Текст книги "Слишком хорошо, чтобы быть правдой"
Автор книги: Шейла О'Фланаган
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 26 страниц)
Лия принялась разрезать пиццу на маленькие полоски и складывать их в сторону, словно боялась смотреть на Бена в минуту его раздумий.
– Мне надо посоветоваться с Фрейей, – сказал он. – Посмотрим, что она думает по этому поводу.
– Я надеялась на то, что ты сможешь решить этот вопрос без Фрейи, – вздохнула Лия, снова одаривая Бена взглядом своих глаз цвета темного шоколада. – Мне кажется, она до сих пор на меня сердится.
– Что? Нет, конечно нет. Вы же с ней остались подругами. Меня даже удивило, что ты просишь о деньгах меня, а не ее.
– Нет, она до сих пор не может простить мне ту вечеринку, – покачала головой Лия. – Мы с ней не разговаривали уже тысячу лет.
– Позвони ей, – посоветовал Бен. – Она успела остыть с тех пор.
– В том-то и дело, что я ей звоню. Но только она не хочет мне перезванивать.
– Вот как? – удивился Бен.
Лия покачала головой:
– Хотя нет, не совсем так. Последний раз она все же решила позвонить мне, но меня, как назло, в тот момент не оказалось дома. Правда, она оставила довольно резкое сообщение, заявив, что в настоящее время очень занята.
– Значит, я все же оказался прав. Фрейя не меняется, – улыбнулся Бен. – Ты все не так поняла. Да и если она на кого-то злится, так только на меня.
– Бедняжка Бен, – Лия сочувственно посмотрела на собеседника. – Все женщины как будто злы на тебя.
– Я успел к этому привыкнуть.
– Ну, так или иначе, позволь мне рассказать тебе о наших планах.
Бен смотрел на Лию, но не слушал ее. Он почти не видел ее лица перед собой. Он вспоминал недавнюю встречу с Кэри в универмаге. Она была одета в длинное, почти до пят, серое шерстяное пальто и, переместив вес на одну ногу, рассматривала какую-то ультрасовременную лампу-торшер. Несколько непослушных локонов выбились у нее из прически, очки сидели почти на самом кончике носа. Как бы он ни относился сейчас к Кэри, она все равно казалась ему самой сексуальной женщиной во всем мире. Не такой красивой, как, например, Лия, но очень сексуальной.
– Да ты же меня не слушаешь! – обиженно воскликнула Лия.
– Слушаю, – рассеянно кивнул Бен. – В самом деле, я все слушаю и вникаю в суть дела. Мне кажется, вы будете иметь большой успех и очень скоро завоюете популярность.
– Да что ты? – Казалось, эта похвала не убедила Лию.
– На самом деле я подумал о том, что, наверное, смогу помочь тебе с деньгами.
– Мне почему-то казалось, что тебе следовало бы сперва посоветоваться с Фрейей.
– Нет, я возьму деньги из своих собственных сбережений. Они не имеют отношения ни к Фрейе, ни к нашему с ней бизнесу. Я просто одолжу их тебе. Лично. – Он достал из кармана чековую книжку и сразу же выписал чек на пять тысяч. – Отдашь, когда сможешь.
– Да ты что! Ты в самом деле можешь позволить себе такое?
– Да.
– Бен! Ты прелесть! – Она потянулась через столик, чтобы от всей души поцеловать его.
Бену было приятно смотреть на цветущую от радости Лию. «Как же все-таки приятно делать людей счастливыми», – улыбнувшись, подумал он.
Глава 23
Масло виргинского кедра
Древесное масло, обладает успокаивающим эффектом, отличается мягким ароматом леса.
Встреча с Беном потрясла Кэри. Это событие подействовало на нее странным образом, и она, как ненормальная, начала ходить по разным отделам универмага, приобретая для квартиры всевозможную утварь. Когда она вышла на улицу, то от расстройства и впечатлений не сразу нашла свою машину. Она точно помнила (как ей казалось), где она оставила свою красную «Ауди». Теперь же на ее месте красовался совершенно другой автомобиль. Кэри припомнила рассказы о преступниках, угоняющих машины прямо с таких многоярусных стоянок возле крупных универмагов. Она чуть не расплакалась, пока вдруг не догадалась использовать звуковой брелок с ключами от машины. Она нажала на кнопку, и ее автомобиль отозвался хозяйке, но на другом ярусе. Кэри пришлось пройтись пешком целых два этажа, чтобы дойти до своей машины. Вот до какого состояния может довести неожиданная встреча с собственным мужем! Только уложив покупки на заднее сиденье машины и посидев некоторое время за рулем, Кэри успокоилась и тронулась в путь.
* * *
Когда она добралась до дома, то с удивлением увидела возле своей квартиры припаркованную машину Сильвии.
– Ты уже успела забыть? – без предисловий начала старшая сестра, за которой шла Дженни.
– Что забыть? – Кэри до сих пор никак не могла вернуться к действительности.
– Ты же сама говорила Дженни и мне, что мы сегодня сможем встретиться и осмотреть твои новые владения.
– Ах да! – Кэри растерянно улыбнулась племяннице. – И ничего я не забыла. Просто немного задержалась в городе.
– Немного? – притворно нахмурилась Дженни.
– Ну вот теперь я все вспомнила окончательно, – кивнула Кэри. – Надеюсь, вам не пришлось долго ждать меня?
– Всего десять минут, – сообщила Сильвия. – Кстати, я пыталась тебе позвонить, но, кажется, твой телефон отключен.
– Он лежит на самом дне моей сумки, – пояснила Кэри, – и я, скорее всего, просто не услышала звонок. Ну еще раз прости.
– Значит, ты ходила по магазинам? – поинтересовалась Дженни, с любопытством заглядывая на заднее сиденье машины. – Давай я помогу тебе переносить вещи в квартиру.
– Что ж, это было бы неплохо, – согласилась Кэри. – А если еще Сильвия захватит торшер, то нам вообще не придется сюда возвращаться, и мы управимся за один рейс.
Сильвия вздохнула, подняла не слишком легкий стальной торшер, и троица направилась к красивому новому дому.
– Я даже не представляю себе, как ты можешь себе еще позволить покупать и одежду, и всякую утварь для квартиры, – пожала плечами Сильвия. – По-моему, приобретение квартиры должно было полностью разорить тебя.
– У меня же оставалась еще одна кредитка, – таинственно объяснила Кэри, отпирая дверь в квартиру и жестом приглашая сестру и племянницу зайти внутрь.
– Вот это да, как клево! – выдохнула Дженни, оглядываясь по сторонам. – Мне очень, очень нравится.
– Миленькое местечко, – согласилась с дочерью Сильвия.
– Ой, Кэри, прости, совсем забыла, вот это тебе. – И она протянула тете коробку, упакованную в ярко-желтую бумагу с розочкой из голубой ленты. – Это от всех нас.
– Благодарю. – Она неторопливо, словно растягивая удовольствие, распаковала коробку, в которой оказалась изящная хрустальная ваза от Джона Роша.
– Я, правда, не была полностью уверена, что ты любишь вазы, – заметила Сильвия. – Но так как это современная штучка, то понадеялась на то, что она тебе понравится. Да и вещь в хозяйстве полезная.
– Фантастика! – восхищенно воскликнула Кэри. – Ну, теперь только не хватает букета цветов!
– И не забывай менять воду, – улыбнулась Сильвия. Она подошла к балконной двери и выглянула во внутренний дворик. – Этот сад будет великолепен уже через пару лет, когда кусты и деревья подрастут.
– Знаю, – согласилась Кэри. – Тихое и приятное место для отдыха, верно?
– Просто роскошное место, – уточнила Дженни, подходя к матери. – Я бы тоже хотела иметь собственную квартиру.
– Пока что это вряд ли выполнимо, – сказала Сильвия, вернув ее с облаков на землю. – Ну а когда ты накопишь столько денег, чтобы купить квартиру, тебе, наверное, уже будет за сорок.
– Господи, Сильвия, ты умеешь приободрить человека, когда захочешь! – Она скривила сестре рожицу. – Дженни может подыскать себе интересную высокооплачиваемую работу, скопить кучу денег и купить квартиру на крыше высотного дома с видом на Залив.
– Я хочу стать авиадиспетчером, как ты, – сообщила Дженни.
– Правда?
– Да.
Сильвия тяжело вздохнула:
– Она твердит это с тех пор, как только научилась говорить.
– Это очень тяжелая работа, – предупредила Кэри. – Там надо постоянно находиться в напряжении.
– Зато потом дома можно будет хорошенько расслабиться, – улыбнулась Дженни. – Особенно в таком, как этот. Ты вообще умеешь совершать неожиданные поступки: покупка квартиры. Или твой брак.
– Правда, мы знаем, чем он закончился, – строго напомнила Сильвия.
– Все равно я о нем ничуть не жалею, хотя и не хочу больше вспоминать о тех днях. Все ушло в прошлое. Теперь меня заботит только настоящее. А настоящее – это я и моя квартира. Деловая женщина, которая делает все, что захочет.
– А тебе не будет здесь одиноко, как ты полагаешь? – спросила Дженни.
– Никогда! – усмехнулась Кэри. – Когда мы жили вместе с Джиной, я только и мечтала о том, когда у меня будет своя собственная квартира. Тем более что Джина оказалась такой неряхой, что меня это постоянно выводило из себя.
– Значит, ты сама помешана на чистоте? – удивилась Дженни. – Вот уж не подумала бы.
– Ну, не до такой степени, как Сильвия, – добавила Кэри. – Твоя мама, например, аккуратно складывала свои трусики стопочкой, а потом каждую стопочку перевязывала цветной ленточкой.
– Кэри! – Сильвия покраснела.
– Она до сих пор так делает, – выдала мать Дженни, – она постоянно использует эти цветные ленточки-подсказки, чтобы не путать наши вещи.
Кэри не удержалась и прыснула.
– Ну а что же в этом плохого? – начала обороняться Сильвия. – По крайней мере, я ничего не перепутаю в белье. А ты прикинь сама: в доме трое мужчин и три женщины. Представляешь, какая может начаться свалка, если постоянно не поддерживать порядок?
Кэри снова рассмеялась.
– Ну, ты тоже хороша. Возьмем, к примеру, твои коробки с обувью…
– Моя обувь – это сплошные шедевры и произведения искусства, – напомнила Кэри. – И может быть даже, надежное вложение капитала.
– То же самое могу сказать и о своих трусиках, – кивнула Сильвия с серьезным выражением лица.
На этот раз расхохоталась даже Дженни.
– Только вспомнить, сколько я выложила за одну пару фирмы «Ля Перла»!..
– Надеюсь, эти трусики тебя никогда не подводили в самые ответственные моменты, – заметила Кэри.
– Перестань немедленно! – воскликнула Сильвия, не в силах сдержать улыбку.
– Может быть, мне тоже больше бы везло с мужчинами, если бы я вкладывала деньги не в обувь, а в красивые трусики, – задумчиво произнесла Кэри. – Хотя Питер сумел оценить мою коллекцию туфель, ботинок и сапожек.
– Надеюсь, все же ты не будешь продолжать с ним встречаться. – Сильвия многозначительно посмотрела на сестру. – Правда? Ты же говорила, что только снимаешь у него комнату, и ничего более.
– Да, и напоследок он пригласил меня в кафе отпраздновать покупку квартиры, – призналась Кэри. – А так ничего особенного между нами и не происходило.
– Вот и хорошо, – успокоилась Сильвия. – Не делай больше никаких глупостей, ладно?
– Не буду, можешь не волноваться, – пообещала Кэри.
– А, вы говорите о том женатом парне, да? – вмешалась Дженни.
Кэри бросила на сестру вопросительный взгляд.
– Мне мама про него рассказывала, – пояснила девочка. – Она еще говорила, что этот тип совершенно разложил тебя морально.
– Сильвия!
– Я просто хотела дать понять своей дочери, что связываться с женатыми мужчинами – не самая лучшая затея, – пожала плечами старшая сестра.
– Жаль только, что в качестве отрицательного примера ты использовала меня, – укоризненно покачала головой Кэри. – Тем более что, когда я встречалась с ним, я еще не знала, что он женат. Ну почему ни одна живая душа не желает мне верить?
– Я тебе верю, – искренне заявила Дженни.
– Очевидно, я для тебя все равно не самый лучший пример для подражания, – вздохнула Кэри. – Во всяком случае, в том, что касается отношений с мужчинами.
Дженни рассмеялась:
– Не знаю. Но когда речь заходит о тебе и твоих поклонниках, мама оставляет меня в покое.
Сильвия повернулась к дочери:
– Это еще ничего не доказывает. Уж я-то никогда тебя в покое не оставлю, можешь на это не рассчитывать.
– Если ты чего-то не знаешь, значит, не будешь об этом волноваться. И вообще, меньше знаешь – крепче спишь, – рассмеялась девочка.
– Ну может быть, кто-то хочет чаю или кофе? – решила сменить тему Кэри.
– А у тебя есть диетическая кола? – поинтересовалась Дженни.
– В холодильнике.
– А я приготовлю чай, – предложила Сильвия.
– Вот и отлично. Ну а я пока что распакую свои светильники, и вы, дорогие мои, посоветуете, где их лучше всего разместить.
Круглый оранжевый шар сразу нашел свое место на низеньком серванте. А вот торшер из нержавеющей стали пришлось перетаскивать из одного угла в другой, прежде чем решили оставить его в гостиной, где он рассеивал маленькое озерцо света на полированный пол.
– Вечером это будет смотреться как настоящее чудо, – убедительно произнесла Дженни.
– И я так считаю, – тут же согласилась с племянницей Кэри.
Сильвия, вставая рядом с Кэри посреди комнаты, протянула сестре кофе в бело-черной чашке.
– Мне так нравятся эти современные дома, – с восхищением вздохнула она. – Так и хочется купить себе что-то подобное.
– Для этого тебе придется всего-навсего развестись с Джоном, – пожала плечами Кэри. – А потом ищи такую же квартиру и покупай ее.
– Мамочка никогда не разведется с папой, – подключилась к разговору Дженни. – Они уже неразлучны.
– Ты действительно так считаешь? – Сильвия бросила на дочь удивленный взгляд.
– На все сто процентов. Вы заканчиваете предложения друг за друга, принимаете одинаковые позы и читаете мысли друг друга… вы женаты уже навсегда.
– Что ж, приятно слышать.
– Ну а как у тебя дела на личном фронте? Не завела себе еще мальчика? – поинтересовалась у племянницы Кэри.
Дженни покраснела, а Кэри улыбнулась ей. До этого момента, казалось, ее нельзя было ничем смутить.
– Гэри, – сухо ответила Дженни.
– Гэри?
– Она познакомилась с ним еще тогда, в ресторане, на твоей свадьбе, – напомнила Сильвия.
– Ах да! Парень из футбольной команды.
– Да. Он сам мне позвонил.
– И ты с ним встречалась?
– Пару раз. И конечно, при этом мамочка успевала выпытать из меня все до мельчайших подробностей: куда мы идем, когда, зачем и сколько времени там пробудем.
– Сильвия, как же так? Оставь девочке хоть немного свободы.
– Я ее мать, – мрачно ответила старшая сестра. – И никаких послаблений не будет.
Кэри и Дженни снова дружно рассмеялись.
– Все-таки жаль, что вы с Беном разошлись, – вздохнула Дженни. – А то у вас бы родился ребенок, вы бы просили меня с ним посидеть, а я тогда бы приглашала Гэри, и мы бы целовались и обнимались столько, сколько нам захотелось бы.
Сильвия бросила на дочь такой многозначительный взгляд, что Кэри снова расхохоталась.
– Ну, к тому времени, как у меня бы родился ребенок, ты бы уже переключилась с Гэри на кого-нибудь еще, – убедительно произнесла Кэри. – Но могу тебе поклясться, что, если у меня будет ребенок, я с удовольствием приглашу тебя посидеть с ним.
– Кэри! – сердито буркнула Сильвия. – Это не тема для шуток.
– Прости. – Кэри виновато опустила глаза. – Я постоянно забываю о том, что должна являть своей племяннице пример для подражания.
– Плохой пример, – напомнила Дженни.
– А я вообще не хочу быть никаким примером! – воскликнула Кэри, допивая кофе. – Ни плохим, ни хорошим.
Сильвия и Дженни пробыли у Кэри еще час, после чего, еще раз похвалив новую квартиру, уехали домой.
Глава 24
Мирровое масло
Масло, образовавшееся еще в каменноугольный период, обладает расслабляющим действием и характеризуется дымным мускусным запахом.
Брайан и Фрейя устроились в дальнем углу ресторана «У Олега». Между ними стояла початая бутылка вина. Владелец ресторана, Колман, подошел к ним, наполнил бокалы и поинтересовался, как гостям понравилось угощение.
– Как всегда, – ответил Брайан. – Это самое лучшее место, где можно по достоинству оценить вкус самых изысканных и редких блюд.
– Благодарю вас, – улыбнулся Колман. – Мы хотим стать знаменитыми, в том смысле, что если кому-то в Дублине вдруг захочется попробовать русскую кухню, он тут же вспомнит про нас.
– Я думаю, слух о вашем чудесном ресторане уже распространился среди гурманов, – заметила Фрейя. – Кроме того, я не уверена, что в Дублине есть еще рестораны, где можно отведать русские блюда.
– И не только русские, – добавил Колман. – У нас широкий выбор угощений разных народов мира. Собственно, мы стремимся расширять ассортимент чуть ли не каждый день. И еще одно наше обязательное условие: идеальное обслуживание.
Брайан рассмеялся:
– Колман, если ты получил кредит от банка, это еще не означает, что ты должен докладывать мне о своих планах всякий раз, когда я буду заходить сюда перекусить.
– Да-да, конечно, – согласился тот. – И все же мне приятно сообщить вам, что мы процветаем и дела у нас в полном порядке.
– А это сразу видно, – подключилась к разговору Фрейя. – Вы посмотрите сами: зал почти полон.
– Это верно, – улыбнулся Колман, с удовольствием оглядывая ресторан. – Между прочим, мы становимся все более популярными. С тех пор как здесь праздновал свою свадьбу ваш брат, Фрейя, мы еще трижды чествовали новобрачных.
– Правда?
Колман довольно кивнул:
– Кстати, а как поживает ваш братец и его симпатичная супруга?
– Дело в том…
– Великолепно, – перебил Фрейю Брайан. – Вечер получился незабываемым, и все гости до единого были в восторге.
– Что ж, я рад слышать это. – Он еще раз улыбнулся Брайану и Фрейе, чуть заметно поклонился, после чего перешел к следующему столику, где, по всей вероятности, сидели его знакомые.
Брайан взглянул на Фрейю:
– Я посчитал не нужным сообщать ему, что вся эта любовная история в тот же вечер и закончилась. – Он пожал плечами. – Колман и Димитри так старались, чтобы все получилось наилучшим образом, жаль было бы расстраивать их…
– Ну, их вины в том нет, – напомнила Фрейя.
– Я знаю. Но зачем огорчать таких хороших людей?
– А я и не знала, что ты можешь быть таким внимательным к чувствам других людей.
– Правда?
– А может, я ошибаюсь. – Она отпила глоток вина и снова посмотрела на него. – Ты случайно не успел подумать о том, чтобы нашу свадьбу отпраздновали тоже здесь?
– Что? – вздрогнул Брайан и удивленно поглядел на свою спутницу.
– А ведь об этом уже стоило бы задуматься, – продолжала Фрейя. – Ну конечно, если ты еще не успел изменить своего решения.
– А почему ты так подумала? – негромко поинтересовался он.
– Потому что ты, как мне показалось, удивился моему вопросу.
Брайан хрустнул суставами пальцев, и Фрейя поморщилась. Этот жест означал, что Брайан занервничал и теперь пытался выиграть время, чтобы подыскать подходящий ответ. Однако нужные слова не находились.
– Наверное, я действительно пока еще не часто об этом задумывался, – наконец заговорил он.
– О свадьбе? Или о том, где ее отпраздновать?
– И о том, и о другом, – вынужден был признаться Брайан.
– Правда?
– Мне почему-то показалось, что это не такая уж неотложная проблема. – Он бросил на нее виноватый взгляд и тут же опустил глаза.
– Возможно. Но ведь это ты сделал мне предложение, и я согласилась, а поэтому, мне кажется, мы должны обсудить и следующий шаг в этом направлении. Или, может быть, ты решил ограничиться помолвкой и на этом поставить точку?
– Не говори глупости.
– А я их и не говорила. – Фрейя отпила еще один глоток вина. – Я пытаюсь кое-что выяснить для себя, Брайан. Мне это очень важно знать.
– Что же именно?
– Господи! – Фрейя начинала терять терпение. – Ты сделал мне предложение, а я ответила, что, к сожалению, уже не смогу рожать детей. С тех пор мы больше на эту тему не говорили.
– Но ведь ты сама сказала, что еще раз проконсультируешься с врачом.
– Я это хорошо помню. Я была у врача, но ничего утешительного он мне не сообщил. Да, возможно, я смогу иметь детей. Это такая же вероятность, как, например, выиграть в лотерею очень крупную сумму денег. Не исключено, но маловероятно. Поэтому, Брайан, тебе необходимо принять серьезное решение. Если учесть, что я вряд ли смогу родить тебе наследника, и если принять во внимание, что тебе все же хочется иметь детей… – Фрейя не смогла закончить фразу и вместо этого схватилась за спасительный бокал с вином.
– Ну не надо так сгущать краски, – попросил Брайан.
– Я постараюсь. И все же тебе нужно решиться. Кого ты предпочтешь – старую каргу, вроде меня, или все же решишь подождать и потом связать свою жизнь с более молодой особой, которая сможет рожать детей?
– Фрейя…
– Если ты выберешь молодую и плодовитую, я смогу понять тебя. – Она протянула руку и дотронулась до его ладони. – Честно тебе говорю. И то, что ты раньше не задумывался о детях, вовсе не означает, что ты не хочешь их иметь.
– Но среди моих хороших знакомых нет молодых и плодовитых женщин, – растерялся Брайан.
– Такую всегда можно найти.
– Не собираюсь я никого искать.
– Но этот вариант все равно не исключен.
Он взял со стола безупречно накрахмаленную белоснежную салфетку и аккуратно сложил ее вчетверо.
– Дело в том, что после нашего разговора я тоже навел справки. Так вот, некоторые женщины беременеют даже после менопаузы. И доктора обязаны предупреждать всех своих клиенток о такой возможности. Верно?
– Таких очень мало, – печально кивнула Фрейя. – И вряд ли они принадлежат к той категории женщин, у которых климакс начался еще до сорока лет.
– Мне почему-то казалось, что мы всегда будем с тобой вместе, – продолжал Брайан. – И не было у нас веских причин торопиться с решением.
– Понимаешь, люди редко задумываются над тем, что стареют. Мы только заботимся о том, чтобы продолжать выглядеть как можно моложе. А в остальном стараемся вести себя, как и прежде. Но вот наши тела – это совсем другое дело.
– Ты выглядишь молодо, – подтвердил Брайан. – Ты просто замечательно выглядишь. Впрочем, так было всегда.
Она улыбнулась:
– Спасибо. Правда, в моем случае это только внешнее. Причем в буквальном смысле.
Брайан вздохнул и почесал затылок.
– Ты должен свыкнуться с мыслью, – продолжала Фрейя, – что, если мы с тобой все же поженимся, у нас не будет детей. Если такой вариант тебя устраивает, я буду счастлива это услышать, и начну думать, где и когда мы отпразднуем нашу свадьбу. Но если дети являются для тебя важной и неотъемлемой частью брака, то нет смысла даже продолжать наши отношения.
– У меня другое мнение по данному вопросу.
– Другого мнения просто не может быть, – заупрямилась Фрейя. – Я не хочу, чтобы ