412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стейси Амор » История одной встречи (СИ) » Текст книги (страница 8)
История одной встречи (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июня 2026, 12:30

Текст книги "История одной встречи (СИ)"


Автор книги: Стейси Амор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 22 страниц)

– Лисичка, – он прижался и приподнял мой подбородок. – Мы же несколько раз встречались. Неужели ты не успела составить свое мнение?

– Успела, – мои глаза заметались, и я чувствовала, как предательский румянец разливается по лицу. – Просто...

– Просто ты слишком напугана, – перебил он меня, – и не хотела замуж. Как заставить тебя обращаться ко мне на «ты»?

Свободной рукой он провел от моей груди до талии.

– Время? – пискнула я.

Многоликая, как же все сложно? Не могу отрицать, что мужчина мне нравится, но и предстоящее страшит и заставляет съеживаться от ужаса.

Джеймс, увидя мою реакцию, отстранился.

– У меня есть предложение, Летти, пока ты не доверяешь мне.

– Какое? – с силой прикусила губу.

Мне стало холодно и одиноко, как только он отодвинулся.

– Я не буду настаивать на брачной ночи... пока. У тебя будет несколько недель, чтобы привыкнуть ко мне.

– А если не привыкну? – жалобно вопрошала я.

Слишком мало. Слишком боязно. Все слишком.

– Если нет, то я верну тебя обратно в семью, – сверкнул глазами мой муж. – Но ты должна понимать, что это отразится на твоей репутации. И еще...

– Да? – я вновь посмотрела на мужчину.

– Твоя семья за это время нас посещать не будет, – отрезал лаэрд. – Только если ты станешь мне настоящей женой.

Я на несколько мгновений задумалась. С одной стороны, это жестоко, разлучать меня с родственниками, а с другой, если они отправятся вслед за Синклерами, то у нас просто не будет времени узнать друг друга получше.

– Хорошо, – пробормотала я. – Ты лаэрд, тебе виднее.

– Нет, – он лег и потянул меня за собой. – Важно, чтобы ты сама согласилась. Подумай, ведь потом это ты должна настаивать на близости. Сам я не стану этого делать.

– Совсем? – не удержалась и возмутилась я.

Да, я боюсь, но обидно слышать подобное от мужчины.

– Пожалуй, никто не осудит жениха за поцелуй с невестой, – заключил Джеймс и откинул меня на кровать, а сам поднялся надо мной. – С днем свадьбы, дорогая лисичка. – Его губы накрыли мои. Властными, жесткими движениями он заставлял меня растекаться, словно топленый воск и вызвал протяжный стон. Потянулся к лямке сорочки и опустил ее, скользнул вниз рукой, обводя фигуру, и с силой сжал бедро. – Еще не передумала? – Он резко приподнялся.

Я, отрезвленная последним предложением, отпрянула и помотала головой, коснувшись пальцами своих же губ. Джеймс увидел мое смятение, усмехнулся и отвернулся в другую сторону.

Мехлиос, это урок для моей несговорчивости или демонстрация того, отчего я сама отказалась?

Глава 8

Летта

Я почти не спала ночью, не привыкла, что кто-то может лежать рядом, тем более такой большой и занимающий почти все свободное пространство. Но едва я сомкнула глаза, то тут же почувствовала чужую руку на своей талии. Или мне так показалось? Не сомкнула, а по-настоящему спала, потому что за окном вовсю сияло солнце.

Не дыша, я постаралась выбраться из постели, но все усилия оказались тщетны. Спящий Джеймс еще ближе подтянул меня к себе.

– Доброе утро, жена, – прошептал он мне на ухо.

– Ты не спишь? – возмутилась я и перевернулась.

Он ведь видел мои старания. Как я изворачивалась и выгибалась, боясь разбудить мужчину.

– Да, и давно, – усмехнулся Синклер, – слишком забавное зрелище.

– Тебе виднее, – на моем лице разливалась краска.

Какой девушке хочется, чтобы ее увидели в подобной ситуации? Пусть я юная и, по его мнению, несмышленая, но все равно у меня есть гордость и тщеславие.

Он убрал руку и отпустил меня. Я сразу отскочила подальше и уселась возле стены. Да, нелегко мне придется. Рядом с оборотнем я одновременно страшусь, стесняюсь и волнуюсь.

– Летти, чего ты испугалась? – словно почувствовал мужчина. – Я же сказал, что не притронусь к тебе, пока ты сама не попросишь.

– Не знаю, – пролепетала я, – это с непривычки, наверное.

– Тогда я знаю, как тебе помочь, – ухмыльнулся лаэрд и подвинулся ближе, касаясь меня руками.

Миг, и я уже лежу на его теле.

– Привыкай к мужу, Летта, – сказал Джеймс и поцеловал меня.

Я не отодвинулась, не пыталась избежать поцелуя, наоборот, прикосновения медведя мне нравились и вызывали невероятные и незнакомые эмоции.

– Летти, все зовут меня Летти, – пробормотала я, едва волшебство закончилось.

– Не хочу быть как все, – ответил супруг. – Если тебе нравится, конечно.

– Нравится, – кивнула и отпрянула.

Меня, о чем ни спроси в этот момент, я соглашусь.

– Собирайся, жена, – вздохнул Синклер, как будто не замечая моей реакции. – Через час я хочу отправиться домой. К вечеру мы будем в своем клане.

– Мы поедем через Чаролесье? – поинтересовалась я.

Я плохо знала границы, но думала, что путь до владений лаэрда неблизкий.

– Нет нужды, ваши территории не очень обширные, да и с нами нет ведьмы. Будет опасно заходить в зачарованную чащу без нее.

– Жаль, – я немного погрустнела. Было бы приятно побродить по знакомым тропинкам в звериной ипостаси.

– Не расстраивайся, – Джеймс оделся и потянулся ко мне. – Я понял, что для тебя это важно. Постараюсь находить время на наши прогулки. В конце концов, там я тебя и увидел.

А вот это было приятно. Хоть я немного и опасалась грозного воина, но глубоко в душе болела за него на протяжении всего турнира. Да, Лахлан и Эван стали бы более подходящими мужьями, я же из них могла веревки вить, зато оборотень подмечал такие мелочи, на который не всякий мужчина обратит внимание.

Он ушел, а я неспешно стала собираться. Утром меня никто не тревожил. Я натянула дорожное платье, заплела волосы в простую косу и спустилась вниз. В замке царила атмосфера суеты, как и в тот день, когда ожидали гостей.

Слуги не обращали на меня никакого внимания, занимаясь делами, а семью я не видела. Даже интересно, куда запропастились отец с матерью и братья? Нашла я их вблизи конюшен, где матушка и Эддард рьяно спорили с моим мужем. Мне жутко хотелось узнать причину их несогласия, но приближаться я не решилась.

– Ты знаешь, что твой новоявленный супруг не разрешил нам месяц приезжать к тебе? – подошел со спины Том.

Я вздрогнула, в том числе и от неожиданности.

– Да, – выдохнула и вспомнила свой ночной уговор с Синклером. – Он упоминал.

– И ты так просто с этим согласилась? – опешил брат. – Не волнуешься? Не бежишь жаловаться родителям?

– А что я могу сделать? – повернулась к нему. – Да и мы обсуждали это. Молодожены, – взмахнула рукой, отчаянно показывая, что все это неважно.

Не делиться же с братом условиями брака? Он хоть и самый близкий мне человек, но все же мужчина.

– Ох, Летти, – обнял меня Томас. – Была бедовая, такой и останешься. Не знаю, кому сочувствовать, тебе или Джеймсу.

– Обещай, – попросила его, – что ты приедешь первым.

Привязанность к Тому была сильной, мне будет его очень не хватать в чужом для меня клане.

– Конечно, если мама вместо меня не прискачет. Придется ее как-то удерживать целый месяц, – рассмеялся юноша.

Да уж, матушкин крутой норов был известен. Это для незнакомцев она вся из себя леди, а в семье слыла настоящим тираном. Иногда казалочь, что даже лаэрд Макензи ее побаивался.

Как бы то ни было, сборы закончились. Мои вещи и приданое отправились в повозке, которую сопровождал Крейг, помогавший мне забраться на лошадь. А Джеймс на коне прощался с другими гостями турнира. Лахлан издалека помахал рукой, да и все Киркпатрики в целом излучали дружелюбие. Не знаю, что было в прошлом отца и их лаэрда, но кажется, что недопонимание устранено.

Драммонды покинули земли рано утром, никого не оповестив об этом. Просто забрали лошадей и уехали из клана. С одной стороны, хорошо, я была не готова к встрече с протрезвевшим Нортоном, а с другой, это наводило на неприятные мысли. Вдруг их недовольство разовьется во что-то большее?

Наскоро переговорив с матушкой, обняв каждого члена семьи, и получив наставления от батюшки быть послушной и верной, я отправилась вслед за мужем. Тот уже оставил ворота замка и ждал меня на холме.

– Прости, я задержалась, – повинилась я.

– Не страшно, – он смотрел вдаль. – Мы успеваем, Летта. Но все же я прошу быть внимательнее к моим приказам. Если через час, это значит через час.

Его настроение резко поменялось. Как будто общаюсь с совершенно другим человеком.

– Это моя семья, – попыталась оправдаться. – Я никогда не покидала их надолго.

– Я знаю, – кивнул лаэрд, – оттого и не торопил тебя. Ты должна понимать, что в некоторых случаях мое слово несет для тебя безопасность.

Может, и должна, но абсолютно ничего не понимала, и с удивлением уставилась на супруга. Он понял мое недоумение и начал пояснять.

– Мне не понравились слова Нортона вчера вечером и их скорый отъезд. Надеюсь, это не подразумевает засады.

– Эван же... – заговорила я поспешно, но Джеймс перебил.

– Наследник – отличный малый, да, боюсь, против него зреет заговор. Так что нам стоит быстрее добраться до клана.

Он пришпорил коня и подался вперед. Я решила не отставать. В отличие от батюшки, Синклер не задумался о нашей охране. Крейг уехал достаточно далеко, сам лаэрд отдалился, а я осталась одна, хоть и безуспешно пыталась нагнать мужчину. Звездочка не приспособлена к подобной скачке. Ее мне дарили, как дочери, покорную, послушную и добрую животинку. Кто знал, что в мужья мне достанется медведь, не считавшийся со скоростью? И ладно, есть время, чтобы привести мысли в порядок. Не потеряет же он меня?

Наверное, стоит поговорить с ним, как вести дела, как я вижу свое будущее. Он мне нравился до этого утра, перед тем, как одел маску невозмутимости. Пока я раздумывала над будущей семейной жизнью, увидела мужа за поворотом.

– Старайся держаться рядом, – проговорил он, едва я достигла места, – хочу догнать Крейга, прежде чем мы въедем в ворота нашего клана.

– Это упрек? – возмутилась я. – Тогда стоило выбрать мне животное побыстрее.

И куда делась его обходительность? Еще вчера вечером он вел себя совершенно по-другому.

– Летта, нет, – покачал головой воин. – Нас мало, и кто-то да может подстерегать на дороге, а ты плетешься словно девица на корове.

– У тебя боевой конь, – обиженно фыркнула я. – И опыт. Я мало ездила верхом, больше... – и замолчала.

Не объяснять же ему, что в звериной ипостаси я куда быстрее.

– Джеймс, – наверное, в первый раз я назвала его по имени, – ты ведь так и не сказал, почему мой отец был настроен против тебя. Раз я стала твоей женой, ты можешь мне рассказать?

– Могу, – ответил он и уехал чуть вперед.

Я очень старалась не закатить глаза. С многословностью мужа следует что-то сделать, иначе я стану похожа на сову.

– Так расскажешь? – настаивала я, подъехав ближе.

– Он обращался ко мне за помощью, но я отказал, – выговорил Синклер. – Ты была еще ребенком.

– А о чем он просил? – я продолжала расспрашивать.

– Это не имеет значения, жена.

– Как же? – я расстроилась. – Разве ты не должен делиться со мной всеми своими трудностями? Я ведь могу помочь.

– Ты? – он явно удивился. – Летта, ты красивая, замечательная девушка, но что ты знаешь об управлении кланом?

Ничего, но батюшка никогда не отмахивался от совета мамы. Наоборот, любил делиться с ней всякими сложностями и ждал поддержки.

– В моей семье принято все обсуждать, – проговорила я, – кто-то, но даст дельный совет.

На лице супруга заиграли желваки.

– Летта, я терпелив и разумен. Ты молодая и импульсивная. Я допускаю мысль, что Родерик позволял жене вмешиваться в свои дела, но клан Макензи мал, а мой огромен.

– И что же это значит? – уставилась на него во все глаза.

– Ты будешь вести дом, растить детей, это твоя вотчина. Нам давно не хватало хозяйки. И поверь, я очень понимающий человек, вижу, как для тебя важно бывать в Чаролесье и обращаться в зверя, так что и за это можешь не волноваться. Либо я, либо верные мне оборотни будут сопровождать тебя на подобных прогулках, но не пытайся влиять на мои решения.

– Почему? – вырвалось у меня..

– На тебя могут повлиять. Ты будешь считать, что это твои мысли, но на самом деле они чужие. Нет, кланом я правлю единолично, и мои приказы не обсуждаются. Ты тоже это запомни.

– Для чего же ты женился? – не смогла не спросить.

– Ты красивая, одаренная, а мне нужны наследники и желательно оборотни, – отрезал воин. – я давно уговаривал Родерика на этот брак, но он, обиженный на меня, отказывал. Турнир сыграл мне на руку.

– Такое ощущение, что ты специально все подстроил, – буркнула я и посмотрела вперед.

В отдалении на тропе виднелась повозка и сопровождавший ее мужчина.

– Может, так оно и есть, – ответил Синклер и натянул поводья.

Пропустив мимо ушей последнее обидное замечание, погналась за ним. Пусть знает, что жена не изнеженная девица, а вполне себе наездница. И умелая. Батюшка всегда поощрял подобные занятия, хоть и был против посещения леса.

У меня не было цели обогнать Джеймса, моя Звездочка на это неспособна, но я могла не отстать, так и получилось.

Пока я прощалась с родственниками, а лаэрд выдерживал необходимые церемонии, Крейг прошел половину пути вместе с возничим. Уверена, что в повозке достаточно золота, щедро даруемого отцом. Тот никогда не отрицал, что я стою дорого даже без земель. Но там внутри были и бесценные для меня вещи.

Я понятия не имела, что ожидает в чужом клане, хорошо бы иметь свою отдушину. Помимо домашнего скарба, платьев и специй в телегу нагрузили и мои холсты с красками. Синклер услышал про мой интерес к рисованию, но не знает, насколько для меня это важно, и точно не знает, что на последних несколько картин его изображением. Главное, чтобы вещи не стали разбирать без меня.

Воин уехал вдаль, предупредив соратника, чтобы он посматривал за мной и за поклажей, пока сам лаэрд уедет в разведку. Оставшись одни, мы долго хранили молчание, но я не выдержала первой.

– Крейг, а что меня ждет? – уставилась на него.

Мужчина удивился и даже коня остановил, не понимая, что я от него хочу.

– В смысле, леди Синклер? Что за вопрос?

Я несмело улыбнулась, привыкая к новому обращению.

– Какие у вас люди? Дружелюбные ли? Обрадуются они новой хозяйке клана? У лаэрда была дама, которая скрашивала его ночи? Она знает обо мне?

Последние два вопроса вырвались не специально. Всем известно, что у мужчин бывают любовницы, да только я такого явления дома не видела, но это не значит, что не столкнусь с ним. Про Джеймса я почти ничего не ведала. Вряд ли тот прослыл монахом, да и Алиера сообщала обратное.

– У нас замечательно, – воин сощурился. – И, конечно, вам обрадуются. В клане достаточно оборотней, но нет женщин-перевертышей, совсем. Лаэрд не скрывал, что поехал за невестой.

– Даже так, – выдохнула я.

Пока все выглядело хорошо. Синклер предупредил обо мне и подданные не изойдутся тревогой о судьбе благодетеля.

– У нас обширные земли и плодородные. Вы, как хозяйка, станете властвовать над этим. Мне кажется, вы справитесь, – он с хитрецой посмотрел на меня, – не учитывая ваш возраст. Поверьте мне, я чувствую людей.

– Хорошо бы, – тоже не скрывала улыбки, – у меня ведь совсем нет опыта.

– Не переживайте, Атенаис, наша ведьма и Снорри, управляющая замка, вам помогут. Они так мечтают, чтобы Джеймс быстрее привез невесту.

–Почему? – удивилась я. – По слухам, вы отлично справляетесь.

– Да, не буду спорить, – не отпирался мужчина. – Но они женщины, воспитавшие нашего главу, и желают ему счастья.

Я на миг представила обоих. Седых, улыбчивых, которые точно станут мне помощницами и наставницами. Но потом помрачнела. Не из-за своих мыслей, нет. Это друг Джеймса решил продолжить.

– Насчет ваших последних вопросов...

– Да? – я сразу насторожилась.

– В клане есть женщина. Ее зовут Мелисса. Она вдова. Какое-то время ее связывали долгие отношения с лэрдом. Я не посвящен близко, но, поверьте, мой сюзерен не будет пятнать свой брак неподобающей связью.

– Спасибо, что предупредил, – нехотя дернула поводьями.

Ревность подкралась незаметно. Это дома за меня боролись мужчины, а теперь я осталась одна, без поддержки семьи. Хорошо, что буду знать об опасности, которая меня поджидает.

– Они долго были вместе? – не хотела, но спросила, одновременно коря себя за подобную вольность.

– Достаточно, леди Макензи, достаточно, – отозвался Крейг и уехал чуть вперед, ясно давая понять, что больше ничего не расскажет.

Он был верным человеком и поведал больше, чем имел на то право. В моей власти справится с этим, тем более что меня предупредили.

Пока я все обдумывала, к нам вернулся супруг.

– За озером нас будут ждать, – впопыхах произнес он. – Десять человек.

– Нападение на лаэрда? – пребывал в шоке его побратим. – Это Драммонды?

– Нет, – покачал головой Джеймс. – Мэйферы. Обычный отряд, мы справимся.

Я лишь отдаленно понимала, о чем беседуют мужчины. Нас ждет засада от чуждых людей, не лучших воинов, по словам мужа. Он уверен в победе и не боится, но мое сердце затрепетало от страха.

– Летта, – медведь опустил свой взор на меня. – Слушайся и не влезай, держись на несколько метров дальше. Не мешайся мне, не кричи, не истери.

– Хорошо, – прошептала я, рукой проверяя древко лука.

Как замечательно, что Томас его прикрепил. Братья с насмешкой относились к моему интересу к стрельбе, но отец заставил учиться. Считал, что любая женщина в состоянии поднять лук и защитить себя. Днями и ночами он гонял меня в меткости, пока я не превзошла Эдда, а потом Рикона, Стэна и других. Только после этого тот перестал настаивать на занятиях. Я думала, это – причуда, а оказалось, что это своеобразная забота от батюшки.

Мы не торопились. Повозка медленно катилась по тропе, наклоняясь то в одну сторону, то в другую. Мне бы думать о предстоящей схватке, но я представляла в голове леди Мелиссу. Чем та покорила мужа? Почему он решил связаться с ней? И отчаянно ревновала.

В задумчивости не заметила, как наша небольшая кавалькада достигла широкого озера. Возничего тоже предупредили о нападении, и я стала замечать неуверенность в нем. Чем ближе мы подъезжали, тем тише были его возгласы.

– Держись подальше, жена, – предостерег меня Джеймс и вытащил меч из ножен. – Помни, о чем я говорил.

Я остановила Звездочку и задержалась, чтобы не мешать мужчинам. Крейг тоже встал во всеоружии, ожидая внезапного нападения. Сбоку раздался свист и на тропу вышло с десяток человек. Я наслышана об этом клане, некогда там погиб лаэрд, а наследники пропали из виду. Теперь всем заправляет не самый приятный мужчина, чьего имени я никак не могла вспомнить.

– Вам что-то нужно? – Синклер ничуть не испугался

– Да, – вперед вышел их предводитель. – Вы можете ехать дальше, а повозку оставьте здесь.

Я громко вздохнула, надеясь, что супруг не внемлит угрозам. Плевать на платья и побрякушки, а вот краски... Они ценнее любого украшения в Андмарре и достать их очень непросто.

– Мэйферы настолько обеднели, что стали бандитами на дороге? – прищурился лаэрд.

От обидного замечания компания переглянулась между собой.

– Не в твоих интересах бросаться подобными заявлениями, глупец. – Мужчина выпрямился и поиграл мечом, показывая, что сила на его стороне. – С вами старик и женщина. Что вы нам сделаете?

– Они не знают, кто мы, – рассмеялся Крейг.

Оба были одеты в обычную одежду. Без цветов и не понять, к какой семье принадлежат. Но, все равно было странно, что воины не знают в лицо Синклера.

– Давайте разойдемся по-хорошему, – без эмоций начал Джеймс. – Вы обходите нас стороной, и все остаются живы.

– А если мы не согласны? – усмехнулся наглец.

– В противном случае вас ждет жестокая и неминуемая смерть, – зловеще пообещал им мой муж.

Я не достаточно близко его знала, но по напускному спокойствию поняла, что тех несчастных точно ждет смертельный исход.

– Мы вас предупреждали, – вздохнул побратим супруга и спешился с лошади.

Его примеру последовал и Синклер. Противники выхватили оружие и рассредоточились вокруг двоих мужчин. Мне бы испугаться и галопом нести подальше, но я смотрела словно зачарованная на их кровавое искусство. До этого мне не доводилось бывать в схватках, куда? Девиц далеко не отпускают. Так что я вовсю пользовалась моментом.

Бандиты были не так хорошо обучены, одного из них Крейг отключил обычным ударом рукоятью, второго пнул и ударил наотмашь. Джеймс теснил своих противников к воде. Оба побеждали, так что я не успела даже запереживать. Правда краем глаза зацепилась за самого юного и мелкого проходимца. Уверена, что тот младше, чем я. Он не лез в драку, держался поодаль, а потом и вовсе отошел к своим лошадям. В его руках оказался лук, и он стал впопыхах искать стрелы.

– Вот уж нет, – цокнула я языком и достала свой.

Раз уж мне не стоит лезть в схватку и мешать Синклерам, то хотя бы помогу издалека. Я прицелилась и первая выпустила стрелу, выбивая из рук юноши оружие. Громкий возглас озарил тропинку, потому что я достигла цели. Нехотя, но я привлекла внимание остальных.

– Берите девку! – крикнул предводитель, кидаясь на Крейга.

Большинство мужчин все еще гарцевали возле воинов, но двое бросились в мою сторону. Я уже жалела о поспешном решении. Дурочка, прав был Джеймс, не стоило мне влезать.

Достала еще одну стрелу из колчана, прицелилась и отпустила тетиву, которая мелодично зазвенела в моих ушах. Один из нападавших упал и руками начал прикрывать горло. Из его рта просто фонтаном хлынула кровь. Я никогда до этого не видела столько крови. Она была везде: на его ладонях, на одежде, на земле и на втором воине.

Тот отпрянул от друга, взглянул на меня и воскликнул:

–Ты поплатишься за это!

А я не могла двигаться. Совсем. Увиденное лишило меня воли. Я убила человека, сама, своими собственными руками. Он приближался, а я лишь могла наблюдать, как он, разбрызгивая чужую кровь, вытаскивает меч и хочет перерубить крепления, на которых держалось мое седло. Я сомкнула веки и услышала дикий рев медведя. Это Джеймс воплотился в своего зверя и отбрасывал врагов направо и налево. Одним движением тот откинул мешавших и встал возле нас. Я почувствовала, как кто-то чужой снимает меня с лошади, прижимает к себе и ставит нож возле горла.

– Сделаешь еще один шаг, и я убью ее! – пригрозил мужчина.

Теперь я была в ужасе. Лезвие холодило и больно прижимало нежную кожу.

Синклер не обратился в человека. Поводил ушами, рыкнул и посмотрел на друга. Не знаю, что в его голове, но таким образом мы ничего не добьемся. Бандит в силах одним движением лишить меня жизни.

– Подведите мне лошадь! – приказал возле моего уха. – Не ты, – он на несколько секунд убрал нож, показывая на Крейга, – ты.

Что-то перемкнуло во мне, и я с силой наступила на его ногу, надавливая каблуком на пальцы. От боли тот согнулся и расслабил хватку. Извернувшись, я выскочила из чужих рук и отпрянула за широкую и мохнатую спину. Медведь стал свободен в своих действиях, меня дернул Крейг и обнял, чтобы я не видела, что происходит за спиной.

Пока я плакала в широкую грудь воина, кто-то оттянул меня к себе.

– Летта, дурная, зачем ты полезла? – громким голосом ругался Джеймс на меня, не обращая внимая на слезы. – Я же говорил, чтобы ты держалась подальше!

– Я хотела помочь, – всхлипнула я и подняла подбородок.

Смотреть на супруга была страшно. Мало того что я ослушалась приказа, так еще и поставила себя под удар.

– Крейг, – он растерялся. – Ты слышал? Она хотела помочь.

Его друг тихо рассмеялся над видом медведя и стал собирать чужое оружие в одну кучу, а валявшиеся тела людей в другую.

– Она же не знает твоей силы, Джеймс. Оставь девочку в покое.

– Оставлю, – Синклер взглянул на меня. – Когда объясню, что к чему.

Тон его не предвещал ничего хорошего. Я очень надеялась, что лаэрд не бьет женщин, так как отец не раз и не два грозил мне чем-то подобным.

– Летта, что с тобой делать? – дернулся мужчина, хватая меня за предплечье и уводя подальше от места схватки. – Чем ты думала?

– Я-я х-хорошо стреляю, – продолжала заикаться, стараясь не смотреть на убитых. – В тебя могли попасть. Смертельно.

Многоликая, как же я испугалась и до сих пор ощущаю ужас. В руках так и не унялась дрожь после произошедшего, а этим двоим хоть бы хны.

– Тебя должен защищать я, – продолжал наставлять меня Джеймс. – Я твой муж и наставник. Сегодня я закрою глаза на твою выходку, но впредь не вздумай лезть не в свое дело.

Где-то в глубине души закралось недовольство. В чем-то он прав, но все же я смогла сама защититься и без помощи неблагодарного оборотня.

– А если бы воин попал, чтобы тогда было? – слезы как рукой сняло, и я выпрямилась, гневно сверкая глазами.

Нет бы сказать спасибо за спасение. Тот мерзавец вполне мог убить обоих.

– Ты стала бы богатой и свободной вдовой, – усмехнулся супруг и что-то крикнул своему соратнику. – Помни, на первый раз прощаю, но если будет второй...

Он вытащил руку и сомкнул кулак.

– Что ты сделаешь? – завороженно глядела я.

– Тебе лучше не знать. – Он не стал дальше объяснять, усадил меня на испуганную лошадь и выдал поводья. – Летта, мы скоро приедем в клан. Не знаю, как тебя учили, но там моя власть неоспорима. И я уже устал тебе это повторять.

Ха, учили меня тому же, да только в любящей семье с шестью сорванцами послушания не достичь. Для Джеймса это вскоре станет сюрпризом.

Лаэрд вскочил на коня и унесся вперед, периодически возвращаясь. Я в седле устала, но не подавала виду и очень старалась выглядеть скромной и покорной. Глава клана обещал, что к вечеру мы достигнем его земель.

Так, оно и случилось. Ближе к холмам я увидела возвышающийся замок, а перед ним неприступные стены.

– Теперь это твой дом, – приблизился ко мне Синклер, наблюдая за моей реакцией.

Но мне нечего было сказать, а нехваток сил не давал обрадоваться. Мне бы прилечь и проспать двое суток.

По мере приближения я видела возделывавшиеся поля со скудным урожаем, потому что в Андмарре холодный климат, и несколько домиков с жителями. Никто не бежал нам навстречу, не пытался познакомиться со мной. Такое ощущение, что жители клана Синклеров и не знали, что лаэрд поехал за невестой, хотя Крейг утверждал обратное.

Опасения подтвердились при въезде в стены замка.

– Лаэрд, – его радостно приветствовали воины и с любопытством посматривали на меня. – Наконец-то вы вернулись.

– Да, – Джеймс спешился, не обращая никакого внимания в мою сторону. – Что-то случилось за эти дни?

Я все ждала и ждала, когда мужчины наговорятся. Мне не требовалась помощь, чтобы спрыгнуть со Звездочки, но я надеялась, что супруг вспомнит обо мне. Но он ничего не понял, полностью погрузившись в проблемы.

– Леди Синклер, – подал мне руку Крейг. – Пойдемте.

– А Джеймс? – спрыгнув, я уставилась в спину уходящих воинов.

– У него свои заботы. – Мой собеседник хмыкнул и пожал плечами. – Я познакомлю вас с нашей ключницей и ведьмой.

– Спасибо, – расстроено пролепетала я.

Такого пренебрежения со стороны Джеймса я точно не ожидала. Как он мог забыть про молодую и неопытную жену? Будто я напрашивалась в этот злополучный брак?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю