412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стейси Амор » История одной встречи (СИ) » Текст книги (страница 7)
История одной встречи (СИ)
  • Текст добавлен: 1 июня 2026, 12:30

Текст книги "История одной встречи (СИ)"


Автор книги: Стейси Амор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 22 страниц)

Глава 7

Летта

После такого вечера лаэрд Макензи дал слугам и воинам, находившимся в нашей крепости, отоспаться. Именно сегодня решится моя судьба. С одним из двух воинов я заключу союз и уеду в его клан.

Синклер показал себя благородным и справедливым, Нортон пронырливым и сильным. Отец, не знаю отчего, больше склонялся к Драммондам, хотя именно Джеймс был нашим ближайшим соседом.

На все мои расспросы о взаимоотношениях между кланами братья отвечали, как один: выйду замуж, узнаю. А я так и не поняла, почему батюшка с такой настороженностью относится к оборотню-медведю. Киркпатрики решили дождаться окончания соревнования, хоть и их лаэрд ходил темнее тучи, а вот Лахлан, напротив, сиял и источал комплименты.

– Ты прекрасно выглядишь, – встретил он меня утром.

С некоторых пор мы решили опустить титулы и официальные обращения. Я искренне хотела подружиться с мужчиной.

– Ты тоже , – заметила я.

– Летти, ты права, – провожал меня за стол наследник. – Я счастлив. Уже послезавтра мы отправимся домой, и я, наконец, объявлю о свадьбе.

– Отец больше не противится? – удивилась я.

– Нет, – Лахлан замотал головой. – Он смирился и готов признать мой выбор.

– Многоликая, я так за тебя рада, – не смогла удержаться от громкого возгласа.

В этот момент мы как раз входили в общий зал. Все с любопытством уставились на нас. Конечно, всем интересно, отчего Киркпатрик смог привести молодую девушку в восторг. Синклер, как и его воины, тоже был в зале и провожал нас внимательным взглядом. Невольно я поежилась. Никто мне поверит, что между мной и сыном лаэрда ничего нет.

Лахлан усадил меня за стол, подошел к отцу и устроился с ним рядом, не скрывая довольного выражения лица. Я видела, как его отец все больше мрачнеет и пытается одернуть парня, но тому все было нипочем.

– Сегодня, – встал лаэрд Макензи, – последняя часть состязаний. Прямой турнир, который покажет честь, силу и волю к победе. На нем будут биться Нортон Драммонд и Джеймс Синклер, пожелаем им удачи.

Все в зале подняли кубки. Боги, хоть бы один из мужчин задумался, как меняется жизнь у девицы. Сегодня я проснулась в родной постели, а завтра меня ждет путь в чужой клан. И ведь со мной не будет верных слуг, матери или братьев. Все оставят меня, пожелав легкой дороги.

Матушка словно чувствовала мое настроение.

– Летти, милая, – шепнула она. – После еды надо начать сборы.

– Зачем? – вяло отзывалась я. – Жених еще неизвестен.

– Это только до обеда дорогая, а вечером нас ждет пышная свадьба.

Многоликая, конечно, я это предполагала. Но все соревнования и напряжение от них не давали задуматься над этим более сосредоточенно. Братья уже предлагали бежать и скрыться у какой-то ведьмы, но я пропустила это мимо ушей, а к тому же во мне взыграл родительский долг. Рано или поздно мне бы пришлось выйти замуж. Так, пусть это случится сегодня.

Через час лаэрд Макензи встал и последовал на балкон. За ним двинулась его стража, а другие воины уводили гостей из обеденной залы. Еще немного, и объявят начало турнира.

– Летисия! – громко провозгласила матушка. – Ты идешь собирать вещи?

Я к тому моменту была уже одной ногой на террасе, откуда бы открывался отличный вид на ристалище. Там уже с утра все трудились, чтобы придать этому месту благоприятный воинственный вид.

– Если вы позволите, леди, – поклонилась перед ней Алиера, – я сама все сделаю. Леди Летисии ведь важно знать, кто окажется ее мужем, – она моргнула мне и чуть-чуть улыбнулась.

Как мне повезло, что у матушки в услужении такая мудрая и добрая женщина.

– Ааа, да, конечно, – не стала спорить мама. – Летти, тогда пошли вместе.

Я видела, что и ее одолевал мандраж. При моем неугомонном характере, моей похожести на отца, я знала, что являюсь любимчиком. Маме тяжело прощаться, да и мне не хотелось. Для меня она была недостижимым образцом настоящей хозяйки в замке, которой мне никогда не стать.

– Летти, знай, – она крепко схватила меня за ладонь.

Я накрыла ее второй рукой.

– Перестань, я и так все знаю, – не смотрела на матушку.

Еще немного, и мы обе расплачемся. Оставим эмоции для подготовки к свадьбе.

Слуги усадили нас на места, откуда открывался вид на поле. Посреди него поставили длинное ограждение. Каждый воин с копьем наперевес будет атаковать другого, пока не собьет с седла, но даже после этого битва продолжится. Они схватятся за мечи или за любое другое оружие, пока противник не сдастся. Турниры часто заканчивались смертью противника. По слухам, племянник Драммонда увлекался подобным времяпрепровождением и часто бывал в столице. О достижениях Джеймса я не знала. Братья пытались подкупить его людей, но у них не вышло. Так что их ставки должны были быть честными. В данный момент в клане произошел раскол. Половина уверовала в победу Нортона, половина верила в Синклера. Никто не мог знать, чем наверняка закончится схватка.

Везде сновали люди, одетые в самые лучшие наряды. Всем казалось, что это настоящий праздник. Всем, кроме меня. И мамы. И братьев, пожалуй. Как бы те ни храбрились, но они привыкли ко мне и не желали отпускать. Вся ватага сыновей Родерика уселась аккурат за нами. Никто из них не дышал, но то и дело я ощущала легкое похлопывание по плечу от каждого из братьев.

– Пора, – отец одними губами обозначил начало, повернувшись к нам, а потом уже громко провозгласил, – Начинаем!

После его слов музыканты ударили в гонг, народ взревел, а мы приготовились в очень жестокому, но очень зрелищному виду на арене.

Ненавижу турниры. Для меня это слишком жестокий досуг. Нередко воины ломают конечности, а иногда и теряют жизни. И все ради чего? Ради минутного признания? Ради невесты, которая даже не хочет замуж?

Синклер и Драммонд были одеты в доспехи. Лица скрыты шлемами. Хвала Многоликой, что никто из них не отказался от облачения. Встречались и подобные смельчаки.

Воины пустили лошадей в галоп и нацелились друг на друга.

– Ты прямо сама не своя, – шепнула мне матушка.

Надо думать, тут решается моя судьба. Но я заметила, с какой силой стискивала складки на платье и перестала это делать.

– Э, нет, ничего, – отмахнулась от нее и уставилась вперед, чтобы посмотреть, что происходит.

К этому моменту мужчины достигли друга-друга и ударили. Копье Нортона задело шлем Джеймса, но его противник устоял. Хотя, как по мне, удар должен был выбить оборотня из седла. Драммонд действовал очень активно и жестоко. Синклер же попал в нагрудные доспехи, но Нортон тоже остался в седле.

– Ммм, – промычал рядом Том, наклоняясь ко мне. – Пока сила за волком.

– Я и сама это вижу, – невольно пробурчала я.

Брат наверняка знал, что болею я за медведя. Участвуй в этом состязании Лахлан или Эван, я бы, скорее всего, даже не пошла смотреть. Мне было абсолютно все равно, кто из них станет возможным мужем. Нортон пугал меня и немного раздражал, а все из-за той злополучной ночи в Чаролесье. Джеймс же вызывал столько чувств, которые я не в силах перечислить. От любопытства до злости. Но все-таки именно он помог и защитил меня от стаи.

Всадники разошлись и стали готовиться ко второму кругу. Их оруженосцы подали новые копья.

– Не могу на это смотреть, – сомкнула веки и сжала ладонь мамы. – Скажи, кто победил.

– А... – она настолько увлеклась происходящим, что не сразу поняла, о чем ее прошу. – Да, конечно.

Народ опять взревел.

– Кто? – я распахнула глаза.

Воины опять разъехались по краям ристалища.

– Синклер. – Он сбил шлем Нортона, – пояснила леди Макензи. – Никак не пойму, за кого ты переживаешь, Летти? – она с любопытством уставилась на меня.

– Сама не знаю, просто боюсь, что кто-то пострадает.

– Не переживай. Оба – великие и могучие рыцари, им ничего не грозит, – она похлопала меня рукой.

Хотелось в это верить. Не хватало, чтобы на турнире из-за лисицы погиб лаэрд или племянник лаэрда. Горные жители очень надменны и суровы. Дай им малейший повод, тут же объявят войну.

Сменив копья, противники кивнули друг другу, натянули поводья и опять двинулись навстречу. В этот раз я не стала закрывать глаза. В данный момент у них ничья. А последний удар решит, кто из них становится победителем.

Братья на заднем ряду что-то заголосили, поддерживая того, на кого ставили деньги. Иногда мне казалось, что они совсем не выросли, а оставались все такими же неугомонными мальчишками.

Шум от людей, глухой звук от копыт и звонкий удар копья.

– Ничья! – что есть мочи рявкнул отец.

Каждый из воинов задели друг друга по латам. Многоликая, эта пытка когда-нибудь закончится?

Испытывая явную злость, племянник лаэрда Драммондов скинул шлем и отбросил его подальше. Молодой юноша поднес ему огромный меч. Схватив его и подняв руку, Нортон посмотрел на толпу, рассредоточившуюся по краям арены. Люди быстро сообразили, в чем дело, и поддержали воина своим криком.

Синклер, напротив, аккуратно слез с коня, тоже снял шлем и кинул своему приспешнику. Взявшись за оружие, он не ждал признания, он просто подошел поближе и кивнул в сторону постамента, где сидела наша семья.

Наши взгляды встретились. Мой, такой испуганный и тревожный, и его, спокойный и уверенный. На лице мужчины возникла хищная улыбка.

Раз они не выяснили, кто из них победитель в турнире, это означало бой на мечах. Теперь удача, обстоятельства или что-то свыше не помогут им. Все решит сила и умения.

Нортон начал первым – сделал мгновенное, неуловимое движение, которого, казалось, от такого мощного мужчины ожидать невозможно. Джеймс также ловко отскочил, иначе повис бы на острие, словно тряпка в руках служанки. Оборотень набросился на Драммонда, пуская в ход всю свою холодную ярость. Один режущий удар, второй... Он просто загнал волка к ограждению. Народ замолк в ожидании, чем же ответит противник.

«Скорее бы», – подумалось мне. Наблюдать за поединком надоело. Я терпеть не могла бои и все, что с этим связано. Слишком страшно становилось. Сердце билось уже где-то в горле, пальцы посинели, а губы я прокусила до крови – настолько переживала за происходящее.

Драммонд опустился вниз, схватился за песок, бросая его Синклеру в глаза, и ушел из-под меча. Это разозлило медведя. Он изогнулся, избегая колющего удара, выставил ногу и задержал клинок у самой шеи Нортона.

Победа стала очевидна. Не знаю, что Джеймс сказал воину, но лицо волка помрачнело. Он остановился, опустил оружие, а потом и вовсе сплюнул на землю.

– Турнир выиграл Джеймс Синклер! – громко провозгласил отец.

Я выдохнула. А потом побледнела. Все решено.

На негнущихся ногах я зашла внутрь, дождавшись пока кто-то из братьев хлопнет меня по спине.

Это был Коэн, который, казалось, совсем не понимал, что со мной происходит.

– Ну вот, Летти, достойный муж, даже переживать не за что.

– Коэн, не сейчас, – оборвала его мать.

Чаще, она принимала сторону братьев в любых наших конфликтах, но сегодня решила посвятить все свое внимание мне.

Еще бы, завтра я отправлюсь с Синклером в соседний клан. И хоть все понимают, что расстояние далеко, но медведи живут особняком. Вряд ли лаэрд позволит путешествовать мне и родственникам просто так. С другой стороны, это точно выгодный союз. Они богаче нас, у них больше воинов. Можно всегда надеяться на их помощь, потому что Джеймс – человек слова. За ним ходило множество слухов, но он всегда выполнял данные обещания.

– Если кто-то из вас хочет побеседовать с сестрой, – наставительно начала леди Макензи, – то у вас времени один час. Потом я приду и стану готовить ее к свадьбе. И напоминаю, – она вздернула палец. – Вы тоже должны присутствовать и радоваться за Летти.

– Конечно, матушка, – нестройным хором послушно отозвались пятеро взрослых мужчин.

Если бы меня ожидало скоропалительное замужество и непонятный жених, я бы даже рассмеялась. Картинка вышла очень забавной. Пять рослых и очень фигуристых воинов с оружием наперевес кротко отвечают одной хрупкой и маленькой женщине. Маму в клане все любили до безумия, что говорить о ее детях.

Я дошла до своих покоев, не успев осознать свершившееся. За мной по пятам следовали Том, Эд, Стэн, Рик и Коэн. Никто из них не подумал, что мне хочется остаться наедине.

– Ты смиришься с этим? – спросил младший, едва мы вошли в комнату.

Стараниями Алиеры комната выглядела пустой и свободной. В сундуках отсутствовали вещи, лежало лишь одно платье, которое я должна была одеть на церемонию.

– А что мне делать? – развернулась к нему. – Прятаться и бежать? Ты это предлагаешь?

Он смутился и опустил голову.

– Нет, конечно. Просто удивлен твоему смирению.

– Разве это не должно было когда-то произойти? – вздохнула я. – Вы сами были за отца.

– Да, когда он предлагал Лахлана, – вставил Стэн. – Мне даже показалось, что вы друг другу понравились.

– Это другое, – отмахнулась я. – В чем-то я даже рада.

– Это в чем? – выступил Эд, хранивший до этого молчание.

Я подняла глаза на старшего брата. Знаю, что он очень переживает, но не может ничего сделать. Была бы его воля, я бы навсегда осталась в клане.

– Джеймс честный, он меня не обидит. Разве могла я мечтать о большем?

– Летти, ну конечно, могла. Ты же дочь лаэрда.

Вот именно. Родерик спал и видел, как выдать меня замуж за сына своего друга. Не срослось. А потом словно черная кошка перебежала между ним и соседом. Что они не поделили? Отчего отец так недолюбливает Синклера?

К нам постучались.

Вошла Алиера, сомкнув руки на животе, и попросила родных покинуть помещение. Братья нехотя выходили, оглядываясь на меня. В особенности Рикон, он же предлагал бежать, а сейчас всячески указывал жестами на то, какая я дура, что не согласилась.

Плевать, когда я слушала чужое мнение? Да, во мне бурлило сожаление о том, что я пренебрегла предложением брата, но не могла же я подставить отца?

Оставшись одна, глубоко вздохнула и взглянула на служанку.

– Да, Алиера. Что меня ждет?

– Госпожа, – она тут же забегала вокруг меня. – У нас так мало времени. Ваш жених уже готовится.

Ну хоть кому-то в замке повезло так же, как и мне. Джеймс, наверняка распаленный схваткой, и не помышлял о ванне, сборах и нарядах. Пусть скажет спасибо, что к нему не ворвалась матушка, желая узнать мнение о праздничном пироге. Зная ее характер, она могла.

После долгой ванной я сушила волосы в ожидании наряда. Само платье готово, но наши швеи старались ради жениха и делали все возможное, чтобы успеть в срок.

Меня расчесали, на голову одели драгоценную тиару от матушки. С этих пор я могла считать ее своей и передать дочерям. Вокруг украшения заплели замысловатые косы, вплетая во все это великолепие цветы.

Чуть позже я облачилась в наряд. Это была белоснежная рубашка, в тон ему блио с глубоким вырезом и кружевами, а потом в комнату вошел еще один слуга, принеся с собой пояс из чистого золота, состоящего из колец.

Осматривая меня, Алиера не сдержала слез.

– Вы как настоящая принцесса. Не хватает только одной детали.

– О чем ты? – не поняла я.

Отражение в зеркале мне нравилось. Я и вправду выглядела превосходно.

– Не двигайтесь, – попросила служанка, схватив булавки в швеи.

В ее руках был плед Синклеров.

В полном молчании она медленно прикалывала к моей одежде темно-зеленую клетчатую ткань. Закрепила ее на груди, перебросила через плечо и обернула вокруг талии.

– А вот теперь вы истинная невеста для лаэрда, – довольно заключила Алиера, отходя на пару шагов назад.

– Еще немного, и я стану думать, что ты не мамина служанка, а его, – нервно пошутила я.

Не знаю, как для домашних, а я с ума сходила от неизвестности. Только Многоликая знала, что меня ожидает.

– Нам пора, – шепнула женщина и взяла мою ладонь. – Ничего не бойтесь.

К счастью, маму обуяла такая невероятная истерика, что она не смогла участвовать в приготовлениях. И это было к лучшему. Увидев ее заплаканное лицо, я сама бы не сдержалась от слез, а вот общество Алиеры было полезным. Она не только невозмутимо собирала меня, но еще и помогала настроиться.

Мы обе вышли в коридор, где меня поджидал Эддард. Отец с матушкой в это время ждали нас в общей зале. По щебету служанок я поняла, что все уже собрались и ждут одну невесту.

– Какая ты красивая, Летти, – восхищенно проговорил старший брат, подавая мне руку.

Я смутилась. Они, конечно, иногда вскользь сообщали мне, что я миловидна, но это слишком редко случалось.

– Спасибо, ты тоже ничего, – я обвела его фигуру глазами.

Эх, не зря Родерика Макензи уважали за мужскую силу. Пять сильных и могучих сыновей и прекрасная дочь на выданье. Чем не повод для гордости? Только сам лаэрд и его супруга знали, как тяжело сладить в такой многочисленной семье, особенно когда дети погодки.

– Ты не боишься? – перед самым входом Эд остановился, взял меня за вторую ладонь и удержал. – Не убежишь?

Я с тоской посмотрела на арку, откуда доносился гул чужих голосов, звон бокалов и шелест юбок.

– Нет, – замотала головой. – Все же, это по моей вине произошел турнир. Будет глупо сбегать в последний момент. Но я рада, что ты так переживаешь.

– Летти, – Брат замялся, будто слова давались ему с трудом. – Мы будем рядом. Если Джеймс обидит тебя, дай нам сразу знать. И поверь, теперь Синклеру не отвертеться от нашествия родственников.

В ком, в ком, а вот в медведе я не сомневалась. Да, он значительно старше меня, угрюмее, но ни разу не вел себя как-то недостойно. Наоборот, из всех возможных женихов, только к нему у меня были хоть какие-то чувства. Наверное, сказывался тот неуклюжий поцелуй. А уж если мои родственники будут гостить по очереди, то первой взвоет не сам оборотень, а я.

– Спасибо, – я шепнула и улыбнулась брату, а потом многозначительно указала на проем.

Негоже опаздывать на собственную свадьбу, тем более что в клане преобладают мужчины. Им не объяснишь, что меня могли задержать воспоминания или любование собой в зеркале.

– Да, нам пора, – согласился тот, отпустил меня и повел дальше по каменному коридору.

Как только мы вошли, в зале наступила благословенная тишина. Зато стало слышно легкие всхлипы матушки и скрежет зубов отца, недовольного поведением супруги. Женщины должны радоваться, когда дочь выходит замуж, а не убиваться из-за этого.

Все встали, приветствуя нас. Эддард передал мою ладонь лаэрду Макензи, что-то пробурчал и ушел к остальным братьям. Батюшка же подвел меня к новоявленному жениху. Он как будто бы стыдился чего-то, не смотрел мне в глаза, не сказал ни слова, просто отпустил.

– Лаэрд Синклер, – он кивнул нарядно одетому воину.

– Лаэрд Макензи, – вторил ему Джеймс, принимая мою руку.

Я осматривала все вокруг, избегая лица оборотня. Не знаю отчего, но мне стало очень страшно и неловко.

Друг медведя похлопал того по плечу, улыбнулся мне и тоже отошел назад. Где-то вдалеке довольный и сияющий Лахлан поднимал кубок и салютовал мне. А рядом с ним встали мрачные и злые Драммонды. Даже невооруженным взглядом видно, как злился Нортон. Он явно не смирился с происходящим, но множество свидетелей останавливали его от поспешных шагов.

Интересно, чем же я его так покорила? Вряд ли это романтические чувства, скорее что-то другое.

– Ты так и будешь избегать меня? – тихо и неожиданно спросил мой жених.

– А? Что? – я дернулась, а потом резко остановилась. – Извините, просто непривычно.

– Через несколько минут мы станем мужем и женой, почему ты не обращаешься ко мне на ты?

– Простите...прости, —поправилась я и робко посмотрела на воина.

Нет, определенно я страшилась. Вон он какой высокий и рослый, а я совсем маленькая, а в придачу еще и очень молодая.

Он покрепче сжал мои пальцы и повел вперед, к алтарю.

У нас не было специального зала для святилища. Все трапезы, большие праздники мы находились в главной зале, где расположился широкий стол отца, а также небольшой каменный постамент, возле которого заключались браки. Там рядом встал жрец, специально приехавший, чтобы провести церемонию.

Я почти ничего не слышала из уст служителя богини, сосредоточилась на своих ощущениях, думая, правильно ли я поступила. Совесть говорила, что я сделала все верно и не посрамила семью, а вот сердце колотилось, как куропатка в силках.

В отличие от меня Джеймс Синклер излучал уверенность и безмятежность. Он не сомневался в своем решении, он же боролся за меня и победил. Для него я трофей, ценный приз.

Когда меня спрашивали о согласии, я растерялась, а точнее, не поняла вопроса. Надо думать, я ведь все прослушала. Но жених аккуратно ущипнул меня за бок.

– Мы ждем твой ответ, леди Макензи.

– Согласна, – пролепетала я, наблюдая, как над каменным изваянием заклубились искры.

Многоликая приняла нашу клятву и благословила союз. Толпа, наблюдавшая за этим громко закричала и подняла свои напитки.

– Поздравляю! – первым к нам бросился отец с матерью.

– Поздравляю! – втором подошел Крейг из клана Синклера.

А уже потом приблизились братья, с силой жавшие руку Джеймсу и остальные присутствующие. На меня мало обращали внимание, только хвалили лаэрда за удачный выбор. А он, наоборот, не спускал с меня глаз.

Так, я стала женой лаэрда Синклера.

***

Свадьбу играли громко и весело. Нас двоих усадили во главе стола. Со стороны Джеймса сел Крейг, его соратник, а возле меня матушка. Она что-то нашептывала мне, но все мое внимание занимал новоявленный муж.

По суровому лицу было непонятно, какие эмоции тот испытывает. Я очень надеялась, что радостные. Все же он боролся за меня и победил, сам вызвался на эти испытания. Я, наоборот, испугалась и сжалась донельзя. Одна ночь, и мы поедем в незнакомые мне владения.

Многоликая, ночь. Про это я тоже успела напрочь забыть. А ведь именно сегодня мне предстоит стать настоящей женщиной.

– Лисица, ты стала напоминать мышонка, – наклонился ко мне лаэрд. – О чем ты задумалась?

– Н-ни о чем, – пискнула я, подтверждая его мысль.

– У жены не должно быть никаких секретов от мужа, – наставительно высказался оборотень.

Ну, как посмотреть. Мне очень хорошо известно, что могла скрывать мама от отца. Начиная затратами на двор и пищу, заканчивая проделками братьев и моими. Так что с утверждением Синклера я была абсолютно не согласна.

– Переживаю, понравлюсь ли я вашим людям, – округлила глаза и уставилась на мужчину.

Давно заметила, что если делать такое выражение лица, многие теряют нить разговора. Но, видимо, к Джеймсу это не относилось.

– Не волнуйся, в моем клане приветливые и добрые люди. Они обрадуются, когда я привезу жену-оборотницу. Посмотри на Крейга, разве он похож на злого человека?

Я отклонилась, чтобы мне стало видно его побратима. Тот явно слышал нашу беседу и подмигнул мне.

– Леди Синклер, – Крейг поднял кубок и выпил за меня.

Его примеру последовали и другие. За столом поднялась волна тостов в мою честь.

Решив тоже пригубить напиток, так как хотела унять дрожь в коленках и сильно бьющееся сердце, была резко остановлена широкой ладонью.

– Не хочу, чтобы моя жена была пьяна в первую брачную ночь.

– Но... – я хотела поспорить.

Мне уже достаточно лет, чтобы пить и держать себя в руках.

– Летти, – быстро затараторила матушка, прекрасно зная мой неугомонный характер, – Не дерзи. Лаэрд Синклер – твой супруг. Вот, – она подвинула два кувшина с водой и разбавленным медом.

Хмыкнув, я повернулась к Джеймсу. Тот с интересом поглядывал на меня, вгоняя в краску.

– Мы теперь семья. Ты не должна обращаться ко мне на «вы».

Он уже говорил это, но я пока не могла перестроиться. Он могучий и известный воин, чья доблесть прогремела на всю страну, а я девица, не так давно вышедшая из детской комнаты.

В клан были приглашены менестрель и другие артисты. Первый спел невероятно печальную, но все же прекрасную песнь о ведьме-хозяйке, преданной своим возлюбленным. А другие показывали смешное театральное представление и фокусы. На миг я забыла, что меня ждет, смеясь вместе с гостями. Пока не поймала взгляд Нортона. Мужчина сидел на самом углу, рядом с представителями Драммондов. Чуть поодаль расположился Эван, но наследник отлично проводил время в объятиях одной из наших служанок. К свободным нравам во время застолья я давно привыкла.

Нортон же был необычайно мрачен, много пил, почти не ел и с трудом удерживал вертикальное положение.

– Матушка, – я похлопала леди Макензи по колену. – Посмотри. – Постаралась указать на мужчину как можно незаметнее. – Еще немного, и он свалится со скамьи.

Она отмахнулась от меня, щебеча о чем-то с отцом. Их давно никто не видел такими беззаботными и довольными.

– Ха, не свадьба, а издевательство, – громко крикнул в зал племянник Драммонда и поднял свой бокал, обращаясь к нам. – Мое почтение.

Синклер наклонился вперед и выпрямился, а я перестала дышать, понимая, что сейчас произойдет. Стало очень неловко и страшно.

– Что ты имеешь в виду, Нортон?

– Что моя добыча должна была принадлежать мне по праву сильного. Не было бы долга перед тобой, лисица бы уже была в нашем клане.

Воцарилась тишина, все стали ждать реакции медведя. Я заметила, как Крейг положил ему руку на плечо и шепнул, что не стоит затевать драку.

– Ты и тогда мог оспорить и попробовать отбить девушку, но не стал, – парировал мой муж.

– Я победил тебя в стрельбе, – Волк встал и покачнулся. – Коварством ты одолел меня в схватке. Ваш клан победил нечестно.

– Нортон, замолчи! – в этот момент и Эван вскочил со своего места. – Не позорь нас в гостях.

– А честно загонять лисицу целой стаей? – с усмешкой вопрошал Джеймс, игнорируя Эвана. – Или это новый способ ухаживания за женщиной?

– Она была в ипостаси, – оправдывал свой поступок Драммонд.

Я не знала, куда себя деть. Теперь почти всем известен тот злополучный инцидент, и он совсем меня не красит. Боги, отчего я такая глупая? Для чего понеслась в зачарованную чащу?

– Хватит! – уже не выдержал отец, прекрасно понимая, что все услышанное породит множество слухов. – Эван, обращаюсь к тебе, как к наследнику, уведи своего кузена. Пусть он не портит праздник.

Молодой мужчина кивнул, дал знак своим людям, и те утащили его брата. Не знаю, чего добивался Нортон, но он испортил свадьбу мне и показал свой настоящий характер. Слава Многоликой, что я не стала его женой. Мне совсем бы не хотелось быть в союзе со скандалистом и пьяницей.

Через несколько минут опять заиграла музыка. Гости постепенно отходили от шока, и возобновился гул голосов между столами.

– Кажется, моей невесте пора, – заключил муж, обращаясь к матушке.

– Да, лаэрд Синклер, конечно, – она подняла руку, давая знать Алиере, чтобы та меня увела. – Я скоро подойду, Летти, – мама ободряюще улыбнулась.

Мне не стало легче. Я совсем не готова к ночи, и пусть я примерно ожидаю, что произойдет, волнение, ужас и страх меня не покидали.

Когда я уходила, услышала, как в зале раздался свист мужчин. Они что-то ободряюще кричали супругу, а злые голоса братьев их утихомиривали.

– Не обращайте внимания, леди, – заметила Алиера. – Задержись вы дольше, шутки становились бы все похабнее, а лица более пьяными.

– Наверное, – кивнула ей и оглянулась на выход из зала.

Сколько времени у меня есть, пока Джеймс не придет ко мне? Будет ли все произошедшее волшебной ночью или неприятным для меня опытом?

Мы достигли комнаты, где меня уже поджидали две служанки, неприятно переглядывающиеся между собой. Была бы моя воля, я бы разогнала всех из своей спальни, и, видимо, Алиера это поняла.

– Девушки, ваша помощь не требуется, – скомандовала она и захлопнула за ними дверь.

– Спасибо, – одними губами я выговорила благодарность.

Во рту пересохло, руки дрожали от волнения, и я никак не могла вытащить заколки из прически.

– Я помогу, – женщина потянула меня на кресло и встала надо мной.

Под ее умелыми руками волосы рассыпались свободными прядями на плечи. Закончив с ними, она стала расшнуровывать платье.

– Летти, – она погладила меня. – Тебе нечего бояться. Я давно присматриваюсь к лаэрду Синклеру, он непохож на большинство мужчин.

– Что ты имеешь в виду? – не поняла я.

По мне, они все одинаковы. Любят сражаться и показывать свою власть.

– Ты сама увидишь, – пролепетала она, смолкнув, едва за нами раздался звук шагов.

Это мама пришла дать мне последние наставления.

Я осталась в одной белоснежной сорочке. Обе женщины разбирали постели, а леди Макензи украдкой утирала слезы.

– Отчего ты плачешь? – не выдержала я. – Вы же сами хотели выдать меня замуж.

– Летисия, думаю, что и у тебя скоро появится дети. – Печально вздохнула матушка. – А для женщины самое болезненное – это когда вы покидаете родительский дом.

– Я же буду недалеко, – поджала губы. – Ближе, чем если бы уехала с Лахланом.

Мама отвернулась и откинула одеяло.

– Киркпатрик не стал бы препятствовать нашему приезду, а за этого оборотня кто может ручаться? Вдруг он не позволит приезжать к тебе?

Об этом я не думала. Джеймс не казался мне опасным. Суровым, да, немного мрачным, но я ведь и улыбку его видела. Нет, он точно не будет препятствовать моему общению с семьей.

– Мне кажется, ты излишне предвзята, – я погладила ее по плечу. – За мое короткое общение с ним он всегда себя вел как настоящий рыцарь.

– Я буду молиться об этом, – в голос зарыдала хозяйка замка.

Если она хотела меня как-то ободрить перед ночью, или поделиться мудростью, то все вышло наоборот. Это я и Алиера успокаивали плачущую женщину, осознавшую, что ее ребенок вырос и скоро уедет из клана. Из рваных фраз я вынесла, что была бы ее воля, она бы всегда держала меня подле себя. После таких откровений впору порадоваться, что я вышла замуж. Я любила матушку, но прожить всю жизнь около ее юбки мне претило.

– Нам пора, леди Макензи, – Алиера потянула за руку. – Летти должна ждать мужа.

– Да, – в последний раз всхлипнула мать, поцеловала меня в лоб и ушла.

На миг она задержалась около кровати, будто желая мне что-то сказать, но потом покраснела, отвернулась и ушла. Знаю, подобные беседы не для нее, но все же удивительно, как при такой скромности у нее получилось шестеро детей.

Взобравшись в постель, я замоталась как могла и прижалась в самый угол. Ожидание и незнание меня убивали.

Вскоре я услышала, как по коридору следует толпа. По традициям жениха провожали все друзья и соратники в спальню к невесте. Я не знала, что те говорят, в такой неразберихе не понять слов, но по интонации ясно, что они шутили и наставляли мужчину..

К счастью, вошел он один и тут же задвинул засов на двери.

– Летти, ты не спишь, я слышу твое сердцебиение, кажется, – указал лаэрд.

Выбравшись из своего сотворенного убежища, я села и оперлась о стену.

– Нет, не сплю.

– Так боишься меня? – Оборотень стал раздеваться, развязывая ворот рубашки и снимая ее.

– Немного, – закусила нижнюю губу. – Я вас совсем не знаю. Вообще ничего, кроме того, что вы глава клана.

Я старалась не смотреть, как раздевается воин, но украдкой глянула на могучую фигуру. Многоликая, он же не человек, а настоящая гора с тугими мышцами. Словно чувствуя мои мысли, мужчина остановился и забрался под покрывала, пододвигаясь ко мне.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю