355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Таня Хафф » Дым и пепел » Текст книги (страница 11)
Дым и пепел
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 12:49

Текст книги "Дым и пепел"


Автор книги: Таня Хафф



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 23 страниц)

Глава восьмая

– Хорошо, сгодится! – Питер швырнул наушники на кресло, вышел из кабинета Раймонда Дарка и прижал кулак к пояснице, чтобы размять ее после четырнадцатичасового рабочего дня. – Мэйсон, ты этому рад?

– Как и всему тому, что позволит мне избавиться от проклятых клыков, – пробормотал тот и засунул пальцы в рот. – Я снова прикусил губу.

– Сильно?

– Камера не запечатлеет. Спасибо за сочувствие.

– Не за что. Ли?

Николас, растянувшийся на диване, обитом красным бархатом, устало помахал рукой и заявил:

– Это было настоящее искусство, достойное «Эми» [64]64
  «Эми» – американская телевизионная премия.


[Закрыть]
. Мы закончили?

– Да. То, что надо, люди! – Питер повернулся к съемочной группе и возвысил голос: – Хорошая работа. Спасибо за то, что остались допоздна. Позаботьтесь о том, чтобы перед уходом получить расписание на завтра.

Конечно, хорошей работой это не было, но у всех членов группы поднялось настроение, когда они отсняли последний дубль. Люди смогли найти силы получить расписание и выйти за дверь.

Сейчас никакие демоны не разносили студию и не рвали людей на куски, поэтому Тони занимался своими обычными делами. Он убедился в том, что все рации возвращены на место, поставил на зарядку аккумуляторы, сбегал по поручению Питера, помог Тине закрыть сундук, в котором та запирала приспособления к компьютеру. Потом Тони имел короткую встречу с Адамом насчет ошибки в будущем расписании. В смысле, Паэлоус заметил неправильность и велел Тони присмотреть за тем, чтобы ее исправили… На том работа Фостера закончилась. Все остальные уже направлялись к своим машинам, разъезжались по домам, и павильон звукозаписи опустел.

Почти.

Где-то поблизости оставалась Лия. Да и Николас стоял снаружи у дверей и наблюдал за ним с таким непроницаемым выражением лица, что это слегка пугало.

– Что? – вызывающе спросил Тони.

«Я остановился чуть ближе к Ли, чем следовало бы. Почти вплотную. Но если я сейчас подамся назад, то буду выглядеть придурком».

– Ты остаешься здесь на случай, если появится еще один демон? – поинтересовался Ли.

– Да, план таков.

– Его нельзя назвать отличным.

– Да? Что ж, пока три очка в пользу волшебника. Демоны получили большой жирный ноль, дырку от бублика, ничто. Всем троим надрали задницы. Я думаю, это осуществимый план.

Ли фыркнул и возвел глаза к потолку. На его лице быстро промелькнули участие, презрение, раздражение.

– Ты что же, собираешься жить на съемочной площадке до конца демонической конвергенции?

– Она не будет длиться вечно.

– Этого ты не знаешь.

– Прежняя закончилась, – пожал плечами Тони и попытался принять вид волшебника, которому ведомо многое. – Исходя из прецедента, можно предположить, что и эта в свое время прекратится.

– Да неужто? – Ли не сказал вслух: «Хватит заливать!», но все равно ясно дал это понять, подчеркнув кривой усмешкой. – Ты что, насмотрелся Court TV? [65]65
  CourtTV – канадский кабельный канал, посвященный судебным делам, закону, полиции и экстренной медицинской помощи.


[Закрыть]

Фостер решил ответить на последний вопрос:

– Не-а, CITY [66]66
  CITY-TV – канадский канал, транслирующий из Торонто. Показывает местные новости, спорт, ток-шоу и многое другое.


[Закрыть]
показывает по понедельникам в полночь «Железнобокого». Раймонд Барр, – добавил парень, когда Николас непонимающе уставился на него. – Юрист в инвалидном кресле. Черно-белый детективный сериал, который снимался с шестьдесят первого по шестьдесят восьмой [67]67
  Телесериал «Железнобокий» («Ironside») о детективе Роберте Т. Айронсайде, который оказался прикован к инвалидной коляске, но продолжал работать на полицию, борясь с преступностью в Сан-Франциско, шел с 1967 но 1975 г.


[Закрыть]
. Чувак, это же классика телевидения!

– Я не очень хорошо разбираюсь в «классике». – Ли пальцами обозначил кавычки вокруг последнего слова и слегка расслабился, когда понял, что они сменили тему и оставили в покое демонов и волшебников. – Я не смотрю то, что старше меня самого.

– Тебе же хуже. Пропускаешь собственную историю.

– Мою?

– Как актера.

– Ага. Может, ты когда-нибудь сумеешь нас свести?

«Вызов в глазах. Игривая улыбка. – Тони невольно сделал шаг назад, не заботясь о том, как это могло выглядеть. – Если демон нужен, то его никогда нет поблизости.

Постой. Игривая улыбка? Ли снова одержим?»

Фостер откашлялся и спросил:

– Свести с чем?

– С моей историей.

– Ага.

Наступила неловкая длинная пауза. Фостер увидел выражение лица Ли и нахмурился.

«А как мне полагалось ответить? Мы ведь больше не шутим насчет секса, помнишь? С тех пор как ты сделал на шаг больше, чем следовало… Позволь напомнить: так поступил ты, а не я. Кроме того, нынче утром ты отозвался на то, что делала Лия, поэтому теперь снова в ладах со своей сексуальностью. А я мишень для острот.

Мозги Николаса просто не заткнутся насчет этого».

– Послушай, некоторым нравятся черно-белые фильмы, а другим – нет. Кое-кто пробует их смотреть, но в конце концов возвращается к цветному кино.

«Отлично! Теперь не затыкается и рот.

Есть шанс разминуться с наковальней?»

– Тони!

«Преисподняя, их нет нигде!

Койоту [68]68
  Скорей; всего, имеется в виду Койот из мультсериала «Койот и Дорожный Бегун» про койота, пытающегося поймать неуловимую синюю птицу по имени Дорожный Бегун и вечно терпящего неудачи.


[Закрыть]
никак не удавалось разминуться с той наковальней. Теперь очередь Ли молчать, вот только его паузы кажутся мне многозначительными, а не пустыми. Я что, обидел его, напомнив, каким неразборчивым он становится из-за стресса? Есть идея! Николас должен ошиваться поблизости. Если следующий демон окажется достаточно большим, то после боя я прижму этого актера к стенке и…

Заткнись, мозг!»

– Я просто хочу, чтобы ты был осторожен. Хорошо? Поскольку, похоже, ничем не могу помочь… Даже если бы я принял всерьез твои слова насчет того, что ты об этом попросишь…

«Изображаем мученика?»

– Я просто… Будь осторожен. – Не дожидаясь ответа, Ли ушел.

Тони мгновение смотрел на дверь, недоумевая, зачем он потянулся, потом уронил руку.

– Он тебя хочет.

– Да иди ты.

– А в тебе копится агрессия по отношению к нему. – Лия пошла рядом с Тони, когда тот повернулся и двинулся к памятному месту, расположенному под вратами Арры. – Хочешь поговорить об этом?

– Нет.

– Я знаю почти все о психологии секса.

– Тут его нет.

– Почему?

– Потому что он натурал.

– Да я тебя умоляю!..

– Почему ты вообще до сих пор здесь? – спросил Тони, заступил ей путь и внезапно замер, что вынудило Лию тоже остановиться. – Я думал, ты все это затеяла, чтобы продолжать жить, ловить удачу, перестать быть заложницей планов твоего Владыки демонов?

– Это смахивает на слова плохой песни-кантри.

– Ты сказала, что не собираешься прятаться за моей спиной.

– Я этого и не делаю! – огрызнулась она. – Но учитываю то, что случилось нынче днем. Мне лучше оставаться рядом с тобой. Ты здесь, поэтому и я тоже.

– Демоны…

– Они не подкрадутся ко мне незаметно, если я буду сидеть тут и ждать их, верно?

Что-то в выражении лица Лии подсказало Тони, что лучше на нее не давить. Демона, появившегося на парковке, она испугалась куда больше, чем показывала, и не хотела оставаться одна.

– Кроме того, у меня нет неотложных дел, – добавила Лия, протискиваясь мимо парня. – Во всяком случае, до вторника. А что, скажи на милость, заставляет тебя думать, будто Ли – натурал?

Тони поспешил ее догнать и ответил:

– Он спит с женщинами.

– Да, это убедительно. Идиот.

– Он потерял из-за тебя голову.

– Как и девяносто процентов мужского населения. Это ничего не значит. Ты что, не смотрел «Кинси»? [69]69
  Альфред Кинси (1894–1956) – американский биолог, который в тридцатых – пятидесятых годах прошлого века сделал революцию в исследовании человеческой сексуальности, перейдя от философии и интроспективной психологии к эмпирическим методам исследования. Биографический фильм «Кинси» был снят в 2004 г., главную роль сыграл Лайам Нисон. Лора Линни за игру в этом фильме номинировалась на премию «Оскар» как лучшая актриса второго плана.


[Закрыть]

– Конечно смотрел. Лайама Нисона в том году нагло обделили «Оскаром».

– Само собой, но я о другом. Допустим, что большинство мужчин не полностью голубые, но и не совсем натуралы. Даже тогда раскладка в твою пользу. Я не уверена, почему он выбрал тебя, чтобы скинуть маску. В смысле, ты средней наружности, сносного ума, обладаешь будоражащей силой. Ты замечательно милый, притягательно терпимый, явно верный и не эгоистичный до ужаса.

Тони пошатнулся под потоком прилагательных, обрушившимся на него, открыл было рот для ответа, но не проронил ни звука.

– Рядом с таким мужчиной, как, скажем, Лайам Нисон, ты практически незаметен, – продолжала Лия, прежде чем парень успел обрести голос – Его-то я охмурила бы через минуту.

– Да уж! – фыркнул Тони, к которому вернулся дар речи. – За это время ты одолела бы девяносто процентов мужского населения Земли.

– Максимум восемьдесят, – пожала плечами Лия.

– Кевин Гровз.

– Прекрасно. Восемьдесят один процент. – Она шлепнулась на край раскладной кушетки и вздохнула. – Меня всегда удивляло, как двое мужчин вообще ухитряются сойтись, учитывая полное отсутствие у них членораздельной речи. Может, он боится?

– Ли? Меня?

– Не будь тупее необходимого, хорошо?

Тони подтянул штаны – они были слегка велики и сползали, когда он совал руки в карманы, – сел рядом с каскадершей и сказал:

– Ты говоришь как Эми.

– Ты обсуждаешь с ней свою сексуальную жизнь?

– Ладно, во-первых, Ли не имеет ничего общего с моей сексуальной жизнью, а во-вторых, ты что, спятила? Дай Эми дюйм – она возьмет километр.

– Смешение метафор, – Лия приподняла черную бровь и похлопала Тони по бедру. – Что творится с этим миром! – Она оглядела пустой павильон звукозаписи так, будто что-то потеряла. – А где Эми? Основываясь на очень коротком знакомстве с нею, я бы подумала, что она будет здесь.

– Ушла вместе с остальными служащими офиса. У нее свидание.

– В четверг? Рада за нее. Я всей душой за то, чтобы женщина занималась сексом.

– Какой сюрприз! Но она просто пошла выпить кофе в «Рыжем Джо» – это облюбованное ею готское кафе. Эми встречается там с парнем, с которым познакомилась в Интернете.

– Ты сказал ей, чтобы она держалась с оглядкой, потому что плохо знает этого типа, правильно?

– Да.

– А она ответила, что это ведь ты ждешь демона, поэтому должен быть крайне осторожным, верно?

– Не так многословно, но – да.

– Если прожить несколько тысяч лет, то люди становятся предсказуемыми, – самодовольно кивнула Лия.

– Итак, где твоя напарница?

Джек подпрыгнул и едва удержался, чтобы не развернуться и не ответить на вопрос физически.

Он вложил почти всю свою энергию в захлопывание дверцы фургона, ухитрился повернуться и ответить почти спокойно:

– Дома с детьми. Вам позвонил Тони?

Генри кивнул, и Джеку захотелось стереть самодовольное, снисходительное выражение с его лица. Это было нечестно, потому что Фицрой просто чуть склонил голову. Все же в нем содержалось нечто такое, что пробуждало в констебле желать встать рядом с Генри и ринуться в атаку на стену щитов. Он даже толком не понимал, что такое эта самая стена, но дьявольски ненавидел испытывать подобное чувство.

– Тони рассказал вам, что происходит?

– Да.

«И только? Прекрасно, если ты хочешь быть мистером Односложный Ответ, то нам не нужно разговаривать».

Но темные глаза оказались странно убедительными, и язык Джека продолжал двигаться без каких-либо явных приказов мозга.

– Он думает, что демонов притягивает павильон звукозаписи и его сила, накопившаяся там.

– Но вы в это не верите.

– Парень говорит не все.

– А зачем ему это делать?

У Джека появилось чувство, что ответ: «Я ему велел» не прокатит.

– Потому что моя работа – защищать граждан!

– Думаю, мы слегка отклонились от того, что действительно значится в ваших должностных инструкциях, констебль.

– Нет, нисколько, – Джек скрестил руки на груди, не в силах отвести взгляд, но не желая выглядеть уступчивым. – Послушайте, я занимаюсь тем, что ловлю плохих парней. Демоны – как раз такие. Чтобы их поймать… – Тут Генри приподнял золотисто-рыжую бровь, и коп поправился: – Хорошо, чтобы справиться с ними, мне нужны все факты. А их у меня нет.

– Наверное, Тони считает, они вам не по зубам.

– Что ж, он должен меня испытать.

– Да, возможно.

Джека отвлекла слишком очаровательная улыбка Фицроя, и лишь через мгновение он понял, что глаза собеседника вовсе не темные, а орехового цвета. Они двинулись к задней двери студии. Констебль нахмурился и подстроился к походке спутника, делавшего более короткие шаги.

– Полагаю, вы здесь в качестве физической поддержки, на всякий случай? – спросил Фицрой и продолжил так быстро, что Джек не успел ответить: – Тони послал меня купить вишневый сироп от кашля. К несчастью, определенной марки, не особо распространенной, – Генри взвесил в руке пухлую холщовую сумку. – Мне пришлось посетить почти все аптеки в Большом Ванкувере, прежде чем я нашел необходимое.

– Что Тони собирается делать с таким количеством вишневого сиропа от кашля?

– Колдовать, констебль Элсон.

– Что, черт возьми, это было?

– Думаю, кто-то остановился у задней двери, – вздохнула Лия.

– Верно! – Тони с бешено колотящимся сердцем вскочил на ноги и сквозь биение крови в ушах еле расслышал короткие, резкие автомобильные гудки. – По-твоему, это демон?

– По-моему, эти твари редко просят их впустить. А еще я думаю, что твой босс дал охране выходной, поэтому тебе лучше открыть дверь самому.

– Хорошо.

Тони двинулся к задней части звукового павильона. Его дыхание почти вернулось к нормальному ритму.

В двери не было глазка. Лия не сказала прямо, что за ней – не демон. Поэтому парень помедлил, сосредоточился и написал: «Иди домой» – самыми мелкими буквами примерно в дюйме от неровной стали.

«Допустим, там демон. Он нападет, когда я открою дверь. Тварь ринется прямо сквозь нацарапанный приказ. Надо надеяться, этого хватит».

Вот только дверь открывалась вовнутрь.

– Ты что, жаришь рыбу? – спросил Джек, переступил через порог и поморщился. – Если да, то она горит.

– Я не жарю рыбу.

Поскольку дверь вела в единственный дом, который когда-либо знал Тони, все обошлось лишь шипением и запахом. По крайней мере, Фостер на это надеялся. Ведь у двери не было другого дома, куда она могла бы уйти из-за того, что плохой запах – неважное оружие против когтей и зубов.

– Привет, Генри.

«Спокойным тоном. Дело есть дело.

Не трогай укус на своей… Дерьмо!»

Тони заставил себя опустить руку.

– Вы раздобыли сироп?

– Скупил все бутылки, оставшиеся в этой части Британской Колумбии.

– Спасибо. – Тони взял мешок, снова посмотрел на Джека и спросил: – Что вы тут делаете?

– Мне позвонила та психованная, которая работает в вашей приемной.

Это не было достаточно точным описанием, но…

– Эми?

– Сказала, что тебе нужен пистолет.

– Вы привезли мне оружие?

– Я сам его ношу. Свое. Ты к нему даже не притронешься.

– Пистолет? – спросил Генри, ухитрившись вложить в одно-единственное слово целую фразу: «Ты что, с ума сошел?»

– Демонов можно подстрелить, – сказал ему Джек, не дав Тони ответить. – Может, это их не остановит, но наверняка поубавит прыти. Нынче утром я пальнул в одного полдюжины раз. Я знаю это из-за той чертовой груды официальных бумаг, которые мне пришлось заполнить, после того как я подстрелил тварь. – Он повернулся и оказался лицом к лицу с Тони. – Итак, ты можешь поблагодарить меня за то, что я вернулся и рискую еще тремя часами возни с бумагами. Давай не будем забывать о том, что она включает в себя вранье. Раз уж мы об этом заговорили, давай припомним также деловые встречи с моим начальством. На них я тоже вынужден буду говорить неправду.

– Вы не должны были приходить.

– Да, и рискнуть тем, что ты действительно раздобудешь оружие? Даже и не мечтай.

– Я думаю, вы сильно рискуете, находясь здесь, констебль. Ваша…

– К черту мою карьеру. У меня в морге однорукий мертвец.

Фостер наблюдал за Генри.

Тот с минуту внимательно разглядывал Джека, потом повернулся, сверкнул улыбкой и сказал:

– Тони, наверное, тебе стоит просто поблагодарить его. В конце концов, ты и сам хотел просить офицера полиции о помощи.

– Это правда? – Джек приподнял брови, но вид у него был довольный.

– Да. Хотел – в прошедшем времени. Но Генри…

Тони мельком взглянул на вампира, состроившего самое вкрадчивое выражение лица. Как будто во рту у Генри никогда не сворачивалась кровь.

– Прекрасно, как угодно. Спасибо. Пойдемте.

Парень повел всех к Лии, которая сидела на кушетке, и гадал, в самом ли деле он был главным на краткий миг там, на парковке, или ему все это почудилось. Обстоятельства складывались так, что Тони все сильнее верил в последнее.

– Для чего именно это нужно? – наконец спросил Джек.

«Он был на удивление молчалив две трети пути вокруг звукового павильона, поэтому я начислю ему очко за терпение. Или просто слишком упрям, чтобы задавать вопросы, пока как следует не разозлится.

Я поставил бы на второе».

Тони закончил рисовать последнюю защитную линию вдоль боковой стены или так близко к ней, как только мог. Это означало, что в паре мест ему пришлось отступить от панели на два-три метра.

– Система заблаговременного предупреждения, – ответил Тони и обмакнул кисть номер два в миску с вишневым сиропом от кашля, которую держал Генри.

Потом Фостер нагнулся и нарисовал в углу руну посложнее.

– Если кто-нибудь пересечет линию с недобрыми намерениями… – Он сделал паузу, взглянул на экран ноутбука, сжатого в руках Джека, добавил последнюю завитушку и продолжил: – То мы узнаем об этом вовремя и успеем приготовиться.

– Как?

– Дьявол, понятия не имею. Я никогда не делал этого раньше.

– А защита в твоей квартире… – начала Лия.

– Была предназначена для того, чтобы не впускать в нее разных тварей, – перебил Тони. – Но не мы хотим, чтобы демоны сюда не вошли. Нам надо, чтобы они очутились здесь, а я мог бы справиться с ними. Для меня это нечто новое.

– Ты не можешь шевелиться немножко быстрее?

Тони обернулся и свирепо посмотрел на Лию, задавшую вопрос.

– Это четвертая стена. Они длинные. А я только начинаю учиться.

– Хорошо, но конец этой тильды раньше был повернут влево.

– Прекрасно. – Небольшое количество сиропа от кашля повернуло тильду влево. – Теперь ты довольна?

– А кто не был бы рад?

– Я, – заявил Джек. – Что случится, если демон рухнет сверху?

– Я позаботился об этом. Дайте мне минутку, чтобы закончить дело.

– А если что-нибудь с зубами и когтями нападет чуть раньше?

– Мы об этом не узнаем, пока кого-нибудь не выпотрошат.

– Этого не случится!

– Конечно, если вы заткнетесь и дадите мне заняться работой.

Инструкции Арры гласили, что Тони должен представить совокупность рун в углу, а потом мысленно нарисовать диагональные линии. Они пересекались над его головой в центре квадрата. Ладно, тот участок, который он окружал защитой, не был в точности квадратным, но лучшего у него не имелось, поэтому Тони продолжал работать с этим. Он закрыл глаза, мысленно увидел руны, нарисовал линии.

– Здорово! – В голосе Лии звучала улыбка.

Когда Тони открыл глаза, над павильоном висел купол цвета вишневого сиропа от кашля.

Потом он исчез.

Хотя запах отхаркивающего средства остался.

– Купол пропал? – спросил Джек, дыша через ткань своей футболки, которую натянул на рот.

Тони проверил и сказал:

– Нет, он все еще здесь. Это было нечто вроде испытания узора, чтобы показать, что защита работает.

– В самом деле? – Генри приподнял золотисто-рыжую бровь и внимательно вгляделся в лицо Тони.

«В таком испытании есть смысл, так почему бы и нет».

– Конечно.

Когда раздался второй звонок, Тони вздохнул и двинулся к задней двери так, словно и не вскакивал испуганно при этом звуке. Хотя это было не столь важно, потому что Лия рассказала Джеку и Генри о том, как он среагировал на первый звонок.

«Констеблю, похоже, это кажется весьма смешным. Пусть только появится демон – Джеку придется сражаться в первых рядах!»

Когда дверь открылась, девушка, развозившая пиццу, протянула Тони пластиковый мешок с двумя пузатыми бутылками колы и начала вытаскивать большую коробку из общей упаковки.

– Вы Тони Фостер? – спросила она, не поднимая глаз.

– Да, но я не заказывал пиццу.

– Это от вашего босса, Честера Бейна. Он все оплатил. – Она сунула коробку в руки Тони и улыбнулась, когда у него заурчало в животе. – А еще Чи-Би велел кое-что вам передать. Он говорит, что вы должны отвечать на вашу проклятую электронную почту.

– Пепперони, колбаса, оливки, помидоры, грибы, зеленый перец и двойная порция сыра. Ваш босс умеет заказывать пиццу! – Джек вытащил из коробки ломтик и с явным удовольствием откусил от него. – Без всякого полезного для здоровья дерьма вроде брокколи.

– Лично я предпочла бы без оливок, – пробормотала Лия и смахнула со своего ломтика темный кусочек.

«Всегда находится тот, кто жалуется насчет начинки, – подумал Тони, жуя. – Такое занудство – неотъемлемая часть поедания пиццы. Если в компании трое, то жалуется один из них. Когда пять – семь, то недовольны двое. Если пицца не с анчоусами. В последнем случае жалуются все, кроме одного, независимо от числа присутствующих.

Конечно, в данной компании статистика слегка нестандартная…»

– А вы не едите, Фицрой?

– Нет, спасибо. Я поел перед тем, как приехал сюда.

– Отлично, – пожал плечами Джек и взял еще один кусок. – Мне больше достанется. Вы куда?

– А что? – Генри едва сделал два шага от кушетки, повернулся и улыбнулся Джеку.

– Я считаю, что тут творится всякая чертовщина, – Элсон помедлил, вытер жирный подбородок. – Если мы будем работать вместе, то не должны темнить друг с другом насчет того, что здесь происходит.

– Согласен. Я собираюсь зайти в офис.

– Зачем? Там никого нет.

Улыбка Генри стала слегка раздраженной. Тони немного отступил, чтобы убраться с линии огня, просто на всякий случай.

«Пусть лучше под взгляд вампира попадет Джек, чем я».

– Телевизионщики не придерживаются рабочего расписания, как это делают обычные смертные, – многозначительно объяснил Фицрой. – Скорее всего, несколько человек все еще работают здесь над монтажом…

«Что?» Тони напрягся.

– Да и Честер Бейн никогда не покидает своего кабинета раньше полуночи.

– Вы с ним друзья?

– Несколько раз обедали вместе.

– Сукин сын!

Тони отшвырнул корку от пиццы и начал отскабливать горячий сыр и приправу, которые сползли с куска ему в промежность. К тому времени, как он кончил чиститься и ругаться, Генри уже ушел.

«Оно и к лучшему. Я не собираюсь требовать у него объяснений по поводу дурацких вампирских двусмысленностей, высказанных перед Джеком».

К этому времени Лия почти перестала смеяться. Тони взял у нее салфетки и еще разок оттер джинсы.

– Парни, у вас двоих есть кое-какие проблемы, – заявил Джек.

Тони ухватил последний ломтик пиццы у него из-под рук и ответил:

– Нет никаких.

«Отлично! Даже натурал-полицейский это замечает».

– Как же. Итак, почему здесь?

– А какая разница? – удивилась Лия. – Проблемы все равно существуют, где бы эти ребята ни находились.

– Нет, почему мы ждем здесь? – Джек обвел рукой тот прямоугольник, в котором они устроились, – пустой, если не считать двух складных кресел, остатков еды и кушетки, которую он делил с Лией. – В павильоне звукозаписи есть куда более удобные места, так почему именно здесь?

– На этот участок я наложил чары, – ответил Тони, жестикулируя коркой от пиццы. – Весьма серьезные. Они оставили свой отпечаток.

– Какой?

– Я не уверен в том, что смогу это описать, – Фостер слегка сжал зубы и чуть повел плечами – он был очень хорошим лжецом. – Тут я немного напортачил.

– Эти чары были как-то связаны с потолком?

«Я что, посмотрел вверх? Не припомню такого».

– Да. Так и есть. Но остальное – секрет. Если я расскажу об этом, то мне придется превратить вас в лягушку.

– А ты умеешь?

Тони проглотил кусок, улыбнулся и сказал:

– Я могу попытаться.

Тут Джек покачал головой, но Фостер так и не понял, что именно он отрицал.

– Как я уже сказал твоему другу Фицрою, не думаю, что мы должны хранить друг от друга секреты.

– Привычка задавать слишком много вопросов у вас появилась из-за работы в полиции? – спросила Лия, подавшись к нему.

Тони понял, что каскадерша внезапно кое-что вспомнила. У нее тоже имелись секреты.

– Или вы от природы такой любопытный?

«Райна Циратана не видно, поэтому у Джека есть шанс выстоять. Но Лия хороша и без Владыки демонов. Если она становится настойчивой, заинтересованной, касается грудью бицепса мужчины, то обязательно привлекает внимание собеседника. Каскадерша уже зацепила Джека. Наверное, он и сам не осознает, что расправил плечи».

– Я офицер полиции. Наше дело – задавать вопросы.

«Вот и начался диалог с участием плохого копа из какого-нибудь сериала».

Пока они флиртовали, Тони прибрался, стараясь не думать о том, что происходит в кабинете босса.

«Само собой, как всегда. Именно сейчас, когда мне не помешало бы немного отвлечься на письмо, полученное от восьмилетней девочки, я не имею выхода в Интернет. Даже если бы у меня был шнур, в этой части павильона звукозаписи его некуда подключить».

– Я вот что думаю…

Тони уже несколько лет назад привык к тому, что Генри умел внезапно появляться рядом, поэтому наслаждался тем, как среагировали на его появление Джек и Лия.

– Разве ваш первоначальный план не состоял в том, чтобы найти слабое место между этим миром и адами?

Пробыв католиком четыреста шестьдесят с лишним лет, Фицрой с трудом выговорил слово «ад» во множественном числе.

– Чтобы Тони залатал брешь, прежде чем она распахнется и извергнет демона?

– Откуда, черт побери, вы это взяли? – спросил Джек.

– Первоначальный план? – многозначительно повторил Генри, обращаясь к Лии и игнорируя вопрос констебля.

– Да, он был таким. И что с того?

– Мне кажется, что надо бы к нему вернуться.

– Алло! – Каскадерша с драматическим видом возвела глаза к потолку. – А что случилось с планом «Выжидать, защищать Лию и спасать мир»? Я не собираюсь разгуливать по Большому Ванкуверу, если демоны нацелились именно на меня.

– Подождите, – перебил Джек. – А почему монстры хотят уничтожить вас?

Тони был свидетелем разных встреч в кабинете Чи-Би и кое-что понял.

«Только мне и Генри известно, что Лия – не просто каскадерша, изучающая демонологию. Чи-Би и Кевин Гровз знают, что ее преследуют эти твари, но Джек, его напарница, Эми, Зев и Ли располагают лишь базовой информацией о конвергенции.

Блин, мне нужен список участников игры с их баллами!»

– Наверное, демоны хотят заполучить мой рецепт пиццы с козьим сыром, – огрызнулась Лия. – Я поняла! Они же пытаются меня убить!

– Почему? – Теперь Джек говорил тоном, означавшим: «Даже не пытайтесь мне врать».

Это сработало.

– Я располагаю информацией, превращающей меня в угрозу.

– Откуда они узнали, что вам что-то известно?

– Какая разница?

Джек вздохнул, пробежал рукой по волосам, поудобнее устроился на кушетке и заявил:

– Я буду повторять вам, шутам, пока вы не устанете слушать! Считаю, что в данной ситуации мы не должны иметь секреты друг от друга.

– Понятно. – Теперь Лия посмотрела в потолок скорее саркастически, чем драматически. – Вы явились с пистолетом, и все мы должны с бухты-барахты вам довериться?

– Я считаю, что в данной ситуации мы не должны иметь секреты друг от друга.

– Все полицейские такие? – издевательски ухмыльнулась каскадерша. – Как же мы можем не доверять здоровяку в красной форме!

– Я считаю, что в данной ситуации мы не должны иметь секреты друг от друга.

Лия резко развернулась и свирепо уставилась на Джека. Их лица разделяло всего несколько дюймов.

– Вы понятия не имеете о том, что здесь происходит!

– Я считаю, что в данной ситуации мы не должны иметь секреты друг от друга.

– Прекратите это повторять!

– Обед и представление в кафе, – Тони тихо захихикал, отлично зная, что Генри слышит его даже сквозь крики. – У меня куда больше фанатов, чем я когда-либо ожидал.

– Хорошо, – коротко улыбнулся Фицрой, а потом снова сосредоточился на споре: – Но так мы немногого добьемся.

Он шагнул ближе к кушетке.

Тони не надо было видеть глаза вампира, чтобы знать – они потемнели. Он видел, как Генри изменил позу. Вслед за тем внезапно наступила тишина. В здании появился охотник.

– Джек Элсон!

Имена имеют силу. Не в силах сопротивляться зову, Джек поднял взгляд и уже не смог его отвести. Находясь в безопасности, слева от Генри, Тони видел, как констебль широко раскрыл глаза. Лицо офицера полиции побледнело, руки сами собой сжались в кулаки.

Джек никогда по доброй воле не показал бы свое горло, но вампир не оставил ему выбора.

– Некоторые секреты слишком опасны, чтобы ими можно было легко поделиться. Вы знаете то, что вам нужно. Смиритесь с этим и продолжайте действовать, – заявил Фицрой и добавил уже не таким серьезным тоном: – Я передумал насчет весомости первоначального плана. Теперь мне кажется, что самый безопасный способ справиться с демонами – это остановить их раньше, чем они появятся.

– Он говорит разумно, – медленно признал Джек.

Полицейский нахмурился. Он словно прокручивал в уме эту беседу, пытаясь понять, как они зашли так далеко. Тони было знакомо это чувство.

– Нет, не разумно, – возразила Лия. – Ставить меня возле самой дыры – небезопасно. Это может заставить демона прорваться сюда раньше времени.

– Ну и что? Здесь будет наш волшебник.

– Да, буду.

– Тони!

Фицрой окликнул Фостера по имени, чтобы полностью завладеть его вниманием. Честно говоря, Тони считал, что Генри сделал это непроизвольно.

– Что ты думаешь?

«Итак, мы будем играть в эту игру, притворяться, что я сам принимал решение и остановился на том, которое не нравится обитателю ночи. Притворяться, что волшебник тут главный, а вампир – всего лишь для физической поддержки. Прекрасно.

Лия и Генри отказались от первоначального плана, пока я спал и не сознавал, что происходит».

Тони заставил себя не прикасаться к отметине на горле. Он понял, что сейчас нет смысла упоминать обо всем этом.

– Лия, как ты находишь слабые места в барьере? – поинтересовался Фостер.

– Нутром чую, – пожала она плечами.

Тони учел то, что было нарисовано на этом самом нутре, и принял такой ответ.

– Ты можешь отметить их на карте?

– Я точно не знаю. Это скорее напоминает игру в «тепло-холодно». Чем ближе я к такой точке, тем сильнее становятся ощущения.

– Но теперь, когда слабых мест стало меньше, находить их легче, правильно? – Прежде чем Джек начал задавать неудобные вопросы, Тони бросил ему: – Конвергентная энергия должна обрушиваться только на пару таких участков, чтобы дыры получились достаточно глубокими и демоны смогли через них пройти.

– Не скажу, что стало легче, – начата Лия, замолчала, нахмурилась, вздохнула и продолжила: – Хорошо, их проще найти, но труднее закрыть.

– Сложнее, чем встретиться с настоящим демоном? У этих слабых мест есть зубы? Когти? Другие неназванные острые приспособления?

– Все это у них появится, если ты облажаешься.

– Нет, если и когда я встречусь с настоящим демоном.

Тони поднялся и начал расхаживать туда-сюда. В голове у него формировалась идея.

– Сколько слабых мест существует сейчас?

– Я не думаю…

– Ну же, Лия. Попытайся, пожалуйста!

– Прекрасно. – Она сунула руку под одежду и закрыла глаза.

– Я думал, что эта особа – консультант по демонам, – театральным шепотом заявил Джек.

– Так оно и есть, – ответил Тони.

– Да? Кого же она консультирует? Или мне следует спросить – что?

– Вот, – сказала Лия, не дав Тони ответить. – Вон в той стороне, я чувствую. Глубокая дыра. – Она показала, где именно. – Еще одна, поменьше – вон там. Вполне симпатичная. Это все.

– Итак, их две?

– Глубокая. Мелкая, – Лия смотрела на пальцы и после каждого слова поднимала по одному, – Да, значит, две. Ты так хорошо схватываешь высшую математику, что я чувствую себя куда в большей безопасности.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю