Текст книги "История одной встречи (СИ)"
Автор книги: Стейси Амор
Жанр:
Любовное фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 22 страниц)
Глава 16
Летта
Проснулись мы оба довольно рано. Джеймс разбудил меня прямо на рассвете, потянувшись за одеждой.
– Летта, – он ласково потрепал меня щеке и поцеловал. – Все равно помни, что тебе говорила Атенаис, больше отдыхай.
– Как же, – провожала мужчину жадным взглядом. – Я еще устать не успела.
С легкой руки ведьмы, ключницы, да и самого лаэрда делами я почти не занималась, но сегодня, чувствуя себя полностью здоровой, наоборот, собиралась вернуть бразды правления.
Одевшись, он обеспокоенно обернулся и уселся рядом. Я пока не двигалась, завернутая в одеяло.
– Я тебе никак не повредил? – он осторожно осмотрел меня. – Ничего не болит?
– Нет, – замотала головой и мечтательно улыбнулась. – Всё было просто волшебно.
От жарких воспоминаний сбивалось дыхание, а на лицо опускалась краска, не от смущения, а больше из-за нового разгорающегося желания, но что-то похожее ощущал и супруг. Медленно провел ладонью по обнаженной спине, вздохнул, но все-таки убрал руку.
– Буду ждать тебя на завтраке, – проговорил он и нехотя вышел.
Как у главы клана, его день начинался с восходом солнца, а заканчивался уже совсем поздно. Вчера он устроил себе выходной день, отложил любые вопросы и провел свободное время со мной. Не сказать, что он не был вознагражден.
Многоликая, зато теперь он точно не вернет меня Макензи. Я стала его супругой, настоящей женой во всех возможных смыслах.
Я встала и стянула грязные простыни. Совсем скоро ко мне постучится Снорри, и хотелось бы ее встретить, не краснея каждый раз, если глаза упадут на мятые, уже ни разу не белоснежные ткани.
Пока служанки не было, я успела умыться, одеть незамысловатое, но теплое платье и завязать одну толстую косу.
– Доброе утро, – поприветствовала меня ехидно улыбающаяся женщина, и, конечно, смотрела она не на меня, ее взор был обращен на постель. – Как спалось?
Судя по вчерашнему нашему поведению, никто в клане не сомневался, чем мы конкретно занимались. Ну и боги с ними. Мы не маленькие дети, а уже семья. Вполне может быть, что уже сейчас мы зачали ребенка.
– Доброе, – согласилась со Снорри. – Позови девушек застелить кровать, а нам надо пройтись с тобой по спискам.
Вспомнила о подготовке к зиме. Интересно, как поживают мои родители? Хватит ли у них запасов на зиму? Отец, благодаря моему замужеству, наделся обзавестись подходящими и надежными союзниками, помогающими друг другу в сложный период. То, что Синклер им ни в чем не откажет, я не сомневалась.
– Конечно, госпожа, – кивнула ключница.
До завтрака мы успели понять, чего не хватает в кладовой, а что можно было отложить в помощь самим жителям. Подумать только, что та самая наука, которую мне с детства вбивала мама, и которую я никак не хотела принимать, приносит мне столько удовольствия. Мне нравилось заботиться о клане, придумывать, как облегчить жизнь людям, да и себе самой.
Планы были грандиозными, одними ковриками и псарней я не обойдусь. Минут холодные дни, и я займусь обустройством земель под посевы. У Синклеров благодатная почва, но один-единственный выход к воде и озеру. От него с ведрами не натаскаешься. Когда снова наступит тепло, можно вырыть от реки ответвление и пустить небольшой поток.
– Нам пора идти, – напомнила Снорри.
– Да, да, – вынырнула из своих мыслей. – Подожди меня несколько минут, хочу написать письмо матери. – Его же сможет кто-то передать?
– Да, леди Синклер, – подтвердила глава служанок. – Посыльных у нас хватает, да и торговля с вашими родными ведется.
– Точно, – перед глазами встали строчки из счетных книг.
Макензи вели нехитрый обмен с Синклерами, в основном на добываемый в клане металл.
Я застыла с пером и пергаментом, но вдохновение быстро пришло, и я набросала несколько слов. Вкратце рассказывала о себе и своей жизни, естественно, не упоминала про опасное приключение и горячо благодарила родительницу за ее воспитание. А в конце расспрашивала, как поживают братья, она сама и отец. Месяц подходил к концу, так что я взяла на себя смелость и попросила не тянуть с ответом, а прислать его с кем-то из братьев. Только сейчас я осознала, насколько соскучилась. Мы никогда надолго не расставались, а из-за условий, поставленных Джеймсом, они даже были не в курсе, как я поживаю.
– Держи, Снорри, – передала ей бумагу, отряхнула подол и поспешила вниз.
Опаздывать хозяйке не к лицу, так что я почти бежала. Ковров на верхних этажах не было, а стелить их было бы настоящим расточительством. Большинство тяжелые, впитывающие грязь, девушки с ног собьются, прежде чем вынесут подобную роскошь. Но из-за этого ступеньки были скользкие и неудобные.
Я сама не поняла как, но туфля съехала с лодыжки и покатилась вниз. Не удержавшись, чуть не последовала за ней, но меня поймали чужие теплые руки.
– Аккуратнее, леди, – в испуганном голосе узнала Крейга. – Вы будто на свадьбу опаздываете.
– Спасибо, – я смогла вернуть себе контроль над телом. – Не на свадьбу, а на завтрак.
Побратим супруга мне нравился. Пожалуй, он немногий, кто сразу проникся ко мне симпатией. Без обидняков выдал мое положение, не скрывал наличие любовницы, да и всегда помогал, если к нему обращалась.
– Тогда позвольте вас проводить? – он подал локоть.
Дурак, совсем забыл, как разозлился Джеймс в прошлый раз? Достаточно познакомившись с характером мужа, лишний раз давать ему повод для ревности не стремилась.
– Спасибо, – еще раз поблагодарила, но принимать руку не спешила. – Прости, Крейг, не хочу, чтобы у тебя потом были проблемы.
– Как знаете, – первый помощник усмехнулся. – Лаэрду не повредит поволноваться, но я уважаю ваше решение. Пойдемте, – он опустился ниже, поднял туфлю и поставил около меня.
Если Синклер и ошибся во втором помощнике, то в первом точно мог быть уверен.
Мы оба, больше нигде не задерживаясь, вошли в обеденную залу. Еще издалека я увидела, как недовольно вспыхнуло лицо Джеймса.
И только из-за чего он взъелся на Крейга? Глупо ревновать к ближайшему другу и соратнику. Оборотень ни разу не повел себя неподобающим образом, наоборот, держал дистанцию, но все же помогал мне освоиться.
– Жена, – муж помог устроиться на стуле, скрипя зубами. – Тебя что-то задержало?
– Да, прости, – улыбнулась ему, стараясь не замечать реакции. – Писала письмо родным и хотела узнать, как у них дела. Ты не будешь против, если кто-то из них приедет?
Не сказать, что супруг обрадовался, но и запрещать ничего не стал.
Все присутствующие сели и вдыхали ароматы, доносящиеся с кухни. С новыми порядками столовую даже покидать не хотелось. Было чисто, уютно и разливались запахи от цветочной воды.
– Я и сам думал, чтобы их пригласить, – Синклер кивнул и скрестил руки в ожидании служанки. – Хотел переговорить с твоим отцом.
– Это еще зачем? – я сильно удивилась. – У вас есть какие-то нерешенные вопросы?
– Да, – он на некоторое время замолчал, но пояснять сказанное не стал. – Да и к тому же в моих правилах помогать страждущим. Ходят слухи, что у них нехорошо со сборами.
Многоликая, как замечательно, что у Синклеров нет недостатка в запасах, и мы можем поделиться с Макензи.
Сама не заметила, как перестала считать родителей и братьев своей семьей. Теперь она у меня другая, здесь,у медведей. Макензи, лисы, стали родственниками, горячо любимыми, дорогими, но родственниками. А мое сердце принадлежало Джеймсу.
– Спасибо, – горячо поблагодарила и подала знак слугам, чтобы они поспешили.
На день я запланировала достаточно дел, но понятия не имела, как все успеть. Похожая беда была и у лаэрда.
– До вечера меня не будет, Летта, – заметил он. – Ты же в этот раз не сбежишь? Не денешься никуда?
– Ты что? – я притворно возмутилась. Зачем ставить мне мой побег в вину. Это не блажь, не поспешный поступок. Я спасла ребенка, когда никто бы не смог. – Я почти все время проведу у Атенаис. Будем собирать лекарственные травы. Мало ли кто простудится в холодные дни.
– Верно, господин, – подтвердила мои слова ведьма. – Мы давно договаривались.
– Что же, – он хмыкнул, – хорошо. Заодно разыщите Мелиссу, давно ее не видел.
И я сразу помрачнела. Она исправно выполняла обещанное и не попадалась мне на глаза. Заодно и избегала Джеймса. Зачем только он о ней вспомнил?
– Для чего? – ревностно спросила, игнорируя распахнутые очи колдуньи.
Она таким образом пыталась отговорить меня от поспешных действий. Крейг тоже шумно вздохнул, но супруг, казалось, ничего не замечает.
– Я не успел обсудить ее наглое поведение, когда люди заболели. – Он и бровью не повел, услышав мой гневный тон, и заозирался в ее поисках. – А потом она и вовсе пропала.
Зато я успела обсудить. И меня до жути раздражало внимание лаэрда к ее персоне. Неужели он настолько глупый, что будет меня расспрашивать, куда делась вдовушка?
– Как скажешь, – бросила салфетку на стол и резко встала. – Я наелась.
И ушла, обиженная на его поведение. Плевать мне было, что подумают остальные люди. Почти неделю мы выдержали без ссор и споров, последние два дня воцарилась настоящая идиллия, а сегодня муж все испортил.
Я поднялась обратно, в спальню и искала в сундуке теплый, обитый мехом плащ, попутно ругая медведя всякими нехорошими словами, пока не услышала звук отворяемой двери.
– И я все это заслужил? – Джеймс оперся о косяк. – Что тебя задело?
– У Мелиссы спроси, – почти зарычала, не отрываясь от поисков. – Конечно, если мы ее найдем.
Он в два широких шага пересек комнату и подхватил меня, усаживая на коленях.
– Ты никак ревнуешь, женушка? – взгляд был теплый и насмешливый.
Вот только мне, наоборот, было не до смеха.
– Почему тебя волнует ее судьба? Какая разница, где она прячется? Или ты до сих пор...
Сама ужаснулась от собственного предположения. Я безвылазно провела в комнате несколько дней, а если он...
– Стой, Летта, стой, – он притянул меня поближе, ощутив, что я готова вырваться. – Ты пришла к совсем неверным выводам.
– А к каким я должна прийти? – фыркнула и опять забилась в его руках, желая ускользнуть и держаться подальше.
– Успокойся, иначе я тебя укушу. – Он говорил не зло, но достаточно серьезно.
Познакомившись с его характером, верила, что он и не такое может.
– Что тогда? – повернулась, но сохраняла гневное лицо.
Джеймс принялся пояснять.
– Она, как и другие жители, под моей ответственностью. Мелисса нарушила правила, с первого раза не поняла, что с приходом в мою жизнь рыжей лисички, – ущипнул меня за нос. – между нами все кончено. Я не привык, когда меня не слушаются, но до этого дня времени на нее не было. А теперь заметил, что она скрывается. Как бы то ни было, но и о ней я должен заботиться, понимаешь?
Где-то глубоко внутри, я это понимала, но признавать ошибку не стремилась.
– Ты тоже должна о ней заботиться, Летта. – мудро продолжил лаэрд. – Ты хозяйка в клане. Если тебе не нравится человек, это не должно влиять на твои решения.
– Я сама попросила ее не показываться мне на глаза, – повинилась я, испытывая стыдливость.
Слова мужа упали в благодатную почву. Стала безумно сожалеть о сказанном тогда молодой женщине.
– Не надо было этого делать, – Синклер не стал меня ругать, провел по спине ладонью и зарылся в мягких волосах. – А что до ревности, поверь, мои мысли только о тебе. Я безумно рад, что когда-то встретил тебя в Чаролесье.
На какое-то время я застыла. Джеймс никогда не скрывал, что был доволен своей победой в турнире, но то, что он повстречал меня, что запомнил юную оборотницу...
Было безумно приятно.
Как бы то ни было, но он уже опаздывал. Спешил по неотложным делам, хотя подметил мое сменившееся настроение. Отложил и побежал ко мне, в попытке примириться. Я ценила сделанные навстречу шаги.
– Летта, прошу тебя, – он поставил меня на пол. – Не ревнуй, хватит и одного собственника в нашей семье. – Фразы мужчины лились словно бальзам на сердце. – Верь мне.
– Хор-хорошо, – заикнувшись, ответила я и расправила волосы. – По крайней мере, буду очень стараться.
Легко ему рассуждать, когда все позволено. А что делать девушкам со звериной ипостасью? Да моя лиса уже была готова сама отыскать мерзавку и потрепать Мелиссу за шкирку. Только кажется, что зверь маленький и безобидный. На самом деле мы очень хитры и выносливы. Если потребуется, изведем добычу до полусмерти и достанем оную из-под земли.
Муж ушел, а я завалилась на общую постель, пытаясь осознать навалившиеся чувства.
Многоликая, кажется, я влюбилась. Не в день моего спасения от Ортрона, а даже раньше. Наблюдала за суровым воином, за его поступками, за справедливыми решениями, за отношением ко мне. Сдержался бы Эван или Нортон, видя на лице у невесты ужас перед брачной ночью? Я сомневалась.
Синклер пообещал мне невозможное – вернуть в семью, если мы не найдем точек соприкосновения. Пострадала бы не только моя репутация, по славе лаэрда бы тоже основательно прошлись. Что ему стоило силой взять меня? Он был в своем праве. Даже отец поддержал бы его в том начинании. Но супруг меня не обидел. Дождался, когда я сама буду готова.
Отдал мне бразды правления над кланом и не лезет в мои дела. Не ругает, не злится, что я поменяла порядки. Иногда интересуется моим мнением, а сегодня спокойно разъяснил, почему заботится о вдове.
Как не влюбиться?
Мама когда-то поведала мне одну истину, которую в силу возраста я не поняла. Мужчина отлично характеризуется по поведению к брошенной женщине. Тогда я посчитала, что это какая-то чушь. Как вообще возможно спокойно общаться со своей сопернице? Я желала, чтобы он ее ненавидел, презирал, унижал, но Джеймс не такой.
К Мелиссе он относился с почтением и заботой. Да, хочет наказать, да, сделал выговор перед людьми, но ни разу не пересек невидимую черту. Вряд ли между мной и вдовой настанет мир, но все же я была приятно удивлена его поведением. Оборотень не забыл своих обязательств, не перестал думать о ней, как о жительнице клана. Он ее не бросит, поможет и, возможно, выдаст замуж за надежного человека.
Я же, наоборот, повела себя как юная несмышленая девчонка. Он прав. Я хозяйка клана и обязана заботится о каждом.
Поправив одежду и, наконец-то, отыскав злополучный плащ, направилась к Атенаис, настроенная помочь ведьме, а помимо своих планов, дала Снорри приказ, прислать ко мне Мелиссу.
Жутко не хотелось признаваться, но мне надо перед ней извиниться. Она доверилась льву, попала под его сладкие речи. Еще неизвестно, как повела себя бы я в подобной ситуации. Теперь ее преследует большинство жителей. Я же могу подать хороший пример и дать понять остальным, что вдовушка ни в чем не виновата.
– Ты точно решилась? – спрашивала меня Атенаис в который раз, когда я сообщила ей о своих мыслях. – Мел не так проста, как кажется. Помнишь, что она сотворила?
– Она же его любит, – отмахнулась от слов колдуньи. – Хочет завоевать.
Не сказать, что меня все сказанное успокаивало, больше рвало душу. Но в кои-то веки мне хотелось быть справедливой.
– Именно, Летта, именно, – продолжала настаивать на своем женщина. – Она умнее тебя, прозорливее. Того и гляди, вставит палку в ваши отношения.
– Нет, Атенаис, – улыбнулась подруге, связывая очередной букетик засушенных трав. – Джеймс меня не предаст.
– Он нет, – она подтвердила. – Господин честный и гордый, никогда не переступает через собственные слова, а вот она вполне может обставить все в невыгодном свете.
– Не паникуй раньше времени, – покрутила можжевельником около своего носа, вдыхая аромат. – Будем разбираться с проблемами по мере их поступления.
Боги, как я жалела о брошенной фразе.
Вскоре наступил вечер, но никаких вестей из замка и окрестностей не приходило. Лаэрд не вернулся, да и Мелиссы словно след простыл.
Чтобы не мучиться отчаянными подозрениями, я покинула дом колдуньи, попросив слуг отнести скрученные травы ко мне в комнату. Иногда мне не хватало свободы, когда я могла в обход матушки сбежать в зачарованную чащу. У Синклера мало времени, а он очень просил не пересекать границу волшебного леса без него.
С другой стороны, и на родных землях полно живописных мест, так что я решила прогуляться до местного озера. В нем иногда купались мужчины, но уже был слишком поздний час.
Приближаясь, еще издалека увидела две фигуры. Скрывшись за скрюченной ивой, чтобы не нарушать покой собеседников, заметила, что это мой муж и ненавистная вдова. Их разговор я расслышать не могла, они оба стояли на противоположном берегу и о чем-то спорили. Я прижалась к стволу и едва дышала. Ну, не обманет же меня лаэрд?
Она что-то сказала, он раскинул руки и опустил голову. Мелисса подошла и потянулась к его лицу...
***
Джеймс Синклер
Ревность жены была мне приятна, но все же я счел нужным ей объяснить простую истину – как бы ее ни раздражало внимание ко мне Мелиссы, она не вправе отворачиваться от женщины. Вдова оставалась жителем клана, а если у нее нет супруга, то на меня вдвойне ложатся заботы о ней.
Кажется, Летта что-то поняла, искренне расстроилась и сообщила, что внезапное исчезновение Мел, ее рук дело.
Я принял ее слова к сведению и отправился по своим делам, попросив Крейга отыскать Мелиссу. Воин вернулся совсем скоро и поведал, что бывшая любовница находится в доме у тетки, очень ждет меня и жаждет желанием пообщаться.
Никогда не любил использовать Крейга посыльным, но больше никому довериться не мог. Лишний раз вызывать неудовольствие Летисии не хотел, так что в очередной раз обратился к другу с просьбой передать вдове, что я вечером буду ждать ее у озера. Не стоит говорить супруге о моей будущей встрече. Она забеспокоится, разволнуется и опять будет пребывать в мрачном настроении.
У нас только все наладилось. Ей и невдомек, что я предупредил ее письмо, заботливо принесенное ключницей, сам направил весточку в земли Макензи и звал семью лисички в гости. Завтра кто-то из них пребудет к нам, а я буду с удовольствием наблюдать за изумлением любимой.
Мне до безумия хотелось обрадовать Летту. Я не мог не заметить ее старания на благо клана, как она украсила дом, как сделала его чище, как позаботилась о детях и их безопасности.
Да она подумала и о собаках, бродивших по замку, не встречая препятствий, а у меня никак не доходили до этого руки.
После приезда ее родных я мечтал о том, чтобы признаться ей...
Я, Джеймс Синклер, суровый муж, справедливый лаэрд и могучий воин беззаветно влюбился в юную взбалмошную девчонку. Расскажешь кому, не поверят. Да, изначально она понравилась мне своим характером и симпатичной внешностью, но больше я расценивал ее, как будущую мать, способную родить одаренных наследников. Обычный расчет для богатого лаэрда. Не сказать, что ее клан богат и важен при дворе, хоть все и считались отличными воинами. Да, за нее стоило побороться. Но я понятия не имел, что с неугомонной женой привезу в земли спокойствие и благодать, которых нам так не хватало.
Мне не уставала напевать дифирамбы Снорри, зорко следившая за действиями оборотницы. Ей же вторила Атенаис, втайне восторгавшаяся, что Летисия обещала найти ведьме помощницу. Даже Крейг, старавшийся держаться подальше от всех девушек, был восхищен супругой, и мнясь, сообщил, что завидует мне. Немного посетовал, что у Родерика целых пять сыновей и одна-единственная дочь. Видимо, леди Макензи совершила что-то невозможное и воспитала достойную хозяйку для клана.
Близился вечер, а я, усталый и изможденный, возвращался с ристалища. Раньше я не мог бы себе позволить наблюдать, как готовят воинов, но Летта взяла на себя все обязанности к приготовлениям к длинным зимним ночам. Сделав несколько замечаний военачальникам, подметил, кого из молодых могу приблизить и сделать оруженосцем.
– Тебя ждет Мел, – вздохнув, напомнил первый помощник.
Он не одобрял моего поведения. Считал, что общение с вдовой плохо скажется на дальнейших отношениях с женой.
Я передал ему щит и меч, обтерся грубой тканью, проигнорировав его скорбное лицо, и накинул плащ, обитый мехом.
Мои решения не обсуждаются. Я не собираюсь хоть как-то обманывать Летисию и вести себя недостойно. Лишь хочу поставить Мелиссу на место, еще раз повторить, что все кончено и предложить ей скорое замужество. Как глава клана, я был в своем праве.
Через мгновения достиг озера.
– Многоликая не оставила меня, Джеймс, – женщина подняла ладони к небу, – я уже подумала, что ты не придешь.
– Что ты хотела, Мел? – остановился недалеко от нее, оглядываясь по сторонам.
Еще не хватало, чтобы нас кто-то увидел. Тогда расползутся неприятные для меня слухи.
– А ты не понимаешь? – она уперла руки в боки. – Твоя жена меня совсем затретировала. Ясно дала понять, чтобы я не появлялась перед ее глазами.
– А ты хочешь появляться? – пальцами коснулся переносицы.
Жалобы на Летту действовали на нервы, а на мою реакцию вдова явно обиделась.
– Я ничего такого не сделала, чтобы она меня ненавидела. Совершила маленькую ошибку, чтобы ты отвернулся. Разве я заслужила? – она проникновенно взглянула на меня, сморщив хорошенький носик.
Что-что, а плакать Мелисса умела.
На миг мне показалось, что мы не одни, и за нами следят. Я еще раз обернулся, но не заметил ничего подозрительного. Стоящая рядом женщина еще не видела меня в звериной ипостаси, в отличие от жены, и пугать ее я не хотел, а без медведя тонко разнюхать и осознать, находится ли кто-то рядом, не мог.
– Нет, не заслужила, – согласился. – Но и не смей больше бросаться мне на шею. Я предупреждал...
– Променял меня на знатную дочь и магию, – горько заключила Мел, отчаянно всхлипнув.
– Перестань, – мне было жаль девушку, но я предупреждал ее еще в самом начале: брака не будет. Не врал ей, не обманывал, нисколько не потворствовал ее желаниям. – Ты знала, на что шла. Если ты не против, я буду рад выдать тебя замуж.
– Джеймс, – по щекам прокатились две слезинки. – Если прощаться, то не так.
– А как, Мелисса? – молча наблюдал, пока она приближалась.
– Поцелуй меня, – она потянулась к моему лицу. – Я так скучала. И больше можешь никогда не прикасаться.
Для меня не было секретом, что любовница воспылала чувствами, и я с уважением относился к ним... пока не появилась Летисия.
Не хотел, вся сущность восставала против этого, но отчего-то послушно наклонился.
Раздался шорох над водной гладью противоположной стороны...









![Обложка: Честь Воина [CИ]](/files/books/110/no-cover.jpg)