412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стивен Сейлор » Рейдеры Нила (ЛП) » Текст книги (страница 17)
Рейдеры Нила (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 16:50

Текст книги "Рейдеры Нила (ЛП)"


Автор книги: Стивен Сейлор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 24 страниц)

XXVIII


Остаток дня моего посвящения был отмечен употреблением большого количества вина и пива. Время пролетело как в тумане. Исмены нигде не было видно. Как, конечно, и Бетесды, женщины, которую я больше всего желал увидеть и прикоснуться к ней после того, как так близко столкнулся со смертельной опасностью. Даже в пьяном состоянии мне удалось сдержать свое желание подойти к ней, и я не произнес ничего, что могло бы меня выдать.


Меня научили ряду секретных сигналов, которые использовала банда Кукушонка. Некоторые из них представляли собой обрывки всякой ерунды: я должен был произнести первую половину определенной бессмысленной фразы, и если незнакомец тоже был членом банды, он говорил мне остальную часть фразы в ответ. Другие сигналы включали в себя тайную подачу сигналов руками, некоторые довольно размашистые, но другие весьма незаметные. Как мне сказали, они будут полезными, если я встречусь с другим участником в людном месте или если мне нужно будет подать сигнал через комнату.


Чем больше я пил, тем глупее все это мне казалось, особенно жест, который включал в себя засовывание мизинца в ухо, сначала с одной стороны, затем с другой. Правильным ответом было трижды постучать большим пальцем по подбородку. После того, как мы с Менхепом несколько раз проделали этот жест, мы с ним рассмеялись до слез..


В какой-то момент на поляну вышел Чилба. Теперь я уверился, что он был именно ручным, как и говорил Артемон, потому что ни один из мужчин не отступил. Некоторые из них осмелились даже погладить животное, как египетскую домашнюю кошку. Чилба послушно остановился, чтобы подчиниться этим ласкам, но затем уверенно направился ко мне. Будь я трезвый, я, возможно, и сбежал бы, но в моем состоянии я просто восхищался величественным продвижением льва сквозь толпу. Подойдя ко мне, он долго смотрел мне в глаза, затем потерся носом о мою руку. Я почувствовал его горячее дыхание на своей ладони, а затем шероховатость его языка, когда он облизал мои пальцы.


Джет с удивлением наблюдал за происходящим. Остальные зааплодировали. Даже Артемон вместе со всеми. Чилба поднял голову и издал могучий рев.


Так закончился день, когда я стал членом банды Кукушонка.





В последующие дни я погрузился в рутинную жизнь «Гнезда Кукушки», насколько в логове преступников и бродяг можно сказать, что такое рутина. Признаюсь, я принимал участие в некоторых мелких разбоях, но по милости Фортуны мне удалось пройти по опасному пути без особых происшествий: я не причинил вреда ни одной невинной жертве и не нарушил клятвы верности своим товарищам-бандитам.


С Менхепом и несколькими другими людьми я немного ослабил бдительность, чтобы раскрыть фрагменты своего истинного прошлого, например, тот факт, что я побывал во всех Семи Чудесах Света. Человек, повидавший Чудеса, никогда не испытывает недостатка в публике, даже среди преступников.


По большей части, это были несчастные дни для меня, поскольку я притворялся тем, кем я не был, и все это время наблюдал и тщетно ждал возможности спасти Бетесду и сбежать. Если бы я захотел напасть на охрану, выставленную у хижины Бетесды, и одолеть ее, я мог бы освободить ее и сбежать из «Гнезда Кукушки» почти в любое время, но мы бы далеко не ушли. Интерес Артемона к Бетесде был слишком велик, а его влияние – слишком огромно.


В течение этого периода бдительности я заметил, что посетители прибывали в «Гнездо Кукушки» почти каждый день. Судя по тому, как они торопились и ихней скрытности, я предположил, что эти люди были посыльными, и некоторые из них таковыми и были, но других, как я позже понял, лучше было бы назвать сообщниками. В некоторые дни приезжали по двое или по трое таких посетителей. Этих людей препровождали прямо к Артемону, с которым они совещались наедине. Эти посетители обычно оставались не более чем на ночь. Часто они уходили всего через несколько часов после прибытия, торопясь, как будто Артемон поручал им какое-то срочное задание.


Я спросил Менхепа, обычным ли явлением были все эти приходы и уходы и секретное общение. Он покачал головой: – Артемон всегда сам все планировал и что-то замышлял, всегда думал наперед, но сейчас другое дело. Готовится что-то серьезное. Что именно, я не знаю. Некоторые говорят, что это будет самый крупный рейд … рейд настолько масштабный, что изменит все.


– Что бы это могло быть?


– Только Артемон знает. Когда он будет готов, он скажет нам.


Я почувствовал укол страха. Будут ли меня принуждать принять участие в какой-нибудь ужасной вылазке или бойне? Или этот план Артемона настолько нарушит обычный порядок в «Гнезде Кукушки», что у меня может появиться шанс сбежать с Бетесдой?




Однажды днем я мельком увидел одного из посетителей Артемона как раз в тот момент, когда он садился в лодку у причала, готовясь к отплытию. Я видел только его затылок, но этого было достаточно, чтобы я узнал его. У скольких мужчин посередине волос проходит белая полоса?


Появление Ликоса – руководителя труппы александрийской пантомимы, который прославился тем, что сделал Мельмака таким же толстым, как и царь, и превратил прекрасную Аксиотею в старую каргу, – так удивило меня, что я подумал, что, должно быть, ошибся. Я шагнула к пирсу, надеясь увидеть его лицо. Но когда он повернулся в лодке, я отпрянула назад и спрятался. Каким-то образом я понял, что, если Ликос увидит меня, последствия будут катастрофическими – не для него, а для меня.


Менхеп случайно проходил мимо и увидел, как я прячусь. – Играешь в прятки с мальчиком? —спросил он.


– Что-то в этом роде. Ты видел того селовека, который только что уплыл?


Он кивнул.


– Еще один из посетителей Артемона?


– Прибыл сегодня рано утром, еще до рассвета. Он весь день провел в хижине Артемона. Им двоим, должно быть, было, о чем поговорить! Теперь он спешит прочь. Возвращается в Александрию, я, полагаю.


– В Александрию?


– «Мои глаза и уши в столице», так называет его Артемон. Но лучше бы он называл этого человека «своими руками» – руками, которые делают разные интересные вещи!


– Как его зовут?


– Его зовут Шакал.


– Ты уверен?


– Конечно! А, почему ты спрашиваешь?


– Я подумал, что, возможно, видел его раньше, в Александрии. Но у человека, на которого я подумал, было другое имя.


Менхеп рассмеялся; – Тебе уже следовало бы знать, что у людей из банды Кукушонка много имен, особенно когда они живут в обычном мире. Жаль, что у тебя не было возможности встретиться с Шакалом, пока он был здесь. Ты мог бы поздравить его.


– За что?


– За такую хорошую работу с причиндалами Чилбы! Ониодурачило тебя, не так ли? Именно Шакалу пришла в голову эта идея. Он изобрел красители и изготовил фальшивое жало хвоста, бивень и все остальное. Этот парень очень ловок в том, что делает одну вещь похожей на другую. Он специализируется на подделках и маскировке.


– Действительно ли? Как насчет похищений?


Менхеп бросил на меня проницательный взгляд. – Кажется, ты всегда знаешь больше, чем показываешь это, римлянин. Откуда ты вообще знаешь, что Шакал стоит за похищением той хорошенькой девушки в хижине Метродоры?


– Он что, поэтому приходил сюда, чтобы поговорить с Артемоном о выкупе, который мы все ждем?


Он рассмеялся: – Жаждешь получить свою долю, а? Да, я уверен, что это была одна из тем, о которых они говорили.


– И что, сам Шакал, привел ее сюда?


Менхеп покачал головой: – Нет, это сделали другие члены банды, выполняя приказы Шакала. Самого его девушка не должна была увидеть, потому что они оба хорошо знают друг друга.


– Понятно! Значит, если эта девушка – Аксиотея, так ее зовут, когда-нибудь увидит Шакала и поймет, что он стоит за ее похищением, это раскрыло бы тайну его личности в Александрии.

Следовательно, с тех пор, как ее похитили, она ни разу не видела Шакала, а он ни разу не видел ее.


– Совершенно верно. Теперь я верю, что ты начинаешь разбираться в наших бандитских делах, Пекуний. Хотя иногда мне кажется, что слишком любопытен и смотри как бы это не вышло тебе боком .


Я оставил его и пошел в свою хижину, желая побыть одному и подумать.





Последний раз я видел Ликоса в тот день, когда наткнулся на Мелмака в таверне в Александрии. Ликос присоединился к нам ближе к концу нашего разговора. – Какие новости об Аксиотее? – спросил он Мелмака совершенно невинным тоном. Мужчина насмехался над актерами, но сам был неплохим актером. Он одурачил не только меня, но и Мелмака.


Что, если бы Ликос увидел меня во время своего краткого визита в «Гнезде Кукушки» и узнал меня? Точно так же, как его присутствие там не было случайным, так и он наверняка понял бы, что и мое присутствие здесь тоже не случайно.


Я вспомнил наш последний краткий разговор в таверне в Александрии. Ликос сказал: – У тебя есть та очаровательная рабыня – как ее зовут? – И я прошептал: – Бетесда. – А Мелмак сказал: – Только она тоже пропала.



Я мог себе представить, как Ликос в мгновение ока осознал ситуацию, поняв, что похищена не та девушка – подозрение, которое он мог легко подтвердить, взглянув на фальшивую Аксиотею. Ликос рассказал бы Артемону, и цель моего появления здесь была бы раскрыта. Я был бы мертв до наступления темноты.




XXIX


С того дня я жил в страхе, что Ликос может вернуться. Но довольно скоро другие события развеяли это беспокойство, потому что, наконец, наступил день объявления Артемоном плана действий.


Всех созвали на поляну. Над собранием повисла атмосфера возбуждения. Это был день, которого все ждали. Когда Артемон взошел на помост и поднял руки, все перестали разговаривать и замолчали.


– Люди из «Гнезда Кукушки», грядут великие перемены. Мы ничего не можем сделать, чтобы остановить их. Но нам нужно сделать выбор. Это изменение может либо уничтожить нас, либо нам нужно будет найти способ извлечь из него выгоду.


Артемон на мгновение осмыслил сказанное, повысил голос, перекрикивая возбужденный ропот, вызванный его комментариями.


– Вы все знаете, что банда Кукушонка следит за всем, что творится в Египте. Это включает в себя и наших сообщников на самом восточном берегу Нила, в Пелузии. Наши агенты оттуда сообщают тревожные новости. Армия собирается совершить марш через Дельту. Когда я говорю «армия», я не имею в виду разведывательную группу или небольшой отряд, подобные тем, которые мы видели и с которыми имели дело раньше. Я имею в виду настоящую армию – дисциплинированную, хорошо вооруженную силу из тысяч закаленных в войне солдат, которые полны решимости уничтожить или завоевать все на своем пути, включая «Гнездо Кукушки».


– Чья это армия? – крикнул какой-то мужчина. – Почему они идут сюда?


– Это армия Сотера, брата царя Птолемея, который до сих пор находился в изгнании. Цель этой армии – пронестись по Египту, свергнуть царя с трона и посадить на его место самого Сотера. По пути в Александрию они уничтожат любое сопротивление и разберутся с любыми другими проблемами, с которыми столкнутся. Бандитизм – одна из таких проблем. Новый царь хочет похвастаться тем, что положил конец беззаконию в Дельте. Это означает уничтожение «Гнезда Кукушки» и казнь каждого нашего члена.


– И что мы можем сделать? – крикнул кто-то.


– Мы можем сразиться с ними! – сказал другой. Раздались разрозненные одобрительные возгласы.


– Или, может быть ... может быть, мы можем присоединиться к ним? – немного робко спросил кто-то. Последовали насмешки и свист.


Артемон поднял руки: – Мы безнадежно в меньшинстве. Сражаться означает верную смерть: смерть от меча, если повезет, или смерть от распятия или повешения, если нет. Сражение – это невыход. Мы также не смогли бы присоединиться к этой армии, даже если бы захотели. Сотер поклялся не принимать в свои ряды преступников. Он не хочет, чтобы его притязания на трон были запятнаны привлечением таких, как мы.


– Сотер уже однажды был царем. Египет заслуживает нового царя! – крикнул кто-то. Многие другие согласно хмыкнули и кивнули. Думали ли они об в этот момент об Артемоне?


– И что нам делать? – спросил один из мужчин. – Мы должны бежать и бросить «Гнездо Кукушки»?


– Это именно то, что мы должны сделать, – сказал Артемон.


– Но куда мы можем пойти? Как нам туда добраться?


– У меня есть план – не поспешный, импровизированный план, но план, который долго мной разрабатывался. Еще несколько месяцев назад я предвидел приближение этого вторжения ...


– Ты хочешь сказать, Метродора предвидела это! – сказал один из мужчин.


Артемон выдавил улыбку. – Возможно. Важно не то, кто и как предвидел опасность, а то, что она была предвидена и что были сделаны приготовления для того, чтобы все мы выжили. Мы не одиноки, нам повезло, что мы живем здесь как свободные люди в «Гнезде Кукушки». Мы не без ресурсов. Мы не без друзей. Банда Кукушонка – это больше, чем «Гнездо кукушки». Банда Кукушонка – это сеть, раскинутая по всему Египту и за его пределами, сеть, достаточно большая и прочная, чтобы сберечь каждого человека и сохранить его в безопасности. Никогда мы не сталкивались с большей угрозой, но если вы согласитесь следовать за мной, выполнять мои приказы, беспрекословно повиноваться, то у каждого человека появится хороший шанс выжить – и не просто выжить, но выйти из этого затруднительного положения богаче, чем когда-либо! Мы обратим это бедствие себе на пользу. Мы будем смеяться в лицо несчастью. Но чтобы это произошло, вы должны мне доверять. Каждый из вас должен полностью и безоговорочно довериться мне.


– Конечно, мы доверяем тебе! – крикнул Менхеп. – У нас никогда не было вожака, равного тебе. Мы сделаем все, что ты нам скажешь, Артемон. Не так ли? Что скажете, ребята? – Менхеп повернулся и вскинул руки в воздух, чтобы сплотить остальных. Раздался топот ног, хлопки и одобрительные возгласы.


Я откашлялся. Хорошо это или плохо, но теперь я был членом банды и имел такое же право говорить, как и остальные: – И что нам сейчас делать, Артемон? —крикнул я, но мои слова потонули в шуме. Когда суматоха утихла, я прокричал вопрос снова, громче, так что мой голос зазвенел в воздухе.


Артемон оглядел толпу, чтобы увидеть, кто его спрашивает. Он увидел меня и кивнул: – Сегодня же мы начнем готовимся навсегда покинуть «Гнездо Кукушки». Завтра мы отплываем на баркасах и никогда не вернемся назад.


Пока остальные молча переваривали услышанное, я подумал о Бетесде. Каковы были планы Артемона относительно нее? – Что будет после этого? – Я снова закричал. – Мы отплывем на баркасах, и что потом? Куда мы направимся? Чем мы займемся, когда туда добираемся?


Артемон улыбнулся: – Похоже, что наш новый член больше всех хочет надоесть мне со своими вопросами. Я просил вас всех доверится мне, но Пекуний не может подавить свое римское любопытство.


Мужчины вокруг меня засмеялись. Я увидел, что все они были охвачены волнением. Все в их мире вот-вот должно было измениться. С Артемоном во главе они были готовы совершить отчаянный прыжок в будущее.


– Можешь назвать меня любопытным, но я все равно хотел бы знать, куда мы направляемся, – сказал я. – Почему ты не можешь рассказать нам больше, Артемон?


Со своего места на возвышении он посмотрел на меня сверху вниз: – Почему я не все вам говорю? Потому что среди нас все еще могут быть шпионы, люди, которые выдадут нас нашим врагам. Вы, римляне, такие знаменитые стратеги, Пекуний, наверняка понимаете необходимость секретности, особенно на таком этапе.


Это заявление вызвало одобрительное ворчание и кивки согласия.


– А пока я могу рассказать вам вот что, – сказал Артемон. – Мы отправимся вниз по реке к заливу, где подобрали останки затонувшего корабля. Там нас встретит корабль – большой корабль, достаточно большой, чтобы вместить всех присутствующих здесь людей и все сокровища, которые мы сможем вывезти. На борту уже будет команда матросов и гребцов, людей, которые дали ту же клятву, что и все вы.


– Мы уплывем в открытое море? – спросил я. – Покинем Египет? – Куда привело бы меня такое путешествие? Что это означало бы для Бетесды?


– Слишком много вопросов, Пекуний! – сказал Артемон. – Это все, что я могу тебе пока сказать. Что скажете, люди из банды Кукушонка? Вы со мной? Вы последуете за мной? Если кто-то из присутствующих выступает против этой идеи, сейчас самое время отказаться ...


Что бы еще он ни сказал, это было заглушено ревом одобрения. Безродные, беспокойные люди вокруг меня были готовы следовать за Артемоном куда угодно.







Остаток дня мужчины из банды Кукушонка были поглощены работой по демонтажу своей крепости и сортировке своих ценностей, решая, что взять, а что оставить. Как можно больше добычи было уложено в мешки и сундуки и погружено на баркасы. Излишки складывались в ящиках и зарывались в землю, чтобы быть извлеченными в будущем. Артемон сам руководил большей частью этой работы. Люди постоянно требовали от него указаний.


При первой же возможности я улизнул и направился к хижине Исмены и Бетесды. Я взял с собой Джета, думая, что он может послужить наблюдателем.


В моей голове начал формироваться смутный план. На следующий день вся банда Кукушонка отправится на север, к побережью. Что, если мы с Бетесдой отправимся в противоположном направлении, вверх по реке? С кораблем, готовым к отправлению, и армией вторжения в пути, никто из банды Артемона, конечно, не стал бы преследовать нас. Казалось, что наш шанс сбежать наконец появился.

Но когда я впервые увидел хижину сквозь разрыв в листве, я подавил стон. Артемон поставил охранять ее не одного человека, а нескольких. Наблюдая из кустов, я насчитал по меньшей мере четверых. Среди внезапного шума и возбуждения, вызванного его заявлением, казалось, что Артемон не хотел рисковать тем, что с его возлюбленной может случиться что-то плохое.


Почти наверняка это означало, что он планировал взять Бетесду с собой, а также что хижину будут охранять каждую минуту, пока не придет время уходить. Мое сердце упало.


– Ты в отчаянии, римлянин, – произнес низкий голос. Я вгляделся в переплетение лиан и листьев и внезапно заметил Исмену, стоявшую всего в нескольких футах от меня. Джет ахнул от удивления. Ведьма приблизилась беззвучно. Или она была там все это время?


– Что с нами будет, Исмена? – прошептал я.


– Мы? Если ты имеешь в виду людей из банды Кукушонка...


– Ты знаешь, что я имею в виду! Я старался говорить тихо. – Бетесда и я. Куда Артемон нас увезет? Что он с ней сделает?


– Сейчас она в такой же безопасности, как и всегда. Она как драгоценность, которую Артемон хранит в шкатулке. Ей не причинят вреда.


– Но Артемон...


– Даже он не осмеливается взять драгоценность из шкатулки. Пока нет.



– Но завтра мы отправляемся на побережье. Что потом?


Исмен ничего не ответила.


– Бетесда знает, что происходит? Она знает, что я все еще здесь?


– Она знает.


– Говорят, ты можешь видеть будущее, Исмена. Что ты предвидишь для Бетесды и меня? Будет ли она когда-нибудь снова моей?


– Я не уверен, что она когда-либо была твоей, не говоря уже о том, что она твоя собственность.


– Ты говоришь загадками! Зачем ты мучаешь меня?


Я говорил слишком громко. Ближайший охранник, сидевший на пне перед хижиной Бетесды, повернул голову в нашу сторону и нахмурился. Он потянулся за своим копьем и поднялся на ноги, все это время глядя в нашу сторону.


Исмена бросила на меня кислый взгляд, затем громко зашуршала листвой и вышла на поляну.


Охранник посмотрел на нее, затем перевел взгляд за ее спину, в кусты. – С кем ты разговаривала? Там кто-нибудь есть?


– Ты смеешь допрашивать меня, маленький человек? Исмена стояла ко мне спиной, но я мог представить ее суровое выражение лица. Охранник склонил голову и отступил назад.


– Прости меня, Метродора!


Не оглядываясь, Исмена исчезла внутри хижины.


Так тихо, как только могли, мы с Джетом вернулись в «Гнездо Кукушки».






Долгий день подходил к концу. Люди сделали все, что могли, чтобы подготовиться. Они были уставшими, но в приподнятом настроении. Ни один из них не выказал ни малейшего беспокойства или сожаления по поводу перспективы покинуть «Гнездо Кукушки». Принесли пиво и вино, и сумеречный час приобрел праздничный вид.


Я сидел на пирсе рядом с Джетом, глядя на воду и лодки, столпившиеся у берега, низко плывущие со своим тяжелым грузом. Над головой пролетел одинокий ибис; когда я поднял глаза, то увидел первую звезду на темнеющем небе. С поляны позади нас я услышал отголоски смеха и пения. Из-за веселья остальных мое собственное настроение казалось еще более мрачным.


Я услышал шаги у подножия пирса и, оглянувшись через плечо, увидел Менхепа. В одной руке он держал деревянную чашку, а на лице у него была глупая улыбка.


– Ты выглядишь бодрым, – сказал я.


– А ты нет. Почему ты не пьешь, Пекуний?

 Я пожал плечами. – Ты уедешь завтра с остальными, Менхеп?


– Конечно.


– А как насчет вашей торговой лавки?


– Мой брат пока там останется.


– Я думаю, у него будет много покупателей на торговой точке, через которую пройдет целая армия.


Выражение лица Менхепа стало кислым. – Они, вероятно, разграбят это место и сожгут его дотла. Солдаты – свиньи. Он сделал глоток из своей чашки. Его улыбка вернулась. – Но если все пойдет хорошо, скоро у каждого человека здесь будет больше богатств, чем он когда-либо мечтал. Я смогу купить все торговые посты в Дельте, если захочу.


Я пристально посмотрела на него. – Ты знаешь больше, чем сказал мне, не так ли? Ты знаешь, куда мы направляемся.


– Возможно.


– Счастливчик. Артемон доверяет тебе.



– Ему пришлось поделиться своими планами с некоторыми из нас; он не может все делать сам. Но даже я не знаю и половины. Я бы рассказал вам все, что знаю, за исключением ...


– Я понимаю.


– Возможно, Артемон сам намеревается рассказать тебе.


Я склонил голову набок.


– Вот почему я искал тебя. Артемон хочет тебя видеть.


– Сейчас?


Менхеп кивнул: – Он сейчас один в своей хижине, рассматривает карты и свитки. Он хочет, чтобы ты пришел. Оставь мальчика со мной. Я присмотрю за ним.


Я поднялся на ноги. Мои ноги дрожали. С чувством страха я направился к хижине Артемона.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю