Текст книги "Разрушение прикрытия (ЛП)"
Автор книги: Стелла Римингтон
Жанры:
Роман
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 19 страниц)
– Почему она хотела знать? Вопрос был острым.
– Она одна из моих самых близких друзей, поэтому, естественно, я сказал ей, что встречаюсь с тобой. Джасминдер почувствовал, как его взгляд остановился на ней. – Что в этом плохого?
Он вдруг улыбнулся. 'Конечно, нет.'
– Эмма надеется встретиться с вами. Я подумал, что мы могли бы поужинать как-нибудь вечером.
Его улыбка снова сменилась хмурым взглядом, и Джасминдер подумала, не обидела ли она его снова. Обычно она чувствовала себя такой расслабленной с Лоренцем; ей не понравилось это внезапное ощущение ходьбы по яичной скорлупе. Затем он снова улыбнулся, и она была довольна, пока не осознала, насколько ее собственное настроение становится зависимым от его. «Должно быть, я действительно влюбляюсь в него, – подумала она, – если веду себя как впечатлительная школьница».
«Я хотел бы познакомиться с Эммой», – сказал он, и Джасминдер уже собиралась предложить несколько свиданий, когда увидела, что его рука поднята, как полицейский, останавливающий грузовик. – Но не сейчас. Позвольте мне избавиться от этого жалкого развода, и тогда мы с вами сможем выйти на публику. Я могу встретиться с вашими друзьями, а вы с моими, и, возможно, с некоторыми из моих клиентов. То есть, – и он сказал это застенчиво, ласково, – хотите ли вы это сделать?
– Это было бы чудесно, – сказала Жасминдер, и ее сомнения рассеялись.
– Да чуть не забыл, – сказал он, вставая с дивана. – Я купил тебе подарок. Чтобы отпраздновать твою новую работу.
– О, – сказал Джасминдер, удивленный и обрадованный. – Очень мило с твоей стороны.
Пока она говорила, он встал с дивана и пошел открывать ящик на кухне. Он вынул коробку.
– Вот, пожалуйста, – сказал он, протягивая ей. «Это новый телефон – последний iPhone. Надеюсь, вам нравится цвет.
– Красиво, – сказала она, доставая телефон из коробки. – Но это ужасно дорогой подарок.
– Я хотел убедиться, что вы поддерживаете связь. Вы можете держать его на своем столе в офисе, и я буду знать, что всегда могу до вас дозвониться.
'О, Боже. Боюсь, это не сработает, – засмеялась она. «Нам запрещено брать в офис личные мобильные телефоны. Мы должны держать их у двери и забирать, когда выходим из здания. Но вы всегда можете оставлять на нем сообщения, и я подниму их, как только выйду.
Он выглядел разочарованным. – Положи в карман. Они никогда не узнают.
– Думаю, да, – ответила она, улыбаясь. – И тебе не следует поощрять меня нарушать правила. Из-за тебя меня уволят.
– Ну, тогда ладно. Оставь у двери. Он остановился и посмотрел на нее с серьезным лицом. – Я бы точно не хотел, чтобы тебя уволили.
23
Туман только что рассеялся в аэропорту Хитроу, позволив приземлиться утренним рейсам дальнего следования, которые были перегружены над головой, заполнив иммиграционный зал усталыми прибывающими. В зале вылета Майлз Брукхейвен вместе с тысячами других разочарованных путешественников просматривал табло отправления в поисках информации о том, когда его рейс в Вашингтон, скорее всего, вылетит.
Он не хотел совершать это путешествие. Он не считал это необходимым и, если бы не настойчивость Энди Бокуса на личной встрече, был уверен, что все можно было решить в ходе видеоконференции. Энди Бокус, предшественник Майлза на посту начальника резидентуры ЦРУ в Лондоне, покинул Великобританию в тумане. Грубый, сын земли человек, он никогда не любил это место. Он ненавидел погоду, не любил Лондон и, прежде всего, не любил британцев, особенно Джеффри Фейна из МИ-6, который, по его мнению, справедливо покровительствовал ему.
Тем не менее Энди довольно хорошо справлялся со своей работой, и лондонская резидентура при нем неплохо справлялась. Тем не менее, после того, как он потратил годы на просьбы о новой должности, Бокус, наконец, исполнил свое желание – хотя только после того, как он ошибся и потерял потенциально полезный контртеррористический источник в пользу России. Теперь, после шестимесячного отпуска для отдыха и восстановления сил, он вернулся в Лэнгли в качестве начальника отдела контрразведывательных операций в Северной Европе, а это означало, что он по-прежнему участвовал в некоторых мероприятиях лондонской резидентуры.
То, что спровоцировало беглый визит Майлза в Лэнгли, было сообщением, пришедшим накануне с Киевской резидентуры. Миша, русский военный источник, с которым познакомился Майлз, снова появился. Вскоре после этого он уехал из Украины, но никто не знал, куда он делся, и о нем ничего не было слышно. Киевская резидентура получила указание не пытаться связаться с ним, поскольку он рассматривался как потенциально ценный долгосрочный источник; ничего нельзя было сделать, что могло бы подвергнуть его риску. Но от него пришло сообщение. Он был в Эстонии месяц и хотел снова увидеть «британского эксперта»; у него было больше информации. Он предоставит контактные данные, когда встреча будет подтверждена, говорилось в сообщении.
Сообщение, которое Киев отправил одновременно в Лондон и Лэнгли, вызвало быструю реакцию Бокуса. Никто не должен был связываться с Мишей в Эстонии, а Майлз должен был приехать в Лэнгли на встречу. Так вот, он торчал в Хитроу, ожидая, что в ближайшие двадцать четыре часа проведет в воздухе больше времени, чем на земле, если вообще когда-нибудь оторвется от земли.
Хитроу в конце концов вернулся к чему-то близкому к нормальному, и самолет Майлза приземлился в аэропорту Даллеса ранним вечером, с опозданием на несколько часов. Он переночевал в гостевом доме рядом со зданием штаб-квартиры в Лэнгли и рано и сварливо явился на собрание в восемь тридцать. К своему удивлению, он обнаружил, что его перенесли из кабинета Энди Бокуса в более просторные апартаменты директора контрразведки.
Этот пост теперь занимал человек, которого Майлз не встречал, новый человек по имени Сэнди Гандерсон. Его предшественник, легендарный Тайрус Оукс, известный как «Птица», был невысоким задумчивым человечком с необычайно большими ушами и навязчивой привычкой делать объемные заметки от руки в желтых блокнотах даже на самых важных совещаниях. Люди размышляли о том, что случилось с записями впоследствии. Одни говорили, что это просто нервная привычка и что их тут же уничтожали, другие думали, что он приберег их для своих мемуаров, но точно знала только его секретарша. И она не говорила.
Гундерсон, преемник Оукса, был слишком новичком, чтобы получить прозвище, и, судя по виду его кабинета, выглядел почти фетишистски опрятным – его письменный стол и стол в примыкающем к нему конференц-зале без окон были пусты. На стенах висели только фотографии штаб-квартиры Агентства в рамках, а хромированные и кожаные кресла выглядели скорее функциональными, чем удобными. В поле зрения не было ни блокнота, ни кого-либо, кроме секретаря Гундерсона. Майлз был рано.
– Мистер Гундерсон скоро подойдет, – сказала она, ставя на стол тарелку с пирожными и кувшин с кофе. 'Угощайтесь.'
Десять минут спустя собрание, ради которого Майлз зашел так далеко, началось. Вокруг стола сидели Энди Бокус, выглядевший стройнее и подтянутее, чем когда Майлз видел его в последний раз, и высокий мужчина с квадратной челюстью в темно-синем костюме и блестящих черных туфлях, которого представили как Бада Маккарти из ФБР.
Во главе стола сидел Гандерсон: лет пятидесяти, худощавое лицо, очки без оправы, ярко-голубые глаза. Напоминает мне фотографии Гиммлера, подумал Майлз, изучавший Вторую мировую войну в колледже. Но Гундерсон начал довольно дружелюбно.
«Я созвал это собрание, чтобы обсудить наш ответ на сообщение вашего друга Миши с просьбой о встрече в Эстонии, Майлз. И спасибо, что пришли так быстро, и вам тоже, Бад, за то, что вы пришли. У нас здесь нет никого из нашей Киевской резидентуры, но Майлз, вы встречались с их источником, так что, может быть, вы для начала напомните нам о предыстории и сведениях, которые он предоставил.
Майлз изложил обстоятельства своей встречи на Украине и напомнил им об информации Миши о нелегалах и усилиях России по подрывной деятельности и подрыву на Западе. «Его информация поступила от его брата, который является сотрудником ФСБ, работающим над программой», – добавил он. «Он особо упомянул США и Францию – и Великобританию, где, по его словам, нелегалы добились успеха. Меня описали ему как британского эксперта, поэтому, поскольку он снова попросил меня о встрече, я полагаю, что у него есть больше информации о британской операции».
'Спасибо. Это полезный фон. Теперь, Энди, у тебя есть опасения по поводу встречи в Эстонии, не мог бы ты рассказать нам о своей точке зрения?
– Да, конечно, – ответил Энди Бокус. «Эстония сейчас является очагом активности России. У ФСБ там большая резидентура и у ГРУ тоже. Наша станция скрыта. Мы следим за тем, что происходит, и внимательно следим за ситуацией. Мы настолько уверены, насколько это возможно, что они не разнюхали нас. У нас есть отличные источники, и мы работаем над тем, чтобы опередить русских, если и когда они начнут операции по подрыву, которые были столь успешными в Крыму и на востоке Украины. Население Эстонии примерно на треть составляют русские, и, как и в Украине, между ними и коренным населением нарастает напряженность, которую разжигают русские.
– Я почти уверен, что мы опознали вашего Мишу. Он официально входит в состав военной делегации, проводящей консультативные встречи со своими эстонскими коллегами по трансграничной безопасности. Но его настоящая миссия, как мы узнали, состоит в том, чтобы оценить, какие виды вооружения и живой силы потребуются России, если будет принято решение сделать еще один Крым и отправить тайные силы. Мы думаем, что это маловероятно из-за натовского зонтика, но никогда не знаешь, что решит сделать наш друг Владимир. Теперь, когда мы думаем, что опознали Мишу, московская резидентура работает над установлением личности его брата, источника ваших материалов, Майлз.
'В ПОРЯДКЕ. Спасибо за это, Энди. Майлз, я думаю, это объясняет предысторию и показывает, почему Энди так обеспокоен встречей с Мишей в Эстонии.
Не успел Майлз ответить, как снова вмешался Энди Бокус. – Уверен, – сказал он. – Резиденция приложила огромные усилия, чтобы добраться туда, где они находятся, и они не хотят, чтобы кто-то вроде вас – и будем откровенны, Майлз, вы не совсем неизвестны русским – пришел и взорвал его.
Вмешался Гундерсон, глядя на Майлза. – Вы, конечно, проделали бы вполне профессиональную работу, но я понимаю его точку зрения, Майлз. В маленьком аквариуме Таллинна вас легко опознают. Даже если вы будете держаться подальше от Станции, вы можете насторожить оппозицию и вдобавок, вероятно, разрушить прикрытие Миши.
Майлз был раздражен. Его возмутил тон Энди и намек на то, что он собирается вломиться, но он решил подавить свое раздражение. Он не хотел ввязываться в недостойную полемику перед Гандерсоном и сотрудником ФБР, который до сих пор ничего не сказал. Поэтому он ответил так спокойно, как только мог: «Что ты предлагаешь нам делать, Энди? Я не думаю, что мы можем игнорировать просьбу Миши о встрече. Если у него есть больше информации об операции ФСБ в Британии, мы должны попытаться получить ее. Мы не можем игнорировать операцию Нелегала против нашего главного союзника. Ведь оно вполне может затронуть и наши собственные интересы, если оно окажется успешным. А как насчет нелегалов в Штатах? Он повернулся к сотруднику ФБР. – Бад, что ты думаешь об этом? Вы были бы рады, если бы мы отклонили просьбу Миши?
Бад выглядел смущенным – словно вмешиваясь в семейную склоку. – Мы прилагаем все усилия, чтобы найти нелегала, которого они сюда поместили. Ваш источник сказал, что он страдал лимфомой, поэтому мы ищем иностранных граждан, проходящих лечение от этой болезни. Мы немного сузили его – мы не ищем отдаленные сельские районы – но диапазон возможностей все еще довольно велик. Очевидно, мы ценим все, что может помочь нам найти его.
Гундерсон сказал: «Майлз, в вашем отчете сказано, что пара работает во Франции».
'Верно.' Он посмотрел на Бокуса. – Есть новости о них?
Бокус пожал плечами. – Может быть, а может и нет. Мы поговорили с DGSI, и они были очень взволнованы. Они утверждают, что у них есть собственный информатор, который сказал, что русские внедрили кого-то из партии «Национальный фронт», близкого к Марин ле Пен. Неясно, может ли этот «кто-то» быть тем же человеком, о котором говорит ваш друг Миша. Французы в своей обычной манере мало что нам говорят. Его раздражение было очевидным. «Пока мы не узнаем больше, невозможно сказать». Он смотрел на Майлза почти обвиняюще, как будто он был ответственен за неуступчивость французской службы.
Вмешался Гундерсон. – Хорошо, таково положение вещей с нашей стороны. Что ты думаешь об этом, Майлз?
– Если у Миши есть больше информации о Британии и он хочет встретиться прямо сейчас, пока он в Таллинне, я думаю, мы должны встретиться с ним.
Он сделал паузу, пока Бокус фыркал.
– Но если Энди беспокоится, что я вхожу, а я признаю, что я знаком русским, то, возможно, нам следует послать кого-то еще. Майлз сделал паузу. – Может быть, один из британцев.
Гундерсон посмотрел на Бокуса, лицо которого покраснело. « МИ -6 ?» – пробормотал он. «Я не хочу, чтобы один из золотых мальчиков Джеффри Фейна топтался по Таллинну. Они будут так же хорошо известны русским, как и вы. Они будут выделяться, как больной палец.
– Вообще-то я не думал о МИ-6, – спокойно ответил Майлз.
'Кто тогда?' – саркастически сказал Бокус. 'Скотланд-Ярд? Или Шерлок Холмс сейчас в ваших книгах?
– Нет, МИ-5. Если в Великобритании работает нелегал, то это в первую очередь их дело. В Таллинне их вообще нет, и вероятность того, что кого-то из их людей обнаружат, гораздо меньше. Я собирался поговорить с Лиз Карлайл. Я работал с ней раньше; она очень хороша. На этот раз он посмотрел на Гундерсона. Несмотря на все свое бахвальство, Бокус не собирался принимать окончательное решение.
Но и он не собирался сдаваться без боя. Бокус сцепил обе руки на столе, сжав их вместе, словно пытался расколоть между ними орех – или, возможно, голову Майлза. «Сэнди, – сказал он Гундерсону, – это сумасшествие. С Карлайлом все в порядке, – неохотно сказал он, – но это не работа Пятого. Я знаю британцев – Джеффри Фейн из „Шести“ возьмет на себя Мишу так быстро, как только ты свистишь. Через полгода Миша будет сидеть на британской конспиративной квартире, вываливая свои кишки сфабрикованными историями, в то время как он и его брат могли бы остаться на месте, работая на нас. Это не имеет смысла.
– Я не согласен. Майлз знал, что ему предстоит борьба. Он недостаточно хорошо знал Гундерсона, чтобы сказать, был ли он человеком, чтобы уступить чистой силе хвастовства Бокуса. – Нет никакой опасности потерять Мишу как нашего источника. МИ-5 встретится с ним в Таллинне, узнает все, что он скажет о британской операции, но не более того – как только он вернется в Москву, все его дела снова будут с нами. Но если вы не скажете мне, как мы можем а) безопасно встретиться с этим парнем в Таллинне сами или б) получить от него информацию о британской операции без того, чтобы кто-то с ним встречался, тогда, я думаю, у нас нет другого выбора, кроме как попросить британцев сделать это. Это. И если это будут британцы, то я твердо рекомендую, чтобы это была Лиз Карлайл.
– Послушайте, мы не говорим о встрече во враждебной стране. Эстония – союзник НАТО, ради всего святого. Круглый год сюда приезжают толпы туристов из Великобритании. Они прибывают на круизных лайнерах и бюджетных рейсах каждый день. Я совершенно уверен, что Лиз Карлайл сможет проскользнуть, выполнить работу и ускользнуть незамеченной.
– Я не вижу, чтобы нам было что терять. Если мы будем действовать в одиночку, мы можем скомпрометировать источник и испортить операции Энди; в равной степени я думаю, что было бы большой ошибкой просто отказаться от встречи с ним. Если бы мы это сделали, то потеряли бы все разведданные, к которым он имеет доступ сейчас, и почти наверняка потеряли бы его как источник в будущем, не говоря уже о том, что мы потеряли бы все шансы на вербовку его брата.
'Бутон?' – мягко спросил Гундерсон. – Посмотреть?
Сотрудник ФБР на мгновение задумался, затем покачал головой. 'Не совсем. За пределами нашего бейливика. Просто хочу сказать, что мы будем рады чему-нибудь еще, что Миша может дать о парне с лимфомой. Может избавить нас от многих проблем. Но все остальное, что я сказал, было бы чистым мнением. Майлз подавил улыбку; Бад явно имел дело с фактами и не понял, что они спрашивают его мнение.
– Хорошо, – сказал Гундерсон, твердо упираясь локтями в стол. «Спасибо всем за советы. Обе стороны спора сильны, но я не вижу никакой возможности компромисса. Майлз, ты единственный из нас, кто действительно встречался с Мишей, так что на твое усмотрение я поддержу это. Давайте возьмем британцев, если они готовы играть в мяч. Я просто надеюсь, что эта женщина из Карлайла так хороша, как ты говоришь.
24
Было субботнее утро, и Пегги только что поссорилась с Тимом. Казалось, что в наши дни всякий раз, когда они разговаривали, все заканчивалось скандалом. А иногда, как только что случилось, весь разговор был ссорой. Более того, в эти дни она видела его реже, чем когда они жили в разных квартирах. Он был здесь физически, но обычно они разговаривали только за едой; остальное время он проводил запертым в маленькой комнатке, которую использовал как кабинет, в компании только компьютера. Хотя для Тима этого оказалось достаточно.
Он всегда был трудолюбивым, прилежным и погруженным в свои книги до одержимости, но в последнее время он казался поглощенным чем-то совсем другим – чем-то, чем он не хотел с ней делиться. Было время, когда он рассказывал ей о своей последней интерпретации какой-нибудь метафизической поэзии или об интересных открытиях, которые он сделал о Лондоне семнадцатого века. Но теперь единственным открытием, которое он сделал, были обвинения – против МИ-5, на которую, как он знал, она работала, против GCHQ и МИ-6, а в самые безумные моменты – против «истеблишмента». Насколько Пегги могла судить, Тим работал как никогда усердно, но не над Джоном Донном.
Сначала она думала, что это пройдет, говоря себе, что он избавится от этой новой страсти к киберпространству и вернется к своей истинной любви – английской литературе. Но, похоже, не было никаких признаков этого, и она заметила, что рукопись его книги, казалось, застряла на той же странице, что и несколько недель назад – точнее, месяцы. Так что же он делал вместо этого? Она знала, что он постоянно был в Интернете – он превысил их ежемесячную норму BT на двадцать гигабайт, когда пришел последний счет. Должно быть, он чем-то занят.
В отчаянии Пегги решила это выяснить. Она старалась не думать об этом как о шпионаже, хотя и знала, что это так. Но она очень беспокоилась о Тиме, и если она собиралась помочь ему, то должна была выяснить, что происходит.
Она подождала десять минут после того, как услышала стук в дверь, когда он вышел после их последней ссоры, а затем вошла в кабинет. Она стояла спиной к двери и осматривалась. На столе больше не было привычных аккуратных стопок научных томов, справочников и студенческих рефератов. На смену им пришла куча вырезок из прессы, компьютерных журналов, политических журналов и среди всего этого копия неавторизованной биографии Джулиана Ассанжа. Ноутбук, лежащий на беспорядке, был включен. Немного поколебавшись, Пегги села за стол и взяла мышь. Она знала его пароль, а он ее; это не было большой проблемой, они всегда делились всем. Она ввела его, и машина ожила.
Открыв его интернет-браузер, она начала с изучения его истории онлайн; то, что она обнаружила, было одновременно сбивающим с толку и тревожным. Смешанный набор блогов, чатов, самиздатовских публикаций – все явно недовольны, все обращаются к одним и тем же темам: опасности, исходящей от спецслужб на Западе. Некоторые разговоры были философскими и абстрактными; некоторые из них касались обеспечения адекватных мер безопасности, когда правительство осуществляет слежку за своими гражданами, а некоторые из них были гораздо более тревожными – технические обсуждения того, как взломать правительственные сайты и разгласить секретную информацию. Пегги не была уверена, насколько это незаконно, но, по ее мнению, это было совершенно неправильно.
Чем больше она просматривала эти сайты, тем больше Пегги понимала, что существует целый подземный мир, который разделяет эти взгляды. Джулиан Ассанж и Эдвард Сноуден были двумя самыми известными публичными лицами этого движения – если такую мешанину из хакеров, «либертарианцев» и анархистов можно назвать «движением» – и чат, который Тим посещал чаще всего, согласно его «Истории», назывался «Снежный логово».
Ее недоумение росло, она задавалась вопросом, откуда взялась эта новая озабоченность Тима. Он никогда не был политическим деятелем, обычно не принимал участия в дискуссиях за обедом, когда поднимались спорные темы – вроде иммиграции или сокращения размера государства всеобщего благосостояния. Больше всего ему нравилось говорить о пьесе, которую он видел в Национальном театре, или о поэзии Филипа Ларкина, или о церквях Хоксмур в лондонском Сити.
Пегги ни за что на свете не могла увидеть в нем катализатор этой трансформации. Раньше он не казался несчастным: никогда не жаловался на свою работу, любил преподавать и даже не ворчал, когда зарывался в экзаменационные работы для оценок. Его исследования шли хорошо, и она помнила, как он был взволнован, когда пришло ободряющее письмо от OUP.
Что-то должно было произойти некоторое время назад, а может быть, и совсем недавно, кто-то ... Но кто это мог быть? У них был широкий круг друзей, которым, как и Пегги и Тиму, было немного за тридцать, и они только начинали свою карьеру. У некоторых были дети; большинство из них ждали, пока они достаточно укрепятся и будут достаточно обеспечены, чтобы создать семьи. Никто, насколько ей было известно, даже отдаленно не интересовался этим подземным миром, где Тим теперь, казалось, проводил часы бодрствования.
Она открыла его почту и посмотрела на папку «Входящие». Там было очень мало. Он, должно быть, очистил его совсем недавно. Затем она открыла его ящик «Отправленные» – электронное письмо больному студенту с организацией дополнительного урока; шутник, посланный его двоюродному брату, который жил к югу от реки и собирал плохие каламбуры. Затем она просмотрела его папку «Удалить»; его не опустошали несколько дней. По большей части это был спам, который он удалил, не открывая: страховые предложения, всевозможные розничные сайты, фальшивые банковские оповещения. Но затем одно из них привлекло ее внимание – это было электронное письмо, которое Тим отправил на адрес Marina*[email protected] несколько дней назад. Открыв ее, она прочитала: « Новая учетная запись настроена и готова получать почту. Т.
Она сидела, ошеломленная. Что это значит? Но она могла догадаться – Тим создал другую учетную запись электронной почты, о которой ей не сказал. Зачем ему это нужно? Разве что для того, чтобы что-то скрыть от нее. Вроде… Марина. Кем бы она ни была.
25
Лиз нравилось водить машину. Ей нравилось быть одной, слушать радио и обдумывать вещи, ни с кем не разговаривая. Но это путешествие было немного больше, чем она рассчитывала. Она выехала из дома своей матери в Уилтшире в восемь часов утра, думая, что прибудет в Манчестер к обеду – поисковик АА сказал ей, что это займет четыре часа. Но из-за интенсивного движения на М4 и перекрытых полос на М62, из-за которых она застряла в длинной веренице грузовиков, было три часа, прежде чем она наконец добралась до своего отеля.
Манчестер был для нее чужой территорией, ведь она выросла на Юге. В последнее время ее несколько раз приводила сюда работа, но это, конечно, не были ни расслабленные, ни счастливые визиты; она надеялась на лучшее с этим. Она нашла выгодную сделку в Интернете в довольно модном отеле в переоборудованном складе недалеко от железнодорожного вокзала. Казалось, что в нем работают только красивые молодые люди в черном – ПИБ, как называла их Пегги Кинсолвинг, – и Лиз забавлялась, наблюдая, как они изящно плавают вокруг, пока она ждала регистрации, позади человека, который громко жаловался портье, что он Он не смог арендовать «мерседес» в «Ависе», когда приземлился в аэропорту. Это была не та среда, к которой Лиз привыкла; это определенно не соответствовало традиционному представлению о Манчестере, подумала она, когда через несколько минут взяла свой электронный ключ от номера и поднялась на цельностеклянном лифте в свою комнату.
Пирсон, который сказал, что заберет ее, рассмеялся, когда она назвала ему название отеля. Он предупредил ее, что ресторан, который он выбрал для ужина, не имеет ничего общего с городским шиком ее отеля и находится в довольно захудалой части города. «Но еда очень вкусная», – пообещал он. – Я знаю повара еще со школьной скамьи. Поэтому она оставила элегантный костюм и туфли на каблуках, которые собиралась носить в своем гардеробе, и надела вместо них брюки, блузку и жакет. Но она сохранила ожерелье из золотых нитей и серьги, которые Мартин подарил ей два года назад.
Пирсон появился в куртке, джинсах и рубашке с открытым воротом, так что она подумала, что уловила тон одежды. Вместо полицейской машины с водителем, которую она ожидала, он оказался в знававшем лучшие времена универсале БМВ. Пока он вывозил их из центра города, разговор был несколько неестественным, но к тому времени, когда они подошли к ресторану в старой промышленной части города, они уже по-дружески болтали.
«Этот район скоро будет благоустроен, и все эти старые фабрики и дачи превратятся в желанные квартиры и дома. Это место, куда можно вложить свои деньги, – сказал он ей.
«К сожалению, мне нечего инвестировать», – ответила она. «Я потратил на свою квартиру в Кентиш-Тауне больше, чем у меня есть».
– Я тоже, – ответил он с ухмылкой. «Полицейским не платят достаточно, чтобы стать инвесторами в недвижимость. Не бери в голову. Пойдем и утопим наши печали.
Ресторан находился в старом двухэтажном фабричном здании, похожем на гончарную мастерскую; луковицеобразный дымоход, который, возможно, когда-то служил печью, торчал вверх с одной стороны. Казалось, это было единственное жилое здание на улице. Когда он припарковал машину и подошел и придержал дверь для Лиз, Пирсон объяснил, что шеф-повар также является владельцем ресторана. «У Майка есть краткосрочная аренда здания, пока не начнется восстановление территории. Но он надеется, что сможет создать себе репутацию. У него большие амбиции, и он видит себя здесь Джейми Оливером из Манчестера, когда все становится модным и элитным. Но он уже довольно хорош, как вы увидите.
Было ясно, что персонал ресторана хорошо знал начальника полиции. Улыбающаяся женщина подошла прямо к ним, когда они вошли, и протянула руку. – Добрый вечер, мистер Пирсон, – сказала она. 'Добро пожаловать обратно.' Пирсон представил Лиз, и она тоже получила теплое рукопожатие. Их усадили за тихий столик в углу комнаты, и как только они сели, бармен принес Лиз стакан белого вина и полпинты чего-то Пирсону. Еще больше улыбок и «добрых вечеров», и Пирсон сказал Лиз: «Надеюсь, вас это устраивает». Они видели, что я сам за рулем, так что это будет безалкогольное. На самом деле неплохо, – сказал он, делая глоток.
Когда еда была заказана, по совету Майка на кухне, переданному официанткой, они уселись за разговор.
Пирсон сказал: – Мы должны быть у Патрикова завтра в десять. Я заеду за тобой в отель в девять тридцать, если ты не против.
– Хорошо, спасибо. Как вы думаете, кто там будет?
– Очевидно, Патриков и, возможно, его жена. Также есть персонаж по имени Карпис – он, кажется, что-то вроде помощника, возможно, секретаря или что-то в этом роде – который присоединился к Патрикову совсем недавно».
Лиз сказала: – Я проверила наши файлы на Патрикова на прошлой неделе, но, честно говоря, там не так много информации. Он заработал много денег во времена Ельцина. Когда они создавали государственную компьютерную службу, он купил одно из подразделений, а затем разбогател, сдавая эти службы в аренду правительству».
Пирсон сухо сказал: – Звучит как лицензия на печатание денег.
– В его случае это было так. Он был одним из первых миллиардеров и поначалу продолжал процветать при Путине. Потом он почему-то уехал из России; мы не знаем почему. С тех пор он стал крупным инвестором в некоторые высокотехнологичные компании, в основном в Америке».
Пирсон кивнул. – Все это согласуется с тем, что мы знаем. Но я попросил одного из своих сотрудников немного покопаться – я хотел знать, может ли Патриков представлять какую-либо угрозу путинскому режиму. Парень, который помогает мне, учится в Открытом университете в области политики, поэтому он особенно увлекся этим проектом».
'И?'
«Патриков приложил огромные усилия, чтобы не допустить любых диссидентских движений среди русских, проживающих на Западе. Он старается держаться на расстоянии: теперь, когда он переехал сюда, это, наверное, проще. Судя по всему, он, как и любой другой международный бизнесмен, не занимается ни политикой, ни идеологией; обычный многонациональный плутократ с личным самолетом, молодой женой и несколькими домами».
Лиз сказала: «Я чувствую, что грядет „но“.
«Именно здесь Дженкинс – он парень, который помогает мне – пришел в себя. Кажется, около года назад в Суррее состоялась встреча группы изгнанных российских олигархов. Дженкинс тщательно прошерстила интернет и нашла ссылку здесь, ссылку там. И картина, которую ему удалось составить, предполагала, что олигархи обсуждали свою безопасность – что им следует делать, чтобы защитить себя от путинских прихвостней, если они придут за ними. Также – это интересно – способы, которыми они могли попытаться дестабилизировать российский режим. В частности, они решили использовать свое влияние, чтобы убедить западные правительства продолжать оказывать давление путем ужесточения санкций.
«Здесь есть немного догадок, но, похоже, они поняли, что им нужно использовать лоббистов, и наняли одних из лучших. В Штатах использовали частную компанию, основанную бывшим сенатором. Очень осторожный и очень влиятельный. Лоббисты должны быть зарегистрированы, но, поскольку компания была частной, очень мало было известно о ее деятельности или ее клиентах».