355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шейн Уотсон » Единственная и неповторимая » Текст книги (страница 18)
Единственная и неповторимая
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 21:15

Текст книги "Единственная и неповторимая"


Автор книги: Шейн Уотсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 21 страниц)

Глава 18

– Алло, говорит Мириам. – Звонки на мобильный Сэма переадресовывались его только что нанятому личному ассистенту, которая сейчас, вероятно, сидела в его недавно появившемся офисе.

– Мириам, это Джеки.

– Простите?

– Жаклин Фармер, подруга Сэма.

– О да, конечно. Чем могу помочь?

– Я ищу Сэма.

– Сейчас он находится за границей.

– Правда?

– М-м-м… У него хорошие новости на работе, перспективные проекты, так что он решил немного передохнуть, пока все так хорошо. А, вы же волнуетесь о собачке! Я поняла, что он пытался с вами связаться, но они очень торопились, так что в конце концов по дороге в аэропорт завезли собаку матери Флавии. По-моему, у нее свой пекинес.

Последовала пауза, предполагавшая, что Джеки должна что-то ответить.

– Я могу вам еще чем-нибудь помочь?

– А что за новости по работе? – Джеки ждала. – Его приглашают в Голливуд?

– Боюсь, я не могу разглашать эту информацию. – Мириам деликатно покашляла. Джеки представила себе, как сандвич, принесенный из дому, ждет ее на салфетке рядом с телефоном. – Если у вас есть какое-то срочное сообщение, сегодня я буду с ним разговаривать. Или же… они возвращаются в субботу, в это же время на следующей неделе.

– Передайте ему, что я звонила, – сказала Джеки, – это срочно.

– Он вернется только к вечеринке.

Джеки провалилась в набитый шариками и принимающий форму тела розовый бархатный пуфик на кухне Аманды. Она смотрела на стол, где, неподвижная, словно серебряная статуя, стояла Аманда, и вокруг нее трудились Мартин с парочкой женоподобных мальчиков.

– Ну и что? – Аманда сделала глубокий вдох, прижимая ладони к ребрам, когда Мартин дернул отделанный металлом корсет, играя со шнурками, словно возничий Бен Гура. – Это ждало двадцать лет, думаю, подождет еще десять дней.

Джеки покачалась в импровизированном кресле и злобно посмотрела на свой мобильный:

– Она придет на вечеринку?

– Да, Джеки. Она его девушка. И насколько она знает, ты его давняя приятельница, у которой роман с модным фотографом. Ладно, перестань. – Аманда отбросила серебряную атласную юбку. – Ты должна оказывать мне моральную поддержку, а не сидеть развалившись и жалеть себя. Давай принеси пару метров той снежной драпировки. Вы с Лидией – ответственные за пришивание звезд.

– Лидия? Зачем ты просишь ее помочь?

– Вообще-то я попросила помочь обоих.

Аманда схватилась за руку ассистента, чтобы удержать равновесие, когда Мартин в последний раз дернул за шнуровку корсета и закрепил серебряные ленточки зажимом.

– Джеки! Она была права, Лидия была во многом права, как оказалось. Она могла бы быть более тактичной, деликатной, но я не позволю этому поссорить нас. Это касается только меня и Николаса, и я больше не хочу никаких потерь, уж спасибо. – Аманда положила руки на бедра и выгнулась назад, чтобы посмотреть на себя в зеркало, стоящее на кухонном шкафу. – Тебе не кажется, что это слегка… – Она посмотрела в зеркало на лицо Мартина и обдумала свои слова. – Слегка узковато?

– Естественно! – Мартин воздел глаза к небу. – Но у нас впереди еще целая неделя, а ты лопаешь столько «жиросжигателей», что, видимо, похудеешь еще на пару размеров.

– Аманда! – нахмурилась Джеки.

– О, ради Бога! Когда рисковать здоровьем, как не перед самой большой вечеринкой в жизни и первым за бог знает сколько лет выходом в свет в качестве свободной женщины?

– Мне кажется, это роскошно. – Мартин лихорадочно осматривал платье сверху вниз. – Тебе надо было оставить его до вручения премии «Стиль и гламур», тогда мне бы не пришлось вшивать корсет в шоколадное вязаное платье. – Он отпрыгнул от стола до того, как Аманда метнула в него свой укоряющий взор.

– Так насколько ты похудела? – Джеки, прищурившись, смотрела на нее.

– Три с половиной килограмма. И Анни Кетченберг завтра делает мне стрижку. – Они обе театрально приоткрыли рот и отсалютовали. – Да, долой прическу-«боб», хотите вы того или нет! Такая стрижка – это прежняя Аманда, а двенадцатый размер с шевелюрой из перьев – это новая, двигающаяся только вперед непреклонная Я.

– О Господи, – Джеки закрыла лицо руками, – а что, все что-то в себе меняют?

– Ха, ты что, шутишь?

Они повернулись и увидели Джулию, стоящую в проеме задней двери в коротком джинсовом платье и белых сапожках до колен. Она смотрела на Аманду, которая, почти не скрывая своего изумления, уставилась на голые намазанные автозагаром (под сандаловое дерево) бедра.

– Просто потому, что тебе холодно, Мэнди, вовсе не обязательно завидовать всем, кому тепло. – Джулия подмигнула Джеки: – Ты, должно быть, Джеки? Рада познакомиться.

– Привет, Джулия. – Джеки махнула рукой. – Слышала, что ты руководишь организацией вечеринки. – Краем глаза она видела, как Аманда нетерпеливо дернула головой. – Ну и как двигаются приготовления?

– Супер! – Джулия ткнула пальцем с французским маникюром в сторону сада. – Там будет что-то вроде шатров в ледяном мире. В холле будет что-то типа снега на стенах. Вы просто не поверите своим глазам, когда увидите. Слушайте, Мартин хочет, чтоб мы сделали такое же шоу для его весенней коллекции.

Аманда закрыла глаза и втянула щеки.

– В последний раз повторяю, Джулия: ты не стилист, – сказала она, почти не шевеля губами, – а этот… спектакль прекратится сразу же, как только закончится вечеринка.

Джулия подняла брови и вопросительно посмотрела на Джеки:

– Я ж вроде ничего не сказала, да? Знаешь что, Мэнди? У тебя просто паранойя. Короче, я пошла, мне там две тонны перьев надо разгрузить. – Кивнув Джеки, она исчезла.

– Она отлично выглядит! – сказала Джеки, показывая по направлению сада поднятый большой палец.

– О, прошу тебя! Только не начинай. – Аманда зажала уши. – А что, никто раньше не встречал девушку из Бэзилдона? Вы думаете, что она как чертова Джуди Гарланд… Лидия! Привет! Я не знала, что ты уже здесь! Заходи.

Лидия стояла на пороге; на ней были узкий подпоясанный плащ и сапоги на высоких каблуках.

Эндрю стоял позади нее, подняв одну руку над головой.

– Привет, дверь была открыта. – Казалось, он говорит немного громче, чем обычно. – Прости, мы немного опоздали.

– Но у нас есть о-о-о-очень хорошая уважительная причина, да? – Лидия посмотрела на них так, как старлетки смотрят в камеру перед тем, как взмахнуть рукой с огромным бриллиантом на безымянном пальце. – У нас будет ребенок!

– Ну-ну… – Эндрю положил руку ей на плечо, словно хотел немного сдержать ее.

– Конечно, насколько точно можно сейчас говорить. – Она улыбалась изо всех сил, щеки залил румянец. – Они сказали, с этой новой процедурой пятьдесят пять процентов успеха. – Эндрю посмотрел на Аманду, потом на Джеки. – Может, немного меньше в нашем возрасте. Но они говорят… доктор Хейли лично сказал мне, что я идеально подхожу, понимаете, по сравнению с другими тридцатилетними женщинами, которые никогда не следили за собой. Так что, – Лидия повернула голову и посмотрела Эндрю в глаза, – мы просто на седьмом небе от счастья, да, Эндрю?

Он улыбнулся.

– Мы очень надеемся, – сказал он.

– А плохие новости… нас поддерживают разговоры об этом, – она вцепилась в руку Эндрю, и костяшки ее пальцев побелели, – поэтому, боюсь, вам придется потерпеть.

– О, ну это же чудесная новость. – Аманда подняла юбку и спустилась со стола, ступив ногами в украшенных камнями босоножках без задника на кухонный стул, а потом встав на перевернутый ящик из-под молока. – Я очень рада, что… – она поймала взгляд Эндрю, – что все так хорошо складывается.

– Да, именно так, – поспешно проговорил Эндрю, выступая вперед и сжимая руку Аманды, – но, что более важно, нас очень расстроили ваши новости.

Лидия наклонила голову:

– Я надеюсь, это не…

– Боюсь, что да, – Аманда мягко высвободилась и сделала глубокий вдох, – но мы даже думать об этом не будем, пока я не разберусь с этой вечеринкой и с обедом в Хедланде… Вот так. – Она ткнула в каждого из них пальцем, как будто отпечатывая слова у них в памяти. – Пока мы еще про это не забыли… вы все уже отсняли свои куски фильма? Довольны? Проблем нет?

Лидия вспыхнула и начала что-то говорить.

– Мы назначили пересъемку на завтра, – вмешался Эндрю, – чтобы разобраться там кое с чем. Надо немного подправить, как ты и говорила. Хорошо, что ты вписала это в договор.

– Лидия, вы с Джеки отвечаете за драпировку, если вы не против, а Эндрю, мне нужно, чтобы ты помог передвинуть сталактиты. – Аманда соединила кончики пальцев. – Не надо на меня так испуганно смотреть: нельзя сделать ледяной грот без сталактитов.

– Я знаю, что у тебя нет поводов хорошо ко мне относиться, Джеки. – Они сидели на полу в гостиной Аманды и прикрепляли звезды на волнистую драпировку «под снег». – Особенно в последнее время. – Лидия откинула волосы с лица. – Я знаю, что со мной было трудно находиться рядом. Но сейчас, когда появится ребенок, все изменится. Я изменюсь. – Джеки взяла очередную звезду, посмотрела на Лидию и снова занялась драпировкой. – Трудно объяснить, каково это. – Лидия перестала прикреплять звезды и вытянула шею, пытаясь заглянуть Джеки в лицо. – Мне хочется передать, как это важно… как это изменит нас, если у нас будет свой собственный ребенок. Понимаешь, я действительно люблю Эндрю… Я знаю, ты думаешь, что больше во мне ничего и нету, но я на самом деле очень, очень хочу подарить Эндрю именно это.

Джеки подняла голову, посмотрела на Лидию и кивнула.

– Я понимаю, – сказала она, потянувшись за еще одной звездой. – Я понимаю, глядя, как он общается с Зельдой, да и с другими детьми, каким замечательным отцом он мог бы быть. – Губы Лидии задрожали, она закрыла глаза. – Прости… – Джеки наклонилась и коснулась ее руки. – Я не хотела… Я знаю, как сильно ты этого хочешь. И это случится, я просто уверена, что случится.

Лидия бессильно повесила голову и сжала в кулаке ткань.

– Вы все думаете, что он один страдал, – всхлипнула она. – Вы не знаете, каково все это время было мне. Вы не представляете, какой несчастной я себя чувствую, какой злой.

Джеки уставилась на степлер в руке Лидии и покачала головой:

– Я просто не думала. Прости. Все это, связанное с Эмбер… я должна была понять, что все было гораздо сложнее.

Лидия улыбнулась напряженной улыбкой человека, который глубоко страдает.

– Да, – сказала она, – все было гораздо сложнее. Я просто хотела, чтобы ты действительно это поняла.

– Слушай… – Джеки бросила степлер и встала на ноги. – Давай я принесу нам с тобой чаю. Или, может быть, чего-нибудь покрепче. Как тебе идейка?

– Да, чаю было бы замечательно, – ответила Лидия.

Телефон Джеки зазвонил, когда она шла на кухню. Она вынула его из кармана, увидела номер на экране и бегом помчалась по коридору, затем вниз по лестнице и заперлась в ванной. Усевшись на крышку унитаза с выбитыми на ней золотыми рыбками, она нажала на кнопку:

– Алло.

– Привет. Это Сэм.

Она попыталась представить, где он. У бассейна? На балконе отеля, расположенного на морском утесе, с сигарой в одной руке и коктейлем «Бакс Физз» в другой, а Флавия растянулась в шезлонге, на голове – козырек от солнца, на ногах – золотые «Маноло Бланикс»?

– Ты где? – (Ох, слишком требовательно!) – Надеюсь, в каком-нибудь замечательном месте… рада за тебя. – (Уже лучше, но звучит странно.)

– В Италии. Мне передали, что тебе надо срочно со мной поговорить.

(Это раздражение или просто тревога?)

– О! Ну не так уж срочно. Просто я немного волновалась за Санту.

– Он с матерью Флавии.

– Боже! Она, должно быть… – (Думай, что она вроде как для него на месте свекрови.) – Очень добрая женщина.

– Да. Еще что-нибудь?

Это был вздох. Он вздохнул.

– О, прости, я не поняла, что ты торопишься… (Не может дождаться, когда же мы закончим разговор.)

– Ну, мы просто собираемся идти на обед.

Обед… обручальное кольцо в суфле.

– Обед? Еще немного рановато для обеда, разве не так? – (Вмешиваешься, завидуешь, как старая дева!)

– Да просто разница во времени, Джеки. Кроме того, это такое место… если приходишь раньше, понимаешь, они больше дают.

(О Господи, это оно, он действительно собирается это сделать.)

– Знаешь, говорят: раньше пообедаешь, на досуге пожалеешь.

– Что, прости?

– Ничего. Э-э-э… ты… Мириам сказала про работу, новую работу, звучит интригующе. – (Любопытство. Ты его душишь вопросами, какой-то упрек в голосе.)

– Да, есть пара возможностей.

– Здорово! – (Он не собирается мне рассказывать, он вовсе не собирается мне рассказывать!) – Но все равно, это же не значит, что тебе нужно принимать ни с того ни с сего какие-то решения, да? Знаешь, говорят, надо подождать, пока не поймешь, какова перспектива. Ну подумай недельку, или две, или даже три. Думаю, есть какой-то оптимальный срок…

– Джеки, это не может подождать?

(Черт!)

– Конечно, конечно, может… до вечеринки Аманды. – (Скажи еще что-нибудь, быстро, быстро, не так, как друг, а как потенциальная…) – Я действительно с нетерпением жду, когда мы увидимся на вечеринке. Я хотела, чтоб ты это знал.

– Отлично… тогда до встречи.

– Ты не… в смысле… не забывай, что я здесь… для тебя, вот. Если я тебе понадоблюсь… – (Помоги-и-ите!)

– Хорошо. Мне пора бежать.

– Сэм?

– Что?

– Я когда-нибудь говорила тебе, как сильно…

– Хорошо. Скажи ему, что мы сейчас придем… две секунды. Джеки? Я кладу трубку. Нас машина ждет. Пока.

– Пока. – Джеки отключила телефон и положила его на пол. Потом поднялась и стала прыгать на своей «Нокии», как будто разминалась перед взятием барьера на чемпионате мира по легкой атлетике.

Глава 19

В день вечеринки дом номер 26 по Белстон-роуд, задрапированный в желтоватую ткань, был виден за три улицы. На крыше стояла пушка, выбрасывающая в ночное небо крохотные серебряные звезды, покрывавшие подоконники, изгородь и припаркованные машины тонким блестящим слоем. Джеки постояла перед домом, вдыхая свежий воздух, потом завернулась в накидку из белого кроличьего меха и пошла к дому.

Охранники, записавшие ее имя, были одеты в серебряные костюмы-тройки, серебряные перчатки и серебряные наушники. За ними открывался туннель из загорелых парней с заиндевевшими волосами и бровями, одетых в футболки «под лебедя». Они развозили коктейли на тележках со льдом. Пройдя мимо них, гости попадали в гостиную – волшебную зимнюю пещеру. Ее стены покрывала блестящая от звезд снежная ткань, везде стояли белые бархатные шезлонги, а еще там находился непонятно откуда взявшийся стеклянный гном. Пол всего первого этажа от входной двери до французских окон, ведущих в сад со сталактитовым гротом, двухдюймовым слоем покрывали белые гусиные перья.

Аманда вылетела из-за угла и с размаху обняла Джеки.

– Ничего вульгарнее не придумаешь, – простонала она, убирая прилипшее перышко из уголка рта, – эти чертовы перья, они везде! Людо нужно посадить под замок наверху и связать.

– Ты выглядишь просто прекрасно! Отличная стрижка! – Джеки на расстоянии вытянутой руки оглядывала Аманду. Платье было экстравагантным, но роскошно смотрелось, а из-за более короткой, чем обычно, стрижки и посеребренных к вечеринке прядей Аманда выглядела неожиданно хрупкой.

– О, спасибо, Джеки… я чувствую себя просто ужасно, – Аманда положила руку на ребра, – воздуха не хватает… не говоря уж о предвкушении впервые за несколько недель увидеть мужа, которого я выгнала. Заметь, – она наклонилась к уху Джеки, – в каком-то смысле я с нетерпением жду этого. Мартин предложил для него наряд, чтобы он не ломал атмосферу, придя в полосатом костюме. – На лице Аманды отразился восторг. – Можешь себе представить? Конечно, Николас просто не посмел отказаться, боясь, что это еще больше меня разозлит. Разве это не здорово? – Они захихикали. Неожиданно Аманда схватила Джеки за локоть и кивнула на входную дверь.

Джеки повернулась и увидела Николаса. На нем был белый костюм из шкуры тюленя, на шее землянично-розовый шарф. Он аккуратно снял шляпу из белого енота и как раз отдавал ее одному из лебединых юношей.

– Нет-нет, – Аманда мгновенно оказалась рядом с ним, – думаю, ты должен оставаться в шляпе.

Николас стоял вжав плечи, как будто ожидал, что сейчас ему надают по ушам.

– Да? – спросил он, и по выражению его лица можно было предположить, что ему ужасно жали ботинки. – А этот охотничий рог тоже?

– О да, – сказала Аманда, – совершенно точно и рог тоже. Да, и шарф. Это все часть образа.

– А мне не будет жарко? – Николас уже сильно вспотел.

– Нет, не будет. Итак, Николас, – Аманда понизила голос, – мне нужно, чтобы ты держал моих родственников как можно дальше от гостей. Ты в первую очередь виноват в том, что они узнали об этом, и ты единственный, кто знает их всех в лицо.

Николас нахмурился и провел пальцем под ободком шляпы.

– Дело в том, доро… э-э-э… Аманда, что я половину из них не видел с нашей свадьбы. Кто придет?

– Да все, черт возьми, вся толпа. Мои родители, Трой. Джулия, конечно… О, Девина! Ты знакома с Николасом, моим мужем?

– Да. Привет, Николас. Давно не виделись. – Аманда могла поклясться, что Девина подмигнула ему, но, к счастью, в главе 6 «Да, он мне изменяет» предупреждали именно о такой ситуации: «…Синдром Синей Бороды. Многим женщинам, как только они узнают об измене мужа, тут же начинает казаться, что у него роман с каждой знакомой женщиной, и не важно, как это неправдоподобно…»

– Позволь, я… э-э-э… все здесь тебе покажу, – сказал Николас, предлагая Девине руку, а свободной рукой легонько толкнул Аманду в бок. – Дорогая, как ты думаешь, что показать Девине для начала?

– О, мне кажется, лучше пойти прямо в сталактитовый грот, любовь моя. Там два бара, Девина, коктейли слева, шампанское справа, что-то вроде Полярного круга в центре, чтобы присесть, и танцпол в саду в круглой палатке.

Девина вяло улыбнулась.

– Как… замечательно, – сказала она, беря Николаса под руку и направляясь к палатке. – О, и… Аманда, – она остановилась и посмотрела через прикрытое волчьей шкурой плечо, – Джейк Цымбалис как раз сзади меня. Я просто подумала, стоит об этом напомнить, раз уж ты встречалась с ним…

Действительно, у входа стоял Джейк Цымбалис, генеральный директор «Бонди Сакс», с Ребеккой-неснимающийся-головной-убор, и еще три или четыре смутно знакомых ей сотрудника американской редакции «Ла мод».

– Привет! Я так рада, что вы смогли приехать! – Аманда обняла первых троих и помахала тем, кто замыкал шествие. – Джейк! Мы снова встретились!

– Роскошная тема, – сказал Джейк, который выбрал для себя образ «зимнего сутенера»: белый кожаный костюм поверх белой прозрачной блестящей футболки.

– О, роскошный костюм! – Аманда пыталась не глазеть на его инкрустированную бриллиантами пряжку на ремне в форме двойных «Л». – Хотите чего-нибудь выпить? Ледяной дайкири, голубой арктический… это джин с чем-то, кажется…

– Супер. С удовольствием. Но сначала… могу я говорить напрямик? – Джейк обнял Аманду за плечи и направился с ней по направлению к палатке. – Ты ведь одна, да? Я слышал, что…

– Мы живем раздельно… вернее, разъезжаемся, но на сегодня…

– Не важно. Ребекка, – он показал через плечо поднятый вверх большой палец, – Ребекка де Манга недавно заняла пост заместителя редактора «Ла мод», отличная девушка. Очень талантливая. Вы ей нравитесь.

Аманда вежливо улыбнулась.

– Ну тогда без обид насчет шляпы… Боюсь, я была немного…

– Напротив, похоже, это то, что было нужно. – Сейчас Джейк сосредоточенно смотрел на нее, как будто ждал, что она признается в каком-то преступлении до того, как ему придется самому указать ей на него. – Послушайте. Я гей, так что я знаю, каково это, когда ты только приходишь в этот мир. Тяжело осознавать, что тебя ждет. Я просто хотел немного подсказать вам, в каком направлении двигаться. Вы можете прислушаться к моему совету или нет. Итак… – Взяв мартини с проезжающей мимо тележки, Джейк ожидающе уставился на нее, поднес бокал ко рту и положил на край верхнюю губу.

– Э-э-э… – Аманда подняла палец в воздух, словно проверяла направление ветра, – простите меня, я буквально на секундочку, я сейчас вернусь. – И она бросилась по лестнице в сталактитовый грот.

По настоянию Мартина грот купался в ультрафиолете, так что у всех просвечивало белье, в том числе и у Глории Вестбрук, знаменитой семидесятилетней редакторши «Ла мод». Аманда протискивалась вперед сквозь толпу белых, серебряных, а временами и частично голых тел суперзнаменитостей. Время от времени она весело вскрикивала и приветствовала кого-то. Наконец ей удалось добраться до бара.

– Что для вас, миссис Ворт? – спросил бармен.

– То, что давали женщине в Средние века перед ампутацией! – Она указала на ликер куракао. – Я хочу что-нибудь из этого… только голубое.

– Просто невероятно! – Аманда обернулась и увидела Джулию, которая изображала что-то вроде танца с шестом (Аманда выступала в роли шеста), приседая, подпрыгивая и щелкая пальцами за головой Аманды. – Выпьем за нашу команду!

– Отвали! – Аманда потянулась за мартини с проезжавшей мимо тележки. – Не приближайся ко мне, Джулия. Я серьезно.

– О Мэнди! – Джулия уперла руку в бедро, обтянутое белым кожаным мини-платьем с бахромой, и сдвинула слизанную со статуи Свободы корону на затылок. – Я всем нравлюсь! Я ни капельки не порчу твою репутацию. И еще, – она легонько пнула Аманду своим серебряным сапожком, – ты должна признать, мы отлично потрудились. Возможно, слегка перебрали с голыми мальчиками, – она ухмыльнулась, – но в целом так даже аппетитнее. Арктические мини-роллы – это моя идея, а ведь они пользуются большим успехом. О, смотри! Там твои родители.

К ним, шаркая, направлялись две круглые красные сферы, с красными руками и ногами, с красными накрашенными лицами и торчащими вверх зелеными колпаками.

– Господи! – воскликнула Аманда. – Где Николас?

– Привет, Вив, привет, Джим. – Джулия втиснулась между ними, взяв их под руки. – Они просто супер, да, Мэнди? Вив, а что значат эти костюмы? Эльфы или что-то вроде того?

– Точно, Джулия. Здравствуй, Мэнди, милая… – Вив подняла руку в красном чулке, приветствуя дочь, и вперевалку прошла к тому месту, где застыла Аманда, бросавшая отчаянные взгляды по сторонам. – О, прости, Мэнди, – прошептала Вив, – в магазине костюмов что-то перепутали, и ребята из новой пиццерии забрали наши костюмы зимних эльфов. Ну, эти же тоже очень милые. Не говори отцу, он ничего не подозревает.

Аманда посмотрела туда, где стоял Джим. Он приподнял свою остроконечную шляпу, приветствуя ее, и продолжил разговор с Роджером Маршем. Она услышала, как он говорит:

– Понимаете, это костюм эльфа, вот так они сейчас их делают, толще и… красными.

Похоже, Роджер сосредоточенно изучал костюм.

– А разве это не помидор? – неожиданно спросил он, схватив Джима за воротник. – Да… похоже на то… у вас клей на воротнике, там, где были приклеены зеленые лепестки, – Вив прикрыла глаза руками, – и еще этот зеленый колпак, ваш стебелек, который растет сверху. Вообще-то очень мило.

– Аманда, – это была Девина, к счастью, в сопровождении Николаса, но тем не менее смотревшая на Вив, как удав на кролика, – это, следовательно…

Как только Вив открыла рот, чтобы ответить, Николас, почти такой же красный, как Вив, бросился к ней, схватил ее под локоть и потянул к бару.

– Это была одна из… официанток для канапе с помидорами, – пробормотала Аманда, – вообще-то они делают все вегетарианские канапе, не только с помидорами, но так легче понять, где с чем. Я просто не могу сейчас вернуться к старой системе, когда один официант для всего.

Девина посмотрела на Аманду сверху вниз, потом у нее в глазах что-то промелькнуло, и они расширились, когда она увидела именное ожерелье Джулии.

– А, так, значит, это та самая Джулия, новое открытие британского «Ла мод», – облизнула губы она, – и, как я слышала, давняя подруга главного редактора.

Аманда залпом допила коктейль и решительно втиснулась между Джулией и Девиной как раз тогда, когда к ним хотел присоединиться Джим.

– Там какой-то парень говорит, что это помидор, – сказал он, похлопывая руками в красных чулках по своим круглым бокам. Он смотрел на них так, словно искал на лицах подходящее к ситуации выражение недоумения.

Аманда посмотрела на Девину.

– Неплохо, – сказала она. – А теперь Джулия покажет тебе, где здесь что… на кухне.

– Мы поели перед тем, как приехать, – сказал Джим, почесывая томатный живот, – потому что Вив сказала, что тут будут одни салаты и сырая рыба.

– Кухня! Кухня! – Аманда яростно махнула Джулии рукой. – Кухня! Спа-си-бо! О, Мартин! Мы как раз тебя искали. – Она втащила Мартина Эндерверста в круг, представила его Девине, а потом взяла под руки Джима и Джули и подтолкнула их к дому. – Продержи его там полчаса, – прошипела она в ухо Джулии, – к тому времени уже будет не важно, как кого зовут.

– О, как не стыдно! – Джулия сбросила ее руку. – Он твой отец, и он просто прелесть. Что с тобой случилось?

– Не сейчас. – Аманда улыбнулась проходящему мимо дизайнеру так широко, как только могла. – Он одет как помидор… Джерри! Приве-е-ет! – Она кинулась обнимать финансового директора косметической фирмы, как будто это был самый важный человек в ее жизни.

Джеки устроилась прямо у входа в грот, так что видела всех, кто входит в дом.

– И кто этот счастливчик? – спросил Маркус Рейвен, когда она в пятый раз посмотрела ему через плечо.

– Я жду Сэма, – ответила она, глядя на часы, – Сэма и Санту.

– Ну конечно! Садовник и Дикий Зверь! Как я мог забыть? Итак, каков план?

– Сексуальная кошечка, – Джеки натянула кроличью накидку на плечи и крепко скрестила руки, – просто чтобы он иначе посмотрел на меня.

– М-м-м… – Маркус прикурил сигарету и стал рассматривать Джеки, прищурив глаза, – а ты не думала, что он мог заметить… э-э-э… твой потенциал… раньше?

Джеки живо покачала головой:

– Он относится ко мне как к сестре. Я же говорила вам, он даже советовал мне, как соблазнить Саймона. – Она вдруг погрустнела. – И он придет со своей девушкой.

– Итак, что же сексуальный котенок Жаклин сделает такого, чего бы не стала делать старая добрая Джеки? Вижу модные каблуки вместо гипса – хорошее начало.

– Да, а еще я… О Боже! Они здесь!

Маркус медленно повернул голову.

– Да, – сказал он, делая глубокую затяжку, – но где же девушка?

Сэм и Санта быстро шли к ним, перья на полу легко взлетали и снова опускались по мере их движения.

– Флавия осталась дома с матерью, – сказала Джеки монотонным голосом, словно была в трансе. – Когда они приехали забирать Санту, они сказали ей о помолвке, о кольце в суфле и об обеде на миллион и решили, что Флавия может остаться дома и начать писать список приглашенных. В конце концов, свадьба должна быть довольно скоро из-за новой работы Сэма и их приближающегося переезда в Лос-Анджелес.

– Привет, – сказал Сэм, протягивая Маркусу руку. – Я немного застрял в пробке.

– Привет… – Джеки клюнула Сэма в щеку и присела, чтобы погладить Санту.

– Слышал, вы уезжали. – Маркус закурил еще одну сигарету. – Очевидно, с погодой повезло.

– Ага, погода была отличная, – Сэм ловко взял бокал с проезжающей мимо тележки, – как раз то, что нужно.

– А Флавия не с тобой? – Джеки выпрямилась и стала приглаживать свою юбку.

– Нет, – Сэм оглядел комнату, потом сделал еще один глоток, – она решила остаться с мамой.

– О! – Рука Джеки взлетела к груди.

– Да, это самое лучшее, что она могла сделать, учитывая все обстоятельства.

Повисла пауза.

Маркус посмотрел на Джеки, потом на Сэма.

– Жаклин, – он легонько толкнул ее мыском своего ботинка из нубука ручной выделки, – должен сказать, сегодня ты предстала в совершенно ином свете! Какое счастье, Сэм, что ты пришел сейчас, а не то… – Сэм и Джеки выжидающе посмотрели на него, – меня бы просто съели заживо! Р-р-р-р-р-р!.. – Он подвигал бровями. – Однозначно!

– Да уж, с Джеки лучше не ссориться, а то она запросто выпустит вам кишки. – Сэм поднял бокал, приветствуя проходящую мимо гостью, которая приняла это за сигнал подскочить и вцепиться в него, как обезьяна.

– Сэмми! Мы просто должны потанцевать! – завизжала девушка-шимпанзе. – Мы должны! – Она схватила его за ремень и потянула танцевать.

Тут же рядом оказалась Беатрис.

– О, ну тогда, – сказала она, глядя прямо на Джеки, – думаю, тебе придется сделать то же самое, – и рывком потянула Маркуса за серебряный галстук.

Джеки смотрела, как эти четверо исчезают в дальней палатке, Маркус, извиняясь перед ней, машет рукой, а Сэм тащит за собой «обезьяну».

– Джеки? Джеки, ты как? – На Лидии были белый вельветовый комбинезон и маска с усиками.

Джеки покачала головой.

– Ужасно, – сказала она, – я упустила его.

– Так, все по порядку. Джулия только что сказала мне, что Аманде нужна наша помощь. Она в ванной внизу. И это срочно.

Аманда стояла, привалившись спиной к вешалке с полотенцами, тяжело дыша и указывая на свою спину.

– Что? – спросила Джеки, обходя ее. – Я ничего не вижу.

– Сними, – прохрипела Аманда, – скорее!

Джеки расстегнула застежку и начала расшнуровывать завязки, а Лидия потянула вниз края корсета.

– Осторожно, – сжала зубы Аманда, – мне нужно будет потом еще надеть эту проклятую штуковину.

Через несколько секунд корсет висел у нее на поясе, и они все смотрели на лиловые отпечатки на ее голой груди. Лидия осторожно дотронулась пальцем до пятна под правой грудью Аманды.

– Ох ты, как больно… О-о-о-о! – Джеки приложила холодный крем. – Так. Теперь, может быть, чем-то это прикрыть?

– Моим жакетом? Это может помочь. – Лидия расстегнула свой кошачий костюм, чтобы снять жакет.

– Ага, – сказала Джеки, – пойдет. Снимай.

Когда они заметили, что в дверях стоит Блюмфельд и переводит взгляд с груди Аманды на грудь Лидии и обратно, полностью одета была только Джеки.

– Дамы, прошу вас, не прерывайтесь, – его окрашенные табаком усы хищно шевелились, – на самом деле очень мило… а Рио не здесь?

Аманда схватила полотенце и прижала его к груди.

– Вы не возражаете? Мы одевались, – сказала она, указывая на коридор.

– О да. Одевались. – Блюмфельд подмигнул Лидии. – Боюсь, молодые леди думают, что некоторые из нас живут в доисторическую эпоху. Хотя, должен признаться, – он немного приподнял брови, – я никогда не думал, сколько вас на самом деле. Ну, никому ни слова! – Он вышел в коридор, заглянув в помещение еще раз прямо перед тем, как дверь закрылась. – Только хотел сказать, Аманда, нам разрешили поставить на первую полосу те фотографии, о которых тебе говорили, – он прижал палец к носу, – думаю, ты знаешь, какие я имею в виду. – Аманда положила руки на дверь и нажала на нее. – Моя милая, – его голос поднимался и становился тоньше по мере того, как дверь закрывалась, – там целая толпа вновь прибывших, Аманда, и им нужна ты. Как там говорят: если посмотреть в глаза своему страху, ты станешь сильнее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю