Текст книги "Слишком хорошо, чтобы быть правдой"
Автор книги: Шейла О'Фланаган
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 26 страниц)
Глава 4
Абсолютное масло розы
Цветочное масло с нежным ароматом.
Бен Рассел сидел в кафе и ждал появления Лии. Он не стал говорить ей о своем браке по телефону, несмотря на то, что Фрейя бросала на своего братца многозначительные взгляды и несколько раз недвусмысленно показывала на безымянный палец левой руки. Разговор оказался пустым, но в конце Бен добавил, что у него есть кое-какие новости, и он готов сообщить их, если они встретятся в кафе и что-нибудь выпьют.
В общем-то, Бену Расселу очень не хотелось сейчас встречаться с Лией Райдер. Но он понимал, что не сможет рассказать ей о Кэри, когда рядом сестра прислушивается к каждому слову, и к тому же ему нужно было все выложить ей с глазу на глаз и как можно скорее.
Высыпав пакетик желтого сахарного песка в кофе с молоком, он в задумчивости начал размешивать его. Как правило, он не клал сахар в кофе, но на этот раз ему нужно было чем-то подсластить предстоящую встречу. Бен взглянул на часы: Лия должна была появиться с минуты на минуту. Она никогда не опаздывала. Дверь кафе открылась, и он был уверен, что это она. Лия вошла и стряхнула капли дождя со своего красного зонтика. Затем оглядела посетителей и, заметив Бена, приветливо улыбнулась.
Улыбка делала ее особенно красивой. Впрочем, как считал Бен, Лия была красива в любом настроении. И вообще она была самой красивой женщиной из всех, кого ему приходилось встречать в своей жизни. И Бен был не одинок в своем мнении: точно так же рассуждали почти все его друзья. Лия была невысокого роста, с безупречной кожей, а в чертах ее лица проглядывало родство с Востоком, правда довольно отдаленное. Ее бабушка была японкой. Она вышла замуж за англичанина – событие по тем временам неслыханное – и переехала жить в Лондон. Ее дочь, мать Лии, сочеталась браком с ирландцем из Дублина, и Лия уже считала себя ирландкой. Она родилась в Дублине и прожила здесь всю свою жизнь, хотя и отличалась той хрупкостью, которую редко встретишь у девушек в ирландской столице.
Лия помахала Бену рукой и начала продвигаться между тесно расставленными столиками. Ее длинные черные волосы рассыпались по спине. Она была одета в синее платье из хлопка и алую стеганую куртку: в тон зонту. Сейчас она ярким пятном оживила скучное и почти бесцветное кафе. Впрочем, как по опыту знал Бен, Лия могла внести свет в любое помещение даже в том случае, когда была одета во все черное.
Он познакомился с ней три года назад, когда открывал с Фрейей свой второй магазин. Лия появилась там через два дня после открытия и попросила какое-то эфирное масло, которого почему-то не оказалось на витрине. Бен нахмурился, пытаясь вспомнить, что именно тогда купила Лия. Кажется, пачули. Или масло сандалового дерева. Так или иначе, но Бен хорошо помнил, что это масло у них имелось, хотя его почему-то забыли выставить. Поэтому он отправился на склад, чтобы поискать масло там.
Поиски затянулись на неопределенное время. Бен был уверен, что покупательница давно ушла, когда он все же нашел то, что ей требовалось (теперь он был убежден, что ей хотелось приобрести именно пачули), она все еще терпеливо ждала его у прилавка. В тот день Лия была одета в красно-белую клетчатую юбку и красную футболку. Позже Бен узнал, что любимым цветом Лии был красный, и он очень шел ей. Красный подчеркивал черноту ее блестящих волос, белоснежную кожу и темные глаза. «А ведь у нее такие же глаза, как у Кэри, – неожиданно подумал Бен. – Цвета темного шоколада».
Лия работала одновременно косметологом и массажистом в эксклюзивном салоне, который посещали жены и дочери дипломатов и процветающих бизнесменов. И хотя Лия была прекрасным косметологом, «коньком» ее оставался массаж. Бен так увлекся Лией, что ему стало интересно все, что с ней связано. Как-то раз он спросил ее, приходят ли к ней на массаж мужчины.
– Конечно, – ответила Лия. – Мужчины подвержены стрессам точно так же, как и женщины.
– Даже, наверное, еще больше, – добавил Бен. Лия рассмеялась и отрицательно мотнула головой.
Она считала, что жизнь женщины вызывает гораздо больше стрессов, после чего пригласила Бена на массаж.
Он записался к ней на сеанс, но перед этим пригласил Лию на свидание. Очень скоро молодые люди поняли, что полюбили друг друга. А Фрейя радовалась этому: наконец-то ее бесшабашный братец, вечно меняющий каких-то несерьезных девушек, нашел умную и заботливую подругу. Она начала посещать салон красоты, где работала Лия, а Бен, глядя на свою помолодевшую сестру, понял, какие чудеса может делать Лия с лицами своих клиенток.
Бен и Лия встречались в течение года. Потом Бен даже не понял, что произошло, но почувствовал, что отношения их стали меняться. Может быть, это случилось после той ночи в ее квартире, когда она зажгла слишком много плавающих свечей с любимым ароматом жасмина и лаванды. Или после того, как она долго смеялась над шуткой, которую он так и не смог понять и оценить. Или же все пошло не так, когда Лия обиделась на Бена и заявила, что он совсем не заботится о ней: ведь он отправился на футбол с приятелем вместо того, чтобы сопровождать ее за покупками по магазинам, как это было запланировано накануне. Нет, Бен не мог точно сказать, как и почему все это произошло. Он твердо знал только одно: хотя Лия оставалась для него по-прежнему другом и близким человеком, он просто перестал любить ее как женщину.
Они начали ссориться и постепенно перестали видеться, хотя Фрейя по-прежнему посещала салон, и они с Лией оставались подругами. Она знала о Лие все: как та живет и с кем проводит свободное время. И как-то раз она объявила Бену, что у Лии появился новый ухажер: предприниматель в области недвижимости с автомобилем «Сааб». Бен так и не смог понять, что затронуло его больше: то, что этот бизнесмен встречается с его бывшей подругой, или что он владеет той же маркой машины, которую Бен вынужден был продать. Но через какое-то время Лия сама позвонила Бену и, объяснив, что рассталась с бизнесменом, попросила сопровождать ее на какой-то званый обед. Они ведь оставались друзьями, поэтому Бен не отказал ей.
Бен глубоко вздохнул, вспоминая тот вечер. Иногда он жалел о том, что не сказал тогда «нет». Он очень волновался, что она начнет вспоминать их прежние отношения, но этого не произошло, и вечер удался. Бен даже удивился на себя, как он мог расстаться с такой замечательной женщиной. Они снова начали встречаться, причем чаще, чем до первого разрыва. Но отношения их стали несколько странными. Иногда они не виделись неделями. Однажды Бен даже подумал, что у Лии появился серьезный претендент на ее руку и сердце, поскольку он не видел ее в течение двух месяцев. Но потом она снова позвонила ему и объяснила, что и на этот раз у нее не получилось ничего серьезного. Бен снова явился к ней с коробкой шоколадных конфет и бутылкой шампанского, и они провели волшебную ночь. В последние два месяца Бен сам стал знакомиться с девушками, хотя его последняя страсть – девушка из компании по продаже витаминов – надоела ему уже после второй ночи, проведенной вместе. И тогда Бен задумался. Ему показалось, что жизнь проходит мимо него. Он позвонил Лие, чтобы поговорить об этом серьезно, и дело кончилось тем, что он снова очутился у нее в постели. Только на этот раз шампанское покупала Лия.
Это случилось в ночь перед тем, как Бен улетал в Нью-Йорк.
– Бен, милый мой, как приятно снова видеть тебя!
Бен вздрогнул и вернулся в реальность, а Лия в это время устроилась напротив него.
– Ну и как там Большое Яблоко? – поинтересовалась она.
– Оно действительно большое.
– А твои встречи с поставщиками? Все в порядке?
– Да.
– Ты показался мне таким загадочным в разговоре по телефону. Мне не терпелось прийти сюда, чтобы узнать твои новости. Что же произошло такого удивительного, о чем ты решил сообщить мне при личной встрече? – И она откинула назад свои длинные волосы точно таким жестом, как это делала подруга Кэри, Финола, на вечеринке у Элли.
Бен набрал в легкие побольше воздуха и начал:
– Я встретился кое с кем в Нью-Йорке. Вернее, по дороге в Нью-Йорк.
– Кое с кем? – Лия вопросительно приподняла брови.
– С девушкой, – уточнил Бен.
– Бен! – Лия надула губы и скорчила недовольную гримасу. – Ну только не это. Знаешь, мне уже надоело выполнять роль старой подруги в перерывах между твоими бесконечными девушками, с которыми у тебя потом выходят одни только неприятности.
– Надеюсь, что с этой девушкой никаких неприятностей не будет. Я на ней женился.
– Прости, я не расслышала. – Она заправила волосы за уши и подалась вперед. – Что ты сказал?
– Я женился на ней, – повторил Бен.
– Женился?
– Да, – кивнул он. – Женился.
Она молча смотрела на него, и тогда Бен увидел, что цвет ее глаз немного отличался от цвета глаз Кэри. У Лии они были оттенка темного шоколада, а у Кэри скорее был цвет молочного шоколада. Впрочем, в данный момент было вполне возможно и то, что у Лии глаза потемнели от переполнявших ее эмоций.
– А почему ты решил жениться на ней? – спросила Лия, обретя наконец дар речи. – Или это какой-то глупый розыгрыш? Она американка? Ты собираешься переехать в Америку и получить их гражданство?
– Не говори глупостей, Лия, – негромко произнес Бен.
– Кто это тут из нас двоих говорит глупости? – огрызнулась Лия. – Честно говоря, Бен, я не понимаю, чем и как ты думал. Ты говоришь, что встретился с ней по дороге в Нью-Йорк. Значит, ты знал ее раньше? Это одна из твоих бывших подружек, да?
– Нет. – Голос Бена оставался исключительно спокойным. – Я познакомился с ней в самолете.
– Да ты из ума выжил! – Она произнесла это так громко, что люди, сидящие за столиками поблизости, уставились на них. Бен не стал оглядываться, и продолжал пристально смотреть в глаза Лии.
– Я бы попросил тебя не говорить такие вещи, – заметил Бен. – Фрейя тоже не слишком радостно восприняла эту новость, поэтому такая одинаковая реакция начинает мне надоедать.
– Я не удивляюсь, что ей твой поступок не понравился, – сердито заявила Лия. – Бен, это же самое настоящее безумие. Ты женился на девушке, которую совсем не знаешь! – На этот раз она произнесла последнюю фразу так громко, что Бен был уверен: все, кто сейчас находился в кафе, развернулись в их сторону.
– Я должен был рассказать тебе все это лично, потому что считаю тебя своим другом, – пояснил Бен. – Мне показалось, что такие вещи по телефону не сообщают.
– Другом! – усмехнулась Лия. – Мы были любовниками и прекрасно чувствовали себя в постели, когда трахались, скотина ты этакая!
– Лия, прошу тебя. – Теперь Бен увидел, что две дамы, сидевшие за столиком неподалеку от них, не скрывая интереса, совершенно забыв про свой кофе и булочки, внимательно слушали, что произойдет дальше с этой ссорящейся парочкой.
– О чем ты меня просишь?! – бушевала Лия. – Пожалуйста, переспи со мной перед моим отлетом в Америку, и теперь: пожалуйста, не обижайся, потому что я успел жениться, пока отсутствовал одну неделю?!
– Лия, но я вовсе не планировал жениться.
– Отлично! Ну, теперь я, наверное, должна тебя понять и одобрить твой поступок. Так ты считаешь?
– Ты и я, мы же всегда были друзьями. Мы…
– Да ты что, Бен Рассел, с луны, что ли, свалился? Друзья! Обалдеть можно! Мы прекрасно встречались целый год, но потом я начала поговаривать о будущем, и ты стал устраивать мне сцены. Да, мы тогда расстались, но ты все равно не смог обойтись без меня. И только потому, что я все время любила тебя, я была готова к тому, чтобы позволять тебе изредка отдыхать от меня. Я смирялась с твоими бесконечными увлечениями, потому что знала, что они скоро проходят. Ты думаешь, мне это легко давалось? Ты думаешь, я не хотела от тебя большего? Ты даже не знаешь о том, сколько слез я пролила, когда понимала, что ты только спишь со мной, но никогда лишний раз не скажешь о том, что любишь меня.
– Лия…
– Замолчи. – Ее голос дрожал от гнева. – Не вздумай больше ничего говорить мне. Ты вызвал меня сюда для того, чтобы сообщить о том, что между нами все кончено, потому что ты женился на ком-то, и теперь ты еще хочешь, чтобы я отлично себя чувствовала?!
– Я не думал, что ты будешь так переживать. У тебя ведь тоже были другие мужчины, разве не так?
– Я просто хотела заставить тебя ревновать, бесчувственное ты дерьмо!
– Не верю, – хмыкнул Бен. – Вспомни, как ты рыдала у меня на плече, когда вы разошлись с тем типом, который занимался недвижимостью. Ты еще тогда сказала, что он был самым замечательным человеком, с которым тебе приходилось встречаться.
– Но это был не ты, а я всегда хотела только тебя!
– Но мы постоянно ссорились.
– Ну и что? – гневно сверкнула глазами Лия. – После ссор мы всякий раз оказывались в постели, верно? Ведь я никогда не отказывала тебе в сексе, Бен Рассел. Особенно когда у тебя никого не было, я всегда оставалась в качестве запасного варианта.
– Неправда. – Бен выглядел жалким. – Лия, мне очень не хотелось расстраивать тебя.
– Немножко поздно рассуждать об этом.
– Прости.
– Мне очень мало твоего «прости».
– Лия, мы были добрыми друзьями, – повторил Бен. – Да, мы спали с тобой, но ведь это не считалось… то есть мы…
– Это для тебя ничего никогда не считалось, – зашипела Лия. – Я любила тебя, Бен, и ждала тебя. А ты меня предал. Точно так, как все мужчины предают верных женщин. – Она поднялась со стула, глаза ее метали молнии. – Не знаю, что ты себе думаешь, но могу сказать одно. Никто и никогда, и ты в том числе, не смел вести себя со мной подобным образом. Поэтому теперь берегись, мистер Новобрачный, потому что если ты считаешь, что со мной навсегда покончено и я вот так просто оставлю тебя в покое, то очень сильно ошибаешься. – Она почти бегом выбралась из кафе, громко хлопнув при этом входной дверью.
Вокруг стало тихо. Бен высыпал в кофе еще один пакетик сахара. Он поднес стеклянную чашку к губам и тут увидел не менее двадцати пар глаз, внимательно следивших за ним. Он понимал, что, если бы подобный эпизод снимали в кино, сейчас он должен был бы произнести что-то очень остроумное, чтобы снять напряжение. Но это все происходило в реальности. И ничего смешного на ум не приходило.
Он не стал пить кофе, а вышел на улицу, где его холодной стеной встретил проливной дождь.
Глава 5
Масло ниаули
Очищающее масло, особенно эффективно для проблемной кожи.
Как только смена закончилась, Кэри не стала терять времени, а сразу направилась к своему верному автомобилю «Ауди A3» и набрала на мобильном телефоне номер Бена. Он ответил уже со второго гудка.
– Привет, – поздоровалась Кэри. – Я собираюсь домой за вещами и скоро буду у тебя.
– Хорошо, – обрадовался Бен. – Я без тебя очень скучал.
– И я тоже скучала, – обманула мужа Кэри, потому что времени тосковать на работе у нее, конечно, не было. Но теперь, услышав его голос, она почувствовала, как ей не терпится поскорее его увидеть.
– Я успел навести порядок в доме и освободить место для твоих пожитков, – сообщил Бен. – Это далось мне нелегко. Я даже и не подозревал, какой я неряха.
– Ничего подобного, – заверила его Кэри. – В Нью-Йорке я не заметила, чтобы ты был неряшлив.
– Ну, это потому, что я оказался в чужом незнакомом городе, – пояснил Бен. – А теперь, когда я вернулся домой, вместе со мной возвратились и все мои ужасные привычки и манеры.
– Боже мой! – засмеялась Кэри. – Двое нерях в одном доме. А я и не знала, на что иду.
– Поторапливайся! – попросил Бен. – Приедешь, и все сама увидишь.
– Лечу на крыльях.
Через пятнадцать минут она уже оказалась около своего домика в Сордс. Открыв входную дверь, Кэри услышала звук включенного телевизора и, заглянув в гостиную, увидела удобно расположившуюся на диване Джину.
– Добро пожаловать домой, – улыбнулась Джина и села на диване. – Даже если я говорю тебе эти слова в последний раз.
Кэри бросила сумку в кресло, а сама шлепнулась на диван рядом с подругой.
– Я вымоталась, – призналась она. – А мне еще везти свое барахло через весь город.
Джина бросила на Кэри сочувственный взгляд.
– Я знаю, – кивнула она. – Поэтому я почти все твои вещи уже упаковала.
– Правда?
Джина кивнула:
– Да. Я уложила твою одежду во все имеющиеся чемоданы и мешки. Мои чемоданы вернешь, когда сможешь. Я никуда уезжать не собираюсь, а поэтому в ближайшее время они мне не понадобятся.
– Спасибо, Джина, ты настоящий друг. – Кэри вытянула ноги и пошевелила пальцами. – Я чувствую себя такой уставшей, что, наверное, сама бы не смогла все собрать. Я только, как сумела, распихала мелочи по коробкам.
– Интересно, что он скажет, когда увидит твою коллекцию обуви? – спросила Джина. – Мужчинам этого, боюсь, никогда не понять.
Кэри рассмеялась:
– Я его еще об этом не предупреждала. Но все коробки я сегодня не буду забирать. Сегодня утром он несколько раз напомнил мне, что у него очень ма-а-ленький домик. Может быть, он на что-то намекал? Как ты считаешь?
– Определенно, – кивнула Джина. – Может быть, ты выпьешь чай или кофе перед отъездом?
– С удовольствием, – согласилась Кэри. – Но только ты не суетись, я сама все приготовлю.
– Мне это не трудно. – Джина встала с дивана. – А ты посиди и немного приди в себя.
Но Кэри не послушалась и отправилась за Джиной на кухню, где подруга насыпала растворимого кофе в две большие белые чашки с их именами.
– Я и не собиралась делать ничего подобного, – сказала Кэри. – Все получилось спонтанно.
– Это достаточно решительный шаг. – Джина закрыла баночку с кофе. – То есть твой избранник, конечно, восхитительный мужчина, Кэри, и я вижу, как ты к нему относишься. Я просто беспокоюсь за то, что все произошло слишком уж быстро.
– Я сама не могу ничего объяснить, – пожала плечами Кэри. – Правда, ты знаешь, он ведь спрашивал меня, верю ли я в любовь с первого взгляда, и я ему тогда ответила «нет», но… Джина, пойми, между нами словно еще в самом начале промелькнула какая-то искра. Даже в самолете, когда он показался мне немного колючим, и мы не знали, увидимся ли еще когда-нибудь после этого рейса. А когда полет закончился, и он начал удаляться, я поняла, что влипла. Ну а на вечеринке у Элли… – Она замолчала. – Джина, это было как волшебство! Ты даже представить себе не можешь.
– Везет же тебе! – Джина налила кипятку в чашки.
– Тебе тоже везет, – подхватила Кэри. – Ты же помолвлена, а в следующем году тоже выйдешь замуж.
– Помню, – кивнула Джина. – И я тоже безумно влюблена, не забывай и об этом. Но только то, как это получилось у тебя, ну, что-то из ряда вон выходящее, если не сказать больше. Что касается меня и Стива… Да, нас влекло друг к другу, да, у нас была восхитительная ночь, но, кроме того, мы со Стивом большие друзья, Кэри, а вот вас с Беном пока что друзьями не назовешь.
– Почему? Мы тоже большие друзья, – горячо возразила Кэри. – Мы знаем друг о друге буквально все. То есть все то, что важно и нужно знать. После вечеринки у Элли и после того, как мы занимались любовью, мы с ним болтали часами без перерыва. Обо всем на свете. И мы поняли, что любим одно и то же. Кстати, это мы выяснили еще в самолете. Он больше всего обожает итальянскую кухню, а в футболе болеет за «Челси». Его родители умерли очень давно, и теперь он работает вместе со старшей сестрой, которая значит для него очень многое.
– Очень многое? – переспросила Джина. – Получается, что она для него является кем-то вроде матери, а значит, и имеет такое же влияние, да?
– Не думаю. Правда, она сама воспитывала его, и даже когда еще были живы родители, потому что они не слишком занимались детьми, если верить рассказам Бена. Да, наверное, у них не совсем обычные отношения. Но он не стал звонить ей, чтобы сообщить о том, что женился. Я думаю, он обязательно поставил бы ее в известность, если бы она являлась для него почти матерью. – Она отпила глоток кофе. – Я люблю его, Джина. Я понимаю, что это какое-то безумие, в которое очень трудно поверить, но я все равно люблю его.
– Я же говорю, что тебе везет.
– И все же мне жаль уезжать отсюда. – Она оглядела кухню. – Мне очень нравилось жить тут вместе с тобой. Но я буду платить свою долю за аренду, пока ты не найдешь себе кого-нибудь еще.
– Об этом можешь не беспокоиться, – отмахнулась Джина. – Рэтчел Хикки переезжает ко мне со следующей недели.
– Быстро, однако. – Кэри удивленно посмотрела на подругу.
– У нее истекает срок аренды в конце месяца, – пояснила Джина. – Она уже давно просила меня узнать, не сдается ли где-нибудь домик или квартира на двоих.
– Что ж, я рада.
– Так что, я переживу твой отъезд, – печально усмехнулась Джина. – Правда, буду скучать без тебя. Нам было вдвоем весело.
– Да. – Кэри допила свой кофе. – Ну, мне, я думаю, уже пора превращаться в счастливую замужнюю женщину, которая живет в своем собственном доме.
– Я тоже рада за тебя, – с нежностью произнесла Джина. – Особенно после того, что у тебя случилось с этим Питером Фэрнессом.
– Но я вышла замуж за Бена вовсе не потому, что хотела отомстить Питеру или что-то в этом роде, – возмутилась Кэри.
– Я этого не говорила, – покачала головой Джина. – Я просто рада, что ты успела забыть о нем.
– Еще как успела! – Кэри с любовью посмотрела на свое обручальное кольцо.
Чуть позже Джина помогла Кэри перенести багаж в машину и, когда «Ауди» Кэри скрылась из виду, закусила губу и, вздохнув, вернулась в дом, тщательно закрыв за собой входную дверь.
* * *
Кэри доехала до Портобелло за полчаса. И еще пять минут ей потребовалось, чтобы отыскать улицу, на которой жил Бен. Как только она остановилась у небольшого кирпичного здания и выключила мотор, входная дверь дома распахнулась, и в проеме появился Бен. Кэри чуть не кубарем выкатилась из автомобиля ему в объятия.
Он крепко стиснул ее и страстно поцеловал в губы.
– Я без тебя чуть с ума не сошел, – пожаловался он, нехотя отпуская жену.
– А я – без тебя, – сказала она, продолжая обнимать его. – Кстати, все считают, что я действительно свихнулась.
– Почему?
– Мои коллеги почему-то считают, что мы могли бы продолжать наслаждаться чудесным сексом, не сочетаясь при этом браком.
– А ты объяснила им, что секс – это далеко не все, что нас объединяет?
Кэри кивнула:
– Конечно, но, кажется, мне никто не поверил.
– Понятно. Секс действительно очень важен в семейных отношениях. Ну, пошли. – Она расцепила пальцы, и Бен неожиданно поднял ее на руки. Кэри взвизгнула от удивления и восхищения.
– Я должен перенести тебя через порог, дурочка, – объяснил Бен. – И перестань беситься и лягать меня, как будто тебя похищают.
– Прости, – рассмеялась Кэри. – Я сначала ничего не могла понять.
Он пронес ее через узкую дверь в жилую комнату и поставил на пол. Кэри с интересом огляделась.
– Здесь очень мило.
– Для этого мне потребовался целый день, – признался Бен. – Когда я приехал домой, то сразу понял, что здесь творится полный кошмар. Повсюду были разбросаны книги, какие-то бумаги, документы… В основном счета.
– Ну и что? Я не обратила бы на них внимания. Я ведь влюбилась в тебя, а не в твой дом.
– Кэри… – Он снова привлек ее к себе. – Я даже сам не верю в то, как мне повезло. Неделю назад – всего лишь неделю назад – я считал себя счастливым человеком. Теперь я понимаю, что я даже не жил, а просто существовал.
– Ты говоришь мне такие удивительные слова, – улыбнулась Кэри и поцеловала его. – И делаешь такие же удивительные вещи. – Его рука проскользнула ей под джемпер, и Кэри дернулась от удовольствия. – Интересно, – добавила она, – наступит ли когда-нибудь такое время, когда мне не захочется заниматься с тобой любовью?
– Надеюсь, не наступит, – ответил он, одной рукой расстегивая ее бюстгальтер. – Зачем же будет пропадать такое роскошное тело!
Они занялись сексом стоя, потому что иначе не получалось: кресла у Бена были крайне неудобные, а дивана и вовсе не было.
* * *
Кэри почти заснула в одном из неудобных кресел, но Бен этого не допустил: он разбудил ее и попросил помочь ему внести в дом ее багаж.
– Ну, все не так страшно, как я предполагал, – заявил Бен, осматривая «приданое» своей супруги. – Но почему у тебя десять пар обуви, да еще для каждой имеется своя коробка?
– Вообще-то у меня обуви гораздо больше, – смущаясь, призналась Кэри. – Но я не хотела испугать тебя сразу. У меня слабость к красивой обуви. Понимаешь?
– И сколько же у тебя всего пар обуви?
– Ну… тридцать или сорок. – Она старалась, чтобы голос ее прозвучал буднично.
– Ты шутишь?
– Нет. Но я же объяснила: это моя слабость, причем единственная. Честно. Одежды больше нет, она здесь вся, и, как видишь, она не займет много места в твоем гардеробе.
– А у меня его вообще нет. Только хромированные перекладины с вешалками.
– Вот здорово! – обрадовалась Кэри. – Так даже удобней: представляешь, сколько вешалок можно втиснуть на перекладины?
– Нет, ты у меня действительно ненормальная, – усмехнулся Бен.
– Я ужасно устала, – зевнула Кэри. – Смена, правда, выдалась не слишком беспокойная, но все равно пришлось постоянно сосредотачиваться. Теперь мне хочется хорошенько расслабиться.
– Бедненькая моя. – Бен обнял ее. – Пойдем. Оставим вещи до завтра, а сейчас ляжем спать.
Она послушно кивнула и отправилась за ним наверх. Огромная кровать Бена занимала почти все пространство в комнате, но выглядела мягкой и довольно удобной.
– Ты не будешь возражать, если в нашу первую ночь в этом доме я не стану изображать ничего очень сексуального, а попросту завалюсь спать? – спросила Кэри.
– Ну, если учесть, что мы уже кое-что успели сделать там, внизу, я готов смириться с твоим предложением, – улыбнулся Бен. – Но завтра я ожидаю от тебя секса по полной программе.
Кэри еще раз зевнула:
– Не волнуйся. Я приеду домой рано и ублажу тебя так, как тебе захочется. – Она сбросила одежду в угол комнаты и заползла в постель. Бен последовал за ней. Они накрылись большим мягким одеялом, и он прижался к ней, обняв ее обеими руками.
– Ну, и как же отреагировали твои коллеги на те новости, которые ты им сообщила? – поинтересовался он.
– Они были просто шокированы. – Кэри устроилась поудобнее, положив голову ему на плечо. – И продолжила: – Меня обвинили в том, что я сошла с ума. Но я на них не сержусь: они ведь не знают тебя. – Она поцеловала его грудь. – А как дела у тебя? Ты уже успел кому-нибудь сообщить о нас?
– Сестре, конечно. И она тоже была немало удивлена.
– По-моему, другой реакции ни у кого и быть не могло, – пробормотала Кэри. – На нас еще дней десять все будут пялиться, как на чумовых, а потом все пройдет. Завтра я расскажу о нас своим родным. Они, я думаю, будут шокированы больше всех остальных. А как именно отозвалась о нашем браке Фрейя?
– Она почему-то решила, что я оказался в роли невинного мальчика, которого сцапала бойкая девица.
– А тебя можно сцапать?
– Так считает моя сестра. – Он усмехнулся. – Она настроена на другое. Фрейя твердо убеждена в том, что когда-нибудь мы продадим свои магазины по баснословной цене и станем невероятно богатыми людьми. Я уверял ее в том, что я однажды уже был богат, и что богатство – штука относительная и проходящая, но она стоит на своем.
– Интересно, сумею ли я ей понравиться. – Голос у Кэри стал сонным.
– Конечно сумеешь. – Бен еще некоторое время лежал молча и прислушивался к ровному дыханию своей жены. – Кстати, мне нужно тебе кое о чем рассказать.
– М-м-м…
– Мне пришлось рассказать о нас еще одной своей старой подруге. – Он посмотрел на Кэри, но она не шевелилась. – Кэри?
Она не ответила. Он нежно поцеловал ее в лоб, лег рядом и почти в тот же момент заснул.
* * *
Ему снилась Лия. Она стояла рядом с ним в длинном белом платье с букетом темно-красных роз. Еще несколько таких же роз были заколоты в ее волосах.
– Я люблю тебя, – признался ей Бен. – Я действительно люблю тебя, но я уже женат.
– Чепуха. – Она передала ему букет. – Нет таких проблем, которые мы не могли бы решить. – Она прошла через всю комнату, приблизилась к Кэри и вытолкнула ее в неизвестно откуда появившееся открытое окно, после чего повернулась к Бену.
– Вот видишь, как все просто решается, – улыбнувшись, сказала она.
* * *
Кэри еще спала, когда Бен встал и начал собираться на работу, но он не стал будить ее. Он даже решил не звонить ей, чтобы Кэри имела возможность хорошенько выспаться. Он продолжал удивляться ее способности засыпать в любое время и в любых условиях, и работать тоже, подолгу не давая себе отдыха.
Кэри проснулась в девять часов, чувствуя себя свежей и полностью отдохнувшей. Она потянулась на кровати и тут же почувствовала, что начинает дрожать: в доме было холодно. Она выбралась из постели и надела тот же джемпер, в котором приехала сюда накануне, после чего спустилась на первый этаж.
Возле кофейника на кухонном столе Бен оставил ей записку: «Не осмелился разбудить тебя. Позвони мне, как только оживешь. Сегодня я люблю тебя еще больше, чем вчера. Бен». В конце записки стояло три маленьких косых крестика, означавших поцелуи.
«Какой же он у меня умница, – думала Кэри, исследуя огромный холодильник, занимавший почти половину кухни. – Умница и дурачок», – вздохнула она, увидев, что в холодильнике практически не было никаких продуктов. Ей удалось обнаружить баночку просроченного йогурта, оливки и масло с низким содержанием калорий. Кэри поморщилась, но понадеялась, что отсутствие еды в доме объяснялось лишь тем, что хозяин временно находился в командировке, в Америке. В буфете она нашла сухие фрукты, а в хлебнице – целую буханку хлеба из муки с отрубями.
Она налила воды в чайник и принялась искать кофе, пока не нашла большую банку. «Как хорошо, что по утрам я предпочитаю черный кофе», – рассуждала Кэри, намазывая масло на кусок хлеба. Затем она принялась жевать сушеные абрикосы, выжидая, пока закипит чайник. Возможно, Бен честно старался навести порядок, но на кухне еще оставались бумаги, конверты со счетами, списки товаров. Здесь же Кэри обнаружила с полдюжины открыток, в основном от некоего Фила, который сообщал Биллу, что чувствует себя великолепно. На одной записке были выведены таинственные слова и сокращения: «ЛР, ровно в 7.00. Не забыть АП». Она положила бумажку на место, стыдясь того, что прочитала послание, адресованное не ей.
Наконец Кэри уселась завтракать, а заодно решила спланировать сегодняшний день. Первым делом она должна перевезти в новый дом оставшиеся вещи. По пути она могла бы заехать к родителям, но потом передумала. Ей хотелось рассовать коробки с обувью так, чтобы их было не слишком заметно, и сделать это все до возвращения Бена. А если она навестит родителей и расскажет им о своем замужестве, то еще неизвестно, когда ей удастся выбраться от них. К тому же она не знала, как привык работать Бен. Ведь он сам был себе начальником. И поэтому, наверное, мог возвращаться домой в любое время. Ей это нравилось, так как сама она, наверное, не смогла бы каждый день работать с девяти до пяти. Кэри вполне устраивали ее смены, хотя иногда это бывало крайне неудобным.