Текст книги "История одной встречи (СИ)"
Автор книги: Стейси Амор
Жанр:
Любовное фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 22 страниц)
Глава 6
Летта
Утром я проснулась от шума во дворе и выглянула в свое окно. Повсюду сновали стражники и выводили лошадей из конюшен. За ними семенили служанки из замка, они улыбаясь и переговариваясь между собой, несли корзины и уходили за ворота. Куда это всех несет? Состязание в стрельбе пройдет не здесь? Хотя чему я удивляюсь, а вдруг кто-то из участников плохой стрелок? Будет обидно, если стрела прилетит в чье-то плечо или место пошире.
Хихикнув, представив подобное зрелище, стала собираться, а еще через несколько минут, ко мне прибежали девушки, чтобы помочь. Алиеры среди них не было, со слов девиц, та сегодня руководит завтраком и обедом возле леса, так как все самое интересное будет происходить там.
Это же замечательно. Вдруг удастся сбежать под шумок в Чаролесье? Хотя я тут же помрачнела. Именно из-за таких выходок наш замок наводнили чужаки.
Прилично одевшись, причесавшись, почти выбегала из комнаты, но на выходе меня поймал Эддард.
– Куда ты так торопишься, Летти? – с усмешкой спросил он.
– Ну как же, – прыгала от нетерпения. – хочу посмотреть, кто одержит победу.
Я вообще считала подобный вопрос очень глупым. При всем моем нежелании выходить замуж и оставлять семью, событие было знаменательным. Когда еще случится что-то похожее в наших землях? Горные кланы живут обособленно и почти ни с кем не общаются, даже с соседями редко.
– Не бойся, без тебя не начнут. – брат закатил глаза, а я подавила в себе желание больно пихнуть его вбок.
И не только потому, что это детский поступок, а больше из-за того, что эта скала ничего не почувствует.
– Тогда идем, – смиренно проговорила я и постаралась идти как можно медленнее.
Мама бы мной гордилась, она часто сетовала на то, что я размахиваю руками и тороплюсь, словно оруженосец за рыцарем. Сейчас я плыла степенно и важно, кивая всем встречным знакомым людям. Эд к такому темпу не привык и потихоньку закипал, быстро осознав, что я специально действую ему на нервы.
– Летти, еще немного, и я переброшу тебя через плечо, – пригрозил он.
– Пф, напугал. Оскандалишь меня и себя. Но я этого не боюсь, – и высунула язык.
И сделала это очень зря. В шутливой перепалке и не заметила, как мы вышли на улицу. Отец стоял возле своего боевого коня, разговаривая о чем-то с лаэрдом Синклером. Завидев нас, оба замолчали, а я продолжала кривляться. Как только я поняла, что сделала, то на миг растерялась, но потом решила, что хуже уже не будет. И первый, и второй мужчина знают мой характер, переживут...
– Летти, – сурово начал отец. – Поедешь рядом со мной.
– Конечно, – согласилась с ним и ждала, когда мне подведут Звездочку.
Синклер, к счастью, сделал вид, что ничего не заметил, но поклонился в знак приветствия. Возможно, мне показалось, но на суровом лице мелькнула улыбка. Эддард отошел к братьям. Все они были в хорошем расположении духа и делали ставки, кто станет сегодня победителем. По мне, это не очень красиво, ведь все участники рядом, а рассуждения Рикона и Стэна становились чересчур громкими.
Когда я забралась на лошадь, к нам подъехал Нортон с Эваном, и выказали свое восхищение матушке. Она, впрочем, не чувствовала себя признательной. Леди Макензи ненавидела верховую езду, долгие прогулки и выезды на природу. Как и большинство дам, населяющих замок. Ничего удивительного.
Наша растянувшаяся кавалькада двигалась медленно. Если бы мы были одни, без благородных леди, к которым я вроде тоже кое-как относилась, всадники бы достигли места меньше чем за полчаса, но мужчинам приходилось приглядывать за леди, то времени потратили куда больше.
– Летти, довольна? – спросил меня отец, проверив, что никто не слышит беседы. – Я из-за тебя могу потерять друга.
– Я же не хотела этого, – обиженно пропищала я. – Просто не думала, что может так выйти.
Его ворчание надоедало. Все уже произошло, этого не изменить, и он прекрасно понимает, что я жалею о содеянном, но повернуть время вспять не в силах.
– А, – он отмахнулся, словно от назойливой мухи. – Я хотел подобрать тебе достойного мужа, способного терпеть твой характер, а теперь... Никто из них не принял откуп, все посчитали подобное предложение оскорблением.
– Им нужна женщина, способная обращаться, – со вздохом отметила я. – А характер... Он и Лахлану был не нужен.
– Совсем ты глупая и несмышленая, – отрезал глава клана, пришпорил коня и ушел вперед, оставляя меня одну.
Он злился, не желал мириться с происходящим. Статус хозяина дома и отца ставили его в безвыходное положение. Но мне тоже было очень обидно и грустно. Даже если не думать о его договорном браке, он любил и уважал мать. А кто будет любить меня у Киркпатриков? Правда, что Драммонды, что Синклер и не обещали чего-то подобного.
Пока я раздумывала, место отца занял Нортон.
– Добрый день, леди Макензи.
Пожалуй, из всех претендентов на мою руку, именно к нему выработалась стойкая неприязнь. И было отчего. Как он может так спокойно вести животное рядом, помня о событиях в зачарованной чаще?
– Добрый, – без энтузиазма ответила ему и заерзала, ища глазами медведя.
Одно дело беседовать втайне, как с Эваном, другое – дразнить оборотня у всех на виду. Лаэрд из тех, кто не бросает слов на ветер.
– Хотел извиниться перед вами за прошлый инцидент, – волк даже чуть привстал над седлом. – И хотел бы объясниться.
– Спасибо, не надо, – остановила его жестом. – Ваш брат уже все прояснил.
– Что? – удивился мужчина. – Когда?
Ага, значит, Эван не рассказал кузену о разговоре со мной. Что за странные отношения между наследником и племянников Драммондов?
– Неважно, – прошептала я и чуть сжалась.
Глава соседнего клана, наконец, заметил нас и нагонял вдоль дороги. Многоликая, пусть это будет не скандал. Если с братьями я поддержу любую авантюру, то с потенциальными женихами хотелось избежать подобной участи. Но Синклер смог меня удивить. Он вклинился в ряды наездников по другую сторону от меня. Не стал ничего говорить, но по выражению лица можно было понять, что тот недоволен.
– Джеймс, – заметил его оборотень-волк. – Тоже решил сопровождать леди Макензи?
– Конечно, Нортон, – хмыкнул воин. – Не ровен час, ты опять решить загнать девушку целой стаей. Вдруг ей потребуется помощь?
Между этими двумя явно перебежала черная кошка, хотя о чем это я? Между ними пробежала рыжая лисица.
Ответ Синклера Драммонду не понравился. Кому приятно напоминание о совершенной ошибке, ведь явно за тот случай ему досталось и от Эвана, и от главы клана. Все-таки я спасла его сына.
– А ты все такой же прямой и угрюмый. – язвительно проговорил волк и обратился ко мне. – Эх, такой леди, как вы нужен другой спутник. Джеймс чересчур серьезный и мрачный.
– Лаэрд Синклер помог мне в почти безвыходной ситуации, – припечатала я. – Разве я могу согласиться с вами?
Мои слова обескуражили Драммонда. Да, Эван прояснил подозрительность Нортона, но мне-то было от этого не легче. Тогда он посчитал меня добычей и пожелал присвоить. Если бы у него получилось, они бы боролись за меня сейчас? Вряд ли, вернули бы отцу за большой выкуп, а могло быть и того хуже...
– Я приношу свои извинения, леди Летисия. Мне жаль, что так вышло. Надеюсь, что после моей победы вы будете думать иначе. – он ударил коня по бедру и отправил галопом вперед, догоняя брата.
Тем лучше. Все-таки меня очень смущало его внимание, и я молила Многоликую, чтобы нигде не одерживал верх.
– Зря вы так с ним, – вдруг заговорил Синклер. – Племянник Мердока очень обидчив и мстителен.
– Тогда почему вы сами не ответили ему? – возмутилась я. – Он же почти вас оскорбил.
– Отчего же? – удивился тот. – Нортон сказал тебе правду. Я серьезный и мрачный.
– Мне так не показалось, – пожала я плечами.
За недолгое знакомство он несколько раз подтрунивал надо мной, улыбался и шутил. Да, рядом с ним было не очень комфортно находиться, но я все списывала на мой скудный опыт общения с мужчинами.
– Значит, лисичка еще и наблюдательна? – прищурился собеседник.
– Не называйте меня так, – вспыхнула я. – Тем более что нас могут услышать.
– Верно, – он согласился со мной. – Твои братья в особенности.
Я закрутила головой в поисках родных лиц. Они не подъезжали близко, но видно было, что мое сопровождение им не нравилось.
– А отчего у вас такие плохие отношения с моей семьей? Вы сталкивались раньше? – заинтересовалась я.
– Разве они относятся так не ко всем? Никакой андмаррец не любит посторонних.
От ответа он просто ушел, не пожелал рассказывать, но дураку понятно, что между ними что-то произошло, как и с Драммондами. Синклеры вообще способны заключать союзы?
Я и не заметила, как мы подъехали к лесу. Вход в Чаролесье совсем рядом, рукой подать, но сегодня никто туда не войдет. Все интересное будет происходить на поляне перед зачарованной чащей.
В отдалении расставили мишени, рядом поставили столы с едой и напитками. Это было похоже на ежегодные праздники на границах, когда кланы не враждовали, а проводили состязания на самых сильных, выносливых и метких. Оттого все собравшиеся были в приподнятом настроении. До следующего такого события еще долго, так что люди радовались и превозносили молитву богине. Где-то принимали ставки на участников, обсуждая их возможности, девушки глазели на воинов и хихикали, если кто-то проходил мимо.
По мне, все это глупая затея. Мужа нужно выбирать по сердцу, а не по его физическим качествам. Что мне его меткость? Я и сама неплохо справляюсь.
По звуку гонга мужчины встали на изготовку.
Как бы я ни хотела, но следила только за одним из них.
Джеймс Синклер.
В отличие от других, он не поддерживал пустые разговоры, не слонялся по лагерю без дела. Вечно собранный и серьезный ждал начала состязаний. Прав Нортон, он слишком мрачен для меня. Пусть мы и познакомились раньше, чем с остальными претендентами, и мне даже довелось увидеть улыбку на лице лаэрда... да что там говорить, между нами стоял один чувственный и, по его словам, «сносный» поцелуй, но все же он неподходящая партия. Как я смогу уживаться с мужчиной, который не готов прислушиваться к моему мнению?
После общения со всеми женихами я пришла к выводу, что самые достойные – это Эван и Лахлан. Первый вечно будет оглядываться на отца и брата, а второй на свою возлюбленную.
Но сердце щемило, только когда медведь был рядом. Какая же я недалекая, раз мне понравился именно он.
Все пустили свои стрелы в мишени. Один миг, и очевидная победа племянника Драммонда. Я даже жевала прядь своих волос от негодования. Вторым как раз шел мой спаситель, а замыкали наследники других кланов.
– Это прекрасно, Нортон, – первый подъехал к победителю Крейг Синклер. – Жаль, вы не состязались в живых мишенях.
– О чем ты? – возмутился Драммонд.
– Ну, – протянул он, – стрелять из лука всегда легче, когда добыча не двигается. Попробуй попади в юркую белку, летящую птицу или быстрого зайца.
– Это вызов? – надменно произнес воин.
Было очевидно, что да. Я даже думала, что вся беседа происходит с одобрения лаэрда Синклеров, уж слишком тот прислушивался к словам своего подчиненного.
– Конечно. – Улыбнулся мужчина. – Я бы предложил лаэрду Макензи, – Крейг поклонился в сторону моего отца, – объявить охоту в Чаролесье. Пусть тот, кто принесет первым добычу и станет победителем.
– И зачем мне это делать? – недоверчиво сощурился волк. – Я уже и так победил.
– Но ты же не хочешь, чтобы Синклеры распускали слухи о бесполезной победе? – не скрывал ухмылки Крейг.
Все, кто мог слышать эту беседу, насторожились. Уж слишком неприкрытое оскорбление от медведей.
– Хорошо, – согласился Драммонд, осматривая толпу.
Ему просто не оставили выбора. Да и этот Крейг прав. Тому чересчур легко достался выигрыш.
– Вы согласны с условиями?! – встал отец с широкого кресла. – В моей власти прекратить этот спор.
– Нет, что вы, – Нортон вгляделся и мазнул по мне глазами. – Мне будет приятно досадить соперникам. Пусть никто не сомневается в моей победе. Леди Летисия, – обратился он ко мне. – Может, вы что-то подарите, чтобы ободрить меня?
Зная о подобной традиции, я встала на негнущихся ногах. У меня совсем не было желания становиться его леди, но и обижать не хотелось. Я медленно подошла и всучила белоснежный платок с вышивкой.
– Я буду его хранить, – торжественно пообещал Драммонд.
В это время отец поднялся и громко произнес:
– То есть вы все отправитесь в Чаролесье. Судить будем по размеру добычи и сложности попадания.
Ответом ему был шумный гул воинов и женщин. Шли в чащу только четверо, а вот вернутся не все. Там свои законы и правила. Сопровождать и свободно ходить могли только ведьмы, а все остальные могли путешествовать в лесу либо в ипостаси, либо никак. В чаще терялось время и действительность. Я и сама почувствовала это, когда забралась на территорию волков.
– А мне ты ничего не подаришь? – приблизился Джеймс.
Многоликая, за что мне это? Разве он не видел, как Нортон получил мой платок?
– Сунь ему ленту, – вдруг прошептала матушка, вставая и махая всем присутствующим. – Не будь дурой.
Таковой мне точно прослыть не хотелось. Я сняла украшение с косы, повязала на выданную стрелу и отстранилась.
– Надеюсь, вы победите, – почти про себя прошептала я.
Синклер не отъехал, вернулся, вопросительно взглянув на меня.
– Мне не послышалось?
Я сразу покраснела, теребя распущенные волосы.
– Нет, – очень тихо проговорила. – Я, правда, сегодня желаю вам победы.
– Только сегодня? – переспросил он, натягивая поводья своего коня.
– Да, – выдохнула я.
Признавать за ним превосходство я не собиралась. Он и так получил больше, благодаря своей наглости и нахальству.
– Посмотрим, что вы скажете, когда я вернусь, – многообещающе улыбнулся он.
– Только если с победой, – я тоже не смогла не улыбнуться, провожая его взглядом.
Хорошо, что прославленные воины уехали, несколько часов можно было вздохнуть свободно.
– Слава богам, мы одни, – обмахнулась мама веером, подтверждая мою мысль.
Медведь зашел в Чаролесье последним. Так себе фора для остальных. Не знаю почему, но в его победе не сомневалась. Может быть, во мне говорит впечатление о первом знакомстве. Он явно проводит в лесу много времени. С другой стороны, я понятия не имела о возможностях других кланов. Что Эван, что Нортон, что Лахлан тоже могли любить находиться в зачарованной чаще. Не знаю как с ними, но меня это место влекло. Там свободно и дышится легче. Чаролесье словно звало оборотней порезвиться. Все условности уходили на второй план, имела место лишь сила. Магия хранила ведьм и перевертышей.
– Летти, не стоило так себя вести, – назидательно заметила леди Макензи. – Теперь все будут думать, что ты отдаешь предпочтение племяннику Драммондов.
С чего? Он-то как раз больше всего меня пугал. Именно его я не видела как своего супруга.
– А что надо было делать, матушка? – не скрывая сарказма в голосе, спросила я. – Отказать?
– Слава Многоликой, что ты так не поступила, – проговорила она. – Конечно, нет. Но нужно же было и выдать свое внимание Киркпатрику? – она укоризненно взглянула на меня.
– Тяжело проявлять внимание к тому, кому это вовсе и не нужно, – я чуть слышно отозвалась, теребя пряжки на ремне.
Ну не могла она не знать о слухах о мужчине. Он ведь даже не скрывал своих взглядов и очень радовался четвертому месту в первом поединке.
– Просто он тебя не оценил, – ее глаза воспарили к небу. – И как? Ты вечно скрываешься и не показываешь своей добродетели.
Тут я бы поспорила.
– Хорошо, – ответила ей примирительно, – как только он вернется, буду доброй и не отстану от него.
– Нет же! – возмутилась она, – надо действовать по-другому.
Богиня, дай терпения. Я ведь совсем не разбираюсь в этих церемониалах. Матушку с рождения готовили к замужеству, а вот она как-то припозднилась. До двенадцати лет я могла бегать с братишками в поле, а после она решила воспитать из меня настоящую леди.
– Давай вернемся к этому разговору вечером, – почти взмолилась я.
Около нас присутствовало с полдюжины девиц. Они вроде и уставились в свои пяльца, но я-то знала, что как только смеркается, это барышни отправятся распространять по замку информацию о моей неуверенности в себе.
– Ладно, Летти, мы еще поговорим, – назидательно начала матушка. – Все равно придется.
Конечно, через несколько дней я стану женой для кого-то из участников. По моему мнению, она даже слишком поздно спохватилась.
Уже через час трубадуры оповестили о появлении первого участника. На стол отца положили трепыхающуюся куропатку, подстреленную под крыло.
С довольным лицом Лахлан объезжал своих воинов, а его отец, наоборот, мрачнел. Это глупая птица, предпочитающая бежать по местности, а не взлетать. Поймать такую и подстрелить легче легкого. Глава клана быстро понял, что наследник выдал неимоверный козырь остальным. И он оказался прав.
Через несколько минут послышались звуки гонга и выехал Эван со своей добычей. К его коню был прикреплен вепрь, подстреленный аккурат в глаз. Если бы не было этого глупого состязания, то наши люди бы очень радовались такому свирепому зверю. Кабана в одиночку загнать нелегко. Это не птица и не заяц. Он почти чувствует внимание человека. Скрывается, петляет, обманывает...
– Эван Драммонд побеждает, – нехотя заключил отец.
Он все равно болел за сына Киркпатрика и переживал за его неудачи.
Все притихли в ожидании оставшихся, но Нортон с Джеймсом не торопились. Солнце почти зашло за горизонт, когда объявился племянник Мердока.
– Олень, благородное животное, – слышала я шепоты мужчин.
Воин гордо восседал на своем коне, давая понять остальным, что он первый и самый сильный. За спиной того тащилось тело еще живого животного.
– Я подумал, что хозяйка состязаний сама захочет убить благородного зверя! – он во всеуслышание обозначил за собой победу. – Летти, вы же не откажете?
Сдерживаясь в своих порывах, я старалась ступать неслышно.
Я сама хищник, я могу обратиться в лесу, но никогда не напала на оленей. Загнанный зверь молчал, не звал своих сородичей, но смирился с показательной смертью среди людей.
Рядом с оленем я почувствовала его страх. Животное боялось и страдало в ожидании, когда же его убьют. Если рассматривать попытку Нортона, то теперь он явно побеждал, приведя за собой просто королевскую добычу.
Я спешилась, взяла лук и натянула тетиву. Одно движение, и олень упадет замертво, но меня что-то останавливало. Будь я на охоте и поймай его сама, я бы не мешкала.
– Простите, – обратилась к мужчине. – Я благодарна за дар, но предпочитаю настоящую охоту. Это ваша добыча, и я не имею к ней никакого отношения.
– Вы отказываете мне? – притворно удивился Нортон.
– Лишь хочу, чтобы вас считали настоящим добытчиком, – негромко отозвалась я, наблюдая за метаниями зверя.
К сожалению, Драммонд тянуть не стал. За его спиной тоже оказался колчан со стрелами. Он взял лук, прикрепленный к седлу, прицелился и выпустил острие. Конечно, оно достигло цели. Его жертва упала, подкосив ноги. Казалось, что я, выросшая среди братьев-охотников должна спокойно относиться к подобному, но мне было горько. Олень был красив, в самом расцвете сил, настоящий король леса.
Пока слуги убирали тело убиенного, все услышали звуки очередного гонга. Я с надеждой посмотрела на выход из Чаролесья. Не знаю, кого мог привести Синклер, но была уверена, что лаэрд меня удивит. Так, оно и случилось.
Джеймс сидел на своем коне, не замечая, что творится за его спиной. Словно прирученный, за ним шествовал олень, но благородного белоснежного цвета.
Лаэрд, игнорируя всех, медленно подъехал ко мне.
– Это мой дар ради леди Макензи. Ты его примешь? – он прямо посмотрел на меня.
Не в силах сдержаться, я обошла его лошадь и приблизилась к пойманному животному. Его сдерживала лишь удавка на шее, больше ничего.
– Летти, это может быть опасно! – крикнул Эддард, подаваясь вперед, но я не слушала.
Когда я еще увижу столь благородного зверя? Одним ведьмам ведомо это. Я с почтением приблизилась к добыче, но каким-то чутьем поняла, что он не представляет для меня опасности.
Подавив в себе остатки страха, приблизилась вплотную и зарылась в теплых белый мех, проводя рукой по его боку.
– Какой же ты красивый! – не удержалась от возгласа.
– Я дарю его тебе, девица Макензи, – улыбнулся Синклер. – Тебе решать, что с ним делать.
Еще одного убийства благородного зверя я не переживу, но кто же меня спросит?
– Это прекрасная добыча, лаэрд Синклер, – приветствовал того отец. – Но его судьбу должен решать я, а не Летти, она всего лишь женщина.
Я со страхом взглянула на батюшку. Все теряли голову при виде такой добычи. Но это же не кабан, не заяц, не птица. Их тушек в наших закромах достаточно.
Словно прочитав мои мысли и получив невидимый приказ со всех углов, полезли воины Синклеров, с луками и мечами наперевес, защищая животное.
– Увы, лаэрд Макензи. Этот олень достается только леди Летисии. Пусть она решает его судьбу, – усмехнулся Джеймс.
– Но мне судить о турнире, – парировал отец.
– Верно, но, как мне кажется, я и племянник Мердока в равном положении. Так, или и иначе, вы объявите прямой турнир.
– Но мог бы склониться в твою сторону, – не скрывал Родерик. – Белый олень дороже обычного.
– Победа хороша, только тогда, когда она справедлива, —отметил медведь.
Я вполуха прислушивалась к беседе, понимая только одно. От меня зависит жизнь этого благородного животного, и я точно не желала ее прерывать.
– Отпустите его! – приказала я своим людям.
Те с недоумением воззрились на лаэрда. Без его одобрения они и с места не сдвинутся.
– Ты хорошо подумала, дочка? – настаивал батюшка. – Такими темпами мы сможем кормить людей несколько месяцев.
– Мы и до этого не голодали, – с восторгом отозвалась я.
Это ведь был поистине королевский подарок. Я с глубоким пиететом относилась в природе, к ее дарам, к самому Чаролесью, а Джеймс даже не ранил зверя. Смог уговорить отправиться сюда, поверил мне, доверился.
– Леди Летисия вынесла свое решение! – громко провозгласил Синклер. – Отпустите оленя.
Если кто-то и был против, их сильно смущали воинственно настроенные мужчины в темно-зеленых килтах. Его люди ведь так и не спрятали оружие.
– Я в тебе не сомневался, Летти, – шепнул лаэрд, проезжая мимо.
Я радовалась, искрилась, что смогла помочь животному. Где-то глубоко в душе почувствовала удовлетворение, а потом и вовсе услышала незнакомый, еле различимый голос.
– Спасибо, мы тебя не забудем.









![Обложка: Честь Воина [CИ]](/files/books/110/no-cover.jpg)