Или она привирает, или ее смущает что-то другое».

– Вы заплатите мне за это?

Это было почти утверждение, а не вопрос. Деньги определенно ее не смущали.

– Да, мэм.

– Только и слышишь о том, как много на телевидении денег. – Она снова посмотрела на визитку. – Сколько заплатите?

– Не могу сказать точно, мэм. Мне нужно посмотреть, подходит ли это окно, и послать пару фотографий боссу, – Тони вытащил из кармана мобильник.

Дама сощурилась и спросила:

– Вы не будете снимать внутри моего дома?

– Нет, мэм. Только вид из окна.

– Хотите сделать это сейчас?

– Если босс быстро примет решение, то мы сразу же сможем выписать вам чек.

– Но снаружи темно, – запротестовала она и выглянула на улицу, чтобы убедиться в этом.

– Ничего. Это телесериал про вампира. Но про хорошего, – пояснил Тони, когда женщина снова сощурилась. – Он детектив, распутывающий преступления и защищающий людей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю