Текст книги "Слепой дракон (СИ)"
Автор книги: Таня Белозерцева
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 20 страниц)
– Невилл, садись сюда, нам проблему решить надо.
Невилл поставил Мимзи на столик и робко присел на краешек дивана, держа у груди Тревора. Смущенно поглядел по сторонам, на него смотрели знакомые лица пятикурсников: Энтони, Эрни, Драко, Ханна, Падма и Гермиона с Панси. Сам Гарри. И перфект-семикурсник Рэсси МакДональд. Все тут старосты и у всех к нему какое-то дело, стало немножко страшновато, ну не привык Невилл к такому вниманию к своей скромной персоне. Стараясь не заикаться от приступов стеснительности, Невилл с трудом выговорил:
– А к-какие проблемы, Г-гарри?
Гарри не стал тянуть-растягивать жвачку, а сразу ухватил черного проблемного буйвола за рога.
– Мы хотим, чтобы ты стал старостой вместо меня.
И протянул на ладони золотой значок с выгравированной на нем буквой «С». Невилл растерянно посмотрел на него, потом на Гарри и почему-то виновато спросил:
– А почему я?
– Потому что ты самый достойный человек и лучше всех подходишь для столь ответственного дела. Но если ты не согласишься, то я попробую уговорить Дина или Шеймуса.
– Так может быть их… а, Гарри? Ну почему я-то?
– У тебя есть дракон, как и у меня, и ты тоже видишь фестралов как пегасов, значит, ты достойный.
– Но, Гарри… – продолжал сопротивляться Невилл. – Это тебе прислали значок, это там решили, – тычок пальцем вверх, – назначить тебя старостой.
– А там все идиоты сидят! – рявкнул вдруг Драко. – Замшелые развалины, ничего не видящие дальше пенсне и посыпающие за собой дорожки песком. Каждому из них тысяча лет в обед и у них тухлые мозги, покрытые плесенью за ненадобностью. И я готов отдать правую руку на отруб и поклясться в том, что эти древние реликты не знают слова «инвалид».
Ох… какая изумительная тишина настала – все завороженные витиеватой речью аристократа прямо маслились, растеклись лужицами умиления, так бы и слушали, так бы и слушали, вечно и всегда… Впечатлился даже Невилл, покосился на значок и застенчиво заметил:
– Надеюсь, твой папа не среди них?
Упс… После секундного замешательства все так и рухнули от хохота, включая Драко. Отсмеявшись и отведя душу, Рэсси звучно хлопнул ладонями по своим коленям и призвал всех к вниманию:
– Ну что, начнем? Гарри, Невилл, встаньте здесь и возьмитесь за руки, ага, вот так, за запястья… Гарри, повторяй за мной. Сперва имя своё скажи…
– Я, Гарри Эванс Снейп…
– Кто? Хм… ладно, дальше!
– Слагаю с себя обязанности старосты факультета Гриффиндор и передаю более достойному и надежному товарищу, Невиллу Долгопупсу!
– Прекрасно! Передавай значок… так. Теперь ты, Невилл, начинай!
– Э-ээ… кхе, я, Невилл Долгопупс, принимаю пост старосты, переданный мне добровольно от Гарри… Эванса Снейпа.
– Отлично, ребята! – Рэсси оглушительно хлопнул в ладоши и вдруг рассмеялся. Сдавленно проговорил, кого-то передразнивая: – Ой, не могу… а Поттера-то и нет! Не прикопаются там, ничего не смогут сделать… хи-хи. «Какой Долгопупс? Старостой Поттер назначен! Какой-такой Поттер? Нету никакого Поттера!» А Долгопупс вот он, пожалуйста! – и Рэсси снова захохотал.
Невилл улыбнулся и посмотрел на кактус, вспоминая его пророческую песенку, подышал на значок, любовно обтер его и приколол к обшлагу мантии. А потом спросил в пространство:
– И что входит в обязанности старосты?
– Я тебе всё расскажу… – с маниакальным блеском в глазах к нему придвинулась Гермиона.
Гарри с облегчением покинул купе-вагон старост, придерживая на плече сумку, а на груди огромную переноску, пошел по коридорам, заглядывая в стеклянные двери в поисках подходящей компании. Мимо купе Уизли он прошел равнодушно, а вот заметив краем глаза серебристую голову Полумны, заинтересованно притормозил. Подумав, постучал в стекло костяшками пальцев. Белокурая красавица подняла голову от книги и рассеянно глянула на Гарри, узнала и кивком пригласила войти. Гарри внес багаж и первым делом открыл сетчатую дверцу, выпуская из плена Симона. Здоровенный мейн-кун вытянулся-вытек из тесной коробки, уселся перед девушкой высокой статуэткой, грациозно обернув лапы хвостом. Полумна восхищенно оглядела роскошного зверя и выдала совершенно потрясающую фразу:
– Так вот какое у тебя оружие против Министерства!
Гарри подавился воздухом и долго кашлял, пытаясь отдышаться. Что она имела в виду, он не решился спросить, во избежание, так сказать… А то она порой такое скажет, что и не поймешь – а дружите ли вы со своей головой? Вместо этого охрипшим голосом выдавил:
– Спасибо, Полумнушка, кхе… его зовут Симон.
– Он тако-оой ми-илый, иди сюда, киса…
Хрупкая, тоненькая девушка попыталась поднять кошака. Ну, скажем так, ей это удалось, почти. Когда она выпрямилась, прижимая верхнюю часть кота к груди, нижняя так и осталась на полу… есть такая странная особенность у мейнов – растягиваться на невообразимую длину.
Писалось-читалось долго, а ехалось быстро. Вот и наш старый поезд домчался до станции Хогсмид и издал облегченный вопль-гудок, с шипением выпуская огромные клубы белого пара. Студенты высыпали на перрон, здесь было странно, непривычно светло, припомним-ка, что лето решило задержаться и не спешило сдавать свои позиции осени, поэтому и было сейчас по-летнему жарко, светло и солнечно. Ещё одна странная необычность выбивалась из старой привычной канвы: вместо зычного рева Хагрида над станцией разнеслось прокуренное контральто профессора Граббли-Дерг.
– Первокурсники, прошу построиться здесь! Первокурсники, все ко мне!
От поезда отделилась толпа малышей и потопала на голос, а старшие, удивленно переглядываясь и переговариваясь, направились к каретам. Гарри недоуменно пожал плечами – наверное, Хагрид ещё не вернулся из отпуска – потащил тяжелую переноску к ближней, а вернее, к самой последней карете. Он бы не справился, честно говоря, но на помощь к нему, как всегда, поспешили друзья. Драко и Невилл с двух сторон подхватили белый петбокс и с усилием подняли в экипаж, при этом Драко вгляделся в сетчатый полумрак и озадаченно выдохнул:
– Мерлин, Гарри, у тебя там что, леопард?! Тяжелый же!..
– Почти… – нехотя буркнул Гарри, забираясь вслед за Симоном. Следом молча юркнула Полумна, Драко хмыкнул и отошел к другому транспорту. Что ж, маленькую черепашку Люси заменил какой-то новый зверь, надо будет познакомиться с ним как-нибудь попозже.
Когда уехали кареты, из кабины машиниста соскочил на землю коренастый человек, попрыгал, разминая ноги, смачно сплюнул и, пройдя мимо тендера с углем, стукнул палочкой по двери одного из трех багажных вагонов. Щелкнули задвижки, и дверь со скрипом отъехала, потом, также подчиняясь магии, выдвинулся и опустился одним краем на доски перрона широкий пандус. После этого мужчина убрал палочку и поднялся в вагон, чтобы вывести оттуда гнедого клайда. Поставил рядом с вагоном, задумчиво оглядел коня со всех сторон, потом глянул в сторону дороги, пожал плечами и обратился к нему:
– Слышь, приятель, тебя тут вообще встречать собираются?
Конь не ответил, он настороженно прядал ушами и тревожно вглядывался в дальние предметы – в здание вокзала, сам поезд, лес на краю перрона. Потом повернул голову к дороге и прислушался, кто-то, пыхтя, торопился сюда. Наконец, из-за поворота показалась высокая кособокая фигура, и к помощнику машиниста суетливо подошел Филч. Отдышался и прохрипел:
– Здравствуйте, мистер Маршалл, меня прислал профессор Снейп, велел забрать и доставить к школе… – тут Филч прервался, бросил взгляд в бумажку. – Большого Даса. Что это за груз?
Вернон Маршалл кивнул на коня:
– Вот он, ваш Большой Дас, получите и распишитесь.
Старый завхоз на автомате расписался в бланке, вернул планшет и ручку и растерянно принял конец повода. Северус велел забрать коня? Вот этого? Он, совершенно офигевший, оглядел белую морду, кроткие карие глаза, с печальной философией даосского монаха смотрящие из-под длинной темной челки. И вздохнул. Сперва тайно привезли слепого дракона и спрятали далеко в лесу, теперь вот, доставьте к школе маггловского коня… Интересно, он хоть замок-то увидит? Или будет спотыкаться об развалины?
– Ну, пойдем, что ли, мистер Большой Дас.
Филч робко потянул за повод, конь спокойно принял и мерно зашагал по дороге позади старика.
Гарри вместе со всеми привычно вошел в Большой зал и сел за свой гриффиндорский стол. Внимательно смотрел, как заходят первокурсники, как они выстраиваются перед табуреткой с Распределяющей Шляпой, послушал очередную её песенку о факультетах и невольно посочувствовал новичкам – некоторые дети испуганно дрожали, а кое-кто и вовсе всхлипывал. Он помнил, как сам отчаянно не хотел сюда ехать, как боялся и болел. Вот у этой малышки явно температура, вон как сонно моргает…
Началось распределение, МакГонагалл привычно зачитывает список:
– Аберкромби, Юан.
Из шеренги вышел дрожащий мальчик, и Гарри поразился – какой же он крошечный! Неужели он сам когда-то был таким же маленьким и перепуганным?
– Гриффиндор! – гаркнула Шляпа.
Гарри захлопал вместе со всеми, всё-таки поприветствовать надо. Минерва читает дальше:
– Пэрриш, Александр.
– Слизерин!
– Мармадьюк, Элли.
– Когтевран!
– Целлер, Роза.
– Пуффендуй!
После окончания церемонии МакГонагалл унесла табуретку и Шляпу. Гарри перевел взгляд на стол преподавателей. Директор поднялся и произнес традиционную фразу приветствия, а после пира сообщил о новом составе преподавателей:
– Теперь, когда вы все насытились и мечтаете о постелях, дожидающихся вас в ваших теплых спальнях, я всё-таки попрошу вашего внимания к тому, что Уход за магическими существами в этом году начнет профессор Граббли-Дерг. Я также с удовольствием представляю вам профессора Амбридж, нашего нового преподавателя Защиты от Темных искусств.
====== Тридцать четвёртая глава. Начало школьных будней ======
Со своего места поднялась невысокая полноватая женщина довольно неприметной внешности, похожая на чью-то вечно незамужнюю тётушку. Поправила складки учительской мантии, смахнула невидимую пылинку с рукава пушистой розовой кофточки и жеманно прощебетала высоким, каким-то девчоночьим голоском:
– Благодарю вас, директор, за добрые слова приветствия! – и к залу: – Как приятно, доложу я вам, снова оказаться в Хогвартсе! И увидеть столько обращенных ко мне маленьких счастливых лиц!
Гарри осторожно покосился на Гермиону, как и следовало ожидать, у той возмущенно отвалилась челюсть – чего это тётка обращается к ним, как к пятилеткам?! А Амбридж продолжала чирикать дальше:
– Я с нетерпением жду знакомства с каждым из вас и убеждена, что мы станем очень хорошими друзьями!
Школьники начали переглядываться, некоторые с трудом сдерживали смех.
– Я согласна с ней дружить только до тех пор, пока мне не придется одолжить у неё кофточку, – шепнула Парвати Лаванде, и подружки ехидно захихикали. Гарри нахмурился, профессор Грюм ещё тогда говорил, что он пришел ровно на год и что по профессии он – не учитель. Интересно, а она-то хоть педагог? Ну-ка, послушаем…
– Министерство магии неизменно считало обучение юных волшебников и волшебниц делом чрезвычайной важности. Редкостные дарования, с которыми вы родились, могут быть растрачены впустую, если их не развивать и не оттачивать бережными наставлениями. Древние навыки, которые выделяют волшебное сообщество из всех прочих, должны передаваться из поколения в поколение – иначе мы потеряем их навсегда. Беречь, приумножать и шлифовать сокровища магических познаний, накопленные нашими предками – первейшая обязанность тех, кто посвятил себя благородному делу преподавания.
Вот это да! Гарри с восторгом смотрел на неё, влюбляясь в каждое её слово – вот это речь! Речь настоящего учителя.
– Каждый новый директор Хогвартса привносил в трудное дело руководства этой древней школой нечто новое, и так оно и должно быть, ибо без прогресса нашим уделом стали бы застой и гниение.
Всё верно, потрясающе! Дальше…
– Однако прогресс ради прогресса поощрять не следует…
Что? А почему?..
– Ибо большая часть наших проверенных временем традиций в пересмотре не нуждается.
А-а-а… вот оно что.
– Итак, необходимо равновесие между старым и новым, между постоянством и переменами, между традицией и новаторством, потому что иные из перемен приносят подлинное улучшение, в то время как другие с течением времени выявляют свою ненужность. Точно так же некоторые из старых обычаев подлежат сохранению, тогда как от тех из них, что обветшали и изжили себя, следует отказаться. Сделаем же шаг в новую эру – в эру открытости, эффективности и ответственности, сохраняя то, что заслуживает сохранения, совершенствуя то, что должно быть усовершенствовано, искореняя то, чему нет места в нашей жизни.
Она села. Дамблдор вежливо похлопал ей. Ну а Гарри хлопал от всей души, искренне и радостно – наконец-то он слышит речь истинного учителя! Услышав аплодисменты, Рон сонно встрепенулся:
– А? Что, закончилось уже? Уф, самая занудная речь из всех, что я слышал…
– Да? – почему-то озверела Гермиона. – А ничего, что Министерство вмешивается в дела Хогвартса?! Рон, ты вообще слушал?
– Неа-а-а… – Рон сладко зевнул. – Ничего я не слушал, и вообще, пошел я спа-а-ать.
Гермиона раздраженно посмотрела на рыжего лентяя, с трудом удержавшись от того, чтобы не прибить его прямо здесь и сию минуту, отвернулась и властно рявкнула:
– Первокурсники! Сюда, пожалуйста!
Пять мальчиков и четыре девочки робко обошли стол и с опаской приблизились к Гермионе. Гарри удрученно покачал головой и сказал ей на ухо:
– Сбавь обороты, Гермиона, на малышах-то не срывайся.
Но та только недовольно фыркнула. Гарри пожал плечами и сам повел ребят, потому что Невилл всё ещё не определился с собой и сам робел при виде малышей. Отведя первоклашек в башню Гриффиндора и показав им комнаты, Гарри прошел к себе и увидел, как его однокашники сгрудились у стеночки и со страхом смотрят в сторону его кровати. Переведя взгляд туда же, он обреченно вздохнул – на постели нагло растянулся во всю свою длину серый кот, заняв собой почти всё пространство двуспальной кровати. Полосатый нахал довольно щурил зеленые глаза и громко, басисто мурлыкал, так громко, что казалось – рядом работает трансформаторная будка.
– Гарри, – опасливо шепнул Дин. – Это кто? И откуда он взялся?
– Это Симон, а взялся… – Гарри снова вздохнул, белый петбокс выглядел неправдоподобно маленьким, и такой гигантский кот, занимающий половину кровати, должен очень сильно сложиться и скомкаться, чтобы уместиться в этой небольшой пластиковой коробочке. Невилл с уважением прошептал:
– Он больше книззла… Гарри, а кто он?
– Кот. Обыкновенный американской енотовый кот породы мейн-кун.
На следующее утро, едва проснувшись, Гарри торопливо совершил необходимые процедуры, оделся и выскользнул из спальни – надо было проведать Серенгети, которого он уже два месяца не видел. Парадные двери были, как всегда, закрыты, и Гарри привычно воспользовался тайным ходом в боковой стене, тот, что за зеркалом на плюс-третьем этаже. Близнецы Уизли считали, что он обвалился, и всех предупреждали об этом, но Залзан отмел эти заверения и скабрезно прошипел, что завал – иллюзорный, и если на него пошипеть, то он рассеется и откроется проход. Что Гарри и проделал сейчас, скользнул за зеркало, дошел до завала, шепнул по-змеиному «откройся» и, не останавливаясь, прошел к лестнице, ведущей по спирали к потайной калиточке в стене замка, далеко-далеко от главного входа. Вот и улица! Раннее и холодное утро тут же набросилось на него с мокрыми объятиями тумана и росы. Гарри глубоко вдохнул свежий утренний воздух и пошагал вниз по склону к домику Хагрида, чтобы обогнуть его и выйти на тропу, ведущую к лесу. Деревянная изгородь левады возникла внезапно, как это обычно бывает, когда идешь в густом тумане. Гарри пристально всмотрелся в расплывчатые силуэты трех лошадей – Леди Райн он узнал сразу, её сильно подросшего жеребёнка тоже, а третья лошадь… А третья лошадь вдруг подошла к нему, и Гарри ахнул, узнав Даса. Радостно рассмеялся и с восторгом принялся гладить гнедого друга, ласково приговаривая:
– Даси, Дасик, хороший мой, ты уже здесь! А я и не знал! Ах ты мой хороший…
Соловая абраксанская кобыла с удивлением слушала голос человека и смотрела, как ласкаются они друг к другу, человек гладил коня, а тот в ответ нежно терся храпом о ладони и щеки. Что за странности, разве человек может быть бескорыстно ласков с животным? Сколько она себя помнила, люди всегда что-то требовали от неё, за хорошую работу – хвалили, за плохую и неправильную всегда наказывали. И никто, никто никогда не гладил её вот так, ни за что и просто так. Её пятимесячная любопытная дочь, вконец заинтригованная, не удержалась и поскакала к изгороди, растопырив для равновесия маленькие крылышки. Гарри и её погладил, легонечко потрепывая за бархатное ушко. А кобыла-мать всерьез задумалась – что не так с этим миром?
Мы её поймем, если узнаем немножко фактов из истории породы. Абраксанские кони, они же пегасы, очень большие и сильные животные, и волшебники-заводчики обычно смолоду ставят жесткие рамки – никакой нежности и ласки, всегда твердый голос и твердая рука. Узда – самая строгая, дрессировка тоже, чистый кнут без пряника. За хорошую работу – похвалить и больше ни-че-го! Никакого панибратства. Угу… иначе раздухарившийся жеребец-слон играючи как приложит копытом, что мама не горюй и прости… Но это сугубо ошибка человека, лошадь играет по-честному, по-лошадиному, и не её вина, если хрупкий человечек моментально оказывается на больничной койке с переломами рук и ног после попыток поиграться с лошадью. Просто он забыл объяснить скотине разницу между своим и её видами. И честная, простая лошадь, играя в табуне со своими товарищами, со всей дури лягая сородича, точно знает, что не причинит ему вреда. И разницы между собой и человеком она не делает, просто не задумывается об этом. А вот если человек сумеет объяснить лошади эту разницу, то… результат будет ошеломительным, понятая и понимающая лошадь будет беречь своего друга-человека пуще глаза, даже дышать будет осторожнее в его присутствии, ходить на цыпочках и вести себя тише воды и ниже травы.
Всё это знал Гарри, и когда разыгравшаяся малышка попыталась взгромоздить ему на плечи свои копытца, юноша тут же пресек это и дал ей понять, что это неприемлемо. Мягко и аккуратно пояснил крылатой девочке, что с человеком так играть не положено. Малышка не обиделась, с веселым ржанием ускакала к маме, а Гарри пошел в лес, на встречу с драконами. Придя туда, он увидел Невилла, тот сидел на лапе Марии и что-то проникновенно говорил ей, потому что она, низко опустив голову, внимательно слушала. К Гарри из-за скалы тут же вышел Серенгети и, обхватив его огромной лапой, легонечко прижал к своей морде. Соскучился. Ну что ж, Гарри тоже соскучился, несмотря на очень насыщенное лето.
Первым предметом сегодня был урок истории, и поэтому парни не особенно торопились возвращаться в замок на неинтересный урок, решив его вообще прогулять, ну кому интересно начинать учебный год с занудного бубнежа препода-призрака? Правда, вскоре их животы напомнили, что помимо уроков им требуется ещё и завтрак, но это перестало быть проблемой, Серени и Мария, услышав голодное урчание мальчишечьих организмов, дружно подняли головы и издали тихое, мелодичное рокотание. И тут же со всех сторон налетели птицы и прискакали-прибежали мелкие зверушки – белки, зайцы и горностаи. И не с пустыми лапами-клювами, птички принесли веточки с ягодами, а зверьки орешки и корешки. Удивленные Гарри и Невилл посмотрели на приличную кучку лесной снеди и перевели ошарашенные взгляды на драконов, пораженные ещё одной их способностью – повелевать лесными жителями, – и припомнили, что когда-то именно драконы были королями мира. Истинными властелинами неба. Подкрепились – не обижать же маленьких дарителей! – и пошли обратно в замок. Идут и разговаривают:
– Невилл, а как ты из замка вышел?
– Э-э-ээ, ну… через кухню, там в подвале пандус для ската бочек, вот я по нему и съехал, как с горки. А ты как?
– А я через потайной ход за зеркалом в коридоре на плюс-третьем этаже.
Посмотрели друг на друга и засмеялись.
Следующим после истории магии был урок зельеварения, и Невилл заметно сник, он никогда не мог угодить профессору Снейпу, тот всегда находил, к чему придраться и за что снять баллы. И как всегда, бедняга заморозился при виде грозного профессора.
– Успокаиваемся, – произнес тот, хотя в том и не было необходимости, абсолютная тишина и так наступала при его появлении. Кивнув, профессор начал говорить:
– Прежде чем начать сегодняшний урок, я бы счел уместным напомнить вам, что в июне вы будете держать серьезный экзамен, который покажет, насколько хорошо вы усвоили науку зельеварения. По итогам экзамена станет видно, кто пролетит, а кто продолжит учиться у меня в дальнейшем. Разумеется, я принимаю только лучших из лучших, остальным же придется со мной распрощаться. А теперь приступим непосредственно к уроку. Сегодня мы будем готовить зелье, которое часто входит в экзаменационные задания для пятикурсников. Это Умиротворяющий бальзам, он помогает бороться с тревогой и снимать беспокойство. Но осторожно: если переусердствовать с ингредиентами, пациент может погрузиться в глубочайший, а то и необратимый сон, поэтому пристально следите за тем, что делаете. Ингредиенты и способ приготовления – на доске. Всё, что вам необходимо, находится в шкафу. В вашем распоряжении полтора часа… Приступайте.
Приступили. Приготовили ножи, ступки с пестиками, разделочные досочки, развели под котлами огонь в горелках. Сходили к шкафам за ингредиентами и начали. Толкли сушеную полынь, тонко шинковали корни валерианы, взвешивали на сверхточных весах сколько-то гран и унций. Высыпали в кипящую воду в строгой последовательности, помешивали в том же строгом порядке в нужном направлении и с определенной скоростью. Вспотели все, от жары и напряжения, и от страха ошибиться, как-никак, а зелье дорогое, нужное. Экзаменационное.
– От вашего зелья должен сейчас идти легкий серебристый пар, – негромко сказал профессор, когда до конца урока оставалось десять минут.
Гарри поднял голову и огляделся, вытирая со лба пот. В полумраке подземного помещения было хорошо видно результаты… То тут, то там над котлами вихрились разные степени умения и лености учеников, котел Рона, например, плевался зелеными искрами, над котлом Невилла курился слабенький серый дымок, а вот над зельем Гермионы стоял мерцающий серебристый туман. Гарри печально посмотрел на свое зелье, испускающее темно-серый пар и вздохнул, не очень оно хорошо у него получилось. Не везет им с Невиллом…
====== Тридцать пятая глава. Потрясающий урок профессора Амбридж ======
Следующий урок прорицаний Гарри едва высидел, чокнутая Трелониха познакомила их с экземплярами «Оракула снов» Иниго Имаго и рассказала что-то про толкование сновидений. Получив же задание завести дневник для записи снов, Гарри с трудом подавил желание запустить учебником в глупую стрекозиную морду – так раздражала его эта училка…
Скатившись вниз по деревянной лесенке, которую каждый раз переделывал для него Драко из веревочной, Гарри начал спускаться по винтовой лестнице с башни под унылый бубнеж Рона:
– Это же надо, сколько всего назадавали! Биннс – письменную работу в полтора фута длиной о войнах с великанами, Снейп – фут об использовании лунного камня, а теперь ещё Трелони – месячный дневник сновидений! Значит, правду сказали Фред и Джордж про СОВ. Если ещё теперь эта Амбридж что-нибудь задаст…
– Что там про великанов? – вяло поинтересовался Гарри, счастливо прогулявший урок истории.
– Не помню, я спал… – кисло признался Рон.
– Честно говоря, в устах другого учителя истории про великанов были бы куда интересней, чем монотонное бурчание профессора Биннса, – серьезно вставила Гермиона.
– Про великанов мало что толковое рассказывают, – сообщил Драко, шагая рядом с ними. – Чаще всего напирают на их тупость и жестокость. Говорят, что великаны настолько глупы и агрессивны, что давным-давно перебили друг друга и в Англии их совсем не осталось.
– Но это не так? – понятливо уточнил Гарри.
– А я не знаю… – безмятежно улыбнулся Драко. – Никогда с ними не встречался. А те, кто имел несчастье встретиться с великанами, как правило, рассказать об этом не способны, потому что становятся либо заиками с энурезом, либо выжившими из ума идиотами, сидящими в инвалидных колясочках и пускающими слюни изо рта…
– Ух ты! Великаны настолько страшны?! – впечатлился Гарри.
– А как ты думаешь? Представь себе человека высотой в двадцать футов, вряд ли ты обрадуешься такой встрече.
Гарри даже остановился и задрал голову к потолку, пытаясь представить себе гиганта, подпирающего плечами небо. Ну что сказать, в этом ему помог новый сериал, который как раз вышел на экраны летом в этом году – «Удивительные странствия Геракла», там чуть ли не в каждой серии мелькали такие вот великаны, всякие Кроносы, Тифоны, Антеи… а уж кентавры там, закачаться, умереть и не встать… Друзья, окружившие Поттера-Эванса, с интересом наблюдали, как на его лице появляется мечтательное выражение и какая-то сладкая, сиропно-масленая улыбка, как у кота, который случайно обнаружил на столе открытый горшочек со сметаной. Что ж, зная его необыкновенную способность находить общий язык с любой опасной тварью, друзья почти не сомневались, что Гарри и с великаном как-нибудь сумеет договориться.
Ну, так или иначе, но они дошли наконец-то до класса Защиты от Темных искусств. Войдя и осмотревшись, ребята увидели, что профессор Амбридж уже дожидается их. Она сидела за учительским столом, и на ней была та же, что и вчера вечером, пушистая розовая кофточка, а макушку украшал маленький черный бантик. Стараясь не шуметь, студенты сноровисто разбрелись по местам. Дождавшись, когда все рассядутся, новая профессорша негромко сказала:
– Здравствуйте!
Несколько человек пробормотали в ответ:
– Здравствуйте…
– Нет-нет-нет. Стоп! – недовольно перебила профессор Амбридж. – Ну нет, друзья мои, это никуда не годится. Я бы попросила вас отвечать так: «Здравствуйте, профессор Амбридж». Ещё раз, пожалуйста. Здравствуйте, учащиеся!
– Здравствуйте, профессор Амбридж! – послушно проскандировал класс. Гарри же, помимо этого, ещё и встал в струнку, едва не лопаясь от счастья – настоящая учительница же!!! Господи ты боже мой! Именно так и обращаются учителя к ученикам в простой маггловской школе! Гермиона, очевидно, тоже вспомнила, что до Хогвартса она ходила в начальную младшую школу, так как последовала примеру Гарри.
– Вот и хорошо, – просияла профессор Амбридж. – Ведь совсем нетрудно, правда? Волшебные палочки уберем, перья вынем.
Услышав это, многие сникли. Ни разу ещё интересный урок не начинался с приказа убрать волшебные палочки. Впрочем, Гарри свою ещё и не доставал из сумки, так что он с чистой совестью вынул ручку «Паркер» и пергамент. Профессор Амбридж, напротив, достала свою палочку и постучала по классной доске, на которой тут же возникла надпись:
Защита от Темных искусств
Возвращение к основополагающим принципам
– Отмечу для начала, что до сих пор ваше обучение этому предмету было довольно-таки отрывочным. Не правда ли? – сказала профессор Амбридж, повернувшись к классу лицом и аккуратно сложив руки на животе. – Постоянно менялись учителя, и не все они считали нужным следовать какой-либо одобренной Министерством программе. Результатом, к сожалению, явилось то, что вы находитесь гораздо ниже уровня, которого мы вправе ожидать от вас в год, предшествующий сдаче СОВ. Вам, однако, приятно будет узнать, что эти недостатки мы теперь исправим. В нынешнем учебном году вы будете изучать защитную магию по специальной методике, одобренной Министерством. Запишите, пожалуйста, цели курса.
Она снова постучала палочкой по доске, и ниже первой появилась новая надпись:
ЦЕЛИ КУРСА
1. Уяснение принципов, лежащих в основе защитной магии.
2. Умение распознавать ситуации, в которых применение защитной магии допустимо и не противоречит закону.
3. Включение защитной магии в общую систему представлений для практического использования.
Всё это Гарри старательно записал, хотя и не очень хорошо понял, что к чему. Дождавшись, когда все всё запишут, профессор спросила:
– У всех ли есть экземпляры «Теории защитной магии» Уилберта Слинкхарда?
Только два голоса прозвучали стройным хором на фоне общего бормотания:
– Да, профессор Амбридж!
Профессор поморщилась, потерла виски толстыми пальцами и недовольно проговорила:
– Почему бы вам всем не встать и не ответить по всем правилам, так же, как мисс Грейнджер и мистер Поттер?
Гарри снова возвел хвалу богу – Амбридж, как настоящая учительница, с первого взгляда запомнила, кто где сидит. После новой репетиции – а как ещё назвать сиё действие? – учительница велела открыть учебник на пятой странице и прочесть первую главу «Основы для начинающих», и желательно без разговоров. Гарри честно начал читать – это несложное задание, к тому же он всегда любил читать. Вот только Рон…
Сперва он долго таращился на доску, безмолвно шевеля губами, потом, придя к какому-то итогу, покачал головой и поднял руку.
– Да, мистер Уизли? – тут же отозвалась профессор.
– Мне неясны цели вашего курса. Там ничего не говорится об использовании защитных заклинаний. Я правильно понял, у нас совсем не будет практических занятий?
– Мистер Уизли, практические занятия у нас будут, но не в классе и не сегодня. А теперь, будьте добры, откройте учебник на пятой странице и прочтите первую главу. И воздержитесь от разговоров.
Получив более чем исчерпывающий ответ, рыжий лентяй покорно открыл книжку на указанной странице и неохотно погрузился в чтение. Амбридж довольно оглядела затихший класс, кивнула сама себе, вытянула из-под стола плетеную корзинку, выпустила из неё на пол пушистый клубок голубеньких ниток, достала следом начатое вязание и заработала спицами, молча считая петли.
Где-то с полчаса в классе стояла уютная тишина, тихо шуршали переворачиваемые листы, поскрипывали перья, когда кто-то делал выписку из книги себе на память, тихонечко звенели вязальные спицы и бесшумно катался по полу туда-сюда игривый клубок. Закончилась глава, и постепенно ученики один за другим закрывали книги – читали-то все с разной скоростью – и вопросительно смотрели на профессоршу. Но та терпеливо дождалась, пока не дочитает и не закроет книгу последний ученик, и только после этого отложила почти довязанный носок.
– Вопросы есть?
Поднял руку Гарри и робко поинтересовался:
– Что происходит при встрече с великанами? Почему люди сходят с ума? Как избежать встречи и что делать, если она всё же состоялась?