355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сизя Зике » Золото » Текст книги (страница 8)
Золото
  • Текст добавлен: 25 сентября 2016, 22:58

Текст книги "Золото"


Автор книги: Сизя Зике



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 23 страниц)

Когда мы садимся в Карате, Салтарена уже ждет нас. По ходу разгрузки я быстро выкладываю ему ситуацию, после чего мы сразу же улетаем, потому что близится ночь. Канадцы несколько ошарашены темпами происходящего, ну да ладно, пускай привыкают сразу.

Ночь проводим в Педро Хименес. На рассвете, когда мы выплываем на лодке в Гольфито, Санчо задает мне вопрос, который мучает его уже долгое время:

– Сколько ты заплатил адвокату?

– Двадцать тысяч долларов.

– Двадцать тысяч! Но ведь это же слишком много! Все можно было устроить намного дешевле!

– Я не мог торговаться, чтобы освободить паренька. Или ты предпочитаешь, чтобы он торчал в тюряге?

– Нет, что ты. Только ведь это весь наш капитал!

– Не бери дурного в голову. Что поделаешь, случилось, и я об этом не жалею, так что заткни варежку. Мне еще кое что нужно обдумать.

Решаю приступить к операции через два дня. Дольше ждать нельзя, потому что, если Дэйва переведут в другую тюрьму или в Сан Хозе – все пропало. Надо будет попросить у Фернандо, торговца травкой, дать мне на время машину. В полицию сообщит, что у него ее украли. Раз он предлагал мне свою помощь, то должен согласиться.

* * *

Мне уже случалось посещать государственные учреждения с оружием в руках, но все равно, испытываю возбуждение. За тюрягу берусь впервые. Что ж, все когда-нибудь происходит впервые. Единственное, чего жалею, это того, что придется бросить все, что у нас здесь имеется. Столько работы, и все псу под хвост. Только слово было сказано. При том способе жизни, который я сам для себя избрал, если не сдержу своего обещания, то не смогу глянуть на себя в зеркале.

С такими вот мыслями возвращаюсь в гостиницу. Когда я открываю дверь своего номера, меня ожидает сюрприз: на моей постели будто малое дитя спит Давид. Адвокат сдержал слово. Уэйн будет разочарован.

* * *

В тот же самый день отправляемся в Сан Хозе. Предпочитаю не слишком долго крутиться по округе. Так или иначе, нужно подбить бабки, а кроме того, нас ждет мать Санчо, чтобы переходить ко второй фазе нашей операции: нужно все наново обдумать, ведь из двадцати четырех тысяч долларов у нас осталось всего лишь три тысячи.

Кроме того, после переживаний последних дней каждому из нас нужно хоть немножко отдохнуть. Нахожу Диану, которая счастлива, что мы снова вместе, и уже вместе с ней наношу визит матери Санчо. Дэйв с какой-то подружкой умотал праздновать свое

освобождение в Сан Педро.

С синьорой Ривьера вести какие-либо дела очень сложно. Проекты ее не интересуют, главное только результат. Встреча протекает, скорее, холодно, потому что гонорар адвокату застрял у нее костью в горле.

– Не понимаю, как это вы могли воспользоваться общим капиталом для вашего приятеля, не связавшись перед этим с нами? – начинает она.

– Видите ли, решения принимаю исключительно сам и поступаю согласно тому, что считаю необходимым. Если бы мне пришлось сделать это еще раз, я сделал бы то же самое. Прошу не забывать, если бы это касалось вашего сына, я поступил бы точно так же. И здесь не важна ни дружба, ни лояльное отношение.

– Ну ладно, уже поздно что-либо менять. Только вот скажи мне, Санчо, обязательно ли было снимать самолет, чтобы перевезти мотор в Карате, буквально на три километра, и почему его никто не охраняет?

– Мама, пойми, всем командует Хуан Карлос...

Бедный маленький Санчо дрожит перед своей матушкой будто схваченный на горячем пацан. Я с Дианой давимся от смеха. Я знал, что он трусоват, но чтобы до такой степени? Старуха ведет дальше:

– А теперь объясните, каким это образом в компании произошло разделение доходов в отношении сорок пять к пятидесяти пяти процентам, когда м вносим практически весь капитал?

Нет, она меня уже достает. С тех пор, как я начал бегать быстрее своего отца, мне никто и никогда уже не приказывал. Паршиво, если мою вежливость она приняла за слабость. Если она и дальше будет обращаться ко мне подобным тоном, то, несмотря на свой возраст, встретит парочку неожиданностей... Я решительно перебиваю ее:

– Послушайте меня. Деньги можно заработать повсюду. Это не проблема, найти кого-нибудь, кто хотел бы инвестировать капиталы. Сам я разбираюсь в золоте, у меня большой опыт пребывания в джунглях, а не каждый может сказать о себе то же самое. Про организации компании просил ваш сын, лично я никого не искал. Но еще не поздно разорвать все наши условия, я не собираюсь никого убалтывать.

– Вы не поняли, я вовсе не это имела в виду. Впрочем, мы уже много вложили, чтобы теперь отступать. Мы можем сотрудничать и далее, но при условии, что Дэйв больше участвовать не будет, уж слишком он безответственный.

– Нет. Я не для того вытаскивал парня из тюрьмы, чтобы выбросить его на улицу без копейки денег. Я намерен держать его рядом, пока он не заработает пару сотен баксов. Так что не может быть и речи, чтобы сейчас его бросить. Но вам не следует беспокоиться, сеньора, вечно я его держать не собираюсь. Это вопрос буквально пары недель.

В конце концов мы решаем продолжать наше сотрудничество. Теперь нам следует обеспечить себе достаточно большую площадь, чтобы устроиться и начать добычу. Только вот, по результатам этой встречи, я уже не настолько верю в будущее. Старуха меня достала, у меня нет охоты уступать ей, и я потерял все свое уважение к Санчо, который слишком трусит.

Мы остаемся в Сан Хозе на несколько дней, чтобы посетить несколько хороших кабаков и сходить в кино, после чего возвращаемся в Лас Пальмас.

Там все знают про арест, а при склонности тикос к преувеличениям, они еще много добавляют от себя. Мы решаем оставаться на месте, чтобы выбрать какую-нибудь территорию, но атмосфера здесь уже не та, что раньше. Теперь мы уже не дурачимся, беситься нельзя, потому что нет бабок, как нет и чувства общности. Насколько мое чувство симпатии к Дэйву остается неизменным, настолько растет отвращение к Санчо.

Мы торчим здесь уже пару дней, когда появляется один из канадцев, которых я оставлял в Карате. Он похудел и передвигается с трудом. Из того, что рассказывает, похоже, что дела там идут паршиво.

– Ты же бросил нас будто какой-то мусор. Мы думали, что ты быстро вернешься. Мы в золоте ни в зуб ногой, а твоему дружку Салтаране на все наплевать. Это же бездельник, он пальцем о палец не ударил, чтобы нам помочь, так что мы не добыли ни грамма.

Я с трудом пытаюсь сохранить серьезность. Это правда, что мне хотелось их бортануть. Вся операция с канадцами была заверчена на тот случай, если бы адвокат сдержал слово, хотя так сильно я ему не верил. Мне казалось, что придется идти другим путем и бежать из страны, потому я не придавал особого внимания Карате. Когда энтузиазм, охвативший канадцев в самолете, несколько стих, они должны были почувствовать себя заброшенными на этом пляже, да еще с мотором на шее.

– Ну ладно, ничего плохого не произошло. Все равно нам нужен двигатель, чтобы начать работу. Возвращайся и передай Клоду, что я приеду через пару дней.

– Нет, туда я не вернусь, хватит уже! Мне достаточно и того, как я приперся сюда. Все ноги сбил! Хватит мне вашей Осы. Я возвращаюсь в Сан Хозе.

Его приключение долго не продлилось.

* * *

Сегодня я поехал осмотреть один земельный участок. Пожилой крестьянин собирается выезжать из округи вместе с сыном, вот и продает свои "имения". Эта сотня гектаров окружена джунглями и находится на самой границе национального парка, в трех с половиной часах пути от Лас Пальмас; цена высокая. Меня это предложение интересует, потому что деньги быстро уходят. Выбора у меня нет. На следующий день нужно ехать в Гольфито устраивать все формальности.

Санчо как-то не горит к этой сделке, к тому же его разозлил Дэйв своими выходками в машине, но я делаю вид, будто не замечаю его настроения и тут же припираю его к стенке:

– Санчо, нужно действовать. Территория у нас имеется, так что нужно подвозить тракторы, пока еще не кончились деньги.

– Но ведь рано еще, тут нет никакой дороги. Трактором

не везде можно проехать, еще поломается что-нибудь.

– Надо пробовать, даже если прийдется втаскивать их наверх по частям.

– Глупости все это, и они мне надоели. Не лучше ли было бы поставить здесь пульперию и спокойно скупать золото?

– Это не дает достаточно большого дохода, а кроме того, уже поздно отступать. Ты же не бросишь нас теперь?

– Ладно, я останусь, но только если ты отошлешь Дэйва. Для него все это забава. С ним ничего нельзя делать по-серьезному. Сегодня он чуть не утопил машину в реке. А что утворит завтра?

Увидав, как я прогнал Роберто, Санчо воспрянул духом. Только вот, к его несчастью, я уже не могу выносить самого его вида. Меня тошнит от его присутствия. То, что все здесь цепляются к Дэйву, вызывает, что сам я его еще сильнее люблю. Да, это правда, что парень разгильдяй, но у меня к таким слабость.

– Санчо, я ведь уже говорил, что не принимаю никаких условий, и уж наверняка не такое. Если ты еще хочешь со мной работать, то это будет или с Дэйвом, или ты вылетаешь. Вот мое последнее слово.

– Ладно, в таком случае я вас оставляю. Я уже устал от этих вечных дуростей. Свои цацки я забираю с собой.

– Возможно, что так оно будет и лучше. У нас с тобой различные подходы к жизни и разные принципы. Если хочешь, можешь забирать джип и лодку, но бомбу я тебе не отдам. Без нее я ничего не смогу сделать, так что отдам позднее.

Понятно, что его не восхищает перспектива расстаться с двигателем, но сам способ решения проблемы становится для него неожиданностью: ведь ему казалось, что потерял все. Я отдаю ему тысячу двести долларов и день на сборы.

Я понимаю, что это безумие отправлять Санчо сейчас, его, который обеспечивал нам все, только лишь затем, чтобы оставить Дэйва, приносящего одни только неприятности. Только Санчо уже стал мне поперек горла, не в первый раз я отказываюсь от великолепного бизнеса ради дружбы с кем-то. Чертовы сентименты, всегда я накалываюсь на одном и том же!

* * *

После отъезда Санчо я направляюсь в Гольфито с хозяином участка, чтобы зарегистрировать мое новое приобретение. Там я плачу авансом десять тысяч колонов, остальное позже – все по известному уже методу. По возвращению встречаю Клода, второго канадца, который приехал на грузовике из Хименес. Он сообщает, что передал мотор Салтаране. Его дружок окончательно съехал с полуострова, но сам он хотел бы поработать со мной. Это его решение остаться, несмотря на поражение в Карате, показывает, что парень кое-что понимает в драке. Он силен, и у него нормальная ментальность, так что это неплохое приобретение.

Мы остаемся в Хименес на три дня, за которые предыдущий хозяин должен выстроить для нас какую-нибудь крышу над головой; он уверил, что успеет даже в такое короткое время. Потом мы летим в Карате за двигателем, все с тем же пилотом-коротышкой. Двигатель мощный и чертовски тяжелый, работает как мотонасос и будет использоваться, чтобы выбрасывать мощную струю воды на склон, тем самым вымывая его. Я нанимаю грузовик, чтобы перевезти "бомбу" в Лас Пальмас, здесь мы остаемся на пару дней, после чего отправляемся в горы.

И все начинается сначала.

На дорогу, которая в обычных условиях требует три с половиной часа, мы тратим целый день. Из-за тяжелого двигателя лошади несколько раз падают. Он весь сделан в виде единого блока, потому нельзя разложить тяжесть на спине животного. Кроме того, к хвостам лошадей мы присобачили еще сотни метров труб, которые теперь по дороге цепляются за деревья и тормозят наш марш. Помимо этого нам надо тащить продовольствие и все необходимое для проживания в лагере на долгое время. У нас имеется даже курица – подарок от женщины, работающей в пульперии.

Весь этот поход несколько похож на бегство, но я доволен тем, что покидаю Лас Пальмас, потому что какое-то время жил здесь на широкую ногу и теперь не могу вынести финансовых ограничений.

Когда, наконец, добираемся – промокшие и грязные – под

самый вечер, обещанного дома еще нет: стоят всего лишь подпорные столбы и где-то с четверть крыши. Можно всего лишь развесить гамаки. На следующий день нас ожидает куча работы.

Целую неделю мы пашем как проклятые, чтобы обеспечить себе более-менее нормальное жилище в этих джунглях, которые здесь гуще, чем где-либо еще. Встаем в четыре утра и вкалываем до ночи с небольшими перерывами на еду. Место ужаснейшее, чертовски сырое – в тридцати метрах ниже протекает речка – и растительность возрождается невероятно быстро. Несколько дней мы занимаемся тем, что вырубаем мачете территорию радиусом в пятьдесят метров вокруг дома, но какой-то вид растений упорно сопротивляется, вырастая почти так же быстро, как мы успеваем вырубать: сантиметров по пять за день, ничего подобного я никогда еще не видал! Под ногами у нас липкая красная грязь. Что касается змей, то их здесь полно. Втроем, под энергичным руководством Дианы, мы ложим крышу.

Я решил устроить дорогу от реки до дома. Разница в уровнях составляет три метра: три ступени, плоский участок, три ступени и так далее, все это шириной в тридцать метров. Работа сумасшедшая, потому что я решаю высыпать всю дорогу гравием. Это означает постоянное таскание на спинах джутовых мешков, наполненных речным гравием, который мы рассыпаем на пространстве, ограниченном досками. Работа тяжелая и высасывающая у нас все силы. С тех пор, как я вновь вернулся в джунгли, тело мое снова ослабело, и меня мучает дизентерия. Со своей частью работы я справляюсь, но это только ухудшает мое состояние. Хорошо еще, что Дэйв не сачкует, а Клод со своим атлетическим сложением тоже пашет как черт. Дорога потихоньку превращается в действительность, и вид приятный. Когда живешь в такой вот гнилой дыре, человек обязан сделать что-нибудь эстетичное, пусть даже и не имеющее практической пользы, зато позволяющее сохранить людское достоинство. Никто из тикос не понимает, в чем смысл этой дороги в японском стиле; ее присутствие здесь, в самой средине джунглей, их буквально ошарашивает.

Диана со своей стороны занимается домом. Начала она с выделения его части, предназначенной исключительно для нас двоих, чтобы получилось нечто вроде частного уголка; остальное – спальня и гостиная – имеет чисто проходной характер. Диана организует все со вкусом и умом, ведет довольно-таки сносную кухню и управляет домом, как будто это ее парижское жилище.

Хотя стен еще нет, и растительность лезет в спальню, нет и речи, чтобы войти в дом в грязных сапогах. Мы оба хотим создать что-нибудь чистое в этом дерьме.

Едим мы много, но не слишком хорошо. Рис с приправами, фасоль с приправами, бананы. Их мы съедаем столько много, что они даже не успевают созреть. Одной кисти нам хватает на три дня. Давид обжирается совершенно невероятным образом, он один может забабахать всю кисть; хотя, ведь он впервые в жизни выполняет столько физической работы. Все мы мечтаем слопать курицу, но бестия скрывается. Хотя она еще очень молодая, все мы ищем чуда в виде маленького такого яичка.

* * *

Определяю границы собственных территорий и с помощью револьвера вбиваю их в головы местных жителей. Мне хочется, чтобы, когда мы выйдем в джунгли, тикос знали, что сюда приближаться запрещено. А у них привычка, ходить через мои земли напрямик, вот я и стреляю над головами тех, кто только появляется. Ведь если им разрешить, очень скоро они усядутся за мой стол жрать. Кроме того, мне смешно видеть, как они подскакивают от испуга, а потом что было сил убегают. Напротив дома проходит тропа, так я запретил, чтобы после наступления темноты по ней ходили. Каждому, кто не послушается запрета, гарантируются сильные впечатления. Многие даже мешки свои бросают, чтобы улепетывать побыстрее. Я поставил огромное объявление: "ЧАСТНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ. ВХОД ЗАПРЕЩЕН", так что люди должны обходить мою землю по другому берегу реки, практически непроходимому. А мне на это плевать. Я на своей территории и видеть не хочу ни одного из этих кретинов.

Я привык шататься по свету, имея только джинсы, рубашку и пару высоких сапог. Так что у меня ничего нет, но если уж случается обзавестись чем-то, мое чувство собственника тут же развивается.

Слухи обо мне расходятся быстро, так что уже никто не приближается, не крикнув перед тем: "Эй, Дон Хуан Карлос!" Кроме того, у тикос совершенно нет чувства красоты и уважения к ней, и один из них набрался наглости настолько, что едет верхом по нашей лестнице из гравия. Разъяренная Диана стреляет в него, так что конь и всадник бегут куда глаза глядят, причем, каждый в свою сторону.

Вечер, это единственное время, когда можно расслабиться. Поев риса с приправами, шмалим громадные самокрутки. Мы даже ловим Радио Гольфито через маленький транзистор Дианы. Их рекламный лозунг всегда доводит меня до смеха: "Радио Гольфито – крупнейшая радиостанция мира!" Как-то раз я посетил их редакцию, все торчат в помещении три на семь метров!

Эти вечера – вся наша привилегия после тяжкого целодневного труда, но атмосфера в целом хорошая. Дэйв все так же дуркует, но, в конце концов, выучил кое-какие правила хорошего поведения. Теперь он уже не вскакивает в любое время дня и ночи в мою комнату. Зато Клод все время спокоен, расслаблен, хотя тоже любит побеситься. Мы много курим, и вечером, когда все накуриваемся под завязочку, нас смешит любая глупость. К примеру, мы устраиваем засады на глуповатых тикос, которые пытаются прокрасться по тропе, и их скачки, когда пули свистят у них над головой, вызывают гомерический хохот. Мы все неплохие стрелки, и когда бесимся подобным макаром, всегда устраиваем конкурс кто попадет ближе всего; если попадает проигрывает.

Мне пришлось расстаться с работниками, строившими дом, потому что один из них ляпнул что-то про Диану. Тогда я всех послал нах... , а главному виновному пообещал, что подвешу его за яйца. Я сказал это так, не придавая особого внимания, но он отнесся к этому весьма серьезно, поэтому все ушли, не ожидая, что произойдет дальше.

Главная моя проблема, это то, что вернулась малярия. Нездоровый климат и плохое питание ослабили меня, так что болезнь берет верх. У меня вечный понос, по ночам я не могу спать, потею и трясусь. Диана постоянно меняет пропотевшее белье. Под утро я уже совсем никакой и хочу вздремнуть, но нужно вставать: здесь я за главного, и если сам не приложу к чему-нибудь рук, никто даже не пошевелится.

Как-то ночью иду спать в гамаке. В постели спать просто невозможно, поэтому ухожу, чтобы хоть Диана смогла нормально отдохнуть. Гамак практически полностью прогнил и свисает над самой землей. На рассвете что-то вырывает меня из дремоты: в десяти сантиметрах от моей свисающей до земли руки курица мощными ударами клюва в основание головы убивает метровую терцио пело. Не хватало еще, чтобы в ночных конвульсиях я ударил ее рукой. Храбрая малая курочка! Она спасла мою жизнь, а при случае – и саму себя, потому что теперь ее нельзя будет съесть.

* * *

Ко мне приходит множество людей, чтобы продать золото, а у меня нет ни гроша, чтобы купить его. Говорю им, что пока что я устраиваюсь, а там посмотрим. Это дает мне возможность поговорить с ними, и тут я открываю новый для себя аспект полуострова. Некоторые – это беженцы из Никарагуа, бывшие бойцы антисандинистских соединений, другие – кубинцы, которые несколько лет раньше попросили убежища в посольстве Венесуэлы на Кубе.

Один из них дарит Диане пойманную в джунглях обезьянку колорадо. Мы даем ей имя Артуро. Это самый настоящий дьяволенок, истинное божье наказание. Мы находим Артуро или же его следы в постели, в мешках, содержимое которых растаскано и рассыпано, на крыше, с которой он срывает листья, на столе, когда мы едим, в тарелках. В особенности он имеет привычку поднимать крышки горшков и всегда при этом обжигается: тут уж полно визгу и размахивания лапками, в результате чего начинается неописуемый бардак. Артуро полюбил нашу курицу и бегает за нею, чтобы вырвать у нее перья на память: при этом заводится дьявольская кутерьма, кружащаяся по всему дому и ничего не щадящая.

Принимая во внимание, как мало мы едим мяса, а также бордель, устраиваемый чуть ли не ежечасно, у меня большая охота слопать обоих, но они святы. С Артуро битьем ничего не добьешься; как только его ударишь или привяжешь, тут же раздается ужасающий визг. Иногда у меня даже появляется желание придушить его, но Диана тут же берет зверька под защиту, и Артуро после каждой своей выходки бежит прятаться у нее. Он прекрасно понимает, когда переходит границы дозволенного. Но мы его любим и вечерами иногда даем ему покурить травки, чтобы он повеселился вместе с нами. Мы дуем ему дымом в мордаху, потому что ему это ужасно нравится, а потом сходит с ума еще сильнее. Самое замечательное, что после этого он засыпает.

* * *

Ко мне частенько приходит один старичок. Зовут его Тонио, и он давно уже живет на границе с парком. Правительство желает его отселить, выплатив при этом компенсацию. В связи с этим старик должен поехать в Сан Хозе. Но, сколько помнит себя, он всегда был золотоискателем, за пятьдесят шесть лет всего лишь дважды уезжал с полуострова, поэтому хочет, чтобы я поехал с ним – уж очень он боится города. Именно он и помогает мне узнать содержание золота в земле.

За четыре дня интенсивной пахоты мы вчетвером выкапываем ров по всей длине участка. Золото находим повсюду, на метровой глубине. Результат превосходный, но вручную добывать нельзя. Нужны машины, а у меня нет ни копейки, чтобы нанять их. Нужно быстренько подзаработать пару тысяч долларов, чтобы начать добычу.

Тонио рассказывает мне о высохшем русле, откуда он сам выкапывает золотоносную породу; затем он грузит его в мешок, перетаскивает к речке, что протекает в пятидесяти метрах далее, а там уже промывает, получая грамм пять чистого золота в день. Именно что-то такое мне и нужно, потому что, имея машину, я могу подвести воду и увеличить производительность. Проблемой является то, что место это находится в глубине парка, часах в полутора дороги отсюда. Даже подниматься туда запрещено, не говоря уже про работу с бомбой. Я выхожу с Тонио на разведку и проверяю, не наврал ли он. Место богатое, но вот добраться туда ужасно трудно. Дорога слишком крутая для лошадей, и, похоже, будет чертовски весело затаскивать туда оборудование.

Возвращаемся. Перспектива работы меня возбуждает.

– Дэйв, возьмешь лошадей и отправишься в Лас Пальмас купить две двадцатилитровые канистры бензина.

– Но... неужели ты собираешься затаскивать двигатель туда?

– Именно, как раз там я и собираюсь поработать.

– Но ты же видел тот склон, лошади никак не смогут пройти.

– А кто говорит о лошадях? Все затащим на себе. Тебя же не пугает это мизерное расстояние?

– Как раз пугает. Тут и так барахтаешься, даже без груза... Нет, это сумасшествие!

– Видишь как все прекрасно сложилось, ведь тут одни сумасшедшие. Ладно, поспеши, если хочешь вернуться до полуночи. Всю открытую часть дороги нам надо пройти, когда ничего не видно, иначе кто-нибудь да донесет охранникам. Ну, пошел!

Выходим ночью, будто заговорщики; на одной лошади двигатель, на другой бензин. Животные устали после дороги в Лас Пальмас и с трудом добираются до склона. Вот тут начинается самое веселье! Склон намного хуже, чем я себе представлял. Он просто ужасный. Мы скользим, даже когда руки не заняты. Чертов двигатель ужасно тяжелый, к тому же за него никак не ухватиться. Единственный выход – чтобы каждый по очереди тащил его на спине. Как ни подкладывай джутовый мешок, всегда в каком-нибудь месте в спину врезается металлический край. Худые будто щепки Дэйв и Тонио навряд ли потащат железяку. Поэтому каждому из них даем по канистре с бензином, к тому же к поясу добавочно привязано по паре десятков метров труб, потому что одна рука обязательно должна быть свободна, чтобы имелась возможность цепляться за деревья. Мы с Клодом попеременно тащим двигатель. Из-за дизентерии, недостатка сна и пищи я ужасно ослабел и едва-едва карабкаюсь на гору. Каждый десяток метров передаю груз Клоду. К счастью, он привык г горам и творит чудеса. Он передвигается на целых тридцать метров, медленно, но уверенно: о том, чтобы упасть нет и речи, железяка просто раздавит его или, что будет еще хуже, двигатель упадет и покатится вниз.

Пока один из нас тащит двигатель, второй, из-за множества змей, расчищает ему путь. Когда тащишься в полусогнутом из-за тяжести состоянии, цепляясь одной рукой за корни и ветки, нет никакой возможности отразить неожиданную атаку.

Подъем забирает у нас целый день. Когда мы добираемся до реки, у меня перед глазами вертятся багровые круги, голова кружится и приходится прилечь. У меня желание проваляться так всю ночь, но это невозможно, поэтому я вновь отправляюсь в путь на ватных ногах.

* * *

Назавтра, рано утром, мы уже на месте. Пока я подготавливаю каноа, Клод с Дэйвом запускают двигатель. Тот заводится на самых высоких оборотах, и Дэйв, перепуганный шумом, который раздается в лесной тишине, выключает его. А после этого его уже не удается запустить никакими усилиями. Мы пробуем все на свете, как сумасшедшие дергаем этот чертов шнурок, скаля зубы от ненависти. У меня желание разбить его на кусочки и раскидать во все стороны; мы ругаемся и богохульствуем, проклинаем все на свете, только это никак не помогает. Молчащая и недвижная куча железа издевается над нами. Никто из нас не понимает в механике ни на грош, впрочем, у нас нет даже отвертки! Все бесятся от злости, а я чувствую их беспокойство перед тем, что их ждет.

Помолчав, я изрекаю:

– Хрен с ним, забираем его.

Это может показаться безумием, но я упрям и привык доводить до конца то, что начал. Мы сделаем это, даже если придется сдохнуть. Это единственный выход, и сраный двигатель не будет нам указывать: здесь приказываю я.

Спускаем двигатель вниз, то подталкивая, то неся на спине, и каждый испытывает желание легонько толкнуть его так, чтобы чертова машина скатилась на самый низ и там разбилась о камни.

Когда мы добираемся до дома, еще не темно. Все разбиты, но я не могу позволить, чтобы пала мораль. После единственного поражения нельзя опускать руки!

– Дэйв и Клод, грузите лошадей, вы еще успеете на лодку Чино, которая отплывает в Гольфито из Плайя Бланка в четыре утра. Поищете там механика, пусть он исправит это, и возвращайтесь.

– Но мы же никакие. До Лас Пальмас ужасная дорога, усраться же можно.

– Мы все тут усыраемся от усталости, и так будет еще долго. Ты же видишь, в каком я состоянии. Это тебе не лагерь отдыха; раз хочешь испытать приключение, его еще нужно заслужить. Ну ладно, валяйте, чтобы завтра вечером вернулись. При случае купите немножко травки, наша почти закончилась.

То, что нечего есть, еще пройдет как-то, но вот когда нечего курить, это уже слишком.

* * *

На следующий день, после ночи малярийных конвульсий, когда я, вытянувшись в постели закуриваю первую утреннюю самокрутку, дом внезапно заполняется людьми в мундирах. Они появляются со всех сторон. Из окон, из дверей – отовсюду в тебя нацелены ружья.

– Не двигаться! Руки вверх!

Да что же это такое? Откуда они тут взялись? Неужели собираются начать все сначала? Это уже становится традицией!

Инстинктивно проглатываю самокрутку, остальная травка лежит в безопасности рядом с моими яйцами – как всегда, даже здесь. Напряжение висит в воздухе, мусора нервничают. Я едва успел пошевелить рукой, а они уже кричат, чтобы я не двигался. Это вновь копы из "Коммандо Сур" Управления по Наркотикам, только на этот раз из Хименес. Они быстро обыскивают меня, а потом начинают обыск во всем доме. Нам приказывают выйти из спальни. Обыскивают абсолютно все, опорожняют мешки; один влазит на табурет и старательно заглядывает под каждую доску, шарит среди листьев на крыше; потом они еще будут переворачивать камни и стволы деревьев возле дома, обыскивают всю ближайшую округу в джунглях. Я понятия не имею, кто их наслал сюда, чего ищут, но хочу узнать. Диана не поддается панике и следит, что бы у нас ничего не свистнули.

Спрашиваю, чего они хотят.

– Заткнись и сиди спокойно, – отвечает какой-то офицер, целясь в меня из пистолета, потому что я сделал шаг вперед.

– Но погодите, могу же я знать, в чем меня обвиняют?

– Где оружие? Где травка?

– Пушку я потерял, когда переправлялся через реку, а травки тут и нет.

Мужик хохочет.

– Ша, Француз, мы отлично знаем, какой ты шустрый. Мы прекрасно знаем про Гольфито, так что не надо нам впаривать, какой ты святой! Где револьвер?

– Да честное слово, я его потерял. Можете все обыскать, сами увидите.

– Именно это мы и собираемся сделать. Но если найдем, тебе будет плохо.

Я прекрасно знаю, где моя пушка. Сантиметрах в двадцати от его ног, в моем сапоге. Им не пришло в голову поискать там; но если так сделают, тогда не знаю, что им сказать. То же самое, если кому-то придет в голову пошарить у меня в плавках. Я сижу в шортах, а травка выпячивается как не знаю что.

– А деньги где ты спрятал?

Это уже что-то новенькое. Не понимаю, не думаю, что им нужны мои пара тысяч колонов. А если они и принимают меня за богача, так это не запрещено.

Когда меня уже допросили и обыскали все вокруг, мусора немножко расслабляются. Я предлагаю им кофе, и мне даже разрешают его приготовить. Пользуясь моментом, бросаю пакетик с марихуаной в огонь. Времени у меня хватает лишь на то, чтобы вдохнуть первый дым. Вонь горящей пластмассы забивает запах травки,

а в доме столько сквозняков, что на него даже не обратили внимания. Возвращаясь с кофе, замечаю во дворе Санчо с мусорами. Выглядит он перепуганным и сбитым с толку.

– Мне очень жаль, Хуан Карлос, но меня тоже хапнули. Мне пришлось рассказать о наших делах в Панаме.

Выглядит Санчо несчастненько – то ли это страх оттого, что он выдал меня, то ли боится ареста? Тут Диана обращает мое внимание, что у него из под рубашки торчит рукоять пистолета. Я показываю на оружие пальцем:

– Хочешь, чтобы я поверил, будто тебе после ареста оставили оружие? Ах ты стерва!

Уже сам факт, что я вытягиваю палец в его направлении, заставляет трястись его от ужаса. До меня все доходит. Все ясно: и жесткое отношение полицейских, и все их допросы. Санчо сообщил им, будто я крайне опасный тип, так что лучше будет стрелять без предупреждения. Как-то Дэйв захотел его напугать и наплел, будто я бывший наемник, что самое большое удовольствие для меня, это резать головы... До меня доходит и то, что он никогда не поверил в величину суммы, выплаченной мной адвокату. Скорее всего, он договорился с мусорами, что поделятся тем, что у меня найдут, и наверняка обещал, что те смогут конфисковать у меня оружие: их зарплаты наверняка не хватает, чтобы купить себе хромированный Магнум 357.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю