Текст книги "Золото"
Автор книги: Сизя Зике
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 23 страниц)
И правда, назавтра я вижу. Неустанный дождь вызвал оползень, и земля полностью засыпала все наши раскопки. Возвращение к исходной точке.
Еще одно потерянное утро. Я напрасно трачу время, и атмосфера ухудшается. Новая стычка с говнюком, который хотел послать меня за водой, за что и получает по морде.
* * *
Пополудни, когда мне уже осточертело выслушивать все их глупости, я ушел в лес. Довольно скоро мне встретилось стадо обезьян, сидящее высоко на деревьях. Это конгос, ревуны, голос которых слышен за много километров. У них симпатичные морды; они застывают, чтобы присмотреться ко мне. Симпатичные они или нет, но мне хочется мяса. Я бы немного пострелял, но боюсь, что шум привлечет охранников парка. А жаль!
Чуть дальше вижу игуану на какой-то ветке. К сожалению, брошенный мною камень в цель не попадает, поэтому иду дальше. В тот же день вижу совершенно крохотных лягушек, окрашенных в самые невообразимые цвета: ало зелено – золото – платиновые. Настолько удивительных созданий я не видал ни в Амазонии, ни в других тропических лесах. Несколько позднее узнаю, что самое обычное прикосновение к такой лягушке может уложить взрослого человека. На обратном пути мне везет, и я встречаю питона боа. Наконец-то мясо! На сей раз не даю змеюке ни малейшего шанса. Удар мачете, и в лагерь я возвращаюсь счастливым: мой организм требует мяса, и всяких там мучнистых изделий ему просто не хватает.
В отличие от всяких других змей, которых здесь, на полуострове, хватает, боа совершенно не опасен. Укус же большинства оставшихся смертелен, в особенности тут, в национальном парке, и это старинный предмет опасений всех золотоискателей на Оса. Этих гадов здесь тысячи, от совершенно маленькой коралловой змейки до каскабелла муда, гремучей змеи, достигающей трех метров в длину, не говоря уже про чаще всего встречающуюся терцио пелло, змею бокарачу и других гадостях, названия которых мне не известны. Все эти гады кусают чаще всего в руки и пальцы на ногах. Если змея кусает кого-нибудь в палец, то укушенный чаще всего отрубывает его себе мачете. Иногда этого хватает, но многие дают дуба. По примеру орерос я привык самым тщательнейшим образом обыскивать постель, прежде чем ложиться спать. Внимательно слежу и тогда, когда просто хожу, потому что все еще шатаюсь босиком. В течение дня здесь встречаешь массу змей, а ночью, чтобы избавиться от риска наступить на какую-нибудь, мои временные коллеги дуют прямо в кровать, не обращая внимания на вонь. Вчера утром, когда я таскал камни, чтобы отвернуть русло, под одним из валунов заметил терцио пелло. Я едва успел отскочить в сторонку. Терцио пелло – это ядовитейшая тварь с громадными зубами, способными прокусить любые сапоги.
Возвратившись в хижину, я быстренько снимаю кожу и приготавливаю боа, после чего режу его на куски. Пируем. В этот вечер приходится выслушать ежедневную порцию голодных шуточек и баек типа: "Как-то раз ходил я на охоту и наткнулся на местечко, где валялась целая куча самородков. – И что ты сделал? – А ничего, я же вышел на свинью..." Ищу спасения в громадных порциях манго-роса, это превосходное снотворное.
* * *
Четвертый день – повторение всех предыдущих. Все это начинает меня доставать. Днем Хуан отправляется в Карате, чтобы возвратиться назавтра. Отдаю ему свою часть золота, чтобы он купил для меня сушеного мяса. Ночь это истинный ад. Меня заставляет проснуться сильный укол в палец. Страх перед змеями сделался истинным наваждением, и я даже собираюсь палец отрубить. Меня останавливает старик:
– Это всего лишь скорпион. Ничего страшного.
Может укус и не смертельный, но боль ужасная, так что целую ночь не могу сомкнуть глаз. Сижу возле костра. Начинается утро. Оба педика явно не собираются приступать к работе, поэтому сам пробую немного вздремнуть.
Через пару часов, напившись кофе, решаю промыть парочку катиадорас. Добычи никакой, всего лишь пара зернышек, которых не хочется и выбирать, поэтому бросаю это грязное дело. Когда возвращаюсь, застаю отвратительную сцену. С коленками в грязи, спустив штаны до щиколоток, старикан жарит молодого, на лице которого неописуемое удовольствие. Господи, Боже мой! И что я делаю здесь, с этими извращенцами? Мне нехорошо, и я заползаю в хижину. Принимаю решение: дожидаюсь мяса, которое обещал принести Хуан, и бегу от этого дерьма. Мне известно, что в двух часах пути отсюда, вверх по течению речки, стоит хижина Мигеля, живущего с двумя блядями, доставленными сюда из Хименес. Я видел их во время пребывания в Карате: мулы едва-едва тащили их громадные туши. Сам Мигель – парень неплохой, хороший ореро. Подогреваю себе фрижолес, и тут является Хуан. Никаких запасов он не принес, в руке только початая бутылка гварро.
– Где мое мясо?
– Слушай, Француз, в Карате была гулька, и я немножко выпил, а кроме того, мяса, вроде бы, уже и не было.
Он выкручивается и сам запутывается в пьяных враках.
– Только не сердись, Француз! Глянь, я принес гварро, оно лучше мяса.
Я закипаю. Хватаю котелок с кипящими фрижолес и кидаю ему прямо в харю. Хуан падает на колени и визжит от боли. Мне становится жаль этого придурка, я даже сожалею, что так поступил. Его вопли привлекают в хижину остальных: они ошарашены, но ничего не говорят. Жизнь мне спасает лишь то, что я никогда не доверял щенку – он бросается на меня с мачете. В последний миг успеваю вытащить револьвер.
– А ну брось, свинья! Брось мачете, а не то прострелю башку!
Тот, хочешь – не хочешь, останавливается и бросает оружие. Боится, гад!
– Ложись на землю, руки-ноги в сторону!
Слушается. Старик стоит и даже не шевелится. Тоже боится.
– А ты, старый педик, займись Хуаном!
Хватаю мачете и начинаю рушить хижину, режу навес из пленки, разрубываю кровати, разваливаю очаг. Проходя мимо, даю малому пинка в голову, хотя тот послушно лежит на земле...
– А ну не шевелись, сука!
Хуан стонет, держась за голову. Hельзя сказать, что бедняга такая уж сволочь, но это уже не человек, а тряпка.
Держа их на мушке, отхожу. Теперь мне стало легче.
* * *
До Мигеля дорога легкая. Я не боялся заблудиться, потому что нужно было идти пару часов вдоль той же самой рио. У меня болят ноги, потому что раны не совсем еще затянулись. Приходится часто останавливаться и вынимать маленькие камушки, по павшие в трещины на коже. Я чувствую себя свободным и даже джунгли кажутся мне симпатичнее. Какое-то время целая орда конгос сопровождает меня дикими воплями. Дождь уже закончился, а манго-роса делает дорогу вообще приятной. Я уже теряю чувство времени, когда вдруг вижу дом Мигеля. К моему удивлению он выстроил его именно здесь, прямо на берегу рио, совершенно не заботясь о том, чтобы замаскировать его. Повидимому, в связи с расстоянием, гораздо большим, чем до Хуана, здесь нет опасности нашествия охранников.
По мере того, как я приближаюсь, различаю взрывы хохота, после чего звучит серенада, исполняемая фальцетом. Еще несколько шагов, и передо мной открывается необычный вид. Сидя на стволе дерева перед халупой, две толстухи, которых я видел в Карате, окриками подбадривают Мигеля, стоящего перед ними на коленях. Одна из женщин замечает меня и перебивает его жестом руки. Мигель возвращается мыслями на грешную землю и смотрит на меня.
– Эй, ты кто?
– Меня зовут Хуан Карлос, пришел сюда из Карате.
– А, так ты Француз? Жил у Салтараны, правильно? Я слыхал про тебя. Давай, проходи, привет. Девочки, это тот самый Француз, который ищет золото, – прибавляет он, обращаясь к толстушкам.
* * *
Мигель – низенький, коренастый и кажется очень симпатичным. В его лагере царит прекрасное настроение. Мазанка у них самая простенькая, похожая на все остальные конструкции подобного рода. Предвидя бессонные ночи, Мигель соорудил для себя громадное семейное ложе. Под самым потолком, прекрасно видимый издали, на четырех веревочках висит картонный ящик, из которого выглядывают листья манго-роса. Весь вечер мы пыхаем и шутим. Хотя сам я курю и много, но удивляюсь тому, сколько травки мы успели выкурить в тот вечер. Это уже не самокрутки, а громадные рулоны из газетной бумаги, которые мы передаем друг другу. С Мигелем у нас быстро устанавливаются дружеские связи, он даже предлагает мне одну из своих невест. Вежливо отказываюсь, отговорившись усталостью, и мы ложимся спать. На этом громадном ложе находится местечко и для меня, а оценивая его размеры, размышляю, не собрался ли Мигель привезти сюда побольше девочек. Теперь он спит между обеими подружками. Сам он крохотуля и совершенно теряется в этих складках жира, казалось, окутывающих его и предохраняющих от холода. Я вижу его лицо, наполовину погруженное в студенистой женской груди – он неподдельно счастлив. Засыпаю, выдерживая подходящую дистанцию. У меня нет желания быть раздавленным во время ночных любовных игр.
Рано утром Мигель демонстрирует мне результаты своих трудов. А они потрясающие! Здесь целые тонны камней, сложенных один на другом и творящие стенку длиной в несколько сотен метров. Работа первоклассная, и Мигель ужасно горд ею. Метод у него простой: он выбирает из речки все камни, а потом, когда вода становится совсем прозрачной, ныряет, пользуясь для этой цели старенькой маской, и собирает золотые самородки.
Замечаю, что мои вопросы его стесняют. Это уже не тот веселый и добродушный Мигель, которого я видел вчера вечером. И я быстро догадываюсь, почему так.
– Сколько граммов ты выбираешь в день?
– Ну, это зависит от прозрачности воды и... Слушай, Француз, я буду с тобой откровенен. Ты очень милый тип. Ты любишь веселиться, я тоже. Но я люблю одиночество и предпочитаю работать сам. Все это мое, работаю здесь уже долго и...
Я перебиваю его:
– Не беспокойся, Мигель, я тебя понимаю. Я тоже люблю быть самому и не собираюсь оставаться здесь. Мне хочется всего лишь подлечить ноги.
Он расслабляется.
– Спасибо, что ты меня понимаешь.
На его лице вновь появилась улыбка.
– А что касается ног, то можешь оставаться, сколько влезет. Мы всегда рады тебя видеть. Оставайся с нами, кури, ешь, занимайся любовью – мы будем только рады.
После чего он зовет младшую проститутку:
– Роза! Займись-ка ногами Француза, вылечи их хорошенько.
Роза приходит с охапкой листьев, которые затем проваривает и делает из них кашку. Эту своеобразную мазь она накладывает мне на кожу ступней и обматывает чистыми тряпицами. Я чувствую себя так, будто хожу в онучах, но мне сразу же становится легче. Роза довольна своим лечением. В благодарность я нежно хлопаю ее по громадной заднице.
* * *
Я быстро устанавливаю дружеские отношения с обеими проститутками. Самую толстую обзываю Пуфьяссе – толстой блядушкой – и объясняю, что во Франции так называют один очень красивый цветок. Девица эта, хоть и тупейшая корова, на самом деле расчетливая и профессиональная проститутка. С Розой у меня отношения получше. Она такая же толстая, но мордашка у нее поприятнее. Она быстро рассказывает мне про всю свою жизнь. Роза не всегда была проституткой – недоразумения с отчимом заставили ее бросить дом, семью и оставить учебу в Панаме. С того времени началось ее падение, так что в конце концов она очутилась в борделе города Хименес, принимая по шестьдесят клиентов в день. Потом появился Мигель, и по его предложению она решила переселиться в джунгли.
– Хочу пожить здесь годик и отложить достаточно бабок, чтобы вернуться домой, к себе в страну.
Мне ее почти жалко, обидно лишь, что она такая толстуха...
Мигель, по натуре своей отшельник, найдя неожиданно много самородков, сделался жадноватым. Поскольку в городе он не чувствовал себя свободно, то решил перенести удовольствия туда, где живет сам. И вот в один прекрасный день он вышел в дорогу и вернулся с этими двумя чудовищами. Принимая во внимание их массу, могу себе представить, что должна была испытывать несчастная кляча. И с тех пор они устроили себе сладкую житуху, просиживая целыми днями на камушках и глядя, как пашет Мигель. Вывалив сиськи на солнышко, в громаднейших трусах, подтянутых под самые пупы, громко попердывая под хохот, они занимаются только тем, что жрут, срут и курят травку. Они водят Мигеля за нос, проедая все его запасы и забирая у него все золото. Они даже заставляют его петь, убедив, что у него чудный голос. Вот он и поет каждый вечер, и мне ужасно смешно видеть этого маленького человечка, падающего на одно колено и, закрыв глаза, выпевающего романсы этим горам жира, которые в награду нежно гладят его по головке.
Я устроил для себя отдельную кровать, потому что, хотя Мигель тяжко пашет целый день, это не мешает ему трахаться будто кролику большую часть ночи.
Как-то, заинтересовавшись моим бумажником гринго, Пуфьяссе предлагает мне свои услуги.
– Спасибо, толстушка, но уж очень ты страшная.
– А француженки красивые?
Объяснение этой корове разницы между стройным телом европейки и ее студенистой, заволосевшей массой превышает мои силы. Зато я с удовольствием принимаю устные ласки Розы, которая отсасывает у меня с удивительной нежностью.
* * *
Раны на моих ногах полностью затянулись. Лекарства Розы, меняемые ею несколько раз в день, прекрасно действуют. Я как раз смазываю револьвер, когда она подходит ко мне:
– Уходишь?
– Да, завтра утром.
Не говоря ни слова, она поворачивается к подвешенному под потолком ящику и вытаскивает из него две большие горсти манго-роса, заворачивает их в пластиковую пленку и подает мне.
– Держи, это тебе.
– Тебе не кажется, что этого многовато? Вас тут трое остается.
Роза усмехается и жестом приглашает идти за собой. Проходим метров пятьсот до выкорчеванного места, где меня ждет неожиданность. Это плантация травки, десять на двадцать метров, некоторые кусты достигают высоты метров до четырех. На обратном пути спрашиваю:
– А Мигель не боится неприятностей охранниками заповедника?
– У него там много приятелей, к тому же у него достаточно золота, чтобы они ему не мешали.
Вечером, когда серенады заканчиваются, я задаю ему парочку вопросов относительно местных орерос, чтобы сориентироваться, куда же мне идти:
– Нет, на этой quebrada уже никого нет, я последний. С другой стороны, в долине, их много, только хороших там нет. Разве что только Эль Гато; вот он хорош, и место у него довольно богатое.
– Эль Гато, тот самый старик, который работает с Чато? Так он здесь?
– Да, ты их знаешь?
– Пару раз видел их в Карате. Вот это хорошая новость. Обязательно навещу их.
На рассвете я прощаюсь с Розой, которая привязалась ко мне и просит забрать с собой.
– Ладно, но только при условии, если ты донесешь меня к Эль Гато.
Все, кроме нее, хохочут. Мне не хочется, чтобы она сердилась, но не могу представить себя в горах с этой массой жира.
Хлопаю ее по щеке.
– Ты же понимаешь, что это невозможно, к тому же, здесь ведь тебе неплохо. И у тебя есть шансы вырваться отсюда.
– Да, видно ты прав. Желаю счастья, Француз.
* * *
Еще вчера вечером Мигель начал обширные и туманные объяснения по указанию дороги. Он живет в джунглях уже много лет и чувствует себя там свободно, как на городских улицах, поэтому никак не может понять, что для меня все деревья на одно лицо. Из его указаний следует, что мне нужно идти прямо вверх, потом вдоль горного хребта до следующей долины и спуститься в нее. Где-то там и живет Эль Гато. Когда это слушаешь, все кажется простым, но когда находишься в джунглях, окруженный одинаковой растительностью сзади, спереди и по бокам, все выглядит несколько иначе. "Иди вдоль хребта". Нужно сначала знать, а дошел ли ты до этого хребта.
Поэтому взбираюсь на первую гору, спускаюсь с нее, карабкаюсь на другую, иду вдоль какого-то хребта, потом вдоль другого, а в конце концов дерьмо! – совершенно теряю голову. Здесь даже речки нет, чтобы указать какое-нибудь направление, никаких зацепок, чтобы сориентироваться. Поднимаюсь, спускаюсь, кручусь на одном месте. Земля скользкая, и пару раз я растягиваюсь только так. Часы идут за часами. Черт подери, я уже не могу, поэтому валю матюги на всю эту долбаную зелень, на этот хренов дождь, на эту дерьмовую жижу под ногами. Я никогда не любил джунглей, но теперь я их просто ненавижу. Ну что я тут делаю? Ну почему бы мне не сделаться чиновником?
Когда я решаю сделать привал, уже начинает темнеть. На сегодня хватит! Я забираюсь на дерево и устраиваюсь на толстой раздваивающейся ветви в нескольких метрах над землей. Все змеи это ночные животные, и мне хотелось бы с ними не встречаться. Спички замокли, поэтому самокрутку закурить не удается. К счастью, у меня осталось несколько хонгос. Так или иначе, но знаю, что заснуть не смогу – идет дождь, и бешено кусаются комары.
Хонгос сделались совершенно невкусными, потому что заволгли в кармане, но я лопаю их все. Ночью у меня начинаются галюники, и я ору "Иди вдоль хребта!". Все животные сразу затихли, а мои взрывы хохота производят на джунгли странное впечатление. К утру я совершенно теряю голос, мне все время что-то видится, а потом грохаюсь вниз, отчего все тело в синяках. В таком паршивейшем состоянии, с желчной горечью во рту выхожу в путь. К счастью, чуть позднее удается обнаружить небольшой ручеек. Пью, и холодная вода немножко излечивает мои страдания. Бреду вдоль берега пару километров, но потом ручей совершенно исчезает меж камнями.
Со вчерашнего дня у меня во рту были всего лишь четыре пресноводные креветки, которых я сожрал сырыми. Правда, везде растут пальмитос, но у меня нет мачете. Устраиваю привал, сушу спички на камне и закуриваю самокрутку. Первая же затяжка приносит блаженство, мне уже никуда не хочется идти. Наступает ночь, и я очищаю для себя ровно столько места, чтобы улечься. И насрать мне на змей и насекомых.
Утро застает меня все еще живым, но я еще больше голоден, а грязи на мне все больше. Бреду дальше, все время под гору. Слышен плеск воды. Ура, спасен! Эта река слишком велика, чтобы куда-то исчезнуть. Знаю, что достаточно идти по ее берегу, чтобы встретить людей или добраться до моря. Купаюсь, валюсь на камни и засыпаю на солнышке.
Проснуться меня заставляет впечатление чьего-то присутствия. На меня пялится неизвестно откуда появившийся маленький старикашка в лохмотьях, весь разлохмаченный, с большим мешком, привязанным веревками к спине, и ржавым мачете в руках. Похоже, что он изумлен не менее, чем я сам.
– Привет, как дела?
Он присаживается напротив, не снимая мешка, и закуривает.
– Что ты тут делаешь?
– Ищу дом Эль Гато. Знаешь, где это?
– Очень близко, – отвечает он, показывая в неопределенном направлении. – Идешь вдоль хребта, и через часок ты на месте. Все просто.
Еще один кретин предлагает переться вдоль хребта. Разозлившись, ложу руку на револьвер и говорю:
– Слышишь, ты, дебил, если это так близко, то пойдешь со мной.
Он поднимается, поджилки у него трясутся, но он забирает мачете, которое положил до этого на камень.
Самое интересное, что старикашка меня не обманул. Не прошло и часа, как мы оказываемся в лагере Эль Гато.
* * *
– Привет, Гато, как оно ничего?
– Привет, Француз, рад тебя видеть. Проходи, садись.
– А я уж думал, что мне хана. Если бы не этот добрый сеньор, я бы до тебя не добрался.
– В награду можешь выпить кофе, – обращается Эль Гато к старику.
Старик пьет кофе и убирается. Сказать, что мы расстаемся в слезах, было бы неправдой.
– Так ты пришел поработать с нами?
– Да, почему бы и нет. Где Чато?
– Боже, несчастный Чато! Два дня назад его укусила бокарача. Видок был малоприятный. Все лицо, вся шея распухли. Вчера мы его похоронили. Сукин сын перекинулся в самый неподходящий момент – у нас куча работы. Хорошо еще, что ты пришел вместо него.
Смерть в горах – это так просто. Никаких тебе формальностей, никаких вскрытий. В учреждение гражданского состояния сообщат может через пару месяцев, а может и через пару лет, когда тела несчастных давным-давно сгнили и перемешались с болотистой жижей полуострова. Забытые своими семьями они не оставляют после себя никого; у некоторых никогда не было документов, свидетельств о рождении – с юридической точки зрения их никогда не существовало.
* * *
Лагерь Гато прекрасно устроен. Три отдельные кровати, разделенные листьями. Я буду спать на нарах Гато, только не хочу пользоваться его одеялами. Помощником, а вернее прислужником, у Эль Гато чистокровный индеец – могучий и примитивный детина, который занимается по дому. Поваром-гастрономом его не назовешь, но варит прилично. В лагере имеется самая разнообразная еда, которую Гато заставляет его регулярно доставлять: запасы сушеного мяса, несколько видов овощей, есть даже приправы кокосовое масло и различные виды перца. Индеец частенько выходит в джунгли на охоту и возвращается со свежими пальмитос, горькими апельсинами и корнями юки.
С ними я буду несколько недель. Из всех известных мне золотоискателей, Эль Гато самый лучший. Он тщательно промывает породу и постепенно идет вниз по течению. Какая бы не была погода, каждое утро мы выходим на работу. Вооруженный ломиком индеец разбивает камни и откалывает золотоносные куски от крупных валунов. Работает он без остановки, совершенно не проявляя усталости. Он не отзывается, не отдыхает, и мне иногда кажется, что мозги его работают в замедленном темпе хорошо смазанной машины.
Гато не выходит из каноа, вынимает камни и облегчает проток воде, которая вымывает землю, позволяя золоту опадать на дно. Уже по регулярности движений видно, что работу он знает. Около часа дня поднимаем ящик: никогда не случается, чтобы мы не добыли меньше, чем по десять граммов на брата, что соответствует ста пятидесяти долларам. Каждый вечер я забираю свою часть. Это не слишком много, но выдержать можно. Я подсчи– тал, что через пару недель у меня будет небольшой капиталец, не считая возможности появления крупного самородка. А почему бы и нет?
* * *
Пополуденные часы здесь спокойные. Частенько выхожу с индейцем в лес на охоту. У него карабин 22 калибра, сухой звук выстрела которого далеко не расходится. Это что-то вроде старинного обреза, весь проржавевший, собранный из самых разных частей. Приклад сделан из куска дерева, покрытого грубой резьбой. Тем не менее, я потрясен меткостью индейца. Никогда мне не случалось видеть, чтобы он промахнулся. С собой он берет всего лишь три патрона, но уже первого хватает, чтобы обеспечить нас мясом. Два оставшихся это так, на всякий случай. Индейцы, у которых имеются ружья, все становятся великолепными стрелками, бедность заставляет их стрелять метко, а кроме того, здесь трудно доставать патроны. Гато рассказывает мне, что видал, как индеец охотился на ягуара и положил его одной пулей 22 калибра.
Чаще всего нам встречаются павос, разновидность индюка, а так же туканы и обезьяны. как-то раз добываем пизоту, зверька с очень вкусным мясом. Он не крупнее лисицы, но я сам однажды видал, как он один дрался с тремя собаками и победил. Индеец рассказывает мне, что здесь живет множество "чанчос дель монте", плотоядных пекари, поедающих на своем пути все, что возможно, в том числе и золотоискателей.
Как-то раз, когда мы уже возвращались с охоты, слышу громкий треск ломаемых ветвей. Индеец знаками показывает, чтобы я быстренько забирался на дерево, и сразу же после этого появляется целое стадо "чанчос дель монте". Индеец, сидя на своем дереве, молниеносно прицеливается и убивает двух последних свиней. Потом я спрашиваю его, зачем столько осторожности.
– Чанчо очень опасны, – объясняет он, взваливая одну тушку на спину, и ничего не боятся. Если он увидит тебя, то будет пытаться подкопать дерево, чтобы тебя сожрать.
Мне хотелось узнать побольше, но видимо это интеллектуальное усилие совершенно измучило его. Дальнейшие объяснения дал мне Гато:
– Если ты сидишь выше, чем на метр, над землей, можешь ничего не бояться, потому что свиньи тебя не увидят. Они никогда не поднимают головы. Если когда-нибудь будешь на них охотиться, никогда не стреляй в передних. Это проводники, и если они падут, остальные не тронутся с места. Придется торчать на дереве несколько дней. Я сам как-то очутился в подобной ситуации. Это очень опасные животные, даже ягуар боится с ними связываться.
– Будем надеяться, что нас они не посетят.
Гато фаталистично пожимает плечами.
– Если такое произойдет, у нас не будет ни малейшего шанса.
Н-да, милые зверушки!
* * *
Вечера здесь такие же спокойные. У Эль Гато, который много чего пережил в джунглях, имеется обширный запас реальных и выдуманных историй. Сам он родом из Никарагуа, но уже много лет живет в Коста Рике, поэтому часто рассказывает о своей стране, не объясняя причин выезда. Мне кажется, что он был замешан в какие-то грязные делишки, как и все типы с полуострова. Он интеллигентен и более образован, чем большинство орерас. Он хитрованистый, может даже и чересчур; каким-то образом он привязал к себе своего индейца, который относится к нему как к Богу и уже много лет повсюду сопровождает. Индеец доверяет ему свое золото и вечно слушает, раскрыв рот, когда Эль Гато начинает рассказывать. Эль Гато врожденный рассказчик и может болтать без отдыха целыми часами.
– Знаешь, я ведь не всегда был золотоискателем. Перед этим я грабил могилы, был хуагеро. Теперь я с этим завязал, потому что индейские духи этого не любят.
– Я и сам занимался этим в Линеа Виеха, но нашел всего лишь никому не нужные черепки.
– Значит, ты выбрал паршивое место. В Таламанка, с другой стороны полуострова, жило много индейцев, так что имеются и захоронения: практически во всех есть золото, а в горах – так самые настоящие сокровища.
Он мне рассказывает историю одного испанца, известного среди хуакьерос.
– Парень отправлялся в Таламанка, где еще проживают племена диких индейцев, и каждый раз возвращался с сумасшедшими вещами: с масками, статуэтками. Поговаривали, будто он обнаружил легендарный город, в котором индейцы прятались от испанцев. Но однажды он не вернулся. Уж слишком круто он вел себя с индейцами. Видно они и прибили его там, в горах, чтобы никто больше туда не добрался.
В его рассказах множество легенд и преувеличений, но иногда встречается и правда. Он же рассказывает и про лагуну Чокуако, затерянную где-то посреди полуострова.
– Там имеется богатющая жила, но ее присвоил силой один тико, которого называют Барбароха, настоящий сукин сын, крутой и опасный.
* * *
Последующие дни проходят в том же самом ритме. Золото добывается регулярно, вот только одно мне кажется странным: пока что мы извлекаем один золотой песок, очень редко маленькие самородки. Меня это удивляет, потому что, когда работаешь в верховьях реки, их должно быть больше, причем, крупных, таких, какие он показывал мне в Карате. И у меня начинают появляться сомнения к Эль Гато. Время от времени я осторожно слежу за ним, но, поскольку он работает босиком и в шортах, я не слишком понимаю, каким образом мог бы тот воровать. Этот вопрос сильно интересует меня, но прямо об этом ему говорить не хочется, чтобы не насторожить раньше времени.
Однажды утром, когда я осторожненько навожу разговор на эту тему, появляется какой-то тип с мулом.
Увидав его, Гато довольно урчит, все бросает, подбегает к нему и целует. Он чертовски возбужден. Индеец пялится на них, ничего не понимая. Я тоже подхожу – они как раз торгуются.
– Сколько у тебя осталось?
– Два галлона. Это последние, но гварро отличное.
– Продай мне оба.
– Нет, могу продать только литр. Мне нужно еще кое с кем здесь встретиться, а они платят очень хорошо.
– Заплачу, сколько пожелаешь, только, ради Бога, про– дай все.
И он бегом направляется в джунгли, где прячет бутылку, в которой держит все свое золото. Я же тем временем осматриваю пришельца. Тот снимает с мула две пичингас, трех с половиной литровые пластиковые бутылки. Я сразу же узнаю их по запаху. Это продавец контрабандного гварро, очень гадкого крепчайшего самогона, который нелегально гонят крестьяне. В котел бросают всего понемножку, а потом еще доливают 90-процентного спирта. На мозг действует как страшный яд.
Гато возвращается еще более возбужденный, в руках заполненная золотом бутылка.
– Говори цену, плачу!
После мастерски проведенных торгов Гато отвешивает ему сорок граммов золота в обмен на ценные бутыли. Цена совершенно невообразимая, раз в пятьдесят превышающая стоимость этого дерьма. Только Гато на все наплевать, он готов продать отца, мать, жену и детей, даже самого себя – лишь бы заполучить пойло. Продавец еще не успевает отъехать, как Гато садится на камень и начинает хлестать из бутыля огромными глотками.
За два дня он сам высасывает все эти семь литров. Я не пью, индеец тоже. Два дня, в течение которых он будет вопить, блевать, падать, ходить под себя – короче говоря, самый настоящий хлев. Первого бутыля ему не хватает до конца дня, поэтому он шатается по лагерю, ломает всякие вещи. Приходится защищаться от его пьяных нежностей; наконец-то он заваливается, но потом просыпается, вновь делает громадный глоток, спотыкается и валится на землю. Следующие два дня он валяется в дичайшем бодуне, с ценной бутылкой, прижатой к груди, при этом он ведет осмысленные разговоры и поет песни. Время от времени в приливе энергии он поднимается с самыми серьезными намерениями, но к счастью долго не может удержаться на ногах.
Все эти два дня я не работаю, разве что промываю парочку катиадорас. Ожидаю, когда у Гато все пройдет. Я знаю, что пожилые пьяницы иногда могут выдерживать много кое чего, но этот мужик меня буквально потрясает.
Индеец не спускает с него глаз, поднимает его с земли, не позволяет уходить далеко от лагеря – все это выдает долголетний опыт. Второй галлон осушается в средине третьего дня, и, икнув в последний раз, Гато падает без сознания. Индеец поднимает его будто тряпичную куклу и ложит на кровать. Мне интересно, в каком же состоянии Гато проснется.
На следующее утро, бледный, в заблеванной одежде, тот хриплым голосом зовет индейца:
– У меня все в голове крутится, принеси мне бутылку.
После чего снова дает храпака, а индеец объясняет мне, что после такого вот запоя, единственный способ вернуться к норме – это продолжать пить, только понемножку, клин клином. Поэтому он отправляется за выпивкой в Карате.
* * *
Решаю идти с ним, чтобы узнать дорогу. Чтобы добраться до Карате, нужно пройти мимо хижины Мигеля, а кроме того, хоть разок я пройдусь через джунгли без опасений заблудиться.
Индеец трогает рысью. Теперь мои ноги в лучшем состоянии, они покрылись роговым слоем, так что теперь я могу без проблем равняться с ним. Еще я беру у него мачете, чтобы делать значки на деревьях для возвращения. Через три часа мы у Мигеля: насколько же это ближе по прямой! Но я уже валюсь без сил, поэтому ожидаю возвращения индейца здесь, с Мигелем и его девочками.