Текст книги "Слепой дракон (СИ)"
Автор книги: Таня Белозерцева
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 20 страниц)
– Ой, Сервантес, какой ты стал большой!
И разумеется, тема Повелителей зверей долго ещё не стихала, долго потом по школьным коридорам носились совы и кошки, которых то и дело звали владельцы с разных концов замка. И встречные-поперечные лишь молча прижимались к стенам, пропуская спешащих куда-то аллигатора и нунду. Кастрированная и оттого обезвреженная нунда принадлежала третьекурснику с Когтеврана, его имя не скажу, так как не уверена, что нунду разрешено держать в домашних условиях, а мелкий аризонский аллигатор был питомцем Мартина Лири. Вообще-то он звал Ганимеда, но в ажиотаже от урока забыл, что черепахи ползают медленно и едва ли способны вылезти из аквариума… Зато аллигаторша по имени Аризона смогла, ну вот она и пришла на помощь – вылезла из аквариума, прихватила Ганимеда и принесла хозяину в пасти. Баллы сыпались как горох, урок за уроком, трещали по швам часы факультетов, переполненные рубинами, сапфирами, изумрудами и желтыми алмазами. Младшие курсы, от первого до третьего, ходили хвостиками за профессором Амбридж, постоянной шумной стайкой окружая её полную приземистую фигуру.
Рон смирился с тем, что уроки теперь начинаются с чтения одной-двух глав, продолжаются контрольными вопросами и заканчиваются короткой практикой. Тем более что для последнего этапа урока стоило потерпеть первые два. Практические занятия становились всё круче и круче – вызов и управление ветрами, например, или создать небольшой дождик. Как оказалось, они тоже хорошо помогают против нечисти, сильным ветром можно сдуть смертофальда и дементора, мокрый пёс-грим под дождем становится не таким страшным, а направленная молния напугает вообще всех. Короче говоря, милая Долли Амбридж учила детушек стихийной и природной магии. Её авторитет вскоре возрос до предела, хотя тётушка Долли оказалась крайне нетерпима к шарлатанам и халтурщикам. Заведя инспекцию, она до нервной трясучки довела Трелони и МакГонагалл. Это были незабываемые часы. Придя на урок к Трелони, Гарри сотоварищи страшно удивились, увидев Амбридж. Трелони, заметно нервничая, начала свой несуразный урок о сновидениях, зябко кутаясь в бесчисленные шали, принялась ходить между столиками, что-то вещая дрожащим голосом. Первое время Амбридж молча строчила в блокнотике, бросая на Трелони странноватые взгляды. Потом строго спросила:
– Как долго вы занимаете эту должность?
Пугливо звякнули бусы, когда Трелони вздрогнула от неожиданности. Сдавленно икнув, она всё-таки собралась с собой и натужно ответила:
– Почти шестнадцать лет.
– Изрядный срок… – Амбридж сделала пометочку в блокноте и продолжила допрос: – И на работу вас взял профессор Дамблдор?
– Да, – снова икнула Трелони.
– И вы праправнучка знаменитой ясновидящей Кассандры Трелони? – перла бульдозером Амбридж.
– Да! – Трелони горделиво выпрямилась.
Очередная пометка в блокноте.
– Но, по-моему, – поправьте меня, если ошибаюсь, – после Кассандры вы в семье первая, кто наделен ясновидением?
– Это… м-м-м… часто передается через три поколения.
Дальше был цирк. Смертельный номер, потому что детям грозила смерть от удушья, бедняги зажимали себе рты, силясь подавить рвущийся наружу хохот. Долли попросила Трелони погадать ей по руке, та оскорбленно заявила, что внутреннее Око не зрит по приказу. Долли изобразила сомнение в её профпригодности, Трелони испугалась, что её уволят «вот-прям-щас» и попыталась сочинить какую-то страшную опасность на голову Амбридж, так сказать экспромтом. Долли послушала, поахала, картинно подержалась за сердечко, потом выпрямилась, стерла с лица сладкую улыбку и менторским тоном объявила об испытательном сроке, по результатам которого будет принято решение – оставят её в школе или уволят. С чем и покинула класс. Со злости Трелони сорвалась на ребятах, содрала со всех по паре баллов за вранье и лживые гороскопы, за которые она раньше награждала, ну да, ну да, правда глаза режет.
Войдя в класс трансфигурации, ребята уже не особенно удивились, увидев в углу стул с высокой спинкой, а на нем Амбридж с блокнотиком. Стало даже интересно, а на чем можно подловить МакГонагалл? Расселись и зашушукались, строя всякие-разные догадки на данную тему. Профессор МакГонагалл вошла в класс твердым шагом и как будто не заметила присутствия Амбридж.
– Успокаиваемся, – сказала она, и все сразу утихли. – Мистер Финниган, будьте добры подойти и сдать домашнюю работу. Мисс Паркинсон, пожалуйста, возьмите этот ящик с мадагаскарскими тараканами… без глупостей, милая, они вас не съедят… и раздайте всем по одному…
Ну, честно говоря, хотелось бежать без оглядки при виде жутких усачей размером с ладонь дяди Вернона. Черные, глянцево-блестящие, шуршащие… Ужас.
Гарри с трудом усидел на месте, когда бледно-зеленая Панси трясущейся рукой положила перед ним таракана-переростка. Судя по заданию на доске, этих тварей надо будет трансфигурировать в пепельницы, и Гарри подумал, что это был бы самый быстрый способ бросить курить. Тыкаешь окурок в пепешку, а она – бах, и превращается в гигантского таракана-троглодита… тут не то что курить заречешься, но и со светом белым распрощаешься.
– Кхе-кхе… – осторожно кашлянула Амбридж, но профессор МакГонагалл предпочла её не услышать.
– Итак, прошу внимания. Дин Томас, если вы ещё раз поступите так с насекомым, я оставлю вас после уроков…
А что Дин? Да ничего особенного, просто он, поддавшись эмоциям, страху и прочим защитным инстинктам, попытался прихлопнуть таракана учебником…
– Кхе-кхе…
– Да? – профессор раздраженно обернулась, сведя брови в одну линию.
– Я хотела узнать, профессор, получили ли вы мою записку с датой и часом посещения инспекции вашего урока?
– Очевидно, получила – в противном случае спросила бы вас, что вы делаете на моем уроке, – отрезала профессор МакГонагалл и сурово продолжила обращение к классу: – Повторяю, сегодня мы приступим к более сложной трансфигурации – преобразование живого насекомого в неживой предмет…
– Кхе-кхе…
– Интересно, – МакГонагалл с холодной яростью повернулась к профессору Амбридж, – как вы собираетесь ознакомиться с моим методом преподавания, если намерены ежеминутно меня прерывать? Видите ли, я обычно не позволяю разговаривать в классе, когда говорю сама.
Вместо ответа коротышка Амбридж вдруг резко повела своей волшебной палочкой, и по классу словно пролетел огненный вихрь, испепеляя в пыль всех тараканов, после чего она злобно посмотрела на МакГонагалл и гневно рявкнула:
– Минерва, ну вы глаза-то разуйте! Или вы настолько слепы, что в упор не видите детей-инсектофобов?! Мистер Гойл, дышите глубже…
Гарри с тревогой развернулся и зашарил глазами по классу – а вот и Гойл… Боже! Белый как мел, мелко-мелко дрожит и весь покрылся потом. Миллисента Буллстроуд испуганно обмахивала его журналом, Крэбб лихорадочно потрошил сумку Гойла в поисках ингалятора.
В конце концов тот нашелся в кармане мантии, куда задыхающийся Гойл ухитрился показать рукой, ну, найти нашли, а что делать… С перепугу Крэбб забыл, куда нажимать, тут Гарри подхватился, подлетел, взял ингалятор и осторожно пшикнул в раскрытый и перекошенный рот Грегори Гойла.
– Минерва МакГонагалл! – гремела тем временем профессор Амбридж. – Я старалась быть с вами вежливой, но, увы, это у нас не получилось, поэтому заявляю прямо здесь и сейчас – вы некомпетентны! Вы крайне халатно относитесь к своим прямым обязанностям, вы очень редко посещаете своих подопечных, хорошо, если пару раз в год. И не возражать!.. Почему к мадам Помфри приводят простуженных первокурсников только деканы трех факультетов? Мадам Стебль приводит своих барсучков, стоит им только почесаться или шмыгнуть носом, профессор Флитвик пинками гонит двухметровых семикурсников с теми же симптомами, а профессор Снейп тащит двух ребят под мышкой и ещё третьего умудряется левитировать перед собой до самого больничного крыла. И только львят, ваших маленьких львят, Минерва, почему-то не видно на медосмотре. И… не перебивать, я сказала! И почему маленькая мисс Грейнджер оказалась одна в туалете, когда в школу ворвался тролль? Почему? И не сметь мне говорить, что это было давно! Убийство мисс Уоррен было ещё более давным, аж полсотни лет назад, но, как видите, даже это дело выгребли из архивных завалов, когда выяснилась истинная причина её гибели! И я уж постараюсь докопаться – почему и как маленькая мисс Грейнджер оказалась одна и в опасности. Я получила письмо от мистера Грейнджера, он любезно просветил меня, что девочку спас Гарри Поттер, который и сообщил старшему брату, где находится его сестра. И я уж не говорю об остальных случаях.
– Ка-какие ещё случаи? – прозаикалась шокированная МакГонагалл.
Амбридж недобро прищурилась и тихо зашипела:
– Да вот… что-то мне не нравятся подпольные игры, которые устраивает ваш директор. О да, я знаю, что он давно в маразме, но это не предлог для того, чтобы вы, ответственные преподаватели, закрывали глаза на его игрушки: хранить фальшивый философский камень при помощи цербера и дьявольских силков, Зеркало гоблинов в заброшенном классе, одержимый злобным духом профессор Квиррелл… не много ли для первого курса? Странное исчезновение известного писателя Златопуста Локонса так бы и осталось загадкой, но, к счастью, нашелся человек, который просветил меня, что пропавший профессор стоит окаменевший в Тайной комнате Залзана Солана. И вы анимаг, вы в течение восьми лет не замечали, что с мальчиками Уизли постоянно находится анимаг в образе крысы – пять лет с Перси и три года с Роном. Ну, как это понимать? Ещё рассказать? Про оборотня Люпина? Только полному кретину придет в голову дикая идея назначать на место учителя оборотня!
– Но... мистер Люпин вел себя ответственно, принимал лекарство, запирался в кабинете… – попыталась отгавкаться МакГонагалл. Или отмяукаться?
– Для обращенного зверя картонная дверь не помеха. Ну выпил он волчьелычное зелье, и что? Ударился случайно о тумбочку, и всё, все лекарства побоку, ушибленный волк вырывается на свободу, подавляет человеческое сознание, пинком вышибает хлипкую дверь и вуа-ля! – полная школа мяса, ешь не хочу! – безжалостно догрызала минервину совесть Амбридж. И вдруг миролюбиво добавила: – Зато против Аластора ничего не имею, он, конечно, псих, но он человек, а значит, имеет право на ошибки.
– Дамблдор тоже человек! – продолжала упорствовать Минерва.
– Человек-то он человек, но как директор он, по-моему, заигрался. Гарри, мальчик мой, что здесь произошло? Агу-агу! Ах, пришел плохой дядя и сделал бо-бо? Уа-уа! Ах ты, храбрец, отразил проклятие лобиком?! Дорогая Минерва, ну как Авада может оставить физический порез на лбу и шрам на много лет, если она, по идее, не оставляет следов, воздействуя на нервную систему подобно электрошокеру? Питер Петтигрю достаточно подробно рассказал мне о том, как погибли Поттеры, как Том Реддл сражался плечо к плечу с Джеймсом Поттером против страшного вурдалака, которого Питер опознал как Златопуста Локонса, да-да, того самого, что стоит у вас в подвалах, изображая статую. Именно он убил Лили Поттер, швырнув через всю комнату о стену, а вы говорите «Авада»… Да, из палочки в ту ночь действительно вылетели две Авады, но не в Поттеров и не в Гарри, а в вурдалака и в Томаса Марволо Реддла… Вы что же, никогда не спрашивали, почему было всего две Авады, а не три?
– А как же... Чёрная метка? – из последних сил сопротивлялась Минерва. – Он же клеймил своих последователей, как скот...
– А Чёрная метка не что иное как Протеевы чары, нанесенные на кожу Вальпургиевых рыцарей, подобные парным зеркалам или монеткам. Мы, к примеру, пользовались блокнотиками с такими чарами. Но монетку можно потерять, тогда как рука всегда на месте и под... рукой, прошу прощения за каламбур, а татуировка... Ну, у Антона Долохова всегда был своеобразный русский юмор, его идея набить на предплечьях черепушку со змейкой почему-то всем понравилась.
Гарри вскрикнул, подбежал и крепко обнял эту удивительную женщину, прекрасную Долли Амбридж.
====== Тридцать девятая глава. Когда учитель становится другом... ======
Долли удивленно застыла на месте, смотря на Гарри, вернее на ту доступную её глазу часть тела – ухо, дужку очков и темные волосы. Подняв пухлые руки, осторожно и очень робко похлопала парня по спине, ну не привыкла она, чтобы кто-то вот так крепко обнимал её и открыто выражал свои чувства. Минерва же превратилась в постаревшую жену Лота, стояла соляным столбом, выпучив глаза и отвалив челюсть. Гермиона разрыдалась и тоже кинулась обнимать «чудесную тётушку Амбридж». Остальные плотным кольцом окружили инспекторшу и с различными степенями благодарности и обожания смотрели на неё, на удивительную женщину, от которой они наконец-то услышали правду о гибели Поттеров, а не ту сладкую сказочку, рассказанную Дамблдором. Гарри слабо выдохнул:
– Так он… не убивать меня приходил?
– Да нет, конечно. Питер рассказывал, что Том, напротив, защищал вас, – серьезно ответила Амбридж, осторожно выковыриваясь из объятий Гарри. – Вас Локонс хотел убить.
– А зачем? – шмыгнул тот носом, отпуская её из своих тисков.
– Этот прощелыга проник в Отдел Тайн в то время, когда сортировали пророчества, проверяли и прослушивали записи, стирали исполнившиеся и потому уже ненужные, переписывали в новые шарики из старых, треснутых и прохудившихся. Ну и услышал он пророчество про Дитя, что Темного Лорда уничтожит, Дитя, рожденного на исходе седьмого месяца… Под эту печальную категорию подпадали два мальчика, вы, мистер Поттер, и вы, мистер Долгопупс. И вы же знаете, вурдалаки очень мнительные и честолюбивые, очень дотошные в мелочах… Ушлые магглы это знают и порой спасались от нападения живого вампира тем, что рассыпали перед ним крупное зерно, фасоль или горох, а также клали макраме и перепутанную пряжу, и пока вурдалак отвлекался на распутывание плетения и сбор зерна, хитрый человек успевал сбежать. Ну вот и наш вампир решил поживиться чужой славой и отправился к Поттерам. Наши сыщики, несмотря на то, что прибыли позже всех и в доме было сильно натоптано, всё-таки выявили общую картину при помощи нюхача – анимага-бигля. Этот милый пёсик всё там обнюхал-перенюхал и доложил следующее: монстр проник в дом через окно цокольного этажа, Фиделиуса против него не было, защита была поставлена только против магов. Он уже был в детской, когда его застукала мать. Её он, к сожалению, убил сразу, но потом, по словам мистера… Бигля, назовем невыразимца так, хорошо? Из кухни прибежали мистер Поттер и мистер Реддл, который пришел к ним для сбора подписей, далее мистер Бигль прочел по следам, как они вдвоем вбежали в комнату, мистер Поттер кинулся к ребёнку, а мистер Реддл с порога атаковал вурдалака, судя по всему, Авадой, потому что она отразилась от непроницаемой шерсти чудовища и поразила Тома. Потом был какой-то непонятный танец, монстр без внятной причины какое-то время прыгал и кружил на одном месте, после чего вдруг схватил палочку Тома с пола и запустил Аваду в мистера Поттера. Тем временем по коридору промчался Питер Петтигрю, наш агент под прикрытием, на бегу он кинул в монстра Бомбарду, чем и разрушил половину верхнего этажа, это-то и спугнуло вурдалака. Вас, мистер Поттер, он нашел под отцом; будучи в шоке и почти ничего не соображая, занялся было телами, но ему помешали новые гости. По словам мистера Бигля, к дому трансгрессировал мистер Снейп, он, простите, плакал над телом вашей матери… его тоже спугнули, пришли Сириус Блэк и Рубеус Хагрид. Мистер Блэк устремился в погоню за Питером, а мистер Хагрид повез вас в Бристоль, где вас и продержали до ночи понедельника, вас ведь нашли Дурсли во вторник утром, мистер Поттер?
– Да, промороженного насквозь. Два месяца от пневмонии лечили и без документов! Потом я в детском доме жил, пока тётя с дядей документы выправляли… К счастью, я этого уже не помню.
Амбридж расчувствовалась и аккуратно похлопала Гарри по плечу, выражая соболезнование.
– Значит, Темный Лорд не представлял опасности? – робко спросила Гермиона.
– Как живой человек – нет, не представлял, а вот как лич… Вот он уже был опасен для окружающих. Как и всё мертвое, ушедшее за Грань.
– А как же мои родители? – заволновался Невилл. – Они-то с чего пострадали от нападения Пожирателей смерти?
– При чем тут Пожиратели смерти? Ах да… понятно… и здесь мистер Дамблдор подсуетился. Сейчас поясню. В маггловском мире есть такая… м-м-м, не очень красивая должность – вышибалы, они же рейдеры и бойлерщики. Они вышибают долги и трясут должников, не чураясь самых грязных методов. Иглы под ногти, раскаленный утюг на грудь, в крайних случаях отрезанные уши и пальцы, которые получают по почте родственники должников. Маги в этом недалеко ушли от магглов, точно так же трясут и запугивают должников, разве что для пыток пользуют Круцио и Империо, магию, короче говоря. Я не знаю, какой должок пытались стрясти с ваших родителей, мистер Долгопупс, может, ваша бабушка знает? Но как бы там ни было, а ваших родителей запытали знатно, ибо они не желали отдавать то, что у них просили. А может, не могли или не знали, где это что-то. Рыцари Вальбурги обычно деликатно ведут себя с волшебниками, но что-то в те дни даже их достало. А так всё это вместе – всего лишь политика, грязная и страшная, но политика. За убийство члена семьи чиновника, бывало, полстраны вырезали, невинных людей сажали пачками. И я по-прежнему не знаю, зачем Дамблдор сочинил легенду о том, что на Долгопупсов напали из-за смерти Темного Лорда. Сам-то он тоже не белый и пушистый, из-за его связи с Грин-де-Вальдом половина земного шара была охвачена войной, в которой были убиты без малого сорок миллионов магглов.
После почтительной минуты тишины в память погибших магглов Гарри слабым голосом спросил:
– Профессор Амбридж, вы сказали, что Питер был тайным агентом?
– Да, мистер Поттер, как и Сириус Блэк, они вместе состояли в организации «Третья сторона». Благодаря донесениям надежного стукача стало известно о том, что Темный Лорд создал крестраж. Блэка и Петтигрю тайно внедрили в банду Пожирателей, но кто-то их опередил, кто-то украл крестраж по своим причинам и смылся в неизвестном направлении, нам оставалось только надеяться на то, что похититель его всё-таки уничтожит, а не попытается возродить Тома Реддла.
– Профессор, а почему вы нам всё это рассказываете? – недоуменно поинтересовалась Лаванда Браун.
Профессор Амбридж покосилась на Минерву, которая стояла всё там же и не дыша грела уши. Хмыкнув, она сказала:
– Давайте отведем мистера Гойла в больничное крыло.
Высокие и сильные Драко и Винс тут же подняли Грега, повесили его руки себе на плечи и повели из класса. За ними дружной толпой пошли и все остальные. Довели-дотащили, сдали на руки мадам Помфри, объяснили ей, что Гойл пострадал на уроке от огро-о-омного таракана. Во-о-от такущего, честное слово! И руки на целый фут в стороны, ага, сантиметров тридцать… Ну, если с усами мерить, то вполне возможно.
Поппи Помфри размерами таракана не впечатлилась, но Гойла осмотрела, споила ему пузырек Успокоительного и предложила прилечь на коечку. Грег жалобно уставился на друзей, мол, вы же не оставите меня без продолжения истории? Друзья его пожалели и в свою очередь уставились на профессора Амбридж. Та подумала и спросила у Поппи, может ли Гойл полежать на кушетке в приемном покое. Поппи на это только досадливо махнула рукой:
– Да сидите уже здесь, всё равно сейчас в больнице никого нет!
Вот и остались в палате один пациент и сорок посетителей, включая Амбридж. Она села в изножье койки и обвела взглядом обступивших её и Грега ребят. Поднесла ко рту палец и таинственным голосом заговорила:
– У меня тоже в какой-то мере секретная миссия…
Шумный вздох и загоревшиеся жаждой тайны глаза были ей ответом. Она для весомости покивала и продолжила:
– Кто-то в Министерстве тайно вредит школе. Мистеру Хагриду велели вырастить из личинок опасных гибридов мантикор и огнекрабов, которых он назвал соплохвосты, их, к счастью, помогли уничтожить драконы, живущие в Запретном лесу. Во времена того же турнира кто-то пытался внедрить в Черное озеро дикого келпи, чему, опять же, помешал порядочный человек, наотрез отказавшийся брать плату за поимку и транспортировку опасного зверя. А летом этого года кто-то отправил в маггловский городок двух дементоров, чтобы припугнули какого-то волшебника.
При этом она виновато глянула на Поттера, и тот судорожно сглотнул, без труда обо всем догадавшись. Разбросанные по улице краденые котлы, разбежавшиеся книззлы и старуха Фигг, угодившая в больницу с каким-то истощением.
– Меня… – выдохнул Гарри. – Меня хотели припугнуть, – подумал и добавил: – Только я на каникулах далеко ездил, в Бат, вот Гермиона может подтвердить.
Гермиона закивала. А Гарри, презрительно фыркнув, подытожил:
– И тогда дементоры с досады напали на миссис Фигг, разогнали её кошек и у кого-то отобрали краденые котлы. Хе…
– Есть одна проблема, – серьезно продолжила Амбридж. – Этот кто-то хитро вредит, в прошлом году, задолго до Турнира Трех Волшебников, меня по пути на работу оглушили, когда я пришла в себя, то обнаружила, что нахожусь всё там же, в переулке, возле входа для персонала. Я очень удивилась тому, что со мной ничего не сделали, но чуть позже, на работе, посмотревшись в зеркало, чтобы проверить, не стерлась ли тушь, увидела, что нападавший состриг у меня изрядный клок волос… Как вы думаете, для каких целей можно использовать отстриженные или вырванные волосы?
Гермиона ахнула и прижала руки ко рту:
– Оборотное зелье!..
– Вот именно! – горько усмехнулась Амбридж. – Представляете, как я была поражена, когда моя сотрудница Муфта начала меня укорять за то, что я совсем распустилась, зачем-то посылаю дементоров в маггловские города… Но в том-то и дело, что я никого никуда не посылала. Этот негодяй так нагло пользуется моей внешностью. Или негодяйка? Эх…
– Муфта… – растерянно пролепетал Невилл. – Разве это имя?
– А-а-ай! – широко отмахнулась Амбридж. – Муфалда это, в секторе Борьбы с неправомерными нарушениями работает. Мы с ней ещё со школы прозвища друг дружке дали, она меня «Кукольным гребешком» кличет, а я её – «Муфтой».
Ребята неуверенно засмеялись, не зная, можно ли смеяться в такой ситуации, но Амбридж только лукаво улыбнулась и подмигнула им:
– Так-то я «Горе Обиженное», но Муфта постоянно выделяет из моих имени и фамилии сокращенные варианты.
А Гарри вдруг насторожился, отошел к окну и, достав из сумки карту Мародеров, развернул её на больнице, поискал и облегченно вздохнул – всё в порядке, вот он, значок «Долорес Джейн Амбридж» в окружении всех остальных, и он сам, Гарри, стоит отдельно у окна. Но кто же тогда вредит школе? Зачем и с какой целью? Почему дементоров пытались натравить на него? И вообще… ну хорошо, допустим, дементоры напали на него и сожрали, то кому от этого плохо было бы? Всем, подумал Гарри – папе, Дженни, мне наконец. Но… в Министерстве же об этом не знают, там, напротив, считают его любимчиком Дамблдора. Он вернулся к койке и спросил:
– А если кто-то хочет навредить Дамблдору, у него же есть враги?
– Да пол-Европы спит и видит, как его вешают, четвертуют и жарят в масле! – помрачнела Амбридж. – Ох уж эта политика, докапываются до волка, а страдает невинное стадо баранов. Для этого я и пришла сюда, чтобы выявить и обезвредить потенциального врага. Ну и заодно поучить вас, соколята, вы уж простите, что я вам урок сорвала, но…
– Ну что вы, профессор Амбридж! Вы, наоборот, спасли нас от жутких тараканов.
– Да! Я чуть не описалась, как увидела их…
– А я чуть не убежал!
– Вот-вот, а я про курильщиков подумал, о том, что это был бы самый действенный способ бросить курить.
– Это как?
Ну Гарри и рассказал – как. Про пепельницу, которая превращается в таракана. Друзья представили, оценили и посмеялись.
Профессору МакГонагалл назначили испытательный срок, Трелони уволили. Но дурочка была в таком шоке, что не додумалась уйти тихо и без скандала. В результате вся школа сбежалась на её истеричные и пьяные вопли, когда она с плачем волочилась за чемоданами, которые к выходу тащил Филч. Увидев зрителей, старик-завхоз злорадно ухмыльнулся, бухнул чемоданы на пол холла и отошел в сторонку – уход в отставку ознаменовался массовыми проводами. Трелони, громко рыдая, тут же опустилась на один из чемоданов и закатила новую истерику, уже на публику.
– Ник… ник-куда я не пойду! Вам ещё… ик, замену мне искать придется! Вот!
Тут распахнулись широкие парадные двери и из молочно-белой стены тумана вышагнул Дамблдор, а за ним приближался ещё кто-то, с конским цокотом копыт. Когда в холл вошел кентавр, Гарри снял очки, аккуратно приложил ладонь к лицу во всемирном жесте «рука-лицо» и сдавленно пробормотал:
– Так вот что за неподкованные лошади по лесу шастают и оставляют пряди волос из хвоста на кустиках. А я-то голову сломал, пытаясь сообразить, откуда в Англии и в горной Шотландии взялись мустанги и брамби…
====== Сороковая глава. Четвероногая делегация ======
Девчонки словно с ума посходили, только и было слышно повсюду, что их щебетание и томные вздохи – «ах, он красавец, ах, он такой… кентавр…» Тьфу! Лично Гарри при взгляде на кента задавался вопросом – как он ест? И куда отправляется съеденная пища? В человеческий желудок или лошадиное брюхо??? И как оно там… распределяется и переваривается? С кашами, хлебом, овощами и фруктами проблем не было, а вот вино, куриные окорочка, свиные ребрышки… это-то всё куда?! Окончательно сломав голову, Гарри плюнул, написал тёте письмо, в котором задал животрепещущий вопрос года – способны ли лошади переварить мясо и молоко?
Почему не папу? Да просто Гарри чувствовал, что вопрос дурацкий, и не решился лезть к отцу с глупостями.
А девочки продолжали тащиться от кента, вздыхали при его появлении и буквально пожирали маслеными глазами его пегое тело и белокурую гриву. Глаза цвета бледных сапфиров, коричневые брови и темные ресницы, широкие плечи и сильные руки…
– Ах, какой мужчина!.. – мечтательно простонала Лаванда на одном из ужинов.
Гарри не выдержал и с досады буркнул:
– Ну и какой он там… мужчина? С пенисом длиной в два с половиной фута? Ну, для кобылы в самый раз…
Господи! Ка-а-акой хохот поднялся, ржали все за всеми столами. И девушки поневоле спустились с небес на землю, впервые задумавшись о физическом соотношении человека и кентавра. А Лаванда, вскочив, обежала стол, от души треснула Гарри по макушке полотенцем и, сдерживая смех и слёзы, прокричала:
– Гарри, ты негодяй, ты испортил мне образ идеального мужчины, ты растоптал мою платоническую любовь!
Гарри со смехом спрятался под стол:
– Спасите! Лаванда, прости, я не знал, что у тебя платоническая любовь!
Кентавра звали Флоренс Мерримейк, честно говоря, фамилия препода немного смущала учеников, а с именем это было и вовсе красноречивое словосочетание – Лесной Выпивоха. Ну что ж, своей фамилии кент соответствовал, выпить он любил и даже очень. Гарри и на эту тему задумывался – как алкоголь ещё не убил лошадиную печень? Прорицания Флоренс преподавал весьма своеобразно, класс был на первом этаже и оформлен под лесную лужайку, на полу мох, деревья тут-там, полумрак и звезды над головой. Жгли маленькие костерки, сидели вокруг них и слушали голос учителя. Он ходил между группками и что-то говорил про ясновидящих, Гарри не слушал, а глазел на черно-белые ноги и на хвост, со свистом рассекающий воздух – вот странно-то, мух нет, а всё равно хвостом отмахивается. Кстати, те кентавры из сериала тоже хвостами всё время махали, ну, лошадь не спросишь, так, может, кентавра спросить, а вдруг ответит… Пегий кент прошел совсем близко, и Гарри поднял руку:
– Простите, сэр.
– Да, мистер Гарри Поттер?
– А от чего вы хвостом отмахиваетесь? Здесь мух и слепней нет...
Вопрос Гарри заинтересовал всех. Ребята встряхнулись и, очухавшись от полусонного состояния, внимательно уставились на учителя, широко раскрыв глаза. Тот отчего-то смутился, зачем-то опустил белый хвост и поджал задние ноги, подогнав их под корпус. Гарри понял, что вопрос некорректен, и попытался исправиться:
– То есть, простите, сэр, я не про вас спрашиваю, а про лошадей вообще… просто их об этом бесполезно спрашивать, они же всё равно не смогут ответить.
– Вы считаете меня лошадью? – неожиданно оскорбился кентавр. Гарри виновато закусил губу, а Гермиона, в свою очередь, тоже обиделась, обняла Гарри и сварливо заметила:
– Гарри не считает вас лошадью, он просто спросил, имея в виду вашу лошадиную часть тела. Я вот, к примеру, тоже хотела спросить – а не больно ли вам прыгать через препятствия? – но теперь не буду, раз это для вас слишком оскорбительно.
Кентавр недобро сверкнул глазами и сердито проговорил:
– Я сюда пришел преподавать прорицания, а не для того, чтобы меня обсуждали и делали из меня школьное пособие лошадиной анатомии. И в переводчики с лошадиного я не нанимался!
– Прорицания?! – возмущенно зашипела Гермиона. – Да вы же сами говорите, что это самая неточная наука, что не стоит верить всему, что предсказывают звезды, линии на ладонях и прочая чепуха, всё это, по вашим словам, неправильно и недостоверно. Мне лично показалось, что вы совсем не стараетесь нас чему-то научить, скажете что-то и тут же опровергаете свои же слова, – Гермиона помолчала, а потом презрительно бросила: – Ваша гордость зашкаливает, мистер Мерримейк, вас ни человеком, ни конем нельзя назвать, это для вас одинаково оскорбление и обида, стыд и позор. Вы кентавр и точка. С запятой.
– Почему… с запятой? – опешил кент.
– Потому что этим символом представлена низшая природа человека, его звериная натура, соединенная с более высокой природой, человеческими достоинствами и способностью суждения, свирепый и добрый аспекты человеческой природы и конфликт между этими противоположностями. Лошадь олицетворяет мужскую солярную силу и является подножием для поднимающегося духа человека. Это комбинация слепой силы и направляющего духа. Это в общем, а в христианстве кентавр символизирует чувственность, страсти, адюльтер, жестокую силу, человека, разрываемого между добром и злом, животную и духовную натуры, еретика и инкарнацию дьявола. Его атрибуты, лук и стрелы – огненные дротики зла. В Древней Греции кентавр по имени Хирон, воспитавший Ахилла, олицетворял мудрость. Кроме того, кентавры иногда сопровождают свиту Диониса или Вакха. Вот, что о вас пишут в маггловской энциклопедии, так что… вам нечем гордиться, сэр. В словаре пишут, что кентавр – это получеловек-полуконь.