412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стейси Амор » История одной встречи (СИ) » Текст книги (страница 12)
История одной встречи (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июня 2026, 12:30

Текст книги "История одной встречи (СИ)"


Автор книги: Стейси Амор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 22 страниц)

Глава 12

Летта

Едва мы вернулись к раненым, Атенаис быстро взяла меня в оборот. Посылала то за одним, то за другим, попутно объясняя, как создает свое противоядие. Она в котелке замешивала травы, давила цветы, получая из них белого цвета сок, добавляла непонятные мне специи и что-то пробурчала на древнем языке. Я завороженно наблюдала за ее действиями, не спорила и старалась не мешать.

Ведьма зычным голосом прогнала всех родственников, дежуривших у кроватей больных, посчитала, что мужчинам нужен отдых, так как яд будет выходить весьма болезненно. Не хотела, чтобы родные видели некогда сильных мужчин в муках. Не предупредила меня о том, что я проведу бессонную возле их постелей. Может, оно и к лучшему.

Разве я могла знать, что тошнота вперемежку с кровью один из симптомов отравления? Что воины будут стонать и забываться в горячке, призывая жен и детей, совершенно не веря в выздоровление, готовясь проститься?

Сообщи она все заранее, я бы никогда не согласилась на подобное, а теперь металась из угла в угол, пытаясь хоть как-то облегчить участь своих соклановцев. Обтирала лбы и лицо, убирала грязь, меняла простыни и повязки. Старая колдунья тоже с ног сбилась, но не впустила никого, уверившись в моих силах.

К счастью, она послала записку мужу, что сегодня нуждается в моей помощи. Джеймс не ответил, но и не пришел, чтобы забрать меня. Да и я не хотела с ним встречаться. Перед глазами так и стояла та сцена, где Мелисса по-хозяйски оплела его ладонями и бросилась на шею. Пускай он остановил женщину, поставил на место, но сколько у него таких? На мой прямой вопрос он ведь не ответил.

Задумываться об этом не было времени. От усталости слипались глаза, дрожали пальцы, а голос стал прерывистым, хриплым. Я забылась у чьего-то изголовья на рассвете и, возможно, просидела так несколько часов, пока меня не коснулась чужая холодная рука.

– Леди Синклер, вы устали. Может, вам пора в замок. Отоспитесь.

Еще сонная, не понимая, что именно происходит, сосредоточилась и увидела озабоченное лицо Крейга перед собой.

– Нет, – мотнула головой, вспоминая произошедшее и сбрасывая остатки дремоты. – Не уйду, пока не пойму, что они в порядке, – кивнула на безмятежно лежащих воинов.

Рядом прошлась Атенаис, но в отличие от меня, выглядела она намного бодрее.

– Не переживайте, леди. С вашей помощью они поправятся. Яд вышел из организма. Им осталось только отлежаться, а к обеду каждый сможет подняться и отправиться домой.

– Хорошо, – встала и меня немного повело в левую сторону, но побратим супруга успел меня подхватить.

– Говорю же, вам пора в замок. Лаэрд не обрадуется, если вы заболеете.

С чего бы? От бессонницы еще никто не умирал. Хотя... если учитывать события, произошедшие за два дня, я по-настоящему изнемогала. Нуждалась в долгожданном отдыхе.

– Подожди, – остановила его. – Хочу поговорить с ведьмой.

Та услышала мою просьбу, ушла в угол, чтобы нас никто не подслушал.

– Вы что-то хотели?

Приблизившись к ней, оперлась о стену.

– Да, Атенаис, называй меня Летти или Летисия, ты столько для меня сделала.

Она хмыкнула, обвела взглядом зал.

– Вы тоже, – но завидев мое хмурое выражение на лице, понизила голос. – Ты тоже. Лаэрд зовет тебя Летта, могу я звать тебя так же?

«Летта», – мысленно проговорила про себя. Не очень привычно, но по-новому. Моя жизнь настолько резко изменилась, что смена обращения пойдет на пользу.

– Да, конечно. И еще, – уцепилась за рукав колдуньи, почувствовав, что она хочет сбежать. – О какой войне ты говорила в гадании? Это связано с Нортоном Драммондом, – шептала ей.

