Текст книги "Единственная и неповторимая"
Автор книги: Шейн Уотсон
Жанр:
Прочие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 21 страниц)
Джеки опустила глаза в пол.
«Почему бы нам не погулять как-нибудь вместе? – спросила ее Эмбер. Она медленно мигала, словно в такт музыке, длинные ресницы при этом почти касались щек. – Последнее время мы почти не видимся».
Что-то в Эмбер напомнило Лидии Эндрю – как он на нее смотрел, махая рукой, когда она уезжала с пикника с Гассом.
«Эй! Что это за девчонки? – Ричард обнял Лидию рукой за плечи и повис на ней. – Познакомь их со мной, крошка. Все твои друзья…»
«Мы просто проходили мимо, – сказала Аманда. – Правда, мы сейчас должны быть в другом месте». И вся троица гуськом направилась к двери.
«Пока», – сказала Эмбер.
«До встречи», – сказала Джеки.
Лидия смотрела, как они прошли мимо окон бара, их начесанные локоны прыгали вверх-вниз. Дружба делала их непобедимыми.
Двое парней в баре узнали Эмбер и, словно прочитав мысли друг друга, с криками выбежали из бара.
«Ого, – Ричард тыкался носом в ее ухо, считая это очень сексуальным, – быстро ты их отшила».
«Вообще-то, – сказала Лидия, – они мои очень хорошие друзья, а ты редкостный придурок».
– Вот, уже намного лучше, – сказал Майк. – Продолжай…
– У Эмбер было мало подруг: Жаклин Фармер, Аманда Ворт и я. Принадлежать к нашему узкому кругу считалось большой честью, и за это право нужно было быть готовой отдавать всю себя. Если же вы не принимали независимую позицию, как я, то спасения не было, требовалось посвятить Эмбер всю себя без остатка. – Майк закивал и сделал руками круговые движения. – Не только мы, но и наши мужья должны были находиться в распоряжении Эмбер днем и ночью. Николас, муж Аманды, работает юристом. Ему приходилось улаживать дела Эмбер, проводя все больше времени вне дома. Фактически от каждого требовалось жертвовать собственной семьей ради счастья Эмбер.
– Великолепно! А здесь мы покажем, как Ворт выходит из дома Эмбер наутро после ее смерти, как он плачет на похоронах и так далее. – Майк сложил руки на груди, засунув пальцы под мышки. – Все замечательно, Лидия, продолжай.
– Эмбер было очень трудно видеть в людях, а особенно в мужчинах, кого-то другого, кроме объектов для манипулирования. – Лидия замолчала, чтобы глотнуть воды. – Она точно знала, что ей требуется конкретно от каждого, и она знала, что ей нужно делать, чтобы добиться своего. Я не думаю, что у нее вообще были отношения, не основанные на манипулировании, сексуальном или каком-то другом. И она всегда была такой, какой окружающие хотели ее видеть. Для одних она была этакой классной лондонской девчонкой, а для других – мудрой матерью, женщиной, заботящейся о своей семье.
– Хорошо! Здесь мы перейдем к жизни в Хедланде – Дэйв, дети, жизнь-мечта. Продолжай, у тебя хорошо получается.
Лидия закрыла глаза и глубоко вздохнула, положив руки на колени.
– С тобой все в порядке? – Майк сидел на кухонном табурете, облокотившись о новый французский комод. – Ты что-то бледная.
– Я в порядке. Я всего лишь пытаюсь собрать все воедино. – Она еще глотнула воды.
– Может, расскажешь что-нибудь, чтобы перейти к домашней съемке детей Эмбер? Приведи примеры того, как эксцентрично она себя с ними вела.
Именно Лидия предложила использовать свои домашние записи в передаче Десятого канала.
– Наверное, тебе следует посмотреть эти кассеты, – сказала она Майку. – Они могут пригодиться.
Они уселись в темноте на диване и стали смотреть, как в теплый весенний денек красный спортивный автомобиль подъехал к дому Эмбер, поднимая вокруг себя клубы пыли. Джеки и Сэм, отстегнув ремни безопасности, помахали в камеру и вышли из машины. В кадре появилась Эмбер, на ее загорелой спине, как на подарочной коробке, был повязан розовый бант, а на затылке был завязан узел, из которого волосы ниспадали вниз черной вуалью. Они с Джеки крепко обнялись, покачиваясь из стороны в сторону, словно родные сестры. Затем Эмбер повернулась к Сэму, они положили руки друг другу на плечи и легонько, не нарушая почтительное расстояние, поцеловали друг друга в щеки.
– Особой близости пока между ними не видно, – сказал Майк.
– Да. Но это было три года назад. Они довольно долго друг друга не видели. Посмотри-ка дальше.
Лидия перемотала кассету. Они увидели сидящих за столом людей, которые вели оживленную беседу. Затем маленький бассейн с розовыми телами детишек. Опять беседа за столом…
– Вот, смотри.
Лидия остановила перемотку. Спиной к камере стояла Джеки, у ее ног валялся молоток для игры в крокет, она размахивала какой-то деревянной палкой.
– Что она делает? – Майк положил руку на спинку дивана и повернулся к Лидии.
– Бросает собаке палку. Смотри!
Камера повернула влево и остановилась на Сэме и Эмбер. Они стояли бок о бок, на расстоянии волоска друг от друга. Вдалеке слышалась музыка. В объективе камеры появились короткие джинсовые шортики Эмбер, темно-синие длинные шорты Сэма, затем картинка замерла – Сэм прикоснулся украдкой к обнаженному бедру Эмбер, а она положила свою руку на его. На какой-то момент, всего на несколько секунд, их пальцы переплелись. Потом они отошли друг от друга, и в объективе осталась только зеленая листва.
– Довольно убедительно, я бы сказал. – Майк ухмыльнулся. – Ты молодец. Что-нибудь еще?
– Есть кадры, где они укладывают детей спать, если тебе нужно немного хаоса и неразберихи.
Лидия наклонилась немного вправо, чтобы Майку было удобнее обнять ее за плечи.
– Сейчас, ты все увидишь через пару секунд.
«А-а-ай!»
Экран заполнился детскими личиками с высунутыми языками и широко открытыми, как у голодных птенцов, ртами. Потом фокус ушел, и в кадре появился длинный деревянный стол, за которым сидели Сэм, Джеки, Лидия, Дэйв, Эмбер, Милли и Роджер. Над столом клубился сигаретный дым, на железной цепи висел канделябр.
Дэйв, который сидел во главе стола, сложил руки рупором у рта и крикнул: «Энди, будь добр, не снимай этих маленьких хулиганов, им пора в постель! Уже пол-одиннадцатого!» Он закатил глаза и приставил два пальца к виску.
Эмбер встала из-за стола и улыбнулась в камеру.
«Ладно, – сказала она, ее голос был одновременно бархатистый и хриплый. – Эндрю, ты берешь на себя Зельду, а я Мелли и Макса».
«Не-е-ет!»
Дети вскочили с мест и, прижавшись друг к другу, как барашки в стаде, завернули за угол стола, там остановились, споря, бежать ли дальше вокруг стола или вернуться. Наконец, взявшись за руки, они побежали на другой конец комнаты к камину. Там они стали фыркать и топать ногами, как маленькие румпельштильцхены. Мелли взяла со столика сигарету и притворилась, что курит, манерно зажав «Галуаз» между пальцами и закатывая глаза при каждой «затяжке».
«Быстро все наверх! – заорал Дэйв, поворачиваясь на стуле. – Если вы сейчас не подниметесь по этой лестнице… ух я вас!»
Камера проследила за взглядом Дэйва. Он смотрел на Эмбер, которая стояла у книжного шкафа. Прикурив сигарету, она подошла к Дэйву и мягко похлопала его по плечу. «Так, обезьянки, делайте, как вам папа велит, а то сами знаете, кто за вами придет!»
Взяв со стола хлыст, она взмахнула им в воздухе. Дети с визгом выбежали из комнаты. «Мисс Вжик-Вжик! Мисс Вжик-Вжик! Мисс Вжик-Вжик и ее ужасный хлыст!»
В деланном отчаянии Дэйв спрятал лицо в руки: «Энди, сделай одолжение, выключи эту чертову штуку. – Он наклонился за минеральной водой. – Представь, что будет, если люди это увидят. Мне придется давать объяснения. Десятому каналу, блин, это тоже вряд ли понравится. Не совсем та картинка семейной жизни в Хедланде, которую ты видел по ящику, не так ли? Я говорю Эмбер: «Чьи же это дети в фартуках помогают маме замешивать тесто?» Верно, не те, кого я поймал в моей игровой комнате, когда они пытались, только представь себе, взломать автомат, чтобы достать из него деньги. Невероятно! – Дэйв хохотнул и, продолжая широко улыбаться, откинулся на спинку массивного кресла. – Все в мамочку, а уж она умеет вытряхивать деньги…»
– Отлично! – Майк налил еще бокал вина. – Есть кадры, где она ухаживает за детьми?
Лидия улыбнулась и нажала на пульте кнопку быстрой перемотки. Кадр остановился прямо на лице Эмбер, с глазами, огромными, как у куклы.
«Эндрю, ты мне отнюдь не помогаешь», – прошептала она прямо в камеру.
Камера повернула вправо – Зельда прыгала на своей кровати.
«Зельда, – голос Эмбер звучал приглушенно, – успокойся, вот так. Слушайся Эндрю и Лидию, а я пойду посмотрю, как там остальные».
Зельда перестала прыгать и легла на подушку, засовывая ноги под простыню.
«Лидия, почитаешь мне сказку? Мама сказала, что почитаешь, может, вот эту, длинную…» Она помахала книжкой «Дети воды». Из соседней комнаты раздался душераздирающий крик. Камера успела повернуться и поймать в объектив голенького малыша, пробегающего мимо двери. Зельда сложила руки на груди, словно готовясь ко всенощной.
«Все в порядке?» – крикнул Эндрю.
«Ага». Ответ Эмбер был заглушен топотом маленьких ножек, доносившихся из коридора. В дверях показалась розовая попка. «Бум-пум-пупуру-у-ум!» – заорал Макс и побежал туда, где слышался громкий голос Эмбер вперемежку с оглушительным грохотом.
На экране на какие-то секунды появился темный коридор, а затем и огромная комната с двумя маленькими кроватками в углу. Они стояли так близко, что матрасы изогнулись как гамаки.
«Вот что может сделать обыкновенный шотландский плед, – сказала Эмбер, стряхивая пепел на фарфоровую тарелку от Беатрис Поттер. – Гудини бы из такого не выбрался. Дело все в том, – она помахала пальцем перед камерой, – что эти баталии происходят только тогда, когда мой муж хочет показать своим друзьям, что значит настоящая дисциплина. Эмбер повернулась спиной к кроваткам и прошептала: – Бедняжки, они к такому не привыкли. Так, правильно, свет выключить. Если еще встанете, будете спать в комнате страха с летучими мышами».
Она подошла к камере совсем близко и подмигнула.
– Вот и все, – сказала Лидия, взяв пульт в руки, – больше ничего интересного нет.
– Нет, не выключай. – Майк положил свою ладонь на ее руку. – Дай посмотреть остальное. Мне интересно.
«Лидия, – Зельда вытащила большой палец изо рта, прижав его к нижней губке, – я ведь нравлюсь тебе больше всех?»
Лидия заерзала на диване.
– Ну же, Майк, – погладила она ему затылок, – почему ты хочешь это увидеть?
– Тсс… – сказал Майк. – Ты мешаешь мне…
* * *
Фокус был наведен на кровать Зельды.
«Ты мне нравишься так же, как и остальные», – ответила Лидия, не отрывая глаз от книги, в которой она внимательно рассматривала картинки.
Зельда опять засунула палец в рот и сделала несколько быстрых, судорожных сосательных движений.
«Потому что мамочка говорит, ты особенная. Она говорит, ты и дядя Эндрю для меня особенные люди».
Лидия сняла руку со страницы и перевернула ее.
«Ты грустишь? – Зельда накрутила на палец светлый локон и кончиком пощекотала свое лицо. – Мама сказала, ты грустишь и я должна хорошо к тебе относиться. – Засунув в рот полпальца, девочка захлопала ресницами. – Но я бы все равно к тебе хорошо относилась. – Лидия подвинулась на кровати, как будто собираясь встать. – Я бы хотела, чтобы ты жила с нами. У нас много-много свободных комнат, и у тебя потом будет много детей».
Зельда выскользнула из-под простыней и обняла Лидию руками за шею.
«Лидия, я тебя люблю», – сказала она.
Лидия вся обмякла, как будто сдулся воздушный шарик. Она осторожно сняла руки Зельды со своей шеи и положила их на кровать.
«Ну, я лю… – Лидия замолчала и встала с кровати. – Я тоже тебя люблю, Зельда, – сказала она отрывисто, как будто поправляя неправильно построенное предложение. Наклоняясь, чтобы поднять с кровати книжку, она заметила, что ее снимают на камеру. Она медленно повернулась к объективу, ее глаза сверкнули в свете ночника. – Уверена, сцена вам понравилась», – глухо прошептала она сквозь зубы, словно чревовещатель. Потом отвернулась и склонила голову. Изображение исчезло.
Майк некоторое время сидел молча, сложив руки на груди.
– Ты права, – сказал он наконец, – для нас это малоинтересно. Хотя девочка с характером, как ты думаешь? Ей сейчас восемь, сколько ей было, когда это снимали? Пять? – Лидия молчала. – Единственное, чего я не могу осознать, – взглянул на нее Майк, – так это того, только пойми меня правильно, почему ты так ненавидела Эмбер. Понимаешь, о чем я?
Лидия сделала глоток вина. Она убрала волосы с глаз и выпрямилась, как будто собираясь с силами.
– Дни напролет я демонстрирую тебе причины, по которым, как ты говоришь, я ее «ненавижу». – Она говорила медленно и тихо, уставившись в экран телевизора. – Я не упустила ни одной мелочи. Рассказала, что она спала по крайней мере еще с двумя мужчинами, кроме своего мужа, что она была невнимательной матерью и далеко не лучшим другом. Возможно, лично мне от этого не было плохо, но я не думаю, что ее поведение от этого становится менее… деструктивным. – Лидия глубоко вздохнула и попыталась улыбнуться. – Наверное, я не хочу, чтобы ей сошло это с рук, вот и все.
Она не сводила глаз с экрана, даже когда Майк придвинулся, чтобы заглянуть ей в лицо.
– Допустим, – сказал он, – но дело не только в этом, не так ли? – Он взял ее за подбородок и повернул лицом к себе, чтобы она посмотрела ему в глаза. – Я знаю, что такое месть, Лидия. А это не что иное, как месть.
Глава 10
Аманда принимала ванну и читала «Да, он мне изменяет». («Для подруги, – сказала она продавщице в книжном магазине, подмигнув из-под очков. – Ужасно, не правда ли?») Спокойно она себя почувствовала только дома, завернув книгу в два слоя плотной коричневой бумаги. Ей пришлось это сделать после того, как она застала Риву, которая рассеянно листала книгу своим подозрительно тщательно наманикюренным пальцем.
«Рива, пожалуйста, не трогай, это подарок», – сказала она тогда, засовывая книгу в сумку.
«О, извините! А кому подарок?» – произнесла Рива, бросив на сумку задумчивый взгляд.
«Миссис… такой-то. Живет она… там-то». Аманда указала рукой на улицу.
«Правда? – Рива казалась изумленной. – Это которая блондинка? Но она такая симпатичная, такая молодая, энергия у нее…»
«Эй! Аллё! – Аманда сдернула скатерть со спинки стула, на котором сидела Рива, подтолкнув ее слегка вперед. – Тебе сколько лет, Рива?»
«Семнадцать. Мужья изменяют не только старым и страшным. – Рива выпятила нижнюю губу. – Часто совсем наоборот. Так написано под коричневой бумагой?»
Конечно, далеко не лучшей идеей было читать эту книжку за два часа до начала церемонии вручения Британской премии в области гламура и стиля, где Аманда должна была получить награду. Однако во введении четко было написано, что программу «Спасение собственного брака» нельзя прерывать ни на день. Сегодня как раз был очередной этап.
«Упражнение номер три», – прочитала Аманда.
«В прошлой главе мы рассмотрели понятие времени и научились некоторым новым привычкам. На этой неделе вы должны сделать что-нибудь из следующего:
а) приготовить обед дома и съесть его с вашим партнером наедине;
б) выполнить какую-нибудь работу по дому, которая обычно достается вашему мужу. Например, постричь газон. Попросите его тоже сделать что-либо за вас;
с) лягте в постель на час раньше, чем обычно, и потратьте это время на разговор друг с другом. Примечание: необходимо устоять перед искушением заняться сексом. Важно не путать эмоциональную близость, которой вы стремитесь достичь с помощью наших упражнений, со связью физической».
Аманда в панике стала озираться, ища поддержки у травяных настоек и розовых полочек, заставленных туалетными принадлежностями.
– О-ох! – простонала она, сморщив нос и брезгливо переворачивая страницу, словно та была покрыта чем-то липким и противным.
«Если вы работаете, то спросите себя, не мешает ли работа вашим отношениям. Возможно, стресс вызван работой вашего партнера, но в данный момент необходимо сконцентрироваться именно на вас».
Аманда уставилась на бутылочку с маслом жожоба, стоящую на бачке унитаза. Смотрела, выпучив глаза, пытаясь сдвинуть ее с места, затем, вздохнув, перевернула страницу.
«Вы уже знаете, что стресс на работе является одной из главных причин проблем в браке. Именно этот стресс одновременно с вызванной им депрессией ведет к тому, что ваш партнер ходит на сторону».
Ходит на сторону. На сторону.
«Пересмотрите ваше расписание на неделю. Спросите себя: «Есть ли в нем время для меня и моего партнера, для меня и моей семьи?» Или же вы живете под одной крышей совершенно независимо друг от друга?»
– Рива!.. Рива! – Аманда приподнялась и закричала что было сил: – Ри-ива!
– Ее тут нет. – Тонкий голосок Людо был едва слышен через замочную скважину. – Она готовит мне ужин.
– О, как хорошо, дорогой! Как ты, мой сладкий малыш?
– А я тебя не слышу.
– У тебя все в порядке, дорогой?
– Ты мне никогда не готовишь ужин.
– Неправда.
– А я тебя не слышу.
– Я приготовила тебе спагетти в понедельник! Тогда к тебе приходил Гектор.
– Это было сто лет назад.
– Нет, милый. Три дня назад.
Резиновые тапочки Людо зашаркали по полу. Он ушел, устав спорить. Аманда схватила сумку, лежавшую на табурете в ванной, и пошарила в ней в поисках мобильного телефона. Она набрала свой домашний номер.
– Рива? Это я. Я в ванной… Наверху! Господи! Послушай, передай мистеру Николасу, когда он придет, что Кэсс делает проект для школы, который называется «Чем занимается мой папа», и что ему придется ей помочь… сегодня вечером. О Бог мой! Да… Тогда в понедельник. Ладно. Пока.
Аманда положила трубку и вернулась к чтению.
– Привет! – В ванной стоял Николас.
– О-о-о! Ты что делаешь?
– Хочу задать тебе тот же самый вопрос: почему ты звонишь вниз и оставляешь мне сообщения? Сегодня четверг, помнишь? Четверг, когда я возвращаюсь раньше с работы, занимаюсь работой по дому, а потом смотрю телевизор – один, потому что ты обычно идешь на показ новой серии колготок. – Николас сел на край ванны. – Что это? Книга? Я не помню, чтобы раньше тебя видел с настоящей книгой, малышка, ну разве что с «Грязным бельем Калвина Клайна». Эта похожа на учебник Кэсс.
– Учебник и есть.
Николас выпучил глаза как больной базедовой болезнью:
– Правда? И как же он называется? «Война стилей Тюдоров и Стюартов»? – Он щелкнул пальцем по пене. – И куда ты сегодня идешь?
– На церемонию вручения Британской премии в области гламура и стиля.
– Тебя покажут по телевизору?
– Может быть… А ты сегодня прорабатываешь тему «Чем занимается мой папа».
– Не волнуйся, мы уже начали работу. В глазах дочери я бог. Волнует меня только ее болезненный интерес к разводам. Помогаю ли я папам оставлять свои семьи? Говорю ли я, что папам достаточно видеть своих детей только по выходным?
– Это влияние Зельды. Очевидно, Эмбер не утруждала себя скрывать от детей некоторые вещи, как это делаем мы.
– Гм… – Николас посмотрел в окно. – Все равно, не очень веселая тема для размышлений семилетней девочки.
– Наверное, тебе следовало бы подумать об этом раньше.
– Что? И специализироваться не на разводах, а на налогах, чтобы не пришлось отвечать на щекотливые вопросы для проекта начальной школы? Думаю, это слишком даже для хорошего отца.
– Дай мне, пожалуйста, полотенце. – Аманда бросила книгу на коврик и схватила полотенце, которое Николас только собирался ей дать. Аккуратно завернувшись в него и подоткнув край сверху, она встала во весь свой рост (165 см) и сделала заявление: – Завтра мы будем ужинать с тобой наедине, а до этого я буду… смотреть спортивный канал, а ты… ну, я не знаю, пойдешь на занятия йогой к Лиани. И в постель мы ляжем раньше, чем обычно. – Она шагнула из ванны на коврик и прошлепала босыми ногами по коридору. – Это концентрированная версия упражнений для достижения результатов, потому что больше я уже не в силах все это терпеть, – сказала она неизвестно кому, а затем бросила через плечо: – И никакого секса.
Церемония вручения Британской премии в области гламура и стиля проходила под огромным тентом, натянутым в Лондонском парке. В программе значились непосредственно церемония и обед, о котором ведущий сказал: «Все будут говорить одно и то же: «Это же углеводы!» – с выражением «Неужели они думают, что я буду это есть?» на лице». Все понимающе засмеялись (на каждый стол была наставлена камера). И в прессе на следующий день написали, что из шестисот бутербродов с лососиной и капустой съедено было только тридцать.
Аманда так и не подошла к столу, она от него отмахнулась, как отмахнулась от канапе с анчоусами, овощных деликатесов и рулетиков. Вообще от всего, кроме минеральной воды и шабли. Так же как и все, сидящие за столами под тентом, она пила воду, словно та была сжигателем жира. По всему дому у нее стояли полуторалитровые бутыли воды. Кладовая была забита большими канистрами. Еще у нее был кувшин-фильтр, купленный только затем, чтобы успокоить Николаса. Он подсчитал, что они тратят тридцать фунтов в неделю на воду «Эвиан». «На «Эвиан», – говорил он своим друзьям, которые приходили к ним в гости на обед. – А ведь она даже не газированная!»
На церемонию Аманда надела шерстяное платье шоколадного цвета от Мартина Эндерверста, которое фигурировало на обложке «Ла мод» в этом месяце. Для этого она целый день пила только «Эвиан», а на прошлой неделе не ела ничего, кроме рисовых крекеров. «Дорогая, а может, тебе лучше распотрошить пуфик и съесть его содержимое? – посоветовал ей Николас. – Или погрызть эти симпатичные полиэтиленовые штучки в форме буквы «S», в которых тебе присылают посуду по почте?»
За столом, зарезервированным для издательства «Ла мод», расселись Мартин Эндерверст и Лили Листер. Они должны были получить самые главные награды: «Самый стильный дизайнер» и «Самый стильный дизайнер аксессуаров» соответственно. Также там были бойфренд Мартина Игнасио, Рашенда, Диана (возможно, «Самая стильная модель»), Пис (скорее всего «Самая стильная модель»), Марк Блюмфельд, генеральный директор издательства «Бонди Сакс» в Великобритании (тот, с кем нужно быть особенно милой), его жена Мойра и валлийская поп-звезда по имени Стиффи, которому покровительствовала Рашенда, чтобы потом использовать в серии постановочных фотографий «Растлевающее обаяние».
– Я хочу изобразить стихию, самых крутых серферов, – объясняла она Аманде. – Неоновый свет… мальчики с бодиартом… девушки с волосами цвета слоновой кости и пирсингом. Все как на доске для серфинга, которую разрисовала Тициана.
– А кто будет моделью?
– Пис. С новой прической она выглядит просто потрясающе! И Тициане нужны грубые, непричесанные парни, примерно такие, как Стиффи и Уэт Рэг.
– Насколько непричесанные?
– С плохими волосами, плохой кожей, ну, ты понимаешь. Не мальчики с пляжа, – сказала Рашенда, посмотрев на нее так, словно пожалела, что покинула издательство «Фьюжн» ради гламура и красоты «Ла мод».
«Гламурной красоты, – мысленно парировала Аманда. – Сначала я хочу посмотреть на этих моделей».
Аманда повернулась туда, где стоял Стиффи. Он пытался выглядеть как «уличный мальчишка», сложив руки на груди, наклонившись влево, словно собираясь упасть. Круглая вязаная шапочка была натянута так низко, что ему приходилось закидывать голову назад, чтобы что-то увидеть. Время от времени он поднимал руку и яростно тряс кистью руки или ритмично качал головой вперед-назад, как игрушка-собачка, которую ставят в машине.
Пис вовсю с ним флиртовала. Уставившись с мрачным видом прямо перед собой, она просила его поднести зажигалку, иногда мило улыбалась прохожим и сильно оживлялась, когда к ее столику подходил мужчина. Она вела себя как лунатик.
Аманда увидела, как Стиффи прошептал в эполеты Рашенды из перьев какой-то хищной птицы:
– Что это с ней?
– Харизма! – крикнула в ответ Рашенда, и украшения на ее шляпе задрожали, как морские анемоны.
Стиффи сначала выглядел озадаченным, затем показал Рашенде «о’кей».
Марк Блюмфельд, который захотел, чтобы его посадили между Дианой и Пис («Аманда, думаю, ты согласна, что я должен держать руку на пульсе»), вел себя как турист, попавший в незнакомую страну. Он поднял сверкающую кольцами руку и помахал Аманде. Ей пришлось встать и поспешно, пригнувшись, пройти между столами туда, где он сидел.
Когда она подошла, Блюмфельд встал, раскинул руки, и они коснулись друг друга щеками, пожали друг другу локти. Марк сделал ей несколько комплиментов, и ее обволок сладкий запах лосьона после бритья. Аманда хорошо помнила, когда Марк впервые приветствовал ее с помощью пожатия локтей. Переход от прикосновения щеками к пожатию локтей был поворотной вехой. Это означало, что из приходящего работника ты превращался в ценного, незаменимого сотрудника. В мире Аманды пожатие локтей было равнозначно щекотанию ладоней у масонов.
– Я рассчитываю, что ты представишь меня этой блестящей толпе, – весело проговорил Марк, когда она уже отвернулась, чтобы вернуться на свое место. – Не подведи меня, Аманда.
Спустя минуту шатер задрожал от шума голосов – ведущий попросил приглушить свет, чтобы показать серию роликов, представляющих номинацию «Самый стильный дизайнер года».
Игнасио встрепенулся и вытянул шею, как будто он стоял под прохладным душем. Один из людей подошел к его столу, неся в руках Бутча, хозяйского бультерьера. Ошейник и поводок на собаке были выполнены по дизайну самого Мартина.
В конце первого ролика раздались восторженные аплодисменты, а затем настала очередь Мартина. На экране появился он сам, делающий зарисовки эскизов в своей хокстонской студии; прогуливающийся между прилавков с тканями на уличном рынке. («Можно подумать», – прошептал Игнасио, закатывая глаза и похлопывая себя по груди, как бы показывая: он знает, что к чему.) В следующем кадре Мартин стоял за кулисами подиума среди моделей, одетых в черное, и подкалывал платье на одной из них.
На заднем фоне висел плакат, на котором жирным шрифтом было написано: «ТЫ – стерва! Мужчины тебе не нужны, а они тебя обожают. ТЫ показываешь, чего стоишь на Майами-Бич. ТЫ только что бросила своего третьего мужа. ТЫ считаешь себя гангстером из Ист-Энда в теле милашки». В кадре крупным планом появился Мартин. «Я одеваю женщин с чувством стиля, а не со знанием брэндов. Я не хочу, чтобы люди смотрели на мою одежду и говорили: “Это Мартин Эндерверст”».
Послышался гром аплодисментов, несколько более восторженных, чем после первого ролика, в основном благодаря улюлюканью Игнасио.
– Не хотите ли мармелад «Страсть манго»? – Аманда, как обычно, начала отмахиваться. – Не хотите ли мармелад «Страсть манго»? – Официантка наклонилась к Аманде, держа сервировочные щипчики наготове.
– Нет! – Аманда зло посмотрела на мармелад, кусочек которого уже был зажат щипцами. – Спасибо, не хочу.
Официантка не отходила. Аманда не сводила глаз с экрана, где начинали показывать одежду для отдыха.
– Ты ведь не на диете?
Аманда захлопала ресницами и невольно повернула голову, чтобы посмотреть на официантку.
– Ты вечно сидела на диете! – Глаза официантки были как блюдца, рот широко открыт. Она размахивала щипчиками, направив их на Аманду. – Ну да, это я, Джулия! Господи! Кто бы поверил? Я не знаю, где все остальные, – нас собрали и привезли сюда в последнюю минуту. Официантов, видно, не хватает. Да ты посмотри на себя! Что ты тут делаешь?
Наверное, подумала Аманда, это и есть выход в астрал: физическое тело Аманды смотрело на Джулию, Джулию Элдер, ее лучшую подругу из Бэзилдона, в то время как мыслями она была в другом конце шатра, оценивая обстановку и судорожно пытаясь решить возникшую проблему. («Улыбнись. Повернись спиной к Блюмфельду, чтобы он ее не заметил. Пусть она нагнется».)
– Я редактор журнала, – прошептала она. Она повернулась спиной к столу и наклонила голову как можно ниже, так что Джулии пришлось присесть рядом с ее стулом на корточки, положив поднос на колени.
Джулия вытаращила глаза:
– Правда?
Она смотрела на Аманду с беспокойным и выжидательным выражением. Так маленькая девочка смотрит на свою маму, которая хочет убедить ее не бояться забияк и вернуться на игровую площадку.
– Ты выглядишь как редактор модного журнала. – Она кивнула на платье от Мартина Эндерверста, словно говоря, что иначе Аманда его бы не смогла надеть. – Какого же журнала, а, Мэнди?
– «Ла мод». – Голос Аманды заглушали свистки и гиканье, которым встретили ролик одежды для отдыха. Однако Джулия прочитала по губам.
– Ух ты! «Ла мод»! – От изумления челюсть у нее отвисла, и она пихнула Аманду в плечо: – В этом, что ли, журнале? Ох, что же я не собирала деньги, чтобы вместе с тобой открыть парикмахерскую? – Джулия закусила нижнюю губу и покачала головой. – У меня ведь был талант. Помнишь, как я делала укладки под Рода Стюарта? – Джулия прикрыла рот рукой, затем поставила поднос с фруктовым мармеладом на пол, усаживаясь на корточках поудобнее. – Слушай, а где все твои гламурные друзья?
Джулия окинула взглядом стол, за которым сидела Аманда. Даже в своем взволнованном состоянии Аманда не могла не заметить, что на круглом, улыбающемся лице Джулии не отразилось никакого удивления. Было видно, что она никого не узнала. («Придумай что-нибудь. Быстро. Уже середина церемонии».) Ум Аманды работал на повышенных оборотах. («Сказать, что свяжусь с ней потом. Я занята. Важные гости».)
– Что тут происходит? – Аманда подняла глаза и увидела Марка Блюмфельда, который смотрел своими глазами навыкате прямо в вырез блузки Джулии. В эту минуту ее мозги словно заклинило. У нее закружилась голова, онемела шея, было ощущение, что все происходит в замедленном темпе. Прошло три или четыре секунды, прежде чем в голове появились какие-то спасительные мысли. («Он должен уйти. Встать. Взять его под руку…»)
Ноги Аманды стали поднимать ее со стула, как вдруг Блюмфельд втиснулся рядом и похлопал ее по колену своей потной, липкой рукой. Затем повернулся к ней спиной, чтобы лучше разглядеть интересующий его объект.
– Не помню, чтобы я имел удовольствие быть представленным вам.
– Еще бы! – Джулия покачала своей каштановой гривой с рыжеватым мелированием и благодушно ему подмигнула. – Мы таких знаем, правда, Мэнд?
– Марк, – Аманда положила руку на плечо Блюмфельда, – я думаю, нам нужно быть готовыми. Сейчас будут награждать Мартина и…
– Я прекрасно об этом знаю, Аманда, спасибо. Прежде всего скажи мне, кто эта очаровательная молодая леди.
– Ну дает!
Джулия встала с корточек, слегка покачиваясь на каблуках кожаных босоножек без задника, подбоченилась и расставила веером пальцы с розовым маникюром. Аманда вдруг поняла, как мало она изменилась с тех самых пор, когда они работали стилистами и колористами в салоне «Волосок к волоску». Те же невероятного цвета, непонятно как уложенные волосы, та же юбка до середины бедра, те же каблуки, тот же маникюр с длинными ногтями. Сейчас на ней был черный обтягивающий жилет. Обычно она носила джинсовый пиджак или что-нибудь из комбинированных тканей. На шее все так же висели золотые цепи.