Текст книги "Время покупать черные перстни"
Автор книги: Степан Вартанов
Соавторы: Юрий Брайдер,Николай Чадович,Юлий Буркин,Андрей Курков,Таисия Пьянкова,Юрий Медведев,Евгений Дрозд,Борис Зеленский,Бэлла Жужунава,Александр Фролов
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 34 (всего у книги 37 страниц)
А тем временем пришла пора для Тувдэн Нима Осорма родить. Алтан Галав-хан очень хотел, чтобы в честь такого события вернулся с победой Хар-баатар. И велел он приотворить ворота и посмотреть, не едет ли тот. Однако именно в этот час Галвин Сеерий посучила пальцами, щелкнула по ногтю и узнала, что у государыни начались роды и вскоре хан повелит отворить северные ворота – посмотреть, не приближается ли Хар-баатар. Тогда Галвин Сеерий тайком покинула свадебный пир в Шамбале, примчалась к огненной крепости и затаилась возле северных ворот.
Лишь только их, по приказу хана, открыли, Галвин Сеерий так и вцепилась во владыку Среднего Тива. Он остолбенел! А Галвин Сеерий запричитала:
– Ах, мой хан, я ведь ваша возлюбленная, зачем вы меня покинули? Вот и пришлось последовать за вами!
Она дунула разок: «Пух!» – и, обернувшись красавицей, со свистом влетела в крепость, таща за собой хана. А тот ее боялся до смерти и ни в чем не осмеливался перечить.
Как только Тувдэн Нима Осорма родила сына, Галвин Сеерий приказала отправить ее к отцу, а ребенка либо бросить в пустыне, либо отдать хищным зверям на растерзание. Знал хан, что, если возразит ей, сам тотчас будет сожран, а потому на все согласился, горюя и печалясь.
Тувдэн Нима Осорма, в обмороке после тяжелых родов, отвезли к отцу, а Хастараа и Лувсан пошли выполнять ужасное приказание злой Галвин Сеерий. Однако сердца их были полны жалости к беззащитному младенцу, поэтому они не бросили его в пустыне, а положили на ветки прекрасной сосны, что росла недалеко от восточных ворот, надеясь: вдруг новая государыня все же сменит гнев на милость, пожалеет ребенка. Однако случилось иначе…
Едва придя в себя после долгого беспамятства и узнав, что хан взял себе новую супругу, Тувдэн Нима Осорма послала гонца в крепость узнать о судьбе своего ребенка. Ведь она даже не знала, кого родила.
Гонец привез ей ответ Хастараа:
«Сын у тебя родился, государыня! Но Галвин Сеерий повелела бросить его в пустыне или отдать на съедение хищникам. Не поднялась у меня рука для такого злодейства, и положил я его на ветки сосны, что растет неподалеку от восточных ворот. Двое суток лежал там младенец, пока не прискакал на вороном коне чернолицый богатырь, подобный Хар-баатару, он забрал ребенка и увез куда-то…»
Это было то, о чем знал Хастараа. А вот чего он не знал.
Владыкой Южного Тива – Тива Дархи – был хан Хасбаатар. Его хатан ходила беременная и просила то одной диковинной еды, то другой. И вот однажды пожелала она отведать мяса черного оленя – сохатого.
Хан спросил богатырей своих: кто исполнит желание государыни? За черным оленем вызвался отправиться Хайчин-баатар. Оседлал вороного коня, взял боевой топор и отправился на север, туда, где водились сохатые. Два дня и две ночи ехал он, но не то что оленя – даже следа косули облезлой не встретил!
На третий день дождь пошел, туман пал. Заплутался Хайчин-баатар и долго не мог угадать, куда едет. Когда туман рассеялся, понял он, что попал в совсем незнакомые места! А неподалеку увидел крепость, окруженную полыхающим до небес пламенем.
«Говорят, в Среднем Тиве стоит огненная крепость Алтан Галав Сандал-хана, – вспомнил Хайчин-баатар. – Стало быть, вот куда я заехал!..» Решил он поближе поглядеть на диковинку и подъехал к восточным воротам. И вдруг слышит, кто-то плачет-заливается. Глядь – лежит на ветках сосны младенец…
Обрадовался Хайчин-баатар находке: «Не рождались дети у моей хатан, но вот смилостивились над нами боги, даровали сына!»
Он снял младенца с ветки и спрятал за пазуху. Дитя пригрелось, успокоилось и уснуло. Хайчин-баатар принял это за добрый знак и погнал коня домой, на радостях совсем позабыв о черном олене.
Однако вскоре младенец опять заплакал. Он ведь был голоден – с самого рождения ничего не ел! Как ни пытался Хайчин-баатар его успокоить, ничего не получалось: ребенок искал грудь матери. Подумал Хайчин-баатар: «Если судить по-доброму, я этого ребенка нашел, а если по-недоброму – просто украл. Видно, не судьба мне иметь сына – не довезу его живым до дому!» В отчаянии собрал он немного белой травы, которую используют при жертвоприношениях, связал ее пучками, возжег и взмолился Всевышнему тенгри:
– Спаси жизнь этого беспомощного, красного, хрупкого существа!
И вдруг почуял Хайчин-баатар, что тело его окаменело, грудь напряглась, а из набухших сосков брызнуло молоко! Не веря своим глазам, он приложил младенца к груди, и тот стал жадно сосать, будто его держала мать родная. Обрадовался Хайчин-баатар, накормил дитя досыта и дальше поехал.
Вернулся он домой, а государыня его давно уже дочку родила. Попросили его поведать о своих приключениях, и он сказал:
– Не привез я черного оленя, зато привез новорожденного ребенка.
Хан с изумлением выслушал историю и заявил:
– Вот и хорошо! Моя жена родила девочку, а ты мальчика привез. Мы его усыновим.
– Нет, мой хан, – возразил Хайчин-баатар. – Я во всем готов вам повиноваться, но позвольте па сей раз воли вашей не исполнить. Я его от смерти спас и у своей груди вскормил. Хатан моя бездетна, и этого ребенка нам боги послали. Я его и возьму.
Не стал хан спорить, согласился с ним, и Хайчин-баатар увез младенца в свою юрту. Через три дня волшебное молоко, пропало, но жена его стала носить ребенка к государыне, которая кормила и дочь свою, и найденыша.
Хайчин-баатар дал ему имя Сэнлун. Время шло, и минуло восемнадцать лет…
Но вернемся в ту пору, когда Хар-баатар уничтожил всех мангасов и воротился домой. Галвин Сеерий пальцами посучила, по ногтю щелкнула и говорит Хастараа:
– Ну, пора ноги уносить, не то худо мне придется, когда воротится Хар-баатар. Уйду, но есть человечину больше никогда не буду, стану на путь добра.
Хитрец Хастараа начал для виду уговаривать ее не уходить. Галвин Сеерий приняла его слова за правду и, растрогавшись, сказала на прощанье:
– Спасибо, что не дал мне загубить ханского сына, спрятал его на ветвях сосны! Теперь он живет у Хайчин-баатара – богатыря Хасбаатар-хана, владыки Южного Тива.
И с этими словами она скрылась.
Вскоре вернулись победители мангасов. Едва войдя в крепость, Хар-баатар спросил, не случилось ли чего во время его отсутствия.
– Были беды, да прошли, покой наступил! – молвил Хастараа, поведав о том, как Галвин Сеерий сюда проникла и что из этого вышло. Не забыл и о том, где теперь сына Алтан Галав-хана искать. И ответил Хар-баатар:
– Прежде всего надо вернуть с почетом изгнанную государыню. Тяжело ей пришлось, но не поддалась она искушению мстить, от законов добра не отреклась.
За Тувдэн Нима Осорма вызвался поехать Суунаг Цагаан. Они встретились радостно, как брат с сестрой, и вскоре были в крепости Алтан Галав-хана. Первым делом Тувдэн Нима Осорма спросила, кто отправится вызволять ее сына.
– Я за своим племянником сам поеду! – заявил Харбаатар и, вскочив на карего коня, выехал за восточные ворота.
Возле высокой сосны отыскал он отпечатки конских копыт и тронулся туда, куда вел его след. Семь дней и семь ночей длился путь, и наконец прибыл Хар-баатар к воротам какой-то крепости. Спросили стражники: кто он таков, и был ответ:
– Я первый богатырь владыки Среднего Тива, а имя мое – Хар-баатар. Приехал пропажу найти да вора наказать.
К чужеземцу решил выйти Хайчин-баатар. Взял он свой боевой топор, вскочил на вороного коня и поскакал навстречу Хар-баатару. Тот завидел его и кричит:
– А вот и сам вор пожаловал! Я по следу твоему приехал забрать то, что ты украл!
Рассердился Хайчин-баатар, вскинул боевой топор и со всего размаху обрушил на Хар-баатара удар. Но тот выхватил булаву, украшенную главой змеи Ман и гривой мангаса, с рукоятью из сандалового дерева Марву, – и завязался бой. Длился он три дня и три ночи, и казалось тем, кто видел его, будто это небо смешалось с землей.
Наконец надоел шум Хасбаатар-хану, и тот окликнул с крепостной стены:
– Эй, баатары! Что ж вы, будто мальчишки неразумные, сразу в драку бросились, друг друга не выслушав, не расспросив, как то подобает мудрым мужам?
Хар-баатар ответил:
– Что ж тут разбираться? Я пришел отнять у вора то, что он похитил!
Бросился на него Хайчин-баатар с новой обидой, но хан остановил его криком:
– Не сметь! Стыдно нападать на чужеземца, словно не ведаешь ты законов гостеприимства. Войдите в мой дом, баатары, и выслушайте речи друг друга. А потом, если захотите, опять машите оружием.
Вошли богатыри во дворец, постепенно успокоились, и хан повел такую речь:
– Когда супруга моя была на сносях, пожелала она отведать мяса оленя сохатого. И отправился за оленем мой Хайчин-баатар. Но заблудился в тумане, набрел на крепость вашего хана и увидел на ветвях сосны плачущего ребенка. Дитя умирало с голоду… Хайчин-баатар обратился с жертвой к Всевышнему тенгри и получил от него помощь: вскормил младенца своим молоком, сюда привез, а потом и усыновил. Это правда, я свидетельствую! Но раз ты говоришь, что это был твой племянник, ханский отрок, его придется вернуть. Будь то дитя простолюдинов, мы бы его оставили, а с Алтан Галав Сандал-ханом ссориться не станем. Только скажи, сколько сейчас лет твоему племяннику?
– Восемнадцать! – ответил Хар-баатар.
– Это так, – согласился Хасбаатар-хан. – Сейчас ты его увидишь.
А он отдал тайком приказ привести Сэнлуна и еще одного юношу, похожего на него, и в такой же одежде. И когда привели этих двух юношей, хан спросил Хар-баатара, узнает ли он племянника.
Нам-то известно, что Хар-баатар его никогда не видел, и все же он безошибочно указал на Сэнлуна.
– Сразу признал родную кровь! – восхитился хан и дал согласие отпустить юношу к его настоящим родителям.
Однако Сэнлун отказался расстаться с приемным отцом. Тогда Хайчин-баатар с радостью вызвался сопровождать его, и жена его решила поехать тоже. После этого Сэнлун согласился ехать в Средний Тив, но все же не было радости на его лице… А уж дочь Хасбаатар-хана, принцесса Сэйхан Цэцэг, стояла поодаль печальнее осенней ночи!
Поглядел на них хан и говорит:
– Ну, придется отдать Сэнлуну нашу дочь, иначе и нас захлестнет их печаль. Пусть она едет с ним в Средний Тив! А ты, Хар-баатар, опасным оказался человеком: приехал один, а с собою не только племянника, но и моих троих людей увозишь. Однако что ж горевать, коли так суждено богами? – И велел Хасбаатар-хан устроить роскошный пир в честь проводов.
Наконец все пустились в путь и через семь дней и семь ночей прибыли в крепость Алтан Галав Сандал-хана. А хан и его жена уже ждут не дождутся своего сына!
Поклонился Сэнлун отцу с матерью, и сказала Тувдэн Нима Осорма:
– Если ты и вправду сын мой пропавший, прильни к моим грудям. Восемнадцать лет не было в них ни капли молока, но если теперь молоко прольется, признай меня матерью, а я тебя сыном признаю.
И тогда пролилось из ее левого соска три глотка молока, а из правого – четыре, и было это великое чудо, ведь восемнадцать лет сухими оставались груди матери!
– Воистину, ты – чадо мое, а я – мать твоя! – воскликнула Тувдэн Нима Осорма, обняла юношу и попросила хана дать ему имя.
– Я нареку его Сэнлуном! – объявил Алтан Галав Сандал-хан, а Хайчин-баатар только головой покачал: «Да, непростой, видать, это человек, коль дал своему сыну то самое имя, которое он носит уже восемнадцать лет!»
Вслед за тем Хар-баатар подвел к Алтан Галав-хану и его жене нареченную невесту Сэнлуна, Сэйхан Цэцэг. Они приняли ее как родную дочь, но никому не было тогда ведомо, что Сэнлуну и Сэйхан Цэцэг суждено стать отцом и матерью великого Гэсэр Богдо-хана! [32]32
Гэсэр– герой эпических сказаний и поэм монголов и бурят, «владыка десяти стран света, искоренитель десяти зол в десяти странах света».
[Закрыть]
Тем временем Галвин Сеерий, которая поселилась в царстве Шарай Гол, проведала, что все мангасы перебиты, уничтожены. Решила она погадать, не остался ли хоть кто-то в живых. Бросила кости и по ним узнала: цел шаман остался! Направилась она к шаману и взмолилась:
– О мой шаман-учитель! Помогите мне вернуть отца того ребенка, которого ношу я во чреве своем!
Сначала хотел шаман отправиться за Алтан Галав-ханом, но решил не подвергать свою жизнь опасности. Думал он, думал, как же заполучить его, – и придумал. Собрал множество камней, растолок их в песок и вылепил из того песка фигуру человека. Затем покрасил так, что стала фигура похожей на Алтан Галав Сандал-хана, и начал камлать, призывая его дух.
В это время Алтан Галав Сандал-хан сидел на восьмидесятидневном пиру, который он задал в честь возвращения сына. Вдруг покинули его силы, он слег… С каждым часом и каждым днем становилось ему все хуже и хуже, он впал в забытье, и похоже было, что близок его урочный час… Испуганная Тувдэн Нима Осорма бросила кости и спросила, отчего занемог хан. И выпал ответ: из-за тенгри.
– Не может быть! – воскликнула государыня. – Тенгри избавили людей от мангасов – зачем им губить хана?
Она опять бросила кости, и выпало, будто хан занемог из-за человека.
– И это неправда, – покачала она головой, – хан никому зла не делал – зачем другим желать ему зла?
В третий раз бросила она кости, и узнала, что занемог хан из-за того, что шаман-мангас призывает его дух.
– А вот это правда! – поникла государыня.
Не знала она, как спасти хана, и собрала всех на совет. Думали-думали, и наконец Хастараа вспомнил, что в стародавние времена в таких случаях прибегали к помощи сахиуса– амулета-хранителя.
Собрала государыня драгоценные шелка девяти цветов, и тринадцать различных сокровищ, и многие другие ценности в ритуальную шкатулку для призывания духов. Затем отправилась она туда, где был погребен прах земных отца и матери Алтан Галав Сандал-хана, и, усевшись в изголовье, велела сесть в ногах Задангуй и Сэйхан Цэцэг, и начали они обряд, восклицая:
– Мать твоя здесь, приди, мой сын! Отец твой здесь, приди, мой сын! Дети твои здесь, приди!..
А дух Алтан Галав Сандал-хана был уже далеко от его тела – на семьдесят бээр он отдалился, и шаман хвалился Галвин Сеерий, что дело слажено! Однако, услыхав призывы отца, матери, жен и детей, дух отправился назад. Те, кто заклинал его вернуться, увидели: амулет-сахиус шевельнулся… задвигался быстрее, быстрее… вот дух Алтан Галав-хана на сорок бээр приблизился… еще на тридцать…
Наконец очнулся хан со словами:
– Долго же я спал!
– Какой там сон! – сказали ему хатан и советники. – Шаман мангасов остался в живых и по просьбе Галвин Сеерий призывал ваш дух. Насилу мы его вернули!
Алтан Галав Сандал-хан встал бодр и весел, и пир продолжился. Хар-баатар хотел было отправиться на поиски мангасихи и отомстить ей за все разом, но Тувдэн Нима Осорма, вещая государыня, не велела.
А в ту пору догадалась Галвин Сеерий: не вызвать ей дух Алтан Галав-хана, не заполучить его никогда!.. Поняла она, что не всего можно добиться силой зла, и дала клятву стать на дорогу добра. И сдержала слово! Родились у нее трое сыновей, которые позже сделались ханами страны Шарай Гол. А Тувдэн Нима Осорма знала о том заранее – потому и не велела она убивать Галвин Сеерий.
У принцессы Задангуй тоже родился сын, и Алтан Галав-хан дал ему имя Чутан. Он был братом шарайгольских ханов и дядей Гэсэр Богдо-хану. И ханы страны Шарай Гол принимали его с радостью, называя старшим братом, и Гэсэр уважал его как дядю. И там и сям успевал Чутан, с тех пор в наших краях двурушников так и называют чутанами!..
Жили все в Среднем Тиве в добре и согласии, когда Тувдэн Нима Осорма сказала однажды:
– Надо новый дворец строить.
– Зачем, – удивились Сэнлун и его жена, – когда есть у нас такая прекрасная хото-мандал, огненная крепость?
– Она была спущена с небес для защиты от мангасов, – ответила государыня. – А теперь истек срок и ее земной жизни, и нашей…
И правда! Проснулись однажды дети Алтан Галав Сандал-хана и видят: нет ни отца, ни матери, ни трех баатаров… И огненной крепости нет, будто никогда и не было.
* * *
Вот и вернулись на небеса пятеро тенгри из девяти, сошедших на землю, чтобы победить мангасов. Их имена: Алтан Галав Сандал-хан, Хар Сандал, Суунаг Цагаан, Шилэн Галзуу и Тувдэн Нима Осорма.
А вот Цагаан Сандал так и не расстался с табунами Дуулга-баяна – остался на земле покровителем скота.
Сам Бурхан и ее сыновья Сэнгэ Донран и Шуусран Донран и по сей день стерегут отверстие, ведущее в Океан Крови, куда сбросили мангасов.
Советники Алтан Галав-хана, Шавдай и Нявдай, стали хозяевами гор. Лувсан с его честным и спокойным нравом – покровитель земли. А хитрец Хастараа, который и соврать может, и из любой беды вывернется, сделался хозяином изменчивой воды.
Еще говорят, что Владыка Хурмаст щедро наградил пятерых тенгри – победителей мангасов… но не нам судить о деяниях бессмертных небожителей.
В прошлом году, пытаясь наметить пути фантастов «Школы Ефремова» в пустыню Гоби – по следам нашего Учителя, – я оказался в древней Урге – нынешнем Улан-Баторе. В Союзе Писателей как раз открылся семинар прозаиков, меня попросили выступить, ответить на вопросы. Когда спросили, что, на мой взгляд, самое насущное для пробуждающейся Монголии, я ответил без долгих раздумий: «Главное – восстановить все семьсот разрушенных монастырей и вернуть народу его память: первобытные сказания, легенды, поверья. Ни одной подобной книги в здешних магазинах я не нашел».
Этот разговор с писателями случился, оказывается, за два дня до праздника Рождения Будды, а в день празднества меня пожелал принять духовный Владыка Монголии – хамба-лама. Наша беседа продолжалась около часу. Поблагодарив за призыв к духовному возрождению некогда цветущей страны, хамба-лама вручил мне награду – почетный знак мирового сообщества буддистов. Знак оказался похожим на орден Андрея Первозванного: на голубом поле два перекрещивающихся голубых золотых жезла – очиры, что отгоняют мировое зло.
Через неделю я улетал в Москву. На аэродроме, уже прощаясь, переводчик Мэргэн (он когда-то учился в Москве в Литературном институте) сказал: «Да, наши святыни уничтожены, по всей стране лишь два монастыря уцелело. И фольклор в забвении у власть предержащих. Но народ не обеспамятел, в нем жива устная традиция. Познакомьтесь с записями одного из моих родственников – народного сказителя. Здесь подстрочный перевод мифов о сотворении мира, о перволюдях. Если это обработать, снабдить необходимыми пояснениями – русскому читателю приоткроется Монголия, как открылась она когда-то Ивану Ефремову на «Дороге Ветров».
Я прочитал тетрадку в самолете и еще успел взглянуть в иллюминатор на благословенную землю, родившую «Деяния небожителей»…
Юрий Медведев
Перекресток мнений
Александр ФроловМнение читателя
Информация «В совете фантастов», помещенная на последней странице книги Ю. Глазкова «Черное безмолвие», содержит перечень наиболее удачных за последние годы книг издательства. Значится в нем и книга А. П. Казанцева «Клокочущая пустота», а также сборник «Фантастика-86», свое мнение о которых хотелось бы высказать.
А. П. Казанцев – признанный мастер фантастического жанра. В своих произведениях он исходит из того, что нельзя превращать вымысел в самоцель, отрывать его от действительности. «Призвание подлинно художественного фантастического произведения, по мнению писателя, – «помочь науке сделать правильный вывод из сегодняшней мечты», – пишет в послесловии к книге кандидат филологических наук И. В. Семибратова.
«Клокочущая пустота», входящая в трилогию романов-гипотез «Гиганты», знакомит молодого читателя с Францией эпохи Ришелье – Мазарини, с удивительными людьми, чей невероятный талант ставит в тупик современных исследователей. В центре романа – образы выдающихся представителей человека мыслящего: поэта и философа Сирано де Бержерака, провозвестника утопического коммунизма Томмазо Кампанеллы, великого математика Пьера Ферма.
А. П. Казанцев пишет не биографическое исследование – автор широко использует право на фантазию, на научно обоснованный допуск. Авантюрно-приключенческий сюжет органично соединен с историческими фактами, в живую ткань эпохи естественно вкраплены научно-фантастические гипотезы. Казанцев стремится придерживаться правды развития характеров героев романа, изображая их людьми «страстными и бескорыстными, одаренными и искренними, одержимыми жаждой знаний и порывами любви, желанием служить добру и людям, переживающими яркие взлеты и горькие разочарования». Но несмотря на то, что автор неоднократно подчеркивает, что образ, скажем, Сирано недокументален, а скорее гипотетичен, на страницах произведения живет, страдает, борется живой человек. Можно с уверенностью сказать, что созданный А. Казанцевым образ Сирано – героя «без страха и упрека», человека, живущего в соответствии с прекрасным девизом: «Мне – ничего, а все, что есть, – другим!» – окажет немалое положительное влияние на юных читателей романа.
Думаем, после прочтения этих страниц читатель еще и еще раз задумается об остроте экологической проблемы, об ответственности за судьбу родной планеты.
Созвучен с произведением А. Гая и рассказ-предупреждение Ю. Леднева и Г. Окуневича «День радости на планете Олл».
Д. Жуков – признанный мастер исторической литературы. Тем приятнее познакомиться с ним в новом качестве. Рассказ «Случай на вулкане», бесспорно, привлечет внимание юных читателей: благодаря таким произведениям и определяется жизненный путь, происходит выбор профессии. Необходимо отметить и мастерское описание Д. Жуковым природы Камчатки.
Отрадно, что лучшие произведения более молодых писателей, еще только начинающих свой путь в фантастической литературе, по уровню литературного мастерства, по масштабности мысли оказываются не ниже произведений известных мастеров жанра. Необходимо отметить очень своеобразный рассказ А. Минеева «Автопортрет», написанный в форме рецензии на творчество художника. Хороша притча «Десять минут в подарок» В. Губина, запоминается рассказ-предупреждение «Тот, кто оказался прав» А. Скрягина.
В то же время нельзя не отметить, что в благородном стремлении оказать помощь молодым авторам, представить в сборнике все направления НФ, составитель «Фантастики-86» местами допустил неоправданное снижение уровня требовательности. Можно объяснить появление в сборнике рассказа В. Малова «Статуи Ленжевена» – написан он достаточно добротно, а то, что эту же идею более четверти века назад использовал И. Росоховатский, автор и составитель могли и не знать (хотя следовало бы). Можно спорить о правомерности включения в сборник рассказов «Великая и загадочная» Н. Дарьяловой и «Дар медузы» И. Дорбы (имеющих, на мой взгляд, весьма отдаленное отношение к НФ-литературе), но, повторяю, об этом можно спорить – границы жанра никем еще точно не определены. Но публикацию весьма слабых произведений «Завтрашняя погода» Т. Непомнящего и «Веланская история» И. Яковлева понять трудно. И дело не в том, что Т. Непомнящий пишет фантастику «ближнего прицела», – в конце концов, любой жанр имеет право на жизнь, кроме скучного. Непомнящий пишет именно скучно и серо. Повесть «Завтрашняя погода» – это заготовка для будущей повести. Невнятность, сумбурность идеи, а то и откровенная пошлость характерны и для «Веланской истории» Яковлева. Вроде эти вещи не определяют лицо, интересного в целом, сборника, но…
Только положительных эпитетов заслуживают разделы «Зарубежная фантастика» и «Школа мастеров». Думаю, все любители НФ с интересом познакомятся с творчеством Альфонсо Альвереса Вильяра и В. Одоевского, так же, как и со статьями Г. Шахназарова и В. Грекова. Особое значение имеет и раздел «Неведомое: борьба и поиск». Традиционное помещение в нем статей об исследованиях «на грани фантастики» будит мысль, служит своеобразным банком НФ-идей.
В целом сборник «Фантастика-86», на мой взгляд, удачен.
В заключение же две рекомендации.
Сборник «Фантастика», насколько мне известно, не является результатом деятельности только составителя и редактора: у него имеется редколлегия. Неплохо бы публиковать состав редколлегии… И второе. Редакция фантастики издательства «Молодая гвардия» проявляет немалый интерес к проблемам клубов любителей фантастики, а их в стране около двухсот. Думается, что сборник «Фантастика» идеально подходит для этой цели – публикация на его страницах материалов, посвященных деятельности КЛФ, принесла бы реальную пользу всем поклонникам жанра и, несомненно, способствовала бы укреплению авторитета самого сборника.