Атенаис растерялась. Как пить дать, растерялась и покраснела.

– Я не знаю, Летта. Я же не спрашивала свои карты об этом, только о твоей судьбе. Было жутко интересно, какая к нам пришла хозяйка.

– Так спроси их, – стала настаивать. – Когда будет больше времени, спроси. Неужели сложно?

Женщина помрачнела.

– Для себя я не гадаю. Приходи ты ко мне, если глава клана разрешит.

Вот уж не думала, что он и мое общение с ведьмой будет контролировать.

Приняв помощь Крейга и напоследок попрощавшись с колдуньей, дала себя увести из домика, где расположились раненые. Конечно, хотелось задержаться, дождаться, когда хоть кто-то сам встанет и будет способен уйти, но Атенаис стала потихоньку меня подгонять.

Без сил, без способности обратиться, я медленно шествовала, оперевшись на руку рыцаря. Светало, но на улице оказалось слишком много людей для предрассветного часа. Все молчали, ни слова не говорили, слушая шелест листьев и стрекотание поздних кузнечиков, но едва я оказывалась рядом, садились на одно колено и склоняли головы. И женщины, и мужчины, которых я совсем не знала. Ни одного знакомого лица.

Не понимая, что происходит, уставилась на воина, надеясь, что тот все объяснит. Оборотень не стал тянуть, усмехнулся, придержал меня и пояснил:

– Вас приняли, леди. Все заметили, насколько самоотверженно вы бросились в зачарованную чащу. А потом еще и ухаживали за больными.

– Но я же ничего не сделала? – начала отнекиваться.

Клану невдомек о моих отношениях с эльфийскими духами. Разве можно доступно рассказать, что в Чаролесье я как своя, будто родилась там? Что любая моя просьба тотчас исполняется, а дороги приводят к нужному результату? Они не поймут, посчитают злым колдовством.

– Совсем ничего? – тот выгнул бровь. – Я сам все видел. Вы не противились, убирали за мужчинами, помогали им. Теперь вы стали родной, близкой по духу. Так жители проявляют верность.

Верность – какое хорошее слово. Еще бы об этом помнил мой супруг, но вслух говорить о своих мыслях не стала.

– Спасибо, – почти зашептала Крейгу на ухо. – Не надо. Пусть перестанут. Я и так знаю, что здесь меня никто не обидит.

– Ой ли, – медведь всплеснул руками. Сжал меня посильнее и тихо добавил, чтобы никто не услышал. – Мне жаль, что именно я об этом говорю, но в клане у вас достаточно врагов. Мелисса просто так не отступится. Она мечтала заполучить лаэрда в мужья.

Мы как раз покинули тот круг людей, кто возблагодарил за помощь. Я помахала рукой, искренне обрадовалась принятию, но слова воина меня насторожили. Сильно насторожили.

– Зачем ты мне про это рассказываешь? – я немного обиженно пробурчала.

Не верила, что приближенный Джеймса будет разбираться в женских склоках.

– Леди Синклер, – медведь повернулся. – Я бы рад ошибаться, но хорошо знаю натуру людей. Мой глава не замечает хитрой наигранности во вдове, привык к ней, немного привязан и чувствует свою ответственность за ее судьбу. Их многое связывает.

От каждой следующей фразы настроение только портилось. Сколько же они были вместе? Для чего Синклер участвовал в турнире, если я не нужна? Если у него уже была возлюбленная?

А Крейг все продолжал:

– Она сильная, знатная, собрала вокруг себя всех известных благородных дам. Будьте осторожны, остерегайтесь ее, не верьте в мнимую дружбу. Мелисса не остановится. Постарается сжить вас со свету.

Мне бы поразмышлять об этом, но... Но совсем не хотелось. Взыграла собственная гордость. Если супруг так и будет потворствовать вдове, у нас действует уговор – через месяц он вернет меня семье. Да, это будет позор для Макензи. Да, моя матушка подушку съест от гнева, но там меня хотя бы любят и ценят. Выдадут замуж за того, кто первым позовет, если после такого хоть кто-то позовет.

Мы шли вдоль ристалища. К этому часу часть воинов высыпала на площадь и стала упражняться. Играли мышцами, сбрасывали рубашки и брались за оружие. Сильные, разгоряченные, смелые. Даже не смотрели в нашу сторону.

Недалеко виднелся замок. Из него как раз выходил муж, двигающийся расслабленно, вальяжно, а за ним бежала Снорри, едва поспевая и приподнимая юбки. Чтобы догнать широкий шаг лаэрда, ей приходилось делать несколько торопливых движений.

– Крейг! – он приказным тоном обратился к мужчине, скользнув по моей руке взглядом. Из-за едкой вспышки в его глазах, отпустила предплечье провожатого. – Что там?

– Все спасены, слава Многоликой, – возблагодарил спутник и улыбнулся, глядя на меня. – Благодаря вашей жене, конечно. Леди устала, ей необходим отдых.

Джеймса как будто подменили. Пусть он и прослыл властным, не терпящим советов главой клана, но все-таки с уважением относился к своим соратникам. Но, видимо, не сегодня.

– Я сам решу, что ей необходимо, – едва посмотрел на меня, уперся в побратима. – Снорри, – подозвал пожилую женщину.

– Да, лаэрд. – Ключница была рада услужить.

– Отведи Летту в мои покои. – И еще настоял, подчеркнул. – В мои покои. Поняла?

– Как же не понять, лаэрд, – та поклонилась, а я, не в пример ей, вообще перестала что-либо понимать.

С чего он так взбесился? Сама же вижу гневные желваки вблизи подбородка. Отчего такая реакция? Но задуматься о происходящем не успела, старая служанка просто вцепилась в мою руку и потянула за собой, упрямо шагая к замку.

Проходя мимо близлежащих домиков, тихо спросила женщину.

– Снорри, что-то произошло? С чего он такой злой?

– Конечно, леди, – она недовольно закачала головой. – Где это видано, чтобы жена от мужа отдельно ночевала?

– Я же хотела помочь... – отчего-то стала оправдываться перед ней, но ни о чем не жалела.

– А все равно, – ключница все продолжала учить меня уму-разуму. – И привел вас Крейг, полуживую, в обнимку. Да какой же супруг не осерчает, ежели хозяйка замка приходит в подобном виде ранним утром?

Подобном, это каком? Джеймс, что, заревновал к невинному касанию? Разве не он послал за мной воина, разве сам не заметил, что едва держусь на ногах и без поддержки осталась бы ночевать в доме колдуньи?

На миг остановилась, чтобы обернуться на могучую спину. Лаэрд как раз что-то выговаривал другу, но расслышать, что именно не представлялось возможным – далековато отошла.

Нет, я не поверила в чувства Синклера, скорее всего, тот разозлился, потому что вышло не по его желанию.

Снорри как-то грустно вздохнула.

– Он не терпеливый, лаэрд наш. – Замолчала и через мгновение пояснила. – Вы, госпожа, будьте покладистее, помягче, тогда и ссор между вами не будет. Еще и эта ведьма, хитрюга... – голос ключницы понизился.

Складывалось впечатление, что между ней и Атенаис заронилось необъяснимое соперничество, которое я при первом знакомстве не заметила.

– А что не так с ведьмой? – все-таки усмехнулась, не выдержала.

Слишком комично она смотрелась в гневе.

– Злодейка, она же бы и без вас справилась. Для чего девочку замучила? – уставила руки в бока служанка.

Забавная, вьется надо мной словно наседка над птенцами.

О том, справилась ли колдунья без меня, я не сомневалась. Зато теперь отчетливо понимала ее план и была благодарна. Настояв на моем присутствии, Атенаис решила проблему с доверием клана ко мне. После всего одной ночи люди перестали считать, что я бессловесная избалованная девица.

Слушая ворчание пожилой женщины, еле доползла до спален. К счастью, по пути мы больше никого не встретили. Сохранять улыбку и благожелательное настроение я была не в состоянии. Сказывались усталость, горькая обида и непонимание действий мужа.

Как бы я ни противилась, но Снорри точно выполнила указание главы. Привела к нему, не ко мне, а мою комнату заперла, чтобы я вновь не показала свой упрямый норов. Может, мне и хотелось гордо вытянуть лицо, тряхнуть волосами и закрыться в собственных покоях, но сил на споры и доказывания своей точки зрения не было.

– Вы подождите здесь, он скоро вернется, – ключница с нежностью посмотрела на меня, потянула ладонью и коснулась плеча. – Леди, может вам еды принести или о ванной распорядиться?

Предложение было очень заманчивым, если бы не одно но... Свой страх и смущение перед мужем я так и не поборола. А если он войдет в неудобный момент, как я ему в глаза загляну? А смогу ли заговорить?

– Нет, спасибо, – мотнула головой и указала на дверь. – Я подожду, иди.

– Да, леди Синклер, да. – Снорри согласилась, но уходить не торопилась, все топталась на месте.

Прямо чувствовалось, что огромный клубок мыслей роется в ее сознании, а женщина никак не наберется храбрости начать задавать вопросы.

– Разбуди меня через несколько часов, – попросила ее напоследок. – Расскажешь мне все про хозяйство.

И она просияла, обрадовалась. На лице тут же образовалась улыбка. Вот что ее тревожило, вот отчего она так отозвалась об Атенаис. Дух соперничества. Ее опечалило, что первый полноценный день на новом месте я провела, не перенимая ее мудрость в насущных заботах, а смоталась непонятно в каком направлении, ради шанса больше пообщаться с ведьмой.

Наконец, она меня покинула, чуть ли не взлетев от счастья. Я же не утерпела. Джеймс слишком долго не возвращался, возможно, забыл обо мне, поэтому я забралась на его широкую кровать и на самом краю забылась беспокойным сном.

***

Меня касались, гладили и теребили ласково волосы.

– Летта, – услышала над ухом, – знаю, что ты устала, но время близится к полудню.

К полудню? Надо же. У себя дома я никогда не позволяла себе подобной праздности, даже если с легкой руки конюха всю ночь путешествовала по тропинкам Чаролесья. Да меня бы матушка убила.

– Ммм... – развернулась, совершенно позабыв, кто может так вольно и бесцеремонно вторгаться в мое личное пространство. – Джеймс! – Подскочила на месте.

Мужчина прикрыл глаза, отодвинулся, усаживаясь на самом краю.

– А кого ты ожидала увидеть в моей спальне? – подчеркнул слово «в моей». – Крейга?

По напряженной позе поняла, что он очень жаждет получить ответ. Еле утерпел, чтобы не вбежать сюда с присущими ему приказами. А может, и не утерпел, ворвался, но я, уставшая, ничего не расслышала.

– При чем здесь Крейг? – залепетала, накрываясь шкурой, которая послужила мне простынею. – Удивилась спросонья, только и всего.

Лаэрд сощурился на миг, все ждал какого-то подвоха в моем недоумевающем лице, но все же улегся рядом, заставляя меня двигаться и дать ему место.

– Летта, тебе больше не позволено ночевать где попало. Ты спишь только здесь и точка. Я ясно выразился?

И опять этот злобный ревнивый тон. Неужели Снорри права, и глава клана вспыхнул из-за ничем не примечательной беседы с его соратником?

– Да, – скинула ноги с противоположной стороны и пыталась обрести ясность. – Ты всегда очень доходчиво все объясняешь.

Мужчина тоже встал, приблизился и потянул меня к себе.

– Я не пытаюсь тебя отругать, Летта. – От вкрадчивого голоса по телу забегали мурашки. – Ты забыла, что нужна мне здоровой и отдохнувшей. Для чего ты себя так утруждала? Атенаис бы справилась, она очень расторопная и мудрая ведьма.

Он повторял фразы ключницы, или же Мелисса вложила в него эти слова? От воспоминаний стало противно.

– Ты там был? – обиженно повернулась к нему и вырвалась из объятий. – Видел, что произошло с твоими воинами? Хоть раз задумывался, насколько колдунье тяжело одной, когда вся комната завалена больными?

Жутко раздражала беспечность, с которой он вещал про труд чародейки. Ему невдомек, что помимо варки зелий и накладывания заклинаний, она убирает, меняет повязки и пытается хоть как-то облегчить участь. Я с ног сбилась, помогая ей, а она ведь не сидела, не отдыхала, а точно так же, как и я сновала между бесконечными рядами кроватей.

– Не был, – согласился Синклер, – но она ни разу не попросила помощи.

– Может, она и не знает, что ты выделишь ее, – яростно пробурчала я и подошла к зеркалу, стараясь хоть как-то унять беснующиеся пряди.

Они очень красочно показывали мое настроение.

– У меня нет на это времени, – отозвался мужчина.

Как и стоило ожидать. Когда разговор заходил о его ошибках и упущении, тот ссылался на занятость в клане. Я вздохнула, закусила губу, но говорить ничего не стала. Для чего? Лишний раз почувствовать себя пустым местом?

– Несколько дней, возможно, неделю, я буду отсутствовать, – Джеймс счел нужным предупредить меня. – Пока меня нет, именно ты ответственна за благополучие в клане.

– А что ты будешь делать? – не хотела выказывать беспокойства, но никогда не могла похвастаться невозмутимостью.

– Найду виновных, – он говорил об этом, как об уже свершившемся действии.

Не сомневался в своих силах, не колебался и точно знал, что постигнет злоумышленников.

– А я? – игнорировала непрошеные мысли и испуг.

Он не маленький мальчик, известный воин, способный постоять за себя.

– Ты? – его бровь взметнулась наверх. – Общайся со Снорри, прими управление на себя. Посмотри вокруг, вдруг заметишь, что что-то нужно менять. Найди Атенаис помощницу в конце концов.

Словно пытался занять меня чем-то, пока его не будет.

– А ты не отменишь все после возвращения? – недоверчиво уставилась на супруга.

Синклер удивился. Для начала обвел спальню взглядом, а потом уже воззрился на меня в полном молчании.

– Летисия, – мужчина все же приблизился вплотную ко мне. – Не забывай, ты хозяйка в этом клане, такая же, как и я. Как я могу отменить решения своей супруги, если они во благо?

Слова, словно бальзамом полились, на мою израненную душу. Первым делом изгоню его любовницу. Нет! Всех любовниц.

Да только Синклер видел, о чем я задумалась.

– А по поводу Мелиссы и других, – он напомнил о незавершенном разговоре, – обсудим, когда я вернусь.

Глава 13

Летта

После указаний Джеймса я мысленно смирилась, что останусь на землях Синклеров, стану настоящей хозяйкой и верной женой. Нет, между нами ничего не изменилось. Он дал мне отдохнуть, пока сам готовился к отъезду, не звал к обеду и ужину. Ближе к вечеру я разбирала сумки в личной спальне, а ночь провела с ним, опять вжимаясь в противоположный край постели. В голове до сих пор не укладывалось, что моя доля – засыпать и просыпаться с, по сути, незнакомым для меня мужчиной. Но и здесь он не настаивал. Сбросил одежду, улегся, пока я сгоняла краску с лица и жмурилась что есть мочи и быстро заснул. Не делал попыток сблизиться, не заводил разговор. Уже через мгновения я услышала храп лаэрда. Забавный.

А утром... утром его уже не было.

После раннего пробуждения, осознав, что глава клана уже покинул меня, сердце на миг защемило. Неужели я привыкла к нему? Мне настолько быстро стало его не хватать? Или во мне говорит страх оставаться одной?

Но времени на обдумывание ситуации не было. Снорри быстро взяла меня в оборот. Наскоро перекусив на огромной кухне, ведь до первого приема пищи предстояло прождать еще несколько часов, потихоньку вникала в домашние дела. Женщина в этом плане была достаточно суровой наставницей, не отставала, пока я до скрипа в зубах не выучила, какой ключ какую дверь запирает, как зовут служанку, и за что она отвечает. А вечером старушка обещала принести мне домовые книги.

Лаэрд вел их сам, но полагался на Крейга и ключницу. И хотя ни у меня, ни у него не возникало и мысли о недоверии к побратиму Джеймса и пожилой управительнице, все же я считала нужным быть вовлеченной в расходы и доходы с земель. Теперь я леди Синклер, а пока супруга нет, самая главная в клане.

Я еще не успела поговорить ни с кем, кто не трудился бы в самом замке, но понимала, что мое положение изменилось, было видно по любопытным взглядам людей. Кто-то набирался храбрости и благодарил меня за найденные травы и помощь ведьме, в основном это были женщины, чьи мужья и пострадали от злой руки врага.

Часы пробили время общего сбора. Это значило, что все воины, знатные леди, жрецы Многоликой соберутся на трапезу. Обычно там восседало несколько человек, но раз лаэрд уехал...

Я взошла на постамент и была неприятно удивлена. А Снорри и вовсе ахнула от неожиданности, уронив пустой поднос.

Место Джеймса и Крейга пустовало, Атенаис со скучающим видом сидела на своем, но это было напускное, на самом деле та была напряжена, ведь помощник Ортрон устроился на стуле и усадил возле себя Мелиссу, бывшую любовницу моего мужа.

Лисица внутри яростно зарычала и зацарапалась, готовясь обратиться и потрепать мерзавку. Как та посмела явиться на хозяйское место? Посчитала, что я глупая девочка, и промолчу?

С трудом удержавшись от криков, чинно и без эмоций уселась во главе, занимая место супруга. Глаза Ортрона и вдовы поползли вверх от моего дерзкого поступка, но я была в своем праве.

– Леди Мелисса, – нарушая всеобщее молчание, так как не только приближенные наблюдали за моими действиями, но и все, кто присутствовал в помещении, начала я. – что вы здесь делаете?

За нее тут же вступился помощник лаэрда, но говорил он тихо, чтобы никто, кроме нас, не мог расслышать.

– Леди Летисия, доброго вам утра. – Тон его был холодным, хоть и заискивающим.

Обычно, так общаются с безрассудными юнцами, которых наделили властью. Я знаю, о чем говорю, братья не за один день стали разумными и мудрыми. Были времена, когда все пятеро чудили, заставляя всех соклановцев их ненавидеть и терпеть.

– Не уверена, что оно доброе, – взялась за салфетку.

Источать улыбки и дружелюбие не собиралась. Оба бросили мне вызов и пробуют на зуб. Но я только кажусь слабой и бесхребетной. У меня есть зверь, за мной стоит лес, и в отличие от них, я, дочь Макензи, уже выше всех по положению.

– Леди Мелисса раньше была верной помощницей лаэрда, – Ортрон противно улыбнулся. – Она имеет право находиться здесь.

– Тогда почему при мне она ни разу не показалась? – ввернула и получила одобрительный едва заметный кивок от ведьмы. Радовало, что хоть кто-то на моей стороне. – Больше того, в мой первый день она мне прислуживала, а не праздно отдыхала.

В это время женщина чуть ли не задохнулась от негодования.

– Я просто хотела угодить высокой гостье, – возмущалась вдова. – Никто из служанок не умеет правильно подавать блюда и напитки благородным дамам.

Как раз мимо проходила девушка и разливала всем вино, старательно грея уши. Принимая у нее бокал, не смогла удержаться.

– Велика наука. – отпивая, взглянула на соперницу. – Леди Мелисса, я прошу вас покинуть зал сегодня, а за обедом, надеюсь, вы не допустите подобной вольности.

Многоликая, как тяжело дались слова. Непривычно быть твердой и жестокой. Это удел мужчин, а не молодой девушки.

Мелисса, совершенно не ожидая отпора от меня, побледнела и ошарашенно посмотрела на спутника в поисках поддержки. Тот тоже пребывал в шоке, будучи уверенным, что я не подниму скандал.

Они ошибались. При необходимости я призову лисицу и за шкирку выведу нахалку на улицу. Плевать мне на условности и манеры.

Леди встала, положила ладони на стол и чуть подалась вперед.

– Ты не посмеешь.

– Почему? – я вставать не стала.

Слишком много чести для бывшей любовницы.

– Меня и Джеймса связывает многое. Я его верная спутница, друг, он...

– Многое, верно, но заветный статус супруги он подарил мне, – ввернула обидное напоминание.

Очевидно, что Мелисса мечтала стать женой и хозяйкой на землях Синклеров, но не дождалась предложения от мужчины. А теперь будет всячески меня изводить и напоминать об их связи.

Весь зал просто оцепенел, застыл, переводя глаза с меня на соперницу. Все ждали, чем может закончиться наше противостояние.

– Леди, – Ортрон тоже поднялся, – не будем затевать ссору.

И мы обе, не сговариваясь, обернулись к нему. Мужчина внезапно осознал, что не стоит лезть в эпицентр торнадо. И его может коснуться ярость женщин.

Игнорируя воинственную позу Мелиссы, лениво, но твердо проговорила:

– Прошу вас уйти, чтобы мне не пришлось приказывать выводить вас силой, – и в подтверждении моих слов, стоящие возле входа в арку стражники чуть засуетились. – А также, из-за вашего поведения прошу не появляться в замке до возвращения лаэрда.

– Но, госпожа... – ахнул помощник. – Джеймс никогда бы...

– Ты не знаешь! – строго взглянула на него. – И не говори за него! Он приедет, и сам разберется в нашем вопросе, а пока его нет, не хочу видеть ни тебя, ни ее.

Меня обуял сильный гнев. Пусть он приближенный к главе клана, но мне не указ. Он ее притащил, он позволил сесть за хозяйский стол, значит, должен получить плату за самонадеянный поступок.

Наконец-то настала благословенная тишина.

Ортрон сцепил зубы, сжал ладонь в кулак, но сдержал эмоции. Я выше его по положению. Пара наверняка хотела что-то высказать, их лица сводили яростные судороги, а в глазах плескалась ненависть, особенно у вдовы. Представляю, о чем та сейчас думает, наверняка примеряет свои руки на моей шее.

Рыцарь уходить не спешил хоть и удерживал за локоть разозленную даму, готовую броситься на меня в любой момент, но все-таки смирился с положением. Выдохнул, горделиво выпрямил спину и, потянув за собой Мелиссу, ушел вперед, к массивной двери, провожаемый цоканьем соклановцев и их гневными взглядами.

Люди поддержали меня, признали хозяйкой и мою правоту, а не двух выскочек, решивших оскорбить супругу лаэрда.

Теперь пришел и мой черед успокоится. Как же сложно держать лицо при огромной толпе незнакомцев.

Атенаис, пользуясь всеобщим замешательством, пересела ко мне поближе.

– Снорри, – поймала за руку ключницу, – позавтракай со мной, отдохни, – чуть ли не рывком усадила ее на место Крейга.

– Я не могу, леди, это же... – старушка зарделась.

– Тогда считай, что это приказ, – улыбнулась ей и обратилась к Атенаис, чтобы никто больше не расслышал. – Спасибо за поддержку.

Она выгнула брови и не сдержалась от ухмылки.

– Ты сама справилась, Летта. В первое мгновение я думала, что ты сбежишь.

Многоликая, я и сама так думала. Сердце до сих пор колотится от гнева и одновременного страха. Дома никто меня на стойкость не проверял, а у Синклеров, что ни день, так новое испытание.

Потихоньку все вернулись к еде, забывая о неприятной сцене, хотя я понимала, что подобное надолго запомнят. А уж Мелисса точно первая прибежит встречать Джеймса и жаловаться на меня. Если он поддержит ее... На это у меня не было ответа.

А дальше день проходил обыденно. Святую парочку я больше не видела, радуясь, что они не мозолят глаза и погрузилась в бытовые дела.

Первым делом, и с одобрения главы служанок, выгнала собак из зала и распорядилась насчет строительства псарни. Негоже, что псы живут там же, где и люди, или бегают без присмотра по территории. Кто-то их жителей успел пожаловаться мне, что дети-сорванцы могли раздразнить животных и нарваться на громкий лай и укусы.

Муж одной из девушек, служившей в замке, слыл неплохим плотником. К нему я обратилась с подобной просьбой. Тот почесал затылок, но быстро согласился. Вместе мы выбирали место для строительства, а позже он получил увесистый мешок монет. Это были не деньги клана, я вытащила собственные запасы, которые матушка любовно попрятала в моих платьях. Она всегда считала, что собственные средства для благородной дамы необходимы.

После обеда я познакомилась с другими леди, чьи супруги занимали в клане важные посты. Они тоже были искренне возмущены поступками Мелиссы, но на их замечания и ядовитые фразы я почти не реагировала. Атенаис успела сообщить, чтобы не доверялась им. Многие – ее верные подруги. Тем не менее я попросила всех их о помощи.

В обеденной зале было чисто, стараниями Снорри, но неуютно. Едва попадаешь в помещение, мгновенно догадываешься, что в замке долгое время не было хозяйки, так что я обратилась к женщинам с предложением развесить по стенам вышитые ими гобелены. Все любили заниматься вышиванием, кроме меня, конечно. Можно было бы взять и мои картины, но у них слишком небольшой размер, они потеряются на каменных стенах.

Большинство из дам с радостью отозвались на мои слова, потащили из сундуков собственные сокровища. Любой вышивальщице приятно, когда ее творение будет висеть на всеобщем обозрении. В небольших домиках шпалеру не водрузить, а женщины, соревнуясь в искусстве, малыми формами не довольствовались. Что им вишитые платки и платья? Этим никого не удивить. Так что своим ходом я решила еще одну проблему – часть окружения бывшей любовницы перебежало ко мне, пытаясь подружиться и везде меня сопровождать. Я была не против компании, слушала сплетни и запоминала, кто есть кто в клане.

А вечером я в одиночестве засела над счетными книгами, где и заснула. По-видимому, мне не о чем было волноваться. Ответственные за расходы скрупулезно вносили цифры, не забывая оставлять пометки для лаэрда. Так и узнала, насколько богаты Синклеры. Давно я помогала матушке разбираться в счетах, но у нас подобных сумм не водилось. Земли супруга были плодороднее, обширнее и близкий выход к Чаролесью способствовал удачной охоте. Да у них и без волшебных угодий было достаточно скота, чтобы не голодать долгими холодными зимами.

Утром мои приключения повторились. Вместе с ведьмой и Снорри, я отдала распоряжения насчет еды, позавтракала на глазах у клана и выбрала вместе с благородными леди те гобелены, которые мы решили развесить в общей зале.

Чтобы никому не было обидно, оставшиеся работы пообещала водрузить в коридорах и на лестницах, продолжая украшать замок. А еще, во время горячих обсуждений на входе в дом, подметила, как быстро собирается пыль на каменных полах.

Стоит задуматься о коврах и циновках под столами. Их легче выбивать, чем каждый день заставлять девушек намывать поверхности из-за грязи. Пришлось обращаться в очередной раз к служанкам и пообещать щедрое вознаграждение за скорый труд. Мне хотелось, чтобы к возвращению Джеймса он не узнал свое жилище, чтобы оно стало уютным местом, чтобы туда всегда хотелось вернуться. Не только ему, но и всем верным людям, кто обосновался рядом.

Позже бросилась проверять строительство псарни и довольная увиденным, успела пообщаться со сворой детей, наблюдавшими за плотническими работами. Нахмуренная детвора жалела, что их любимцы будут под присмотром. Не будет этих бездумных гонок наперегонки с собаками, не будет глупой возни со щенками, но и покусы прекратятся. Главе клана невдомек, что семья сильно разрослась. Слишком много ребятни, бездумно слоняющейся по склонам. Их матери, не забывая о работе, не могли постоянно присматривать за наследниками. Так что переговорив с плотником, еще и утвердила заказ на площадку.

У меня дома такая была, иначе бы отец с ума сошел от количества беснующихся отпрысков. Родерик Макензи решил проблему кардинально – создал место для игры и водрузил вокруг него забор, чтобы дети никуда не девались. Чтобы ускорить работы по строительству, пришлось выделить больше средств на помощников, но теперь залезла в кошелек, оставленный Джеймсом. Моих бы денег не хватило.

Иногда я встречала удрученную Мелиссу, шепчущуюся со своими соратницами. Подчеркнуто ее игнорируя, следовала то в одно место, то в другое, погруженная в заботы. Ортрон же куда-то пропал, но я не особенно интересовалась местоположением помощника лаэрда. К приезду Синклера тот вылезет из своей норы и побежит с доносами. Буду надеяться, что у медведя хватит разума выслушать и мою точку зрения.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю