Текст книги "Слепой дракон (СИ)"
Автор книги: Таня Белозерцева
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 20 страниц)
– Инструкции к состязаниям уже проверены мистером Бэрримором и мистером Бэгменом. Для каждого тура всё готово. Туров – три, состязания основаны исключительно на школьной программе. Чемпионам предстоит продемонстрировать владение магическими искусствами, личную отвагу и умение преодолеть опасность.
При последних словах зал тревожно замер – опасность? А Дамблдор невозмутимо продолжал:
– В Турнире, как известно, участвуют три чемпиона, по одному от каждой школы-участницы. Их будут оценивать по мере прохождения каждого задания. Победителем станет чемпион, набравший во всех турах самое большое число баллов.
Фред и Джордж при этом азартно переглянулись, перемигнулись и кровожадно потерли ручки, заранее ощущая жар золотых монет. А директор неспешно тек дальше:
– Желающие участвовать в конкурсе на звание чемпиона должны разборчиво написать имя и название школы на куске пергамента и опустить его в Кубок. На размышление дается двадцать четыре часа. Кубок будет стоять в холле до завтрашнего вечера. И завтра вечером выбросит в языках пламени имена чемпионов, которые примут участие в Турнире Трех Волшебников. Конечно, избраны будут самые достойные. Кубок будет доступен всем, но к участию в Турнире будут допущены только те, кому исполнилось семнадцать лет. А чтобы не было лишнего соблазна, я очерчу вокруг Кубка запретную линию. Эту линию пересекать запрещено. И последнее: желающие участвовать в конкурсе должны запомнить – для чемпиона обратного хода нет. Чемпион обязан пройти Турнир до конца. Бросив свое имя в Кубок, вы заключаете с ним магический контракт, который нарушить невозможно. Посему хорошенько взвесьте, действительно ли вы хотите участвовать в Турнире. Вот, собственно, и всё. Теперь, друзья, самое время идти спать. Всем, всем доброй ночи.
Гарри с сожалением оторвался от остатков французского десерта – крокенбуша, вкуснющего тортика из профитролей, – и, облизав вымазанные в креме пальцы, вылез из-за стола. Заморские гости направились к выходу из зала. Рон, вытянув шею, жадно высматривал кого-то в толпе болгар, лихорадочно теребя всех поблизости:
– У вас нету пергамента, ну хоть клочка? А перо? Ну хоть карандаш, ну огрызочек!.. Я хочу автограф… А вы не знаете, где они спать будут? А давайте их к себе пригласим…
В дверях случился небольшой затор – Каркаров столкнулся с Грюмом. Оба застыли в боевой стойке, свирепо всматриваясь в лица друг друга, и, казалось, готовы были сцепиться подобно двум питбулям. Вокруг них заискрился-замерцал голубыми электрическими искорками воздух и явственно запахло озоном. Интуитивно Гарри подошел и встал перед Грюмом, Каркаров машинально глянул на мальчика и как осекся, осадил назад, некрасиво отвалив челюсть и выпучив глаза на молниеобразный росчерк на лбу Гарри. Его подопечные с интересом таращились на происходящее, некоторые тихо перешептывались и показывали на них пальцами.
– Да, это Гарри Поттер, – прохрипел за спиной Гарри Грюм. – Что, не ожидал? И если тебе нечего сказать Гарри Поттеру, сделай милость, проходи. И не попадайся мне на глаза.
– Это будет… затруднительно, – прошипел Каркаров.
– А ты постарайся, голубчик, постарайся… – не менее скабрезно просипел Грюм. Бессознательно он вцепился в плечи Поттера; поморщившись от боли, Гарри искоса глянул вбок и увидел, как побелели костяшки пальцев на заскорузлых руках Грюма. Болгары ушли, пробка рассосалась, а Грюм продолжал стоять на месте и только сверлил волшебным глазом стену холла. У Гарри создалось жуткое впечатление, что профессор смотрит сквозь толстые стены замка – в том направлении, в котором он смотрел, за стенами было озеро, а на нем корабль.
По субботам ученики старались побольше поспать и к завтраку спускались довольно поздно. Но в этот выходной все встали пораньше. В холле собралось человек двадцать самых нетерпеливых, кто-то на ходу жевал тосты, и все глазели на Кубок огня. Он стоял в центре холла на табуретке, на которую обычно клали Распределяющую Шляпу. Его обегала золотая линия, образуя на полу окружность радиусом шесть с половиной футов.
После бородатого цирка, устроенного близнецами, небольшого парада француженок, когда они покидали свои пергаменты с именами в Кубок с демонстрацией голливудских улыбок, и обсуждения о том, что бросать имена лучше всего ночью, в ходе которого выяснили, что дурмстрангские мальчики свои пергаменты кинули ещё до завтрака, а из Хогвартса только раскачиваются, Гарри, Гермиона и Рон вышли прогуляться. Загон-левада был расположен на пологом берегу озера неподалеку от хижины Хагрида, Гарри заинтересованно поглядел на крылатые силуэты и предложил друзьям подойти поближе, полюбоваться на пегасов. Абраксанские кони мирно паслись, щипля подмороженную и высохшую осеннюю траву. Но ближе к ним всё-таки не стоило подходить, их красные глаза недобро косили в сторону ребят, молчаливо предупреждая, чтобы не совались к ним в загон. Ребята предупреждению вняли, ближе соваться к ним не стали и благоразумно вернулись к дому Хагрида. Понаблюдали за тщетными попытками Хагрида укротить свою буйную шевелюру, обсудили его парфюм и костюм, погадали насчет его возможных отношений с мадам Максим и размеры их будущего ребёнка, если таковой у них родится. Узнали наконец, чем питаются соплохвосты – крабомантикоры оказались те ещё каннибалы, начали жрать друг друга.
И вообще, нет ничего хуже бесцельного ожидания, когда время ползет со скоростью беременного морского ежа – по миллиметру в час. Да ещё и в выходной, тут уж вовсе караул, и так-то заняться нечем… Многие даже пожалели, что заранее переделали все домашние задания. А как же, вчера-то все предвкушали интересные события-знакомства-развлечения, вот и переделали все свои дела, чтобы освободить завтрашний день, вот то-то и оно. Французы отсиживались в своей необъятной карете и щебетали на своем французском. Болгары – аналогично, заныкались на своем кораблике, переговариваясь на русско-болгарском языке. Морские клопы, к слову, оказались иллюзией, как и гнилые доски корабля, на самом деле, он был очень даже новый, буквально вчера сошел со стапелей.
Короче, пришлось англичанам убивать время в своих родных стенах, чтобы кое-как дожить до ужина.
Да и сам ужин, казалось, никак не закончится. Из-за того, что праздник длился уже второй день, Гарри не налегал на новые изысканные блюда, ему, как и остальным, не терпелось узнать, кто будет тремя чемпионами. Но несмотря на неспешность, у времени есть одно замечательное свойство – оно всегда идет вперед и никогда-никогда не останавливается, даже на миг. И даже если каким-то особенно могущественным магам и удается остановить и повернуть время вспять, то это всего лишь желанное наваждение, грубая иллюзия. Им кажется, что удалось вернуться назад во времени на час, два или год, но это не так. Время как текло, так и продолжает течь вперед, потому что как бы не прыгали путешественники во времени, для остального мира и людей время незыблемо. Всё так же рыскают по лесам звери, всё так же цветут и растут растения, всё так же люди встречают рассветы и провожают прекрасные закаты. Солнце и Луна не подвластны времени, у них свои порядки. Законы небесной механики. Вот и сейчас, время подошло к нужной точке бытия – Дамблдор поднялся со своего места и торжественно объявил:
– Кубок огня вот-вот примет решение. Когда имена чемпионов станут известны, попрошу их подойти к столу и проследовать в комнату, примыкающую к залу. – Дамблдор указал на дверь позади стола преподавателей. – Там они получат инструкции к первому туру состязаний.
Затем он вынул волшебную палочку и широко ею взмахнул, часть свечей погасла, погружая зал в таинственный полумрак. Кубок огня засиял ярче, пляшущие синие язычки пламени ослепительно и больно били по глазам, но всё равно все неотрывно смотрели на огонь. Затаили дыхание, считая последние секунды, вот-вот, сейчас… ещё секунда и…
Пламя вдруг налилось красным, взметнулся вверх сноп искр, и с коротким «пуф» из Кубка вылетел выброшенный невидимой катапультой обгоревший кусок пергамента. Зал замер. Дамблдор протянул руку и неожиданно ловко для своего возраста подхватил хаотично летящий пергамент, громко, отчетливым голосом прочитал:
– «Чемпион Дурмстранга – Виктор Крам!»
Аплодисменты, вопли, громче всех орал счастливый Рон:
– Так и должно быть!
Со своего места поднялся чернявый, плотно сбитый крепыш с широченными плечами и гиперборейскими тяжелыми чертами лица – Виктор Крам. Хмуря брови, он двинулся к Дамблдору, повернул направо и, миновав профессорский стол, скрылся в указанной ранее комнате. Взгляды всех снова приковались к синему огню, снова затаили дыхание в ожидании следующего претендента. Синее пламя стало почему-то розовым и с новым коротким фуканьем выплюнуло второй пергамент. С бантиком. Дамблдор кашлянул, зачитывая новое имя:
– «Чемпион Шармбатона – Флер Делакур!»
Девочки из Франции протестующе зарыдали и что-то обиженно кричали, провожая завистливыми взглядами везучую соперницу, стройную, невысокую и практически невесомую девушку с тонкими и прямыми волосами. Рассылая белозубые улыбки направо-налево, мадемуазель Флер Делакур грациозной поступью газели продефилировала в ту же комнату, что и Виктор Крам. В третий и последний раз взгляды обратились на Кубок огня. Ожидался самый последний и самый желанный чемпион. Чемпион Хогвартса, и узнать его имя хотелось больше всего, а как же, родной, свой, хогвартский. И он не заставил себя ждать. Всё повторилось, как и в первый раз. Покраснел огонь. Короткое «пуф», и снова летит по воздуху тлеющий пергамент. Сначала директор прочитал про себя, просиял и процитировал вслух:
– «Чемпион Хогвартса – Седрик Диггори!»
Ликующий рев тысяч глоток заставил вздрогнуть потолок, во всяком случае с него упало несколько свечек, а некоторые звезды переместились, создав новые, неведомые науке созвездия и навсегда сменив на потолке привычный рисунок звезд. Такой вот случайный своеобразный салют третьему Чемпиону… Седрику рады были все, а когда он поднялся, удивленно и застенчиво улыбаясь, все без исключения ощутили огромную гордость за него, высокого и красивого, скромного юношу-пуффендуйца.
Аплодисменты долго не стихали, и Гарри, в общем-то, понимал, он сам не мог остановиться, отчаянно хлопая до боли в ладонях, он вместе со всеми громко вопил, надсаживая глотку и едва не взрываясь от счастья. Седрик! Седрик! Ура! Седрик!!! Чемпион! Наш Чемпион – Седрик Диггори!
Дамблдор стоял и терпеливо ждал, когда страсти хоть немного улягутся, наконец, дождавшись относительной тишины, он, довольно улыбаясь, начал вступительную речь:
– Превосходно! Мы теперь знаем имена чемпионов. Я уверен, что могу положиться на всех вас, включая учеников Шармбатона и Дурмстранга. Ваш долг – оказать всемерную поддержку друзьям, которым выпало защищать честь ваших школ. Поддерживая своих чемпионов, вы внесете поистине неоценимый вклад вашим школам и приведете к победе своего участника славного Турнира Трех Волшебников, – Дамблдор протянул руку и поманил к себе третьего чемпиона. – Пойдем, Седрик, пора.
И они ушли в ту таинственную комнату за столом преподавателей. А все остальные принялись ждать. На столах, словно в поддержку им, появились напитки, разные соки и пуншы и легонькие закусочки в виде тарталеток и маленьких бутербродиков на шпажках, небольшой фуршетик напоследок, чтоб не так скучно было ждать. У Гарри горели отбитые ладони, и он чувствовал приятную усталость. Ох и длинный же был день… и всё это ради короткого счастья, подумать только, Седрик!.. Седрик стал чемпионом! До чего же здорово! Однако только сейчас Гарри заметил, что не все разделяют общую радость. Рон сидел с кислым видом и недовольно крошил малюсенький хлебец, Гарри вопросительно толкнул его локтем, мол, чего ты? Рон скривился и занудил:
– Ну почему он?! Почему не гриффиндорец?..
Гарри опешил, заморгал и растерянно пробормотал:
– Не понимаю тебя, Рон. Какая разница, с какого факультета наш чемпион, главное-то не в этом, а в том, что Седрик Диггори представляет нашу школу, как и те два иностранных чемпиона. У них же в школах тоже, наверное, разные факультеты и разделы.
Дождавшись конца инструктажа и выхода чемпионов, зал снова зааплодировал, после чего они все разошлись по своим факультетам, кораблям и каретам, громко обсуждая новости от своих друзей, которые не стали ничего скрывать от своих поклонников и тут же рассказали, что первый тур состоится двадцать четвертого ноября и должен выявить находчивость и смекалку участников.
====== Семнадцатая глава. Подготовка к первому туру ======
В воскресенье Гарри, едва проснувшись, рванул в подземелья, к отцу. Он помнил, что папа вместе с некоторыми учителями тоже ушел в ту комнату после отбора трех чемпионов. И теперь спешил удовлетворить свое неуемное любопытство. Торопливо оделся, так же торопясь почистил зубы, умылся, прихватил мантию-невидимку и покинул спальню. Добравшись до покоев Снейпа, Гарри шепнул двери пароль и толкнул её ладонью. Тихо вошел, прислушался и вздохнул – рано он пришел, папа спит. Будить его Гарри никогда не решался, интуитивно чувствовал, что тому это не понравится. Северус был явно не из тех людей, которые любят, когда их будят, и спросонок мог и приложить хорошим таким проклятием. Так что Гарри остерегался его спящего трогать, целее будет. Но как же это трудно и так грустно, терпеливо дожидаться, когда папаша Снейп соизволит проснуться.
Но делать нечего, папа спит и беспокоить его сейчас будет просто свинством, и Гарри достал с полки шкафа книгу Майн Рида «Охотники за растениями», забрался в кресло под самым большим канделябром, где было побольше свечей, и погрузился в живописные приключения ботаников-коллекторов. Н-да-а-а, а он даже и не подозревал, что это настолько увлекательно, странствовать по всему миру, от Австралии до Адриатики, от Индии и до Африки, в поисках красивых цветов. Это, оказывается, благодаря им английские сады и палисадники украшают прекрасные лилии и нарциссы, сирени и рододендроны. За чтением время, конечно же, пробежало быстрее, Гарри сам не заметил, как увлекся, и реально вздрогнул от испуга, когда отец энергично потряс его за плечо.
– Ай! Ох… это ты, – Гарри смущено глянул на нависшего над ним отца и робко улыбнулся, закрывая книгу. И сказал, просто чтобы что-то сказать: – Очень интересная книга.
Северус бросил короткий взгляд на обложку и кивнул:
– Знаю. Завтракать будешь?
Позавтракали черничными оладушками, запивая их кофе-какао. Доев и подождав, пока отец доест, Гарри нетерпеливо спросил:
– Ну что там было после отбора?
– Где? – «не понял» Северус, пряча улыбку за газетой.
– Ну папа!.. – заныл Гарри, жалобно глядя на газетную стену.
– А что там было? – проворчал Северус, опуская газету на стол. – Ничего особенного там не было, Бэгмен и Бэрримор поздравили чемпионов, ввели их в курс дела. Рассказали, когда начнутся первые состязания и в чем они заключаются, вот и всё.
– Правда? А кому какой дракон достанется?
– Какой дракон? – растерянно спросил Северус. – Ни о каких драконах они не говорили.
Гарри нахмурился – это что же, чемпионам не объяснили, что на первом туре их ждут драконы? И похоже, не все об этом в курсе, вот папа тоже не знает. Северус продолжал вопросительно смотреть на него, и Гарри вынужденно пояснил:
– Нам Драко Малфой еще в поезде сказал, что в первом туре будут драконы. Ты не знал?
Северус медленно покачал головой и хмуро проговорил:
– Я только слышал, что кто-то купил дракона и поселил его в Запретном лесу. Идиот. Как будто в лесу и без того мало опасных тварей!
Гарри невольно заерзал, чувствуя, как зачесалось в одном месте при слове «идиот». Знал бы папа, кто именно купил дракона… И затосковал-загрустил, не зная, обижаться ли на отца, хотя больше было обидно за дракона, Серенгети же не виноват в том, как волшебники относятся к ним. Северус насторожился, видя погрустневшее лицо сына – что-то не так… И Патронус у него дракон. Но связи Северус не увидел, не смог, да и Гарри вдруг засобирался и как-то слишком поспешно ушел, так что Северус невольно спросил себя – а не было ли это бегством?
Кипя от злости и сдерживаемой обиды, Гарри пулей вылетел во двор. Ноги опять обогнали голову, он вдруг обнаружил, что шагает к загону с крылатыми конями. Хотел остановиться, но увидел маленькую фигурку в опасной близости, она висела на перекладинах и тянула руку к ближайшему коню. Ну и кто это там… настолько безголовый? Встревоженный Гарри ускорил шаг, собираясь обрушить громы и молнии на… кудрявую каштановую головку мальчика-грума из Франции. Разглядев, кто перед ним, Гарри с разгону затолкал обратно в глотку рвущиеся наружу ругательства и сконфуженно остановился. Французик бросил на него любопытный взгляд и заинтересованно оглядел необычную гаррину внешность – от цветных янтарных линз в глазах до черных ногтей и от синих прядок в волосах до гриндерсов на ногах. Оглядел, оценил и решил представиться, протянул руку для рукопожатия:
– Меня зовут Жан Батист Бернар. Для друзей Барри.
Его улыбка была искренней и дружелюбной, и Гарри растаял, ответил на рукопожатие:
– Я Гарри Поттер. Очень рад познакомиться! – и кивнул на коней: – Я правильно понимаю, для своих они безопасны?
– Абсолютно безопасны, – подтвердил Бернар и начал перечислять, показывая на каждого пальцем: – Этот вот Гастон, там Перальто, Фрау, а вон тот, карнаухий – Гонор…
Всех он, впрочем, не стал называть, сумел вовремя остановиться, понимая, что имена лошадей, в принципе, не особенно нужны постороннему человеку, а так быстро надоедать Гарри он не собирался. Но он ошибался, Гарри было интересно, он внимательно выслушал и спросил про самого любимого коня, обрадованный Бернар подозвал любимца. Откуда-то из середины табунка в небо взлетел и, пролетев к изгороди, опустился на землю самый крупный конь. Бернар представил его:
– Познакомься, Гарри, это Танцор. Его полное имя Танцующий С Ветром, но он отзывается и на Танцора. Он ласковый, можешь погладить его.
Гарри осторожно погладил соловую морду гиганта и примерно прикинул его размеры, намного больше шайра и чуть поменьше индийского слона. А так лошадь как лошадь, с крылышками только.
– А девочки есть?
– Конечно. Фрау, Леди Райн, Женевьева и Серенада.
– Какие имена интересные! – восхитился Гарри. Жан Батист рассиялся от удовольствия. А Гарри снова спросил:
– А почему они такие… ну, страшные в упряжке. Я испугался, когда увидел их в первый раз…
– Так они уздечек не любят, их вообще ни одна лошадь не любит, говоря по правде. Уздечки их мучают, причиняют им боль… но что поделать? Ведь это единственный способ управлять лошадью.
Гарри подумал о парализованной немке, которая, сидя в инвалидной колясочке, одним движением мизинца заставляла танцевать целый табун роскошных и мощных широкогрудых фризонов, и полный сомнения покачал головой. Нет, есть способ управлять лошадью без уздечки, просто об этом мало кто знает.
С понедельника начались обычные школьные будни. Креветки Хагрида помимо каннибализма очень сильно изменились внешне, подросли до размеров лабрадоров, покрылись броней и обзавелись жалами и соплами. Студенты теперь едва не орали от ужаса, глядя на этих жутких монстров, никто никогда так и не смог пересчитать их ноги, а также определить, где у них перед, а где зад. Присоски, жала, сопла, бесчисленные усы и щупики, б-бр-р-ррр… Так их ещё и выгуливать теперь надо! Хагрид, может, ты нас милосердно пристрелишь, а? Из арбалета, вон над дверью твоего домика висит… Тугие шлейки странной конструкции плотно охватывали поджарые тела сквозь мешанину ног, сверху к кольцу пристегивался поводок, и за них соплохвосты таскали студентов за собой по всей прогулочной площадке. «Пых» – из сопел вырывается не то пламя, не то горючий газ, подобный тому, которым выстреливает во врагов жук-бомбардир, и некая реактивная сила толкала соплоскорпиона вперед, рывками увлекая следом и студента-проводника.
На этом обыденном фоне как-то прошли мимо такие события, как проверка волшебных палочек и визит журналистов. Несколько раз Гарри видел шныряющую по школе неприятную тётку лет слегка за сорок, при ней всегда летел по воздуху блокнотик с ядовито-зеленым пером. Тётку звали Рита Скитер, поняв, кто она такая, Гарри начал избегать её. На всякий случай. Её статьи он читал и не все они были приятны. Увидев же Олливандера, Гарри вежливо поздоровался с ним. Старый Мастер волшебных палочек с трудом узнал Гарри, а узнав, тут же поинтересовался, как поживают его палочки. Гарри нехотя признался, что одну палочку он сломал. Олливандер задумчиво покивал и пришел к выводу, что мистер Поттер не зря покупал себе две палочки.
В десятых числах ноября прибыли драконы. Их привезли ночью и сонных, усыпленных сильнейшими снотворными препаратами, сгрузили с портальной площадки на огромные тележки, перевезли в лес и пересадили в клетки. В четвертую клетку положили спящего сфинкса, конечно до него очередь ещё не скоро дойдет, но сфинкса надо было адаптировать к местному климату, поэтому ему и предстояло здесь долгое житье, для чего его клетку благоустроили, она была просторной – своего рода вольер, пол в ней был утеплен деревянным настилом, была ещё и будочка для укрытия от ветра, дождя и снега.
И разумеется, о драконах вскоре знали все, даже те, кто не верил рассказам Драко Малфоя и Невилла Долгопупса. Это же школа, господа. Какие такие секреты??? Тропочка в лес, сперва тощенькая, из недолговечных следов в грязи и снегу, вскоре стала широкой проторенной тропой-дорогой. Также была вытоптана и земля вокруг клеток… а вы покажите мне того человека, который добровольно согласиться сидеть в четырех стенах, зная, что совсем рядом, в одной миле отсюда и вглубь леса находятся четыре клетки, а в них сидят живые драконы и сфинкс. Знать об этом и не сходить на них посмотреть?! Уверена, таких идиотов нет.
К Серенгети ходили только Хагрид и Гарри, первый, чтобы покормить дракона и убрать за ним, а второй навещал его тайком, гладил морду и разговаривал с ним по душам. Логово тайного дракона располагалось слишком далеко от замка и слишком близко от Паучьей лощины, гнездилища акромантулов. Правда, сейчас, в преддверии зимы пауки-гиганты залегли в спячку, что, впрочем, не помешало Серенгети сократить их поголовье. Глупые пауки, чуя рядом чужака, тупо стремились поохотиться на него, а дракон, ревностно охраняя свою территорию, методично истреблял нежелательных пришельцев, сжигал и давил их как вредных тараканов.
Ну и конечно же, с некоторых пор участники Турнира потеряли сон и аппетит. Ну, по иностранцам это было не так уж заметно, страхи они скрывали и переживать предпочитали в кругу своих. Но Седрик-то был свой. И вот, во время очередного обеда Гарри в который уже раз отметил, как Седрик уныло ковыряется в жареной картошке. Подумав, Гарри взял свою тарелку с рагу и, подойдя к столу Пуффендуя, уселся рядом с Седриком. Тот кротко покосился на подсевшего Гарри и, обреченно вздохнув, повесил над тарелкой свой длинный тонкий нос. Гарри, высмотрев блюдо с котлетами, подцепил вилкой одну и положил в картошку, под печальный нос Седрика.
– Поешь, старина, и не печалься, найдется выход! – оптимистично подбодрил его Гарри.
– Думаешь? – гру-у-устно-грустно спросил Седрик.
– Конечно найдется! – подтвердил Гарри. А чемпион похоронным голосом заговорил:
– А ты хоть знаешь, в чем заключается задача? Надо подойти к дракону и забрать у него из кладки золотое яйцо. Это задание для самоубийц, Гарри, а я умирать не собираюсь. И ведь я всё перечитал, всё, что смог найти в библиотеке на тему: «Как пройти мимо дракона и остаться в живых».
Гарри прожевал кусок тушеного мяса и поинтересовался:
– Ну и как, нашел?
– Ну… – задумался Седрик. – Пару приемов нашел: ослепить дракона заклинанием Коньюктивитус, это во-первых. Во-вторых, можно отвлечь монстра на какое-то время… Я думаю превратить камень в собаку, и пока он будет её ловить, я заберу яйцо из гнезда. Как думаешь, такой план подойдет?
– Хм… второй более гуманный. Но можно воспользоваться и ещё более гуманным способом. Маггловским.
– Странно, а я и не знал, что магглы тоже с драконами управляться умеют… – искренне удивился Седрик.
Гарри припомнил рыцарей, поражающих драконов копьем и острым словом, и укоризненно покачал головой – простые люди-то посмелей были, чем всемогущие волшебники, маги и колдуны. Понизив голос, он сказал на ухо наклонившему к нему голову Седрику загадочную фразу:
– Драконицы сидят на яйцах, иначе говоря они – девочки. А маггловский способ вот такой: просто дай ей имя, желательно красивое, женщине должно быть приятно…
====== Восемнадцатая глава. Невероятный первый тур ======
Седрик крепко озадачился странной фразой Гарри Поттера. Что за нелепый совет – дать имя дракону?! И где это и когда магглы видели драконов, да ещё и так, что усмиряли их с помощью имен? В результате хогвартский чемпион снова зарылся в библиотечные книги, но увы, в магических фолиантах не было той информации, которая могла помочь искателю. Про драконов там говорилось только то, как и в каких пропорциях употреблять ингредиенты из их частей. А жаль, подсказка-то была совсем рядом, на соседней полке стоял томик волшебных сказок некоего Э. Несбита «Чудозавр и другие истории о драконах».* Но нет, умный и взрослый студент Седрик Диггори равнодушно скользил взглядом мимо золотых букв томика сказок и смотрел дальше в поисках других материалов, на сказки он не разменивался, считал себя слишком большим и зрелым парнем, чтобы опускаться до детских и наивных сказочек… И он снова и снова вчитывался в полустертые названия, ища среди них слова, начинающиеся со слова «дракон…» и далее – типа «Разведения драконов», «Драконологии», «Драконьих ингредиентов и их свойств» и так далее, и тому подобное. Находил, раскрывал и читал до красных кругов перед глазами. Куча книг, томов и прочих фолиантов непреклонно и неумолимо росла, росла и росла, угрожая вырасти до высокого потолка библиотеки, вскоре книжный монблан опасно зашатался, грозя обрушиться и похоронить под собой незадачливого студента. Мадам Пинс спешила на подмогу и срочно убирала те книги, которые были уже не нужны студенту.
Читал Седрик, читал, а где-то на краю сознания, на задворках ума зрела Умная Мысль, заключалась она в следующем, а именно – Гарри никогда не ошибается. Седрик припомнил лекцию о призраках, которую он услышал на своем пятом курсе от второкурсника Поттера. Вспомнил он и прошлогоднюю встречу в Зале наград, тогда Гарри познакомил их всех со своим другом, василиском по имени Залзан. Седрик завороженно замер, уставился невидящим взором перед собой и вспоминал… Огромное, двадцатифутовое тело, толщиной с греческую колонну, изумрудно-зеленого цвета, благородная клиновидная голова, похожая на голову велоцираптора, украшенная красной роговой короной. И у него есть имя. У древнего короля змей имелось прекрасное имя – Залзан Солан. И теперь Гарри советует дать имя дракону… Но как это ему поможет? Что произойдет, если он как-то назовет огнедышащего гада? А Гарри, похоже, знает, что будет, ведь он так уверенно посоветовал, подумал Седрик. Его серые глаза с недоумением обвели громадную и совершенно бесполезную гору книг, а в глубине души зародилось страшное разочарование – в этих никчемных книжонках нет ни малейшего намека на объяснение того, зачем давать имя дракону.
Кто-то звонко чихнул неподалеку от него, и Седрик невольно оторвался от своих раздумий. Зайдя за стеллаж, он увидел третьекурсницу с Когтеврана Полумну Лавгуд, она терла свой симпатичный носик и щурилась от пыли.
– Привет! – вежливо поздоровался Седрик. – Будь здорова.
– Чхи… спасибо… – Полумна снова чихнула.
Седрик подумал и на всякий случай спросил:
– Ты не знаешь, зачем давать имена драконам? Это мне Гарри посоветовал.
– Ч-чих… знаю. Чтобы вернуть им небо.
– Прости, что? – Седрик от неожиданности даже в правом ухе почесал, уж больно дикий ответ оказался.
Полумна терпеливо пояснила:
– Ну понимаешь, раньше магглы очень часто сталкивались с драконами, это было давно-давно, ещё задолго до изобретения первых самолетов. Мне кажется, их видели Жюль Верн, Леонардо да Винчи и Антуан де Сент-Экзюпери. В их книгах кое-где, намеками, но встречаются упоминания о драконах. Так вот, в те времена драконы были властелинами неба, они умели разговаривать, следили за здоровьем людей и животных… ну, во времена Мерлина – точно. Потом, в эпоху рыцарства, драконы слегка деградировали из-за тотального уничтожения. Каждый уважающий себя рыцарь – от Ланселота до Иоанна-Крестителя – считал честью и долгом сразиться с драконом… но это не та тема и не то время. Просто есть одна легенда, очень-очень старая, она называется «Крылья Радуги», в ней говорится: чтобы вернуть величие и силу больному дракону, надо дать ему имя, и тогда он вспомнит себя, сможет расправить скованные цепью рабства крылья и взлететь в синее небо навстречу свободе. К нему вернутся память, утраченные силы и истинный облик. А после смерти освобожденные драконы могут увидеть Радугу и вернуться на неё. У каждого из них свой собственный цвет, и, умирая, они не исчезают на самом деле, а возвращают цвета небу. Отправляясь в последний полет, они тают, растворяются в воздухе и сливаются воедино с Радугой. Желтый к желтому, синий к синему и так далее…
Полумна замолчала, мечтательно глядя на стеллажи, а Седрик осторожно заметил, боясь обидеть девочку:
– Полумна, но… это же сказки.
Девочка посмотрела на него и загадочно улыбнулась:
– Гарри так красиво назвал своего дракона…
И всё. Почему-то стало ясно, что больше она ничего не скажет. Полумна ушла, оставив ошарашенного пуффендуйца в ещё более тяжких раздумьях. Гарри так красиво назвал своего дракона. У Гарри есть дракон? Или это просто образное выражение? Растерянный Седрик припомнил слухи о чокнутом фанате, купившем себе фетишную игрушку – живого дракона. Этот дракон, опять же по слухам, живет где-то в Запретном лесу. И опять же, это слухи, всего лишь слухи, потому что нереально спрятать в лесу огромного дракона, потому что его появление не осталось бы незамеченным… если бы в лесу поселился дракон, то об этом давно бы все знали. Но над лесом никто не летает, никто не шумит и не рычит, никаких пожаров не видно, деревья ни разу не горели. Ну, хорошо, допустим, владелец держит зверя в клетке и в наморднике и поэтому его не видно и не слышно. Странно как-то, дракона вот уже полгода в лесу держат и его до сих пор никто не видел. Кроме, разве что, Хагрида, тот регулярно уходит в лес с коровьими тушами на плечах, и дураку понятно, что он дракона ходит кормить. Но помилуйте, неужели это Гарри купил дракона?! Седрик почувствовал, как у него шарики за ролики завинтились, пытаясь уложить в голове невозможную информацию: Гарри – дракон.