355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Стелла Римингтон » Это рискованно (ЛП) » Текст книги (страница 18)
Это рискованно (ЛП)
  • Текст добавлен: 18 февраля 2022, 18:00

Текст книги "Это рискованно (ЛП)"


Автор книги: Стелла Римингтон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 20 страниц)

  «Играй, играй и играй!» – пробормотал Фарадж.


  «Мне жаль?»


  «Просто стихотворение, которое я выучил в школе».


  Жан какое-то время молча смотрел на него. «Нам нужно занять наблюдательную позицию. Может быть, прорезать дырку в этих ставнях или что-то в этом роде.


  Он покачал головой. "Слишком рискованно. И у нас нет инструментов для этого». Взобравшись на груду шезлонгов, он заглянул в маленькое боковое окошко. «Попробуй это.»


  Он спустился, и она заняла его место. Через маленькое отверстие, едва ли квадратный фут, она могла видеть прямо через северо-западный сектор поля для крикета. За ограждением из столбов и перил на его границе, в нескольких сотнях ярдов, была видна дорога по периметру, а на ее дальней стороне виднелись залитые дождем просторы Террасы и Джорджа и Дракона.


  Исчезнув в задней комнате, Фарадж вернулся с биноклем и передал его ей. Возле Террасы номер один стоял темно-красный «ягуар». На первом этаже сквозь высокие окна она могла видеть высокую неподвижную фигуру. Это был он? – спросила она. Человек, который на другом конце мира был избран, чтобы умереть. Умереть вместе с семьей вокруг него, как погибло очень много невинных граждан Ирака, Афганистана и других государств. Разлетелись на куски без предупреждения. Небрежно-шутя, даже-и незнакомыми людьми, как будто они были не более чем скоплением пикселей в компьютерной игре. А затем отклонили как «сопутствующий ущерб».


  Она покачала головой. Эти люди вот-вот должны были узнать о порче. О том, чтобы узнать разницу между реальным и удаленным.


  Высокая фигура отошла от окна, и Джин уже собиралась опустить бинокль, когда ее взгляд привлекла фигура на дороге. Мужчина в бледном плаще только что вышел из черной машины, чтобы размять руки и ноги.


  – Там охрана, – настойчиво прошептала она. «Мужчина в машине и… да, еще один в машине».


  Фарадж кивнул. «Этого следовало ожидать. Придется подойти к дому сзади.


  – Между двумя домами есть переулок. Когда стемнеет, я найду дорогу туда. Сад, вероятно, встревожен или освещен прожекторами, но я должен быть в состоянии опустить устройство через стену. Он взорвется рядом с боковой дверью дома.


  – Они хорошо построены, эти старые дома, не так ли? Твердый?"


  “Довольно хорошо построен.”


  «Возможно, мы не убьём их всех».


  – Это единственный вариант, который у нас есть, Фарадж.


  "Дай мне подумать об этом. И переоденься, ты должен купить нам еды.


  Она кивнула и ушла в заднюю комнату. Там, стараясь держать голову ниже уровня окон, она вымыла руки, используя треснувшую корку мыла «Спасательный круг», которую она нашла в блюдце у раковины, и вытерла их об одну из крикетных рубашек. Затем, отыскав сумку для умывания, достала небольшой запас косметики и провела полузабытый ритуал. Слабый слой тонального крема, тени на веках и бледный мазок помады. Ей хотелось выглядеть как человек, который проснулся в уютном доме среднего класса и съел на завтрак мюсли и свежевыжатый апельсиновый сок, а не как террорист, который спал грязным и голодным под болотистым мостом. Из своего рюкзака она достала один из завязанных узлов мусорных пакетов с одеждой. Был мягкий сиреневый кашемировый свитер, серые армейские брюки и приталенная джинсовая куртка на стеганой подкладке, купленные в среднем парижском универмаге. Как она и надеялась, походные ботинки выглядели более или менее хорошо с этим нарядом, по-студенчески. И ансамбль удачно дополнил его финальная составляющая – небольшой серый рюкзак на одной лямке.


  Когда она была готова, она посмотрела на себя в зеркало в раздевалке. Трансформация была поразительной. Ее волосы, вместо того чтобы ниспадать и падать на плечи, теперь аккуратно обрамляли лицо. Он проделал на удивление деликатную работу. И макияж, конечно, все изменил. Не было ничего даже отдаленно угрожающего в мягком и условно феминизированном существе, которое смотрело на нее в ответ. Нерешительно она прошла и показалась Фарадж. Он кивнул и ничего не сказал, но какая-то нечитаемая эмоция коснулась его взгляда.


  «Мне нужно пройтись по магазинам», – сказала она, похлопывая по карманам брюк, чтобы убедиться, что бумажник на липучке у нее.


  – Я подключу оружие, – ответил он. «Не попадайтесь на пути».


  «Когда я постучу шесть раз, впустите меня. Если еще постучу, это не я, или меня взяли».


  «Я понимаю. Идти.»






  58


  Быстрый взгляд в одно из высоких окон раздевалки показал, что путь свободен, и Джин вышла. Она вернулась в лес, а затем пошла по северо-восточной тропе, выйдя на обочину дороги, граничащей с полем для крикета. Магазины – мастерская по ремонту панелей и выхлопных газов, газетный киоск и деревенский магазин с отделением почтового отделения – находились в ближнем конце Террасы, и, переходя дорогу, она увидела неторопливо прогуливающегося светловолосого молодого человека. вниз по ступенькам номер один. Как и она, он, казалось, направлялся в магазины. «Должно быть, это сын того человека», – подумала она с предчувствием.


  Она успокоилась. В долгосрочной перспективе действия, которые она предпримет сегодня, спасут жизни. Это заставило бы Запад дважды подумать, прежде чем обрушивать бомбы и пули на тех, кого они считали безликими и не имеющими никакого значения. Каскадный тройной взрыв, в котором погибла британская семья, послужил бы криком тех бесчисленных других людей по всему миру, которые умерли без голоса. Молодому человеку придется расстаться с жизнью вместе с остальными.


  Они вдвоем подошли к деревенским магазинам одновременно, и он вежливо отошел в сторону, пока она толкала дверь. Внутри, когда она набила корзину хлебом, минеральной водой, фруктами, сыром, шоколадом и вдобавок парой рождественских открыток и пакетом зеленой мишуры, она почувствовала на себе взгляд молодого человека. Затаив взгляд между проходами, она увидела высокую фигуру в джинсах, футболке и мотоциклетной куртке. Он был небрит, и его волосы торчали на одной стороне головы, как будто он спал на них таким образом. Поймав ее взгляд, он дружелюбно улыбнулся ей, и она отвернулась. Она была готова убить его, но не могла заставить себя улыбнуться ему. И почему... почему она решила, что узнала его?


  Возле прилавка и с замиранием сердца она увидела свою фотографию на обложке « Дейли телеграф». Это был особенно неприятный портрет, который ее мать сделала на Рождество три или четыре года назад. ЖЕНЩИНА, 23 года, ИСКАЛА… Взяв копию, заставив себя не читать дальше, она перевернула ее так, чтобы изображения оказались внутри.


  – Дождь все равно прекратился! Это был молодой человек, на самом деле мальчик; в очереди перед ней ему было не больше восемнадцати.


  – Это правда, – решительно сказала она. – Но как долго?


  Вопрос, как она и предполагала, остался без ответа, и он не ответил, а только добродушно переступил с ноги на ногу. Когда кассирша просмотрела его хлопья Cheerios и упаковку из шести банок Newcastle Brown Ale, он попросил внести в счет общую сумму.


  «Что это будет за аккаунт?»


  "Г-жа. Дельвес – я ее сын.


  Девушка удобно откинулась на спинку стула. – Тогда это будет твоя младшая сестра – та Джессика. У меня была широкая улыбка от нее вчера. Она великолепна !»


  «Ну, у нее определенно крепкие легкие».


  "Благословить! Дай ей пощечину от меня, а?


  "В ПОРЯДКЕ. Э… от кого я ей скажу?


  Девушка растопырила пальцы и посмотрела вниз. На ней было обручальное кольцо с бледно-голубым камнем. – Беверли, – сказала она.


  «Хорошо, я буду. Увидимся.»


  Как и предполагалось, он увидел и принял к сведению кольцо. Слабая, но отчетливая нотка разочарования в его голосе, однако, натолкнула Джин на мысль. Это будет нелегко, но она знала, что ей придется делать. Бросив свою корзину на наклонную рампу прилавка и позволив девочке вынуть предметы, отсканировать и упаковать их, она протянула руку и коснулась руки мальчика, когда он направился к выходу. Он удивленно посмотрел на нее.


  – Могу я просто спросить тебя кое о чем? прошептала она. «За пределами?»


  – Э-э, конечно, – пробормотал он.


  Повернувшись, Джин вытащила из бумажника на липучке две десятифунтовые купюры. Занятый кассой, Беверли не зарегистрировал обмен.


  Выйдя из магазина, Джин приняла самое дружелюбное выражение лица. Это было нелегко. Улыбаться было почти больно.


  – Извини, что как бы… схватила тебя вот так, – сказала она. «Но мне интересно, вы не знаете здесь хороших пабов? Я живу поблизости… – она неопределенно кивнула на запад, – и я не знаю этого района, так что…


  Он весело почесал затылок, еще больше взлохматив соломенные волосы. «Ну, давайте посмотрим… вот Джордж, – он ткнул пальцем левой руки, – но это немного Ye Olde, если вы понимаете, о чем я. Немного мам и пап. Обычно я хожу в „Зеленый человек“, который находится примерно в миле вверх по Даунхэм-роуд».


  – Это хорошо, не так ли?


  – Я бы сказал, что здесь лучший тур.


  – Верно, – сказала Джин, встречая его встревоженный, застенчивый взгляд теплой улыбкой. – Это… Ты можешь точно сказать мне, как добраться туда пешком? Потому что я не уверен на сто процентов, что смогу одолжить машину родителей».


  Она была поражена собой. Она думала, что это почти невозможно, этот крупный план обмана, но это было так просто. Ведь убить, когда дело дошло до этого, было так просто.


  «Ну, ты хочешь пересечь площадку для крикета и…» Он посмотрел себе под ноги и глубоко вздохнул, прежде чем снова встретиться с ее пытливым взглядом. – Слушай, я могу… я могу взять тебя, если хочешь. Я сам собирался туда сегодня вечером, так что если вы, э… – он пожал плечами.


  Она коснулась его предплечья. «Звучит действительно здорово. Какое время?


  – О, э… восемьдесят? Он посмотрел на нее с каким-то ошеломленным недоверием. «Скажем, восемь тридцать? Здесь? Как бы это было?


  «Было бы здорово!» Она быстро сжала его руку. – Значит, это свидание. Восемь тридцать здесь.


  «Э, хорошо. Здорово. Где ты сказал, что остановился?


  Но она уже уходила.






  59


  На взлетной полосе за пределами ангара SAS сражались с отрядом тактического огнестрельного оружия PO19 в футболе и проигрывали. Без сомнения, игроки проводили время намного лучше, чем их непосредственные начальники, которые сидели внутри и ждали новостей. Телефоны звонили через промежутки времени, и их перехватывали, но никаких важных новостей не поступало. Вертолеты, а также группы регулярной и территориальной армии продолжали свое патрулирование.


  Район не был густонаселенным, и местные жители были несколько ошеломлены этой активностью и огромными ресурсами замаскированной рабочей силы, которая была мобилизована. Утром в округе было много листовок, и теперь все знали, что подозреваемыми в убийстве Рэя Гантера и Элси Хоган были мужчина азиатского происхождения и англичанка.


  На этот раз, когда ее телефон отключился, Лиз не стала нырять, чтобы добраться до него. Все утро, пока из каждого сектора приходили отрицательные результаты, у нее все усиливалось чувство собственной бесполезности, и только ужасное увлечение процессом эндшпиля удерживало ее от того, чтобы ускользнуть и вернуться в Лондон. Уехать было бы тем, что Уэзерби, безусловно, посоветовал бы в данных обстоятельствах; ни Службе, ни кому-либо еще в ее присутствии не было никакой пользы.


  Но совета Уэтерби никто не спросил, и пока из Гарт-Хауса не поступят все сведения, Лиз собиралась оставаться на месте.


  В 15:30 один из армейских офицеров высказал мысль, которую больше никто не осмеливался выразить словами: возможно, они обыскивали не тот район. Возможно ли, предположил он, что им продали подделку? Руководствуясь ложным процессом дедукции, чтобы защитить неправильное учреждение? Могли ли Лейкенхит или Милденхолл быть настоящей целью?


  Вопрос был встречен молчанием, и все присутствующие повернулись к Джиму Данстену, который без всякого выражения смотрел перед собой, наверное, целую четверть минуты. «Мы продолжаем, как есть», – сказал он в конце концов. «Мистер. Маккей уверяет меня, что ислам относится к годовщинам с абсолютным уважением, и до полуночи у нас есть несколько часов. Я подозреваю, что Мансур и Д'Обиньи лежат, ожидая, когда можно будет пройти через кордон под покровом темноты, а темнота будет с нами в течение часа. Мы продолжаем.»


  Вскоре после 16:00 пошел дождь, взметнул серые полосы, хлестал по крыше ангара и затемнил очертания ожидающих вертолетов «Газель». В воздухе пахло опасным электричеством, и пилоты армейской авиации с тревогой переглянулись, помня о своих коллегах по воздуху.


  – Все, что нам, черт возьми, нужно, – поморщился Дон Уиттен, в отчаянии засунув руки в карманы куртки. «Говорят, что дождь – друг полицейского, но теперь он наш враг, и я не ошибаюсь».


  Лиз собиралась ответить, когда ее телефон запищал. Текстовое сообщение указывало на ожидающее электронное письмо от отдела расследований.


  Прайс-Ласселс все еще неизвестен в Марокко, но нашел и связался с некой Морин Кэхилл, бывшей надзирательницей в Гарт Хсе. MC утверждает, что ближайшая подруга Д'Обиньи Меган Дэвис была исключена из GH в возрасте 16 лет после различных инцидентов, связанных с наркотиками. МС говорит, что она лечила Д'Обиньи и доктора медицины в школьной больнице после передозировки псилоцибина (волшебный гриб). Согласно школьным записям, семья Дэвис (родители Джон и Дон) жила недалеко от Гедни-Хилл, Линкс, но с тех пор в доме несколько раз менялись жильцы, и нет текущих записей о местонахождении семьи Дэвис. Следим?


  Лиз какое-то время смотрела на экран, а затем распечатала сообщение. Последняя фраза наводила на мысль, что она хваталась за соломинку, но на самом деле это было все, что ей оставалось делать. Если был хоть какой-то шанс спасти жизни, назначив расследование местонахождения семьи Дэвис, она должна была им воспользоваться. То, что это расследование будет трудоемким, не нужно было уточнять. Дэвис действительно было очень распространенным именем.


  Давай, напечатала Лиз. Используйте все. Найдите их.


  Она выглянула наружу. Дождь лил безжалостно. Сгущалась тьма.






  60


  Еще раз, – сказал Фарадж.


  «Когда мы подходим к пабу, я прошу оставить пальто в машине. Я тоже оставляю сумку – под пальто – на случай, если у дверей паба проверяют сумку. Я уговариваю его остаться в пабе как можно дольше, желательно до закрытия, а потом отвожу меня обратно в дом. Когда пора выходить из паба, я ставлю таймер на один час, поворачивая красную кнопку до упора вправо. В машине я бросаю несколько монет и протискиваюсь на заднее сиденье, чтобы подобрать их. Пока я там внизу, я запихиваю рюкзак под пассажирское сиденье. Когда мы возвращаемся к нему домой, я остаюсь максимум на десять минут, возможно, договариваясь о встрече с ним завтра, а затем ухожу. Я обхожу поле для игры в крикет у дороги и шесть раз стучу в дверь этого павильона. Затем у нас есть около тридцати пяти минут, чтобы уйти.


  "Хорошо. Помните, что он не должен вывозить машину из гаража после того, как вернулся туда. Вот почему я хочу, чтобы ты вернулся как можно позже. Если есть вероятность, что он или любой другой член семьи снова угонит машину, вы должны помешать ему. Либо укради его ключи от машины, либо выведи из строя машину. Если вы не можете этого сделать, то возьмите рюкзак с собой в дом и спрячьте бомбу где-нибудь там».


  «Понятно.»


  "Хорошо. Наденьте рюкзак».


  Они приготовили это раньше, когда было еще светло. Он подключил устройство С4 – довольно простая работа, требующая одной маленькой отвертки и плоскогубцев – и теперь вместе с цифровым таймером и электронным детонатором оно было заключено в алюминиевый корпус. На одном конце корпуса находилась красная кнопка таймера-активатора, а на другом торчала коротенькая антенна длиной в дюйм. При необходимости таймер можно было отключить, и устройство дистанционно взорвалось с помощью передатчика размером со спичечный коробок, который был застегнут на молнию во внутреннем нагрудном кармане горной куртки Фараджа. Однако максимальная дальность дистанционной детонации составляла четыреста ярдов, и само собой разумеется, что если бы кто-то из них был так близко, когда устройство сработало, все бы пошло не так.


  Свернув чехол в грязных джинсах, которые она сняла утром, Джин засунула его на дно рюкзака. Было решено, что нет смысла пытаться замаскировать устройство. Он был легким, менее двух фунтов весом, но объем взрывчатки был слишком велик, чтобы поместиться в камеру, радио или что-то еще, что она, вероятно, носила с собой. Кроме того, не было никаких оснований предполагать, что ее будут обыскивать. Она засунула грязную футболку и свою косметичку поверх джинсов и застегнула молнию. Теперь она сложила свою непромокаемую куртку через лямку рюкзака так, чтобы она висела перед ней.


  Он покосился на ее призрачную фигуру. – Ты готова сделать это, Асимат?


  – Я готова, – сказала она спокойно.


  Он взял ее за руку. «Мы добьемся успеха, и мы сбежим. В час возмездия мы будем далеко».


  Она улыбнулась. Невероятное спокойствие, казалось, поселилось на ней. – Я это знаю, – сказала она.


  – И я знаю, что то, что ты делаешь, нелегко. Что говорить с этим молодым человеком будет непросто. Ты должен быть сильным."


  – Я сильный, Фарадж.


  Он кивнул, держа ее за руку в темноте. Снаружи ветер рыскал по павильону и темным мокрым деревьям.


  – Пора, – сказал он.






  61


  У Дензила Пэрриша не было никакого желания соответствовать стереотипу негигиеничного студента-естественника, и он тщательно подготовился. После получасового сеанса, во время которого он тщательно вымылся, помылся и побрился, он оделся с головы до ног в чистую одежду. Встречи, подобные сегодняшней, были возможностью, которая выпадает раз в жизни, и он был полон решимости не упустить эту возможность. Женщина появилась словно из космоса – крутая, шикарная и уверенная в себе. Он не знал ее имени, он не знал, где она остановилась… Он ничего о ней не знал.


  Была ли она привлекательной? Да, в ней было какое-то самообладание, что определенно привлекало. У нее было одно из тех лиц, которые невозможно сразу вызвать в памяти. Широко посаженные глаза и скулы, косо посаженный рот. Странное чувство срочности о ней, как будто ее мысли были где-то в другом месте.


  – Ты вдруг выглядишь очень умно, – сказал отчим, неся вечернее пиво из кухни в гостиную. Из соображений безопасности Колин Дельвес переодевался в форму RAF в Марвелле, и теперь на нем были джинсы, мокасины и коричневая кожаная куртка, в которой он обычно ехал на базу и обратно. Однако, несмотря на повседневную одежду, его окружала ощутимая атмосфера напряжения.


  – А ты выглядишь немного измотанным, – сказал Дензил. «Янки слишком сильно на вас давят?»


  «Это был долгий день», – сказал Дельвес, устраиваясь в кресле напротив телевизора. «Было еще одно большое предупреждение системы безопасности. На этот раз они думают, что террористы могли атаковать базу из-за участия истребительного крыла в Афганистане. Поэтому Клайд Грили и я решили, что весь персонал вне базы, включая меня, должен убраться домой и позволить охранникам запереть это место.


  – Это только для моих ушей? – спросил Дензил.


  Его отчим пожал плечами. «Трудно держать это в полной тишине, учитывая, что они установили блокпосты вокруг базы и перебросили в этот район три батальона войск».


  «Так что же с ними будет? Я имею в виду террористов.


  «Ну, до базы они не доберутся, так сказать. Что ты делаешь до вечера?


  – Паб, – сказал Дензил, опускаясь на обитый ситцем диван. «Зеленый человек.»


  "Правильно. Задерни эти шторы, хорошо?


  Занавески из потертого желтого штофа висели перед высокими передними окнами. Стоя там, Дензил на мгновение взглянул на темное пространство крикетного поля, далекие очертания павильона среди деревьев и рассеянные, размытые дождем огни домов за ним. Это был хороший дом, подумал он, но он просто оказался посреди самого мертвого, самого пустынного участка сельской местности в Британии. Он предположил, что где-то там припарковались охранники, следящие за погодой.


  Родители Колина Дельвеса вошли в комнату и огляделись с живым, пытливым видом людей, нуждающихся в крепких спиртных напитках. Воодушевленный тайным знанием предстоящего вечера, Дензил сам выполнял их заказы и, сочувствуя истощенному состоянию отчима, наливал им не менее пяти порций.


  «Господин!» – сказала Шарлотта Дельвс через минуту, удивленно дотрагиваясь до своих жемчужин. «Здесь достаточно джина, чтобы усыпить лошадь».


  – Наслаждайся, – сказал Дензил. «Расслабляться.»


  – А ты не собираешься? Ройстон Дельвс, заработавший на товарах, был более розовой и плотной версией своего сына-офицера Королевских ВВС.


  – Я за рулем, – благочестиво сказал Дензил.


  – Да, прямо в паб, – сказал Колин.


  Они все еще смеялись, когда мать Дензила вошла с Джессикой. Малышку выкупали, покормили из бутылочки и одели в чистую белую рубашку. Теперь, с заспанными глазами и запахом талька, она была готова выставить себя напоказ перед тем, как укутаться на ночь.


  Это был момент, которого ждал Дензил. Под воркование и кудахтанье он ускользнул. Женщина ждала возле магазина, как и обещала. Дензил сначала ее не заметил, но потом она быстро подошла к «хонде» и забралась внутрь.


  – Извини, – сказал он, когда она пристегнулась. – Это небольшой совет. Попробуй представить, что это Порше».


  «Я не уверена, что мне очень нравятся „Порше“, – сказала она. – Немного вспыльчивости, тебе не кажется?


  Он повернулся, чтобы посмотреть на нее. Она была одета так же, как и раньше, в темно-зеленой непромокаемой куртке. – Ну, я рад, что ты так видишь, – ухмыльнулся он. – У тебя был хороший день?


  «Спокойный день. А ты? Я Люси, кстати.


  «Я Дензил. Чем ты занимаешься, Люси?


  – Боюсь, очень скучно. Я работаю в компании, которая выпускает экономические отчеты».


  «Вау, это… это действительно звучит довольно скучно!»


  «У меня есть мечты, – сказала она.


  «Какие сны?»


  «Я хотел бы путешествовать. Азия, Дальний Восток… Горячие места».


  «На рынке Даунхэм есть тандури. Это может стать довольно жарко».


  Она улыбнулась ветровому стеклу. «Ну, пожалуй, это все, что я получу на это Рождество. А ты?"


  – Я изучаю геологию в Ньюкасле.


  «Интересный?»


  «Я бы не стал заходить так далеко. Но это может привести вас к некоторым интересным местам. В следующем году будет поездка в Гренландию.


  «Прохладный.»


  – Да, даже ледяной. Но я холодный человек, если вы понимаете, что я имею в виду. Как будто ты явно любитель горячих точек.


  «Это очень плохо.»


  – Что ж, возможно, мы могли бы встретиться посередине. В каком-то умеренном поясе. Как в пабе.


  Дензил подъехал к автостоянке.


  "Это оно. Зеленый человек. Верный человек. Эль омбре… »


  – Красиво выглядит, – пробормотала она. – Не возражаете, если я оставлю свою куртку и сумку в багажнике?






  62


  Да, министр, – сказал заместитель главного констебля. «Я абсолютно уверен, что они пойдут сегодня вечером, чего бы им это ни стоило. Теперь мы думаем, что это вопрос не только джихада, но и семейной чести. В этом контексте ни то, ни другое не подлежит обсуждению… Нет. Спасибо , министр. До свидания."


  Он заменил ресивер. «Министерство внутренних дел», – объяснил он для дюжины или около того людей, которые смотрели и слушали. – А этим двум шутникам лучше сегодня что-нибудь взорвать, или…


  На него смотрело с десяток пар глаз. Капитан SAS хихикнул. Момент был спасен звонком на стационарном телефоне Маккея. Человек из МИ-6 взял трубку. "Привет? Винс? Где ты, приятель? Правильно. А у тебя… Великолепно! Хороший человек. Подожди, я…”


  Он прикрыл трубку и подозвал Лиз. «Прайс-Ласселлес. Тот директор из Уэльса. Наш парень нашел его. Плохая линия».


  Глаза Лиз расширились. "В ПОРЯДКЕ. Не переводите его».


  Она подошла к его столу. Голос директора был очень слабым и звучал так, как будто он был натянут через несколько слоев одеяла. «… вы делаете. Я понимаю тебя… поговори со мной.


  – Мне нужно знать об одном из ваших бывших учеников. Жан Д'Обиньи… Да, Жан Д'Обиньи!


  «… очень хорошо ее помню. Что я могу…?"


  «У нее были какие-то особые друзья? Люди, с которыми она могла остаться на каникулах? Люди, с которыми она могла поддерживать связь?


  – Пообедать с?


  «КТО БЫЛ ЛУЧШИМИ ДРУЗЬЯМИ ЖАНА Д'ОБИНЬИ?»


  «…трудная молодая женщина, с которой нелегко заводить друзей. Ближе всего к ней, насколько я помню, была довольно беспокойная… по имени Меган Дэвис. Ее люди… я думаю, в Линкольне. Ее отец был в армии. РАФ».


  – Ты уверен в этом?


  «…что мне сказали. Милая парочка. Джон и Дон, я думаю, их… столб для поста… Меган очень дикая в последствии. В итоге оказалось, что мы… разрешаем школьникам проносить наркотики на территорию».


  – Жан д'Обиньи уехал и остался с семьей Дэвис?


  "… насколько мне известно. Возможно, она сделала это после того, как Меган покинула Гарт Хаус».


  «Куда подевалась семья Дэвисов после Гедни Хилла?»


  «Извините, я не могу вам помочь. Они… во время отъезда Меган».


  «Вы знаете, куда ушла Меган? Какая школа? Мистер Прайс-Ласеллес? Привет? Но линия была мертва. Все в комнате уставились на нее. Маккей и Данстан улыбались особенно снисходительно.


  Она была здесь далеко от луча? Было ли это полной прихотью?


  Положив трубку, не встречаясь с преследовавшими ее взглядами, Лиз вернулась к своему столу. Изучив файл с контактами на своем ноутбуке, она позвонила в Министерство обороны. Назвавшись дежурному офицеру, она связалась с Файлзом.


  «На самом деле я просто закрываю магазин», – сказал ей приятный голос молодого человека. – Это должно быть быстро.


  – Это займет столько времени, сколько потребуется, – ровным голосом сказала Лиз. «Это вопрос национальной безопасности, поэтому, если вы не хотите оказаться за пределами центра занятости в это время на следующей неделе, я предлагаю вам оставаться там, где вы находитесь, пока мы не закончим, ясно?»


  – Я слышу вас, – раздраженно сказал молодой человек.


  – Записи RAF, – сказала Лиз. «Джон Дэвис, ДЭВИС, какой-то старший офицер, вероятно, администратор, жену зовут Доун, дочь зовут Меган».


  – Подожди, я просто… – послышались удары по клавиатуре. «Джон Дэвис, вы говорите… Да, вот и мы. Женат на Дон, урожденной Летерби. Он в Стратегическом авиационном командовании.


  – У него когда-нибудь была должность в Линкольншире?


  "Да. Он провел, давайте посмотрим, два с половиной года, управляя RAF Gedney Hill».


  «Это все еще действует? Я никогда не слышал об этом."


  – Его распродали по частям около десяти лет назад. Именно здесь проходили курсы по побегу и уклонению для летных экипажей. И я думаю, что отряд спецназа тоже тренировал там чавычи».


  – Так куда же делся Дэвис после этого? – спросила Лиз.


  – Посмотрим… Шесть месяцев службы на Кипре, а затем он получил командование Королевскими ВВС «Марвелл» в Восточной Англии. Это один из американских…


  Лиз почувствовала, как ее рука сжала трубку. Заставила ее голос оставаться ровным.


  – Я знаю, где это, – сказала она. «Где он и его семья жили, когда он был там?»


  «В месте под названием Западный Форд. Тебе нужен адрес?


  "В минуту. Сначала я хочу, чтобы вы разыскали человека по имени Дельвс, Колин Дельвс, Дельвс, который сегодня занимает этот пост в Марвелле. Узнай, живет ли он по тому же адресу».


  Еще один приглушенный шквал ударов по клавиатуре. Короткое молчание. «Тот же адрес. Номер один, Терраса, Западный Форд.


  – Спасибо, – сказала Лиз.


  Положив трубку, она огляделась. – Мы охраняем не ту цель, – сказала она.


  Застывшая тишина, совершенно враждебная.


  – Приданое Жана д'Обиньи. Причина, по которой ее быстро перевели в рабочее состояние. Она знала секретную информацию, жизненно важную для ITS, а именно, где был расквартирован командный пункт RAF Marwell. Она осталась там с подругой из ее школы. Она, вероятно, знает каждый секретный дюйм этого места. Они собираются убрать семью Колина Дельвеса.


  Веки Джима Данстена дрогнули. Кровь отхлынула от его лица. Он тупо переводил взгляд с Маккея на Дона Уиттена.


  Первым двинулся капитан SAS, набрав внутренний номер. «Саблезубы, пожалуйста, приготовьтесь к немедленным действиям. Повторяю: команды Сэйбер спешат к выходу. ”


  – Западный Форд, – сказала Лиз. – Деревня называется Вест-Форд.


  Дюжина голосов на грани срочности. Бегущие ноги, шорох винтов и исчезающий под ними освещенный прожекторами ангар.






  63


  «Зеленый человек» был большим, простым и наполненным пивом, с длинной дубовой стойкой и внушительным набором насосов. Не было ни музыкального автомата, ни автомата с фруктами, но публика была молодой и шумной, а уровень шума был высоким. Облако сигаретного дыма висело чуть выше головы. После недолгих поисков Джин и Дензил нашли стол у стены, и Дензил пошел покупать первый раунд. В баре, пока он ждал, Джин увидела, как он тайком пересчитывает деньги.


  Он вернулся с пинтой саффолкского биттера для каждого из них. Будучи мусульманкой, Джин несколько лет не пила алкоголь, но Фарадж предложил ей выпить хотя бы одну рюмку, чтобы проявить желание. Пиво имело кислую мыльную консистенцию, но не было совсем неприятным. Это давало ей занятие своими руками и, что не менее важно, было на что смотреть, пока они разговаривали. Рано вечером она совершила ошибку, взглянув Дензилу в глаза, встретив его открытый пытливый взгляд, и это было почти невыносимо.


  Разговаривать с ним было труднее, чем она могла себе представить. Он был неуклюжим и застенчивым, но в то же время чувствительным, самоуничижительным и добрым. Он почти болезненно беспокоился о том, чтобы она наслаждалась проведённым с ним вечером, и она чувствовала, как он ищет темы для разговора, которые могли бы заинтересовать её.


  «Не смотри на него, смотри сквозь него», – сказала она себе, но это не помогло. Она делила маленькое и интимное пространство с молодым человеком, который ей очень нравился. И планирует убить его.


  Когда подошла ее очередь покупать напитки, она вернулась с пинтой в каждой руке и дала ему обе. Ее первая пинта была еще наполовину выпита.


  «Чтобы сэкономить время, – объяснила она. – Там немного забито.


  «Когда здесь американцы, становится намного больше людей, – сказал он ей. – Не говоря уже о том, что нам, местным парням, с девочками стало намного сложнее.


  – Так почему сегодня здесь нет американцев?


  «Заземлили, наверное. Видимо, была террористическая паника. В районе Бранкастера произошло несколько убийств, и они думают, что это может быть как-то связано с Марвеллом.


  – Что такое Марвелл?


  «Одна из тех баз Королевских ВВС, которые используют ВВС США. Знаете, как Лейкенхит… Милденхолл…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю