412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стивен Сейлор » Рейдеры Нила (ЛП) » Текст книги (страница 19)
Рейдеры Нила (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 16:50

Текст книги "Рейдеры Нила (ЛП)"


Автор книги: Стивен Сейлор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 24 страниц)

XXXII



Корабль ждал нас в бухте, как и говорил Артемон. Когда мы подошли к берегу, солнце садилось, освещая все ярким оранжевым светом, отбрасывающим длинные тени.


Это было, безусловно, самое большое судно, на которое я когда-либо поднимался на борт. В своих путешествиях к Семи Чудесам я путешествовал в основном на небольших торговых судах, которые плавали из порта в порт, тесно прижимаясь к береговой линии. В этих лодках с небольшим экипажем и битком набитых грузом едва хватало места для пассажиров. «Медуза» же, это судно получило свое название от ярко раскрашенной деревянной статуи на носу, была настоящим плавучим островом.


Когда мы поднялись на борт, на корабле уже был экипаж из по меньшей мере двадцати матросов и, возможно, шестидесяти гребцов, но палуба была настолько обширной, что все наши люди на борту могли собраться под высокой мачтой. Сопровождаемый Чилбой, Артемон поднялся по короткой лесенке на крышу каюты на корме. Он встал у поручня, где все могли его видеть.


Где были Бетесда и Исмена? Я не видел их на борту, но предположил, что они должны были быть внутри конструкции, на которой стоял Артемон, поскольку это было единственное безопасное и уединенное помещение на корабле.


Пока Артемон говорил, лев сел рядом с ним на задние лапы и махал хвостом.


– Добро пожаловать на борт «Медузы», – сказал он. – Разве она не красавица? Это место ненадолго станет нашим домом. Люди, уже находящиеся на борту, – наши товарищи, такие же члены банды Кукушонка, как и любой другой человек здесь, несмотря на то, что большинство из них прибыли издалека. Когда мы отправимся в путь, каждый из вас будет по очереди грести. Если вы никогда не занимались такой работой, вы обнаружите, что она не так уж отличается от гребли на наших лодках, за исключением того, что волдыри у вас появятся в новых местах.


Он представил нам капитана, смуглого мужчину с жесткой кожей и щетинистой черной бородой. У него не хватало одного глаза, а на его месте была масса шрамов. Его улыбка обнажила рот, полный кривых желтых зубов с промежутками там, где некоторые отсутствовали. Звали его Маврогенис, и он был воплощением пирата настолько, что чувствовал бы себя как дома в труппе пантомимов Мелмака, пугая детей и смеша их родителей. Когда капитан одарил нас всех плотоядной улыбкой, Джет схватил меня за ногу и съежился у меня за спиной.


При последних лучах дня люди быстро перегрузили груз с длинных лодок на «Медузу». Когда это было сделано, лодки связали вместе и подожгли. По мере того, как огненная цепочка лодок удалялась от нас, зеркало воды создавало иллюзию, что само море охвачено пламенем. Шипящие клубы пара окутали зрелище, когда пламя погасло. После этого зрелища ночь показалась нам очень темной.


Джет нашел одеяло. Я нашел свободное место на палубе, достаточно большое, чтобы мы могли лечь вдвоем. С дальнего конца корабля я услышал низкий рык Чилба, тихо ревущего во сне. Легкое покачивание корабля быстро убаюкало меня.






На следующее утро «Медуза» медленно обогнула бухту, в то время как капитан Маврогенис знакомил вновь прибывших с основными приемами работы на корабле. Его манеры были резкими, но при свете дня он казался менее угрожающим.


Стало заметно, что некоторые из бандитов никогда не были на борту парусного судна, несколько человек выглядели напуганными, но подавляющее большинство, казалось, были в восторге от того, что мы куда-нибудь поплывем, и радостно закричали, когда «Медуза», наконец выплыла из устья бухты в открытое море.


Мы двинулись в западном направлении, держась в пределах видимости берега слева от нас. Неблагоприятный ветер замедлял наше продвижение, и гребцы не сидели без работы. Я тоже пару раз садился за весла. Как и обещал Артемон, к концу дня у меня на каждом большом пальце появились свежие волдыри.


Мы бросили якорь в нескольких милях от берега, недалеко от коварного рифа, протянувшегося вдоль побережья. Можно было рассчитывать, что другие корабли, капитаны которых знали о рифе, будут держаться на расстоянии. Когда стемнело, я увидел яркую точку света на юго-западе. Она находилась слишком низко над горизонтом, чтобы быть звездой. Должно быть, это был свет Фаросского маяка.


Александрия! Город был так близко, что Титан мог бы протянуть руку и коснуться его. Всего несколько миль воды и песка отделяли меня от места, где я больше всего хотел бы оказаться вместе с Бетесдой. Я испытывал боль от близости обоих – города в пределах видимости и Бетесды почти в пределах досягаемости, отделенной от меня стенами каюты и волей Артемона.


Вечер был теплым и ясным. Люди устроились поудобнее, где только могли, на переполненной палубе. Нам передавали еду и питье. Когда Артемон появился на крыше каюты на корме вместе с Чилбой, мужчины замолчали и обратили на него свое внимание.


Четко, будничным тоном Артемон сообщил нам, что на следующий день мы войдем в гавань Александрии. Там, после того как «Медуза» причалит к одному из глубоководных погрузочных доков, большинство из нас должны будут сойти на берег. При условии, что приготовления в городе были проведены в соответствии с указаниями Артемона, а у него не было причин думать, что они этого не сделали, отряд налетчиков направится к Гробнице Александра. Там мы должны будем украсть золотой саркофаг Александра, перевезти его в гавань, погрузить на «Медузу» и отплыть до наступления темноты.


Сообщение было настолько ошеломляющим, что никто не произнес ни слова. Мужчины смотрели друг на друга широко раскрытыми глазами, гадая, правильно ли они расслышали.


Я встал. Артемон кивнул, приглашая меня высказаться.


– Сколько у нас будет времени, чтобы пройтись по лавкам, пока мы будем в городе? – спросил я.


После паузы тишину разорвали раскаты смеха, такого громкого, что я испугался, как бы нас не услышали в Александрии.


Когда мужчины постепенно успокоились, Артемон искоса посмотрел на меня и покачал головой. Он признал мою шутку и бросил мне в ответ.


– Мы будем довольно поспешно покидать гавань, Пекуний. Боюсь, у тебя не будет времени поторговаться с местными продавцами.


Мой шутливый вопрос придал смелости заговорить остальным. Уджеб встал и спросил: – Но, мы должны быть вооружены. Как нам быть с оружием?


– Здесь, на борту «Медузы», есть склад оружия, – сказал Артемон. – Каждый человек, который отправится к Гробнице Александра, будет должным образом вооружен.


– Мы будем сражаться с солдатами царя Птолемея? – спросил кто-то другой. – Я думал, мы покинули «Гнездо Кукушки», чтобы избежать такой битвы.


– Да, но ситуация в Александрии сейчас не такая, как вы думаете, – сказал Артемон. – Наши лазутчики внимательно следили за городом; вы же видели, как прибывали гонцы с донесениями. Так много солдат царя покинули его, что армия больше не может поддерживать порядок. Люди грабят лавки и устраивают беспорядки на улицах, и некому их остановить. Большинство оставшихся солдат отступили во дворец, где возвели баррикады. Царские гробницы были наглухо заперты и закрыты для посетителей, но охраняются они слабо. Все эти гробницы содержат сказочные сокровища, но ни одна из них не превосходит золотой саркофаг Александра. По весу и объему это самая большая масса золота во всей Александрии. И оно ждет, чтобы мы забрали его.


– Но как мы проникнем в гробницу? – спросил кто-то. – И как мы дотащим такую тяжелую штуковину до самого корабля?


– Мы пойдем к гробнице с тараном. И у нас будут подъемники для перемещения саркофага, специально подходящие для этой цели, и повозка, достаточно прочная и вместительная для перевозки груза.


– Возможно, там не хватит солдат, чтобы остановить нас, – сказал я, –  но что, если простые граждане пронюхают, что мы задумали? Саркофаг Александра – их величайшее сокровище. Пара разъяренных лавочников, потрясающих кулаками, нас не остановят, но кровожадная толпа сможет.



– Ты верно подметил, Пекуний. Нам нужно будет их отвлечь. И мы это сделаем. Вскоре после того, как «Медуза» прибудет в гавань, некоторые из наших сообщников спровоцируют беспорядки в дальнем углу города, недалеко от Храма Сераписа. Ребенок притворится искалеченным и обвинит королевских солдат, а наши люди будут подстегивать толпу, пока не начнется настоящий бунт. Это должно привлечь самые жестокие слои города – поджигателей, мародеров и головорезов. Кроме того, это отвлечет солдат, достаточно храбрых или глупых, чтобы выйти на улицы, пытаясь поддержать порядок.


– Но толпа наверняка заметит, если мы пронесем золотой саркофаг по улицам, – сказал я.


– Саркофаг будет помещен в деревянный ящик с заколоченной крышкой. Никто, кто случайно увидит нас, не сможет узнать, что внутри.


Артемон пристально посмотрел на меня, словно призывая высказать какое-нибудь новое возражение. Он глубоко вздохнул: – Мною была продумана каждая деталь. Были сделаны все приготовления. Теперь вы понимаете, почему я не мог сказать ни слова об этом рейде до сегодняшнего дня, и почему все планирование должно было осуществляться в тайне. Я не мог допустить, чтобы какой-нибудь предатель предупредит царя Птолемея или какой-нибудь пьяный хвастун выдаст нас. Каждому посланнику и каждому из наших сообщников в Александрии было сказано только то, что ему нужно было сказать. Даже люди, которые должны встретить нас с тараном и подъемниками, не знают, для чего они нам нужны. Теперь все, что нам остается, – это выполнить задачу. И завтра, когда все будет сделано и мы выйдем из гавани с золотым саркофагом, мы станем не просто богатыми людьми. Мы станем легендой!


Я посмотрела на собравшихся мужчин вокруг меня. Их глаза заблестели от идей, которые Артемон вложил им в головы.


Я откашлялся: – Даже если все пойдет по плану, наверняка прольется немного крови.


– И это будет не наша кровь! – крикнул Уджеб. Он устроил представление из улюлюканья и размахивания руками, и многие присоединились к нему.


Артемон успокоил их. – Пекуний прав. Возможно, кто-то из нас будет ранен. Некоторые из нас могут быть даже убиты или схвачены людьми царя, от которых мы не можем ожидать пощады. Я верю, что мы почти не встретим сопротивления и сможем провести рейд с минимальным кровопролитием. Тем не менее, всегда есть шанс, что что-то пойдет не так. Возможно, нам придется с боем пробиваться к гробнице, а затем с боем возвращаться на корабль.


– Здесь ни один мужчина не боится таких драк! – крикнул Уджеб.


– Кроме тебя, Уджеб! – съязвил Менхеп под взрывы смеха.


Артемон подождал, пока народ успокоится. – Если кто-то считает, что шансы против нас слишком велики, он волен покинуть нас. Если это ваш выбор, приходите завтра, когда корабль прибудет в порт и забирайте все, что сможете унести из своего имущества. Вам придется подождать на борту, пока не вернется отряд налетчиков – мы не можем допустить, чтобы кто-то сбежал во дворец или устроил бунт. Но как только люди поднимутся на борт и саркофаг будет загружен, вы сможете покинуть корабль и идти своей дорогой, в то время как остальные из нас уплывут. Но вы больше не будете членами банды Кукушонка и откажетесь от своей доли величайшего сокровища в мире, но ни один мужчина здесь не затаит на тебя зла. Я назову таких дураками, но не назову трусами.


– Бросить банду Кукушонка? – спросил Уджеб. – В день нашего величайшего приключения? Это все равно что уйти с пантомимы перед выступлением голых танцовщиц! Хa!


В море лиц вокруг меня я увидел нескольких человек, которые выглядели так, словно обдумывали предложение Артемона покинуть банду, но подавляющее большинство разделяло энтузиазм Уджеба.


– И что потом, Артемон? – крикнул я. – Куда мы направимся из Александрии после того, как все сделаем?


– Я не могу раскрыть это сейчас, Пекуний, по очевидным причинам. Что, если кто-то из нас решит уйти? И что, если одного из нас схватят? Ни один человек из нас добровольно не предал бы своих товарищей, но мы не можем рисковать. Пока рейд не закончится, то место куда мы направимся должно оставаться в тайне.


Я кивнул; – Вполне справедливо. Но разве царский флот не ринется за нами в погоню? И что заставляет тебя думать, что они вообще позволят кораблю, полному бандитов, войти в гавань?


– Как и вся Александрия, гавань практически безлюдна.  Все, что царь еще делает, это то, чтобы маяк Фарос продолжал работать. Нам будет дано разрешение войти в порт и пришвартоваться. Мною были приняты соответствующие меры.


– Ты хочешь сказать, что купил всех взятками! – рассмеялся Уджеб.


Артемон улыбнулся: – И принял дополнительные меры, чтобы гарантировать, что никто не будет преследовать нас, когда мы уйдем.


– Короче, дал еще больше взяток! – сказал Уджеб.


– А что, если какой-нибудь безрассудный капитан царской флотилии все равно решит преследовать нас? – спросил я.


Артемон скрестил руки на груди: – Если такое произойдет, нам просто придется полным ходом уходить от них, если только ...


Он резко вздохнул и прикусил язык, но он только притворился, будто бы чуть не оговорился, дразня нас загадкой этой оборвавшейся фразы. И чтобы мужчины могли дать волю своему воображению.







Той ночью я ворочался на палубе, не в силах заснуть. Многие другие тоже не спали. Я слышал их шепот повсюду вокруг меня. Никто не говорил о том, что что-то может пойти не так. Вместо этого они говорили о том, что произойдет после рейда, когда мы отплывем из Александрии и попадем в легенду.


Они обсуждали одну из версий возможного будущего: с состоянием в золоте и компанией верных людей Артемон провозгласит себя царем беззаконного отобранного Крита, затем отплывет с армией пиратов и разбойников в Кирену, изгонит римлян и сядет на трон, который по праву должен принадлежать ему. А затем, как повелитель Крита и Кирены, Кукушонок захватит и Египет, а затем вступит в союз с другим дерзким лидером, царем Понта Митридатом, и они вдвоем прогонят римлян обратно в Италику и разделят мир между собой.


Услышав подобные идеи, высказанные вслух, я прикусил язык и промолчал, подумав, что нет идей настолько возмутительных, чтобы эти мужчины не восприняли ее.


Я обнаружил, что смотрю на каюту на корме. Была ли Бетесда внутри и со своей Исменой? Она спала или бодрствовала? Знала ли она, что я рядом? Могла ли она слышать речь Артемона? Знала ли она, что завтра мы прибудем в Александрию?


Я увидел тень, приближающуюся к двери каюты. По форме и размеру я понял, что это, должно быть, Артемон.


Он долго стоял у двери, держась за щеколду. Почему он колебался? Я не мог разглядеть его лица, которое было скрыто в темноте. Наконец он открыл дверь и вошел внутрь.


Мое сердце бешено колотилось. Мой разум лихорадочно соображал. Что происходило в той комнате? Я поднялся на ноги и уже собирался пройти по переполненной палубе, когда дверь каюты тихо открылась и вышел Артемон, закрыв ее за собой.


Он увидел меня, стоящего среди моря закутанных в одеяла мужчин, и неопределенно помахал мне в знак приветствия. Я снова уселся на палубу рядом с Джетом.


Что, если я решу не участвовать в рейде на следующий день и вместо этого останусь на корабле? Артемон сам предложил такой выбор. Смогу ли я найти способ спасти Бетесду и сбежать с ней? Это казалось маловероятным. На борту оставят людей для охраны судна, а также для охраны Бетесды. Когда налетчики вернутся, я буду вышвырнут с корабля, из банды Кукушонка. И они отплывут в неизвестном направлении, забрав с собой Бетесду.


Перспектива того, что я, совершив полный круг мучений, вернулся в Александрию только для того, чтобы снова и навсегда потерять Бетесду, была невыносима.


Что произойдет, если я все-таки приму участие в рейде? Предположим, я выживу и вернусь на корабль, какая у меня будет возможность спасти Бетесду? Я представил себе безумный сценарий: как только «Медуза» выйдет из гавани мимо маяка Фарос, я ворвусь в каюту, схвачу Бетесду и вытащу ее на палубу. Крепко держа ее, я прыгну с ней в воду. Пока Артемон будет грозить мне кулаком, «Медуза» уплывет, а мы с Бетесдой доплывем до берега.


Но была еще одна проблема: я не умел плавать. Сможет ли Бетесда доставить нас обоих на остров Фарос живыми? Я представил, как мы выбираемся на берег, задыхающиеся и перепачканные, но, наконец-то, свободные.


И если этот притянутый за уши сценарий окажется невозможным, что тогда? Бетесда и я уплывем вместе с остальными, находясь во власти Артемона более полной, чем когда-либо. Эта перспектива тоже была невыносимой.


Мне казалось, что моей единственной надеждой была Исмена. Она проявила сочувствие к моему тяжелому положению. Она помогла мне пережить посвящение. Какие планы у нее были насчет себя? Какие планы, если таковые были, у нее были в отношении Бетесды и меня?


Я уставился на звездное небо над головой и вознес молитву Фортуне, чтобы ведьма помогла нам.




XXXIII


Незадолго до восхода солнца меня разбудил женский крик. Я подумал о Бетесде и в мгновение ока вскочил на ноги.


Но кричала не Бетесда. Кричала Исмена. В слабом предрассветном свете я увидел ее на крыше каюты на корме, в том месте, где Артемон стоял, обращаясь к нам. Ее глаза были закрыты. Она подняла руки над головой, сложив ладони вместе и направив их к небу, как у ныряльщика, а затем начала кружиться, все быстрее и быстрее. Свободная ткань и кисточки ее плаща взметнулись в воздух.


Те, кто бодрствовал, разбудили тех, кто спал, и вскоре мы все смотрели на Исмену. Казалось невероятным, что кто-то из смертных может двигаться таким образом по собственной воле. Казалось, какая-то внешняя сила управляла ею, вращая ее, как ребенок может вращать юлу.


Кружась все быстрее и быстрее, Исмена издавала странные завывания, от которых у меня волосы встали дыбом.


– Какой-то демон овладел ею, –  сказал Джет. Он залез под одеяло и выглядывал из-под него.


– Глупый мальчишка! – огрызнулся Уджеб. – Такое с ней происходит, когда пророчество захватывает ее. Когда она придет в себя, она расскажет нам, что показали ей темные силы.


Завывания замолкли. Вращение замедлилось и, наконец, прекратилось. Исмена пошатнулась, но не упала. Она открыла глаза.


– Ананке приподняла завесу! Мойра развеяла туманы! Египетская Уфер Могущественная Богиня показала мне то, что должно сбыться!


Мужчины закричали: – Расскажи нам, что ты видела, Метродора!


– Метродора, что сегодня произойдет?


– Метродора...


– Замолчите, все вы! – крикнула она в гневе.


Некоторые мужчины отшатнулись, как будто она их ударила.


– Должна быть жертва! Чтобы все прошло хорошо, необходимо принести кроваво-красную жертву!


Мужчины с тревогой переглянулись. Некоторые из них посмотрели на Джета так, что мне стало не по себе. Я притянул его поближе к себе.


На ступенях, ведущих на крышу каюты появился Артемон, но остановился, не успев присоединиться к Исмене. Он выглядел раздосадованным. – Что ты сказала, Метродора? – спросил он. – Чего от нас хотят темные силы?


– Кровавое жертвоприношение!


Артемон побледнел: – Ты хочешь сказать, что кто-то должен умереть? –  прошептал он.


Сидевший рядом со мной Уджеб запаниковал: – Такого раньше никогда не случалось! Среди нас никогда не было человеческих жертвоприношений! Почему сейчас? Почему сейчас?


– Проклятия На нас проклятия! – закричала Исмена. – Все проклятия должны быть отброшены! Все должно быть очищено!


Артемон покачал головой: – Какие проклятия, Метродора? О чем ты говоришь?


– Проклятие рубина! Она вскинула кулак в воздух, затем раскрыла его, чтобы показать подаренный мной рубин, извлеченный из оправы в ожерелье набатейца. В этот момент первый луч солнечного света пробился через горизонт и упал на драгоценный камень. Казалось, что Исмена держит в руке маленький огненный шар.


– О каком проклятии ты говоришь? – Голос Уджеба дрогнул. – Откуда взялся этот рубин?


– Глупец! – крикнула Исмена. – Твои вопросы бессмысленны. Все, что имеет значение, это то, что проклятие будет снято. Если этого не сделать, ваш корабль никогда не войдет в Александрию.


Мужчины что-то пробормотали и упали на колени. Артемон выглядел озадаченным. Это явно не входило в его планы.


– Кто должен умереть, Метродора? – взвыл Уджеб. – Неужели это я? О, пожалуйста, Боги, пусть это буду не я!


– Замолчи, дурак! – Исмена бросила на него испепеляющий взгляд. – Никто не должен умирать. Но каждый мужчина здесь должен прикоснуться к рубину. На рубине уже лежит проклятие. Рубин может принять на себя больше проклятий – все проклятия среди нас, большие и малые. Чтобы все прошло хорошо, весь корабль и все на нем должны быть очищены. Рубин должен побывать у всех!


Она подошла к Артемону, пристально смотрела на него, пока он не протянул руку, затем вложила рубин ему в ладонь.


– Каждый мужчина на борту корабля должен прикоснуться к нему! – закричала она.


Артемон спустился на палубу. Он передал рубин первому человеку, к которому подошел, Менхепу. Менхеп подержал камень на расстоянии вытянутой руки, затем передал его следующему человеку.


Рубин переходил от человека к человеку. Некоторые смотрели на него с благоговением. Некоторые в страхе отводили глаза. Некоторые ласкали его с каким-то вожделением, прежде чем передать. Другие дрожали и визжали, когда прикасались к нему, как будто он обжигал им пальцы.


Когда пришла моя очередь подержать его, я внимательно рассмотрела драгоценный камень, который когда-то был моим. Он действительно был проклят? Его предыдущий владелец, набатеец, определенно плохо кончил, как и Хархеби и другие, кто хотел заполучить его. Но мое владение рубином завоевало уважение Артемона, и, отдав его Исмене, я получил шанс увидеть Бетесду.


– Мальчик тоже должен подержать его, – сказала Исмена, которая медленно пробиралась сквозь толпу, пока не остановилась передо мной.


Я передал рубин Джету. Он некоторое время косился на него, прежде чем передать дальше.


Исмена подошла ближе. Остальные отступили. Поскольку все взгляды были прикованы к рубину, она подошла так близко, что то, что она прошептала, услышал только я.


– Есть еще один человек, который прикоснулся к рубину до того, как я тебя разбудил.


– Бетесда! – Я выдохнул это имя, едва шевеля губами.


Исмена кивнула.


– Дай мне увидеться с ней е! – прошептал я.


– Это невозможно, – еле слышно произнесла Исмена.


– Но когда...?


– Следуйт за Артемоном сегодня. Отправляйся в рейд. Но на корабль не возвращайся. Оставайся в Александрии. Что бы ни случилось, не поднимайся на борт «Медузы». И скажи то же самое мальчишке!


– А Бетесда? Что будет с ней...?


Исмен резко повернулась и отошла от меня.


Рубин переходил из рук в руки, пока каждый человек на борту не прикоснулся к нему. Последним, кто взял его в руки, был капитан Маврогенис, который разглядывал его здоровым глазом, поворачивая то так, то сяк. При приближении Исмены он напрягся и протянул его ей .


Исмена подняла рубин. Он сверкнул в лучах восходящего солнца.


– Проклятая вещь! – воскликнула она. – Прекрасная вещь, которая теперь содержит в себе все проклятия и крупицы невезения каждого смертного на борту этого корабля! Убирайся прочь! Пусть Посейдон проглотит тебя! Только воды моря могут отмыть тебя дочиста!


Она отвела руку назад и бросила изо всех сил. Алая полоска пронеслась по воздуху и исчезла среди волн с тихим всплеском.


Артемон выглядел ошеломленным. Затем, медленно, улыбка осветила его лицо. Я думаю, он предвидел реакцию мужчин. На мгновение все они онемели, потрясенные не меньше Артемона, затем некоторые начали дрожать и задыхаться, а некоторые заплакали. Вся их невысказанная тревога, казалось, выплеснулась из них в этот момент. Всю ночь они подавляли свои страхи, избегая слов о плохом предзнаменовании, говоря только об успехе и славе. От каких мрачных снов их пробудил крик Исмены? Все еще полусонные и одурманенные, они были вовлечены ею в ритуал, которого никто не ожидал, но которого все жаждали.


Мы очистились – не водой или молитвой, а магией. Исчезли остатки преступлений каждого человека против богов и смертных. Исчезли все сомнения.


Мы были готовы к предстоящему дню.






Когда был поднят якорь и «Медуза» подняла паруса, Артемон объявил, кто из нас сойдет на берег, а кто останется охранять корабль. Я был в первой группе.


Каждому человеку дали оружие. Тем, кто отправлялся в рейд, выдали щиты и доспехи. Некоторые из этих предметов мы привезли с собой из «Гнезда Кукушки», но лучшие образцы были взяты из тайника на корабле. Стиль и мастерство изготовления этих предметов напоминали вооружение, использовавшееся солдатами царя Птолемея. Откуда взялось столько оружия такого высокого качества? Я подумал, не совершили ли сообщники Артемона налет на царский оружейный склад.


Артемон развернул большую и очень подробную карту города Александрии – одно из сокровищ, которое он решил взять с собой из своей библиотеки. На нем был обозначен причал, к которому должна была причалить «Медуза», и маршрут, которым мы должны были следовать к гробнице Александра и обратно. Всей группе рейдеров было рекомендовано изучить карту и ознакомиться с достопримечательностями. Благодаря жесткой сетке, разработанной Александром для своего города, даже самые тупые из нас смогли разобраться в расположении карты. Когда пришла моя очередь посмотреть, то все названия и пометки вызвали во мне поток воспоминаний и прилив волнения. Через несколько часов я снова буду в Александрии.


Артемон объяснил свой план рейда. Некоторые из членов группы задавали вопросы, на которые он подробно отвечал. Казалось, он продумал каждую деталь и предвидел любое развитие событий. Даже самые нерешительные были убеждены.


Члены банды Кукушонка плыли в Александрию в приподнятом настроении. Погода стояла мягкая, пена от носа корабля придавала воздуху солоноватый привкус, а чайки над головой, казалось, манили нас вперед.





Даже днем блеск на вершине маяка Фароса ярко сиял благодаря огромным зеркалам, которые собирали и отбрасывали солнечный свет. По мере приближения к городу свет становился все больше и ярче.


Когда я впервые зашел в гавань Александрии, несколько лет назад, я был поражен великолепием города. Я снова испытал благоговейный трепет. Какой посетитель, независимо от того, насколько он знаком с этим зрелищем, не сможет не восхититься самым высоким зданием в мире – маяком, поднимающимся из волн? За маяком лежали острова гавани, сверкающие храмами и дворцами. Вдоль набережной тянулся шумный порт и великолепные балконы царского дворца.


Когда мы проплывали мимо маяка, взглянув вперед, на далекую набережную, я увидел то самое место, где мы с Бетесдой ужинали с Мелмаком и труппой пантомимы в мой день рождения, где я заснул, а затем проснулся один, без Бетесды. С того рокового дня, казалось, прошла целая вечность.


Каждое судно, входящее в гавань, должно было сначала получить разрешение, и мы не были исключением. Когда справа от нас появился маяк Фароса, нам навстречу выплыла небольшая лодка. Ей управляли рабы, и на борту находился один чиновник, который выглядел немного нелепо в своем замысловатом костюме, включавшем слишком большой для него шлем и огромное количество кожаных ремней и латунных пряжек, которые, казалось, не служили никаким практическим целям.


Был ли чиновник подкуплен заранее? Были ли документы, показанные ему капитаном Маврогенисом, подлинными или искусной подделкой? Я находился довольно далеко, чтобы расслышать их разговор, но некоторое время спустя маленькая лодка отчалила, и «Медуза» направилась к самому большому из выступающих в воду причалов.


Я никогда не видел гавань такой пустой. У Маврогениса было достаточно места для маневра, но все же он продемонстрировал впечатляющее мастерство, постановив большое судно левым бортом параллельно причалу.


Перед тем, как «Медуза» вошла в гавань, все спрятали свое оружие под одеялами, на которых спали. А теперь, как можно быстрее, мы отбросили одеяла в сторону и надели все доспехи, которые нам выдали, взяли наше оружие и собрались на палубе. Менхеп ходил среди нас, следя за тем, чтобы каждый был должным образом экипирован.


Я почувствовал настойчивый толчок в бедро и, посмотрев вниз, увидел Джета.


– А как же я? – спросил он. – Где мои доспехи и меч?


Я был рад, что он рассмешил меня,и  отвлек от неприятных ощущений к меня в животе. Менхеп, который случайно проходил мимо, тоже рассмеялся.


– Не смеши нас, мальчик, – сказал он. – Ты останешься на корабле, пока мы не вернемся.


Джет выглядел удрученным, затем улыбнулся: – Я мог бы взобраться на верхушку мачты и нести вахту!


– У нас там уже есть наблюдатель, – сказал Менхеп. Он ласково похлопал Джета по голове и пошел дальше. Я посмотрел на мальчика сверху вниз, понимая, что совершенно не подумал о том, что с ним будет. Я присел на корточки рядом с ним и сказал тихим голосом:


– Ты останешься здесь, на корабле, когда мы уйдем, Джет. Но если у тебя появится шанс и, если за тобой никто не будет наблюдать, как можно скорее убирайся с корабля. Ты хорошо разбираешься в таких вещах. И прятаться тоже умеешь. Убирайся с причала, если сможешь, но в противном случае найди какой-нибудь укромный уголок вон в том здании таможни, спрячься и подожди пока «Медуза» не отплывет.


– И ждать тебя там?


– Нет. Хотя, может быть ... Я имею в виду... но нет ... – Я покачал головой. – Если увидишь, что я возвращаюсь с остальными, не раскрывайся. Не окликай и не подходи ко мне, даже если я сяду на корабль … особенно если я сяду на корабль. Спрячься. Тогда, как только сможешь, отправляйся на улицу Семи Павианов. – Я выдавил из себя печальную улыбку. – Скажи Тафхапи, что ты, наконец, вернулся, выполнив его очень долгое поручение, с которым он тебя отправил.


– А как насчет тебя? Что мне сказать о тебе хозяину?


Я вздохнул и снова почувствовал бабочек в животе.


– Скажи ему, что ты хорошо послужил мне, Джет, и я был тобой очень доволен. Скажи ему, что я дал тебе это в знак моей благодарности. Из кошелька с монетами, привязанного к моему поясу – поскольку я решил взять с собой все богатство, накопленное с тех пор, как покинул Александрию, не оставив ничего из этого на корабле, – я вытащил серебряный шекель из Тира, красивую вещицу с изображением Геркулеса на одной стороне и орла, сжимающего пальмовый лист на другой, и вложил ему в руку. Я почувствовал желание обнять его и сделал это так сильно, что у него перехватило дыхание.


– Ну разве это не трогательно? – сказал Уджеб. Я поднял глаза и увидел ухмылку на его лице. – Римлянин сердечно прощается со своим прелестным Ганимедом!


Прежде чем я успел ответить Уджебу, на крыше каюты появился Артемон. На нем была посеребренная кираса, которая отражала солнечный свет, а в руке он держал прекрасно сработанный меч. Когда он надел на голову не менее великолепный шлем, старинную вещь греческого дизайна с богато украшенной накладкой на нос и расширяющимися нащечниками, он стал похож на изображение Ахиллеса.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю