355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Таня Белозерцева » Слепой дракон (СИ) » Текст книги (страница 6)
Слепой дракон (СИ)
  • Текст добавлен: 14 апреля 2020, 18:30

Текст книги "Слепой дракон (СИ)"


Автор книги: Таня Белозерцева



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 20 страниц)

Зато теперь всё стало ясно, Лили забеременела и любовник ей больше был не нужен. Вот те на… Гарри-то мой отпрыск. Олень-то Поттер бесплоден оказался, зато он, любовник… Ох, тухлая печень дракона!.. Вот и что ж ты делать будешь, а? Гарри, мальчишка ты мой… Дыхание перехватило, и Северус запоздало украдкой осмотрелся по сторонам – никого, и длинно всхлипнул, громко и протяжно вздохнул, пытаясь удержать рвущиеся наружу рыдания. Всё-таки осталось у него кое-что от Лили, его любимой женщины, от неё у него остался ребёнок, родная кровиночка. Сын. Ох, что ж так больно-то?..

Гарри, беспокоясь за папашу, временами разворачивал карту Мародеров и украдкой просматривал её. Чернильные следы с пометкой «Северус Снейп» сначала находились в классе на одном месте, там, где Гарри его и оставил. Потом следы хаотично заметались-забегали по кабинету, Гарри настороженно наблюдал за ними, пока они не застыли возле камина, видать профессор сел в кресло. И сел, похоже, надолго, во всяком случае, когда Гарри заглянул в карту после ужина, профессор всё ещё сидел в кресле у камина. Пожав плечами, Гарри свернул карту и занялся эссе по трансфигурации для МакГонагалл. Золотая ручка «Паркер» писала просто потрясающе, и у Гарри больше не было особенных проблем по чистописанию, к тому же сейчас, к четырнадцати годам, руки его стали более крепкими и он наловчился держать ручку каким-то хитрым способом, так, чтобы кисть правой руки лежала на пергаменте, а не на весу, и у пальцев была какая-никакая опора. Правда, от этого сильно изменился почерк, Гарри стал писать с наклоном влево, как левша, но это его не особо расстраивало, наоборот, он считал, что наконец-то нашел свой идеальный и постоянный почерк. Да и МакГонагалл теперь не придиралась к его эссе.

Закончив с эссе, Гарри потер уставшие глаза, фух, два фута это вам не шуточки… Разминая заболевшую руку, кинул взгляд на наручные часы – 22:02, тьфу ты… Спать скоро ложиться надо. Привычно развернул карту, глянул на место у камина и… а где Снейп? Гарри встревоженно зашарил глазами по кабинету, классу, по всему подземелью, но Снейпа нигде не было. Чувствуя, как в душу закрадывается паника, Гарри лихорадочно стал просматривать всю карту в поисках пропавшего профессора. Наконец глаза его выцепили знакомый росчерк имени в компании Аргуса Филча. Запнувшись, Гарри заморгал, озадаченно разглядывая имена Снейпа и Филча в каморке завхоза. Неожиданно стало очень интересно, что такого-эдакого приключилось, что Снейпа на ночь глядя унесло к Филчу… нет, он, конечно, помнит, что они друзья, но всё-таки, что случилось? Гарри заколебался было – а надо ли туда соваться, может Снейп на радостях побежал к Филчу делиться своей новостью о том, что стал папой. Но тревога не отпускала, и Гарри понял, что просто не заснет, пока не убедится, что у них там всё в порядке.

Приняв сие решение, он поднялся в спальню, нашел свою поясную сумку-кошель, вытащил из неё мантию-невидимку, свернул и, зажав под мышкой, спустился обратно в гостиную и вышел в коридор. Рон попытался было увязаться за ним, но Гарри сказал ему, что пробежится до библиотеки, возьмет учебник по рунам и сразу же вернется. Сработало, услышав слова про библиотеку и руны, Рон тут же отстал. В безлюдном участке коридора Гарри накинул на себя мантию и направился на первый этаж, к каморке Филча. Придя туда, он увидел Миссис Норрис, старая кошка одиноко и тоскливо съёжилась под дверью и уныло мурчала, искренне недоумевая, почему хозяин не пускает её домой. Полный сочувствия, Гарри подошел и из солидарности сел на пол рядом с кошкой. Очевидно, у Филча были веские причины выгнать старушку Норри за порог. Из-за дерматиновой двери глухо доносились голоса, Гарри машинально прислушался:

– И что я Дженни скажу? Ик… а Гарри? Д-думаешь, ему понравится?.. – странный, какой-то визгливый голос Снейпа. До Гарри как-то не сразу дошло, что это голос пьяного человека. Голос Филча, напротив, был тверд, хоть и немного выше обычного:

– А почему Гарри должен быть против? Всё ему понравится!

– Ик… правда?

– Ну а как же! Не-е-ет, Северус, вот скажи мне, разве Гарри дурак, отказываться от младшего братишки?

– А Дженни?

– Да что ты заладил! Дженни, Дженни... Нормальная женщина, ещё общего своего заведете, никто лишним не будет… ни Гарри, ни Кеннет.

– Вот именно, Кеннет неродной ребёнок, но мне он… как родной уже. А тут ещё и Гарри… как снег на голову, летом, из ниоткуда.

– Да тьфу на тебя, Северус, мальчики подружатся, не бойся!

Это что он тут слышит? Гарри в изумлении уставился на дверь – чего-то боится Северус Снейп?! – он даже ущипнул себя за лодыжку. Ой! Больно… значит, это не сон. Потирая ногу, Гарри поднялся, решительно толкнул дверь и так же решительно шагнул в каморку.

Филч и Снейп одновременно подняли головы от стола, за которым сидели, и с одинаково пьяным укором воззрились на вошедшего нарушителя их личного суверенного пространства. Понимая, что другого шанса может не представиться, Гарри молча подошел и крепко сгреб отца в объятия, после некоторого замешательства тот тоже обнял Гарри. Обнял и крепко прижал к себе сына. Спустя целую вечность, Гарри тихо шепнул в ухо:

– Ты женат?

– Собираюсь… – виновато сообщил Северус.

– Здорово! А когда?

Северус подозрительно посмотрел в честные глаза Гарри и, не увидев в них фальши, облегченно ответил:

– Зимой. На рождественские праздники мы с Дженни Бреннан собираемся пожениться. У неё есть маленький сын Кеннет, ему шесть лет. Я с ними год назад познакомился… Гарри, ты же не против?

В глубине черных антрацитовых омутов промелькнул затаенный страх, и Гарри почему-то вспомнил своего дракона. Помотал головой:

– Я не против, папа.

В конце-то концов, у него тоже есть тайны и секреты, которые он пока никому не открывал – у него есть огромный радужный дракон, он прячется в лесу и притворяется немым и глупым зверем. У него есть семья, родные тётя и дядя и славный двоюродный брат Дадли. И он их очень любит. Просто от папиной семьи он тоже не будет отказываться, зачем? Папа же не древний старик, он молод и полон сил и собирается жениться, как всякий нормальный и живой человек.

Просто так сложились обстоятельства. После двух бесплодных-бездетных лет законного брака Лили и Джим начали поглядывать на стороны, засомневавшись в репродуктивности друг друга. Успел ли Джим найти любовницу и тем самым изменить супруге, история умалчивает, но скорей всего – нет. Зато Лили искать любовника не пришлось, она знала неравнодушного к ней со студенческих лет человека и без раздумий отправилась к Северусу. И создалась та памятная ночь с небесной дискотекой, та ночь, в которую был зачат Гарри Поттер.

====== Четырнадцатая глава. Между прочим... ======

Даффи прищурился, разглядывая дом, в котором ему предстояло работать. Молодой хозяин Рон прислал его сюда с наставлением помочь маме, миссис Уизли. Прозрачно-янтарные глаза дикого новорожденного домовика медленно окинули покосившуюся крышу, хотя… по сути говоря, крыш было несколько, как и множество каминных труб, хаотично торчащих тут и там. Сам дом состоял из нескольких кубов, неровно поставленных один на другой и вокруг основного… здания, скажем так, не будем оскорблять почтенное семейство, обзывая основу дома, э-э-э, свинарником. Может, и было что-то когда-то свинарником, но это было давно и неправда. Все эти кубы и пристройки окружали приземистое и очень прочное строение, сложенное из серого камня прадавних времен, эти камни, возможно, помнили ещё Вильгельма Великого, Юлия Цезаря и Трафальгарскую битву. Из этих древних камней были выложены ещё и стены Камелота, я так думаю… во всяком случае, из тех остатков старых изгородей, которые то и дело встречаются по всей старой Англии, из них до сих пор выколупывают камни хозяйственные фермеры, так вот, эти камни являются современниками тем камням, из которых сложен дом Уизли.

Такова была первая оценка Даффи, оценка жилища в целом, а вот что в частности… тут бывший гремлин мог положиться только на нюх и магию. Что Даффи и проделал, закрыл глаза и принюхался – пахло куриным пометом, кислой капустой, ржавым металлом и… м-м-м, неужели? – Даффи кровожадно облизнулся – пахло упырем. Ну-ка, ну-ка, где он тут, сладенький, тухленький и вкусненький?! На какой-то короткий миг могло показаться, что это не домовик, а хищный и свирепый гремлин, вышедший на охоту – Даффи сгорбился, на полусогнутых конечностях прокрался к стене дома, поднял голову вверх и вперил голодный взор в чердак на самой верхней крыше. Там! Слюни так и полились из ощеренной пасти, смачно облизнувшись, Даффи выпустил когти, вонзил их в стену и полез по ней.

На шум на чердаке чета Уизли не обратила внимания, упырь там всегда шумел, с незапамятных времен, так что шум, создаваемый им, давно стал фоном для общего гвалта. Конечно, когда в доме прорва вечно орущих детей, то как-то не особенно и прислушиваешься к каким-то посторонним звукам. Мало ли кто вопит, может Фред гонится за Роном с требованием вернуть любимую игрушку, а может, Чарли воспитывает очередную молодую виверну, которую держит под кроватью, или Джинни с воем требует у Перси покатать её на плечах. Да мало ли что там может шуметь…

Но сейчас, когда в доме было всего два человека, Молли и Артур, а все дети находились в школе, за исключением старших, которые, впрочем, тоже разъехались кто куда, то шум из сарая всё-таки насторожил супругов. Переглянувшись, Артур и Молли синхронно вынули палочки, кивнули друг другу и, выйдя из дома, направились к сарайчику позади курятника, в сараюшке этом Артур держал всякие-разные маггловские приспособления, включая голубой фордик «Англия». Войдя, супруги Уизли растерянно замерли на пороге, их взглядам предстало изумительное зрелище – весь маггловский хлам был свален в середине сарая живописной кучей, а на вершине вещевого монблана восседал чей-то донельзя счастливый домовик и самозабвенно скручивал вместе здоровенный пук проводов со штепселями. Старательно перепутывал-запутывал проволочные веревочки и тихо напевал какую-то песенку. Молли и Артур непроизвольно прислушались:

Кто счастливей всех на свете?

Это Даффи домовик!

Кто везучей всех на свете?

Это Даффи домовик!

Тру-ля-ля, тра-ля-ля!

Да найдется кошелечек,

На дороге что лежал!

Для хозяев нынешних

Даффи ничего не жа-а-аль!

Тра-та-та, кра-со-та!

Кто на свете всех сильнее?

Это Даффи домовик!

Кто на свете всех милее?

Это Даффи домовик!..

Вот такую счастливую песенку из уст счастливого домовика услышали супруги Уизли. А что? Шальной дух механики только вчера был гремлином и ещё не забыл, кем он был. А тут… такая вкусная находка, ну пальчики же до косточек облизать… жирный упырь на чердаке и полный сарай драгоценного маггловского хлама, которого у волшебников обычно хрен найдешь!

Мистер Уизли опомнился, вскрикнув, бросился на кучу, схватил пучок проводов и попытался отобрать, домовик, перепуганно заверещав, вцепился в свой конец. И какое-то время миссис Уизли наблюдала, как её муж и непонятно откуда взявшийся домовик состязаются в перетягивании проволочного каната.

– Отдай! – рычал Артур Уизли.

– Неть! Моё-ё-ё!!! – протестующе визжал вчерашний гремлин.

У Молли глаза против воли сошлись в кучку, ну не помнила она такого дурдома в своём доме! Даже когда Джинни, долгожданная дочка, родилась и они все на время превратились в счастливых идиотов, и тогда такого бедлама не было.

– Тихо-о-о-ооо!!! – от командирского рёва Молли дрогнули стены сарайчика, куча хлама посередке пугливо осела, а Даффи и Артур, бросив провода, встали «во фрунт». Толстый палец суровой командирши ткнулся в тощенькую грудку, глаза нехорошо сузились, а грозный голос строго спросил:

– Ты кто такой?

– Даффи, мэм… – робко пискнул тот.

– Чей? – столь же строгий и лаконичный вопрос.

– Ваш! – лаконичный же ответ и застенчивая улыбка вдогонку.

У честолюбивой и практичной Молли аж дыхание перехватило – наш?! кальсоны Мерлина! да как же… откуда ж такое счастье свалилось?! – они же столько раз пытались достать домовика, в какие только инстанции не обращались, один раз даже всё бабкино наследство потратили на покупку одного такого на аукционе, но купленный старенький домовичок просто отказался у них жить, всё бухтел и стенал, что не его это, что он-де привык к мэнорам и дворцам… В конце концов его пришлось отдать престарелой тетушке Мюриэль, чему старички только обрадовались и зажили душа в душу. А тут... такое чудо, само пришло… И Молли, опомнившись, задала ещё один вопрос:

– А откуда ты?

– Хозяин Рон прислал… – поколебавшись, Даффи вынул из-за пазухи свернутый пергамент и, держа перед собой, заквакал: – Молодой хозяин Рон просил передать письмо… – быстрый взгляд в пергамент, – маме. Даффи его передаст, но только если Даффи дадут один штепсель навсегда. Взамен за письмо! – закончил мелкий шантажист.

В письме Рона корявым почерком сообщалось, каким образом у них появился свой собственный домовик и что этому счастью они обязаны профессору Грюму с его первым уроком.

В румынском заповеднике с утра стоял дым коромыслом, драконологи буквально с ног сбились, бегая туда-сюда, – насмерть сцепились две самки драконов, китайский огненный шар и венгерская хвосторога. Как более крупная и сильная, хвосторога победила свою более мелкую, субтильную соперницу, отходив её и в хвост и в гриву, и едва ли живого места на ней оставила, и бедолаги драконоведы похватались за головы – самку китайского огненного шара собирались везти на Турнир, но после неравной схватки она была сильно покалечена и о транспортировке куда-то за границу теперь и речи быть не могло. И перед устроителями турнира встала внезапная и огромная проблема. Ведь давно договорились: каждому чемпиону по одному дракону, а чемпионов сколько? Три! Три чемпиона – три дракона. И что теперь, хвосторогу везти? Но она самая опасная из всех видов драконов.

Взгляды всех драконологов тоскливо шарили по клеткам. Две самки шведского тупорылого и валлийского зеленого кротко и смирно сидели в своих транспортных клетках в ожидании переезда, и к этим двум надо было теперь срочно подобрать третью. Но кого??? На яйцах сейчас сидели только две, покалеченная китайка и хвосторога. То есть сидела одна только венгерка, китайка лежала полумертвая… её яйца придется изъять и как-то спасти их… В инкубатор переправить, например…

Озабоченный этой проблемой Чарли Уизли нахмурился – дементор бы побрал этот их турнир! – тащить куда-то дракониц-наседок в самую пору размножения, хуже напасти и не придумать. А тут ещё и молодая самочка железнобрюха отчудила, по неопытности подавила свои яйца, все шесть штук, просто легла на них во сне, да и всё. Ну да невелика потеря, четыре из них болтунами оказались, а из остальных двух вряд ли вывелись бы здоровые дракошки, племенной-то самец старый совсем, на ладан дышит, может и хорошо, что яйца погибли, а? Может, самочка нарочно их того… Кто их знает, драконов-то, вроде и глупые существа, но какая-то мудрость в них нет-нет, да и проскользнет. Виртуозно прячутся от маггловских вертолетов-самолетов, ни один пилот их за последние десятилетия так и не увидел, и хоть бы одному альпинисту в горах на глаза попались-показались! Не-е-ет, что ни говори, а драконы в этом очень мудры.

А ну-ка… а что если подложить яйца китайки под украинку? Получится ли? Правда, на Турнир придется украинку везти, огромную и неуклюжую шеститонную гору мышц и ярости. Она свирепа и очень сильна. Чарли с сомнением посмотрел на самку украинского железнобрюха, та, поймав на себе пристальный взгляд драконолога, пригнулась к полу и недобро оскалилась, потом на всякий случай рыкнула в его сторону, так, для острастки. Чарли невольно ухмыльнулся – ох и хитрая же ты, тварь, вижу я, всё вижу по твоей наглой морде, что-то знаешь ведь, чертовка. Придется тебе ехать на Турнир, голубушка, ничего не поделаешь. А нам остается надеяться, что тебе достанется достойный противник, сильный и смелый волшебник, способный справиться с тобой…

В долине Луары, в прекрасном городе Анже, что во Франции, находится Шармбатонская Академия Магии, и в одном из ее помещений сейчас кипели нешуточные страсти. Перед кабинетом директрисы мадам Максим столпились длинноногие блондиночки, претендентки на финальный отбор для Турнира. Синие, серые, голубые и зеленые глаза всех оттенков и в пол-лица, платиновые и золотые блонды волос разной длины и пышности, и одно страстное желание на всех – участие в Турнире Трех Волшебников.

– Ах, я так надеюсь, что меня возьмут на Турнир! – взволнованно произнесла Флер.

– Ростом ты не вышла, мелкая… – презрительно фыркнула Натали.

– На себя посмотри, корова жирная! – осадила Натали Жюли.

– Это я корова?! А ты… а ты… помесь каланчи пожарной и стиральной доски! – не осталась в долгу Натали.

На визг и вопли директрисе пришлось выглянуть из кабинета. Поглазев на сцепившихся девушек с высоты своего трехметрового роста, мадам Максим осторожно кашлянула. Свалка распалась, поцарапанные и потрепанные девушки дружно задрали головы на директрису и изо всех сил заулыбались, строя из себя самых невинных овечек. Высоким контральто директриса осведомилась:

– Что за шум?

Вперед храбро шагнула Натали:

– Мадам Максим, мы хотим знать, кто из нас поедет на Турнир?

Недоуменно вздернулась соболиная бровь, пенсне сползло на самый кончик внушительного орлиного носа, а последовавший ответ убил всех шестнадцать девочек наповал.

– Все едем.

На берегу озера Фантанел, что в Трансильвании, стоит древний замок, скрытый от глаз простых людей, иначе говоря – магглов. Черная неприступная цитадель носит устрашающее и гордое название – Дурмстранг, и в его стенах кипели точно такие же страсти, как и во французской Академии, с той лишь разницей, что парни дрались пожестче и кулаки у них были потяжелее, чем у изнеженных француженок. Да и директор, Игорь Каркаров, обошелся с учениками без церемоний – расшвырял их во все стороны, как щенят, заклинанием и облил сверх того ледяной водой с потолка. Охладив варваров, грозно рявкнул:

– Ещё один лишний звук, и никто не поедет! Всем всё ясно? Р-р-разошлись по местам, кретины!!!

====== Пятнадцатая глава. Гости из-за моря и Кубок огня ======

Северуса мучило сильное похмелье, тяжелая и почему-то горячая голова гудела так, как будто на неё одели ведро и кто-то очень вредный колотил по нему половником, а стоило пошевелиться, как к гудению прибавилась ещё и боль… нет, не так – БОЛЬ. Вот. И эта дикая боль всверливалась в голову со всех сторон, и в виски, и в затылок, и в лоб… Особенно больно было в нижней части затылка, аккурат над атлантом, который подозрительно и пугающе скрипнул, когда Северус повернул голову. Испуганно замерев, он прислушался к себе, пытаясь понять, выживет ли он сейчас или лучше отправиться на тот свет?

Кто-то похлопал его по плечу, а перед носом появился… ну, судя по запаху, открытый пузырек с Антипохмельным. Кстати, очень вонючим. А потом раздался виновато-досадливый голос Поттера:

– Да пей же ты! Коньяк и виски не дам.

Почему? Видимо, этот вопрос как-то отразился на его лице, потому что Гарри ответил:

– Потому что твой мини-бар закрыт на какие-то хитромудрые запоры и заклинания, а где ещё достать алкоголь, я не знаю, тем более в школе.

А зелье откуда?

– А зелье стояло на каминной полке, видимо ты сам его заранее приготовил.

Так, я не понял… Поттер что, читает мои мысли?

– Зачем мысли? У тебя на лице всё написано. Читай не хочу. Папа, зелье пить будешь?

Слово «папа» подстегнуло воспоминания и частично протрезвило. Северус заставил себя сесть, трясущейся рукой взял откупоренный флакончик и опрокинул его себе в рот. Жуткая смесь перечной мяты и полыни обожгла язык и наждаком продрала гортань, возвращая ясность и трезвость уму. Нервно передернувшись, Северус, прищурив глаза, глянул на Гарри, стоявшего рядом с диваном, тот с любопытством смотрел в ответ. После недолгого молчания Гарри поинтересовался:

– Давно хотел спросить. Ты плохо видишь?

– Зрение у меня не идеальное, не стопроцентное… – уклончиво ответил Северус. Вздохнул и в свою очередь спросил:

– Ты не сердишься?

– За что? – искренне поразился Гарри. Северус снова вздохнул и неопределенно повел рукой, мол, за это, и вообще, я в первый раз так напился. Гарри понимающе покивал, сел рядом, зарылся под бок и затих. Северус тоже застыл, боясь спугнуть моменты доверия домашнего и ласкового мальчика. Посидели, помолчали. Потом Северус тихо спросил:

– Кто ещё кроме Регулуса и… Сириуса знает об этом?

– Моя тётя знает и один мой друг, Джон Уайт, он маггл и далеко.

– И как нам быть? – против воли вырвалось у Северуса. – Минерва не поймет. Она на стенку залезет, когда узнает.

– А Рона кондрашка хватит! – согласно подхватил Гарри, прекрасно понимая отца.

И снова они надолго замолчали, грустно прикидывая сложившееся положение. Молчать? И как долго они смогут хранить эту тайну ото всех? Да и надо ли держать это в секрете? Не в силах прийти к чему-то одному, они растерянно смотрели друг на друга. Наконец Северус неуверенно спросил:

– А что бы посоветовал мудрый Залзан?

– Он бы посоветовал идти вперед и не заморачиваться, – без раздумий ответил Гарри.

– То есть пустить всё на самотек? – уточнил Северус. Гарри лишь плечами пожал. Отец вздохнул, встал и направился в уборную приводить себя в порядок. Минут двадцать спустя он вышел, вытирая волосы полотенцем и обнаружил Гарри возле шкафа, тот рассматривал корешки книг за стеклянными дверцами.

– Что-то ищешь? – спросил, подойдя.

– Да, про Патронусов. У тебя нету?

– Почему? Есть… – Северус, оставив полотенце на шее, открыл дверцу и достал с верхней полки толстую книгу в черном переплете. – Вот. Здесь есть подробный раздел про Патронусов. А что, профессор Грюм непонятно объясняет?

– Да нет, он-то понятно объясняет, просто мне своего Патронуса спря… э-э-э… скрыть надо. У него форма подозрительная.

– Неужели василиск?! – притворно ужаснулся Северус, театрально хватаясь за грудь. Гарри засмеялся. Отец улыбнулся и, посерьезнев, тихо спросил:

– А кто у тебя? Какая форма у твоего Патронуса?

– Дракон… – виновато шепнул Гарри.

Северус только присвистнул. Да-а-а уж, шикарный Патронус у парня, нечего сказать. И впрямь подозрительная форма.

– Его никто не видел, только я! – зачастил Гарри, нервно глядя на него. – Я его в пустом классе вызвал, поэтому никто и не знает о нем. Папа, ты не знаешь, Патронусов можно сменить?

Северус отметил, что Гарри как-то уж больно привычно зовет его отцом и спросил:

– Ты давно про меня знаешь?

– С конца января. Примерно в то время тётя Петунья получила письма из Южной Америки от Сириуса. Кстати, а я понял, почему он ко мне не особенно рвался, он-то знал, что я не сын Джеймса Поттера. А значит, и как крестник я ему не родной.

– Это его не оправдывает! – гневно возразил Северус. – Крестник не всегда может быть родным, и обязанности крестного он должен был исполнять в любом случае.

– Знаешь, а мне на него плевать! – запальчиво крикнул Гарри, внезапно обидевшийся на Сириуса. Северус, поняв его чувства, сгреб мальчишку в крепкие объятия. Гарри, громко пыхтя, сначала попытался вырваться, но потом затих, успокоенно замер в надежном кольце отцовских рук. Зарылся лицом в распахнутый на груди черный халат и вздохнул. Негромко пробормотал:

– Так что там с Патронусами?

– А ничего. Зачем его прятать? Пусть все видят твоего необыкновенного Патронуса.

– А у тебя он есть?

– Да. Лань. Лили-лань, Патронус твоей матери.

В этот день была суббота, и никто не мешал им быть вместе целый день, правда Гарри всё-таки пришлось сбегать на обед-ужин, перекусить и себя народу показать, мол, здесь я, никуда не делся, не теряйте. Так же прошло воскресенье и все последующие выходные. Гарри теперь регулярно исчезал на все выходные и на все вечера после ужина до отбоя. Гермиона голову не ломала, она училась, посещала все доступные уроки и старательно зубрила домашние задания. Невилл и Драко – аналогично. И только бездельник Рон что-то пытался вызнать – куда и зачем пропадает Гарри? Несколько раз попытался проследить за ним, но это было довольно сложно, ведь у Гарри была мантия-невидимка. Пробовал по звуку определить, но только ещё больше запутался – шаги невидимого Гарри стихали то в направлении каморки Филча, а то и вовсе в направлении выхода из замка. А на улицу Рон не мог выйти. Начиная следить за другом, он как-то забывал накинуть на себя верхнюю одежду, куртку там, шапку. Да и Гарри был постоянно начеку, ловко обдуривал рыжего шпиона. И бегал по своим секретным делам то в подземелья, то в лес, навещая отца и дракона. Свои секретики Гарри очень берег, особенно про последнего, понимал, что тайну разумного дракона нельзя открывать до поры до времени. Волшебный мир не готов к этому, ведь если голая послушная лошадь всего лишь вызвала сенсацию и пару скандалов в определенных кругах в огромном маггловском мире, то один Мерлин ведает, что может произойти, если маленький, ограниченный мирок колдунов и магов узнает страшную правду о драконах.

Бесплодный шпионаж Рона продлился аж до октября, а там стало как-то и не до того – приехали гости, дорогие да заморские. Встречали их всем Хогвартсом. Выстроились почетными шеренгами на ступенях и целых полчаса дрожали и стучали зубами от холода, пока с небес не спустилась огромная синяя карета, которую волокли двенадцать совершенно кошмарных лошадей – ростом со среднего слона, масти паломино, золотисто-желтые с белыми гривами, спину каждой лошади венчала пара громадных крыльев. Они были бы красивыми, если бы не свирепое выражение их морд, оскаленные пасти, выкаченные красные глаза и грозное пыхтение вкупе с клубами пара, вырывающимися из их раздутых ноздрей. Гарри уже разбирался в лошадях и сразу понял, что к этим коням подходить нельзя, они смертельно опасны. Пассажиры синей кареты тоже произвели впечатление, шестнадцать тоненьких блондиночек, мальчик, исполняющий обязанности кучера и грума, и их внушительная, трехметрового роста директриса – мадам Олимпия Максим.

Ещё полчаса дрожи и зубовного стука, и в центре Черного озера возник второй предмет ожидания. Сначала что-то громко забурлило и забулькало, как будто из гигантской ванны вынули затычку. Потом со дна озера всплыли и звонко лопнули большущие пузыри, а вслед за ними показалась грот-мачта с марсовой площадкой, затем гроты и реи, а следом и весь корабль. Он был похож на “Летучего Голландца”, такой же жуткий и потусторонний, как и все затонувшие корабли, весь в ракушках, иле и… Гарри с содроганием пригляделся к морским клопам, обильно покрывающим гнилые доски корабля-утопленника. Тьфу ты… эти маги точно без голов, не могли использовать продырявленную свежую лодку? Обязательно надо было поднимать со дна морского затонувший столетия назад старинный парусник? Надеюсь, клопы передохнут в пресной воде озера, а не приживутся-адаптируются к пресной же водичке и в старой бедной Англии не начнется какая-нибудь экологическая катастрофа. Судя по ужасу на лицах, об этом подумали не только магглорожденные, но и чистокровные волшебники сообразили в том ключе, случайные уроки Гермионы не пропали даром.

А пассажиры корабля-призрака сначала заставили всех вздрогнуть: по трапу, переброшенному с корабля на причал, сошла группа каких-то лохматых толстяков. Пока они вперевалочку топали от берега к замку, у многих в головах успели мелькнуть испуганные мысли – что за йети к ним приехали и кто это в Дурмстранге учится? Но вот «йети» достигли освещенного участка, и панические мысли испарились без следа, на пришельцах были всего лишь шубы мехом наружу. Просто привычная кротовая шуба Хагрида была гладкошерстной, если можно так выразиться, глянцево-блестящей, а на гостях из Болгарии были очень лохматые шубы, из меха пушистых зверей, медведя, волка. Лисьи воротники, песцовые и кроличьи шапки. Директор Игорь Каркаров вышагивал как князь, в соболях и серебристой нутрии, такая же шуба из соболя была и на Викторе Краме, чье появление вызвало фурор и радостный ажиотаж среди старшекурсников Хогвартса. Да что там старшие, Рон вот тоже узнал Крама и страшно удивился:

– Эй, а я и не знал, что он ещё ученик!

Большой зал, казалось, стал ещё больше, болгарские гости расселись за столом Слизерина только потому, что там было меньше всего студентов, по той же причине заняли стол Когтеврана и гости из Франции. Мадам Максим уселась по левую руку от Дамблдора, справа, соответственно, сел господин Каркаров, рядом с ними в ожидании ещё кого-то пустовали два кресла. Дамблдор откашлялся и начал вступительную приветственную речь:

– Добрый вечер, леди, джентльмены и привидения, а главное, наши гости. С превеликим удовольствием приветствую вас в Хогвартсе! Уверен, что вы хорошо проведете у нас время. Не сомневаюсь, вы уже успели оценить удобства нашего замка! – тут Дамблдор перевел дух и продолжил более деловым тоном: – Официальное открытие Турнира состоится сегодня вечером, сразу же после ужина. Угощайтесь, дорогие друзья, на славу. Ешьте, пейте и чувствуйте себя как дома!

Директор сел, а столы тут же наполнились едой, среди которой были замечены и заморские блюда вроде французских буйябеса и бланманже, и болгарских гювеч и фаршированных перцев – чушка бюрек. Гарри из любопытства рискнул попробовать последнее, по виду не такое страшное, да и по описанию знакомое, Ваня Уайти рассказывал про фаршированные перчики. Попробовал, понравилось, облизал вилку, подумал и взял добавки.

Пока ели и знакомились с новыми вкусами, пустые кресла обрели хозяев. Рядом с директором Каркаровым сидел полноватый мужик с жуликоватым лицом, а слева от мадам Максим восседал тощий и до отвращения правильный какой-то хлыщ, прилизанный и лощеный. Их представили как Людо Бэгмена и Рекса Бэрримора, они были организаторами Турнира Трех Волшебников.

После ещё одной занудной речи Дамблдора, Филч по его указу наконец-то внес деревянный ларчик, который поставили на табуретку, из его недр вынули и водрузили на крышку ларчика такой же деревянный, грубо отесанный кубок, после чего директор Дамблдор торжественно провозгласил:

– Чемпионов выберет беспристрастный судья – Кубок огня!

Что-то пыхнуло, и вдруг кубок окутался синим пламенем, оно загадочно заплясало, рождая невиданные картинки, на которые способна только фантазия огня. Кубок огня зажегся и был готов начать сортировку.

====== Шестнадцатая глава. Отбор Трех Чемпионов ======

Взгляды всех так и прикипели к синему огню. Близнецы Уизли алчно заерзали, чуть ли не пуская слюни, в их рыжих глазах разгоралось нездоровое лихорадочное пламя со знаком доллара и Клондайка. Им очень хотелось участвовать и выиграть тыщу золотых галлеонов. А директор Дамблдор начал вещать:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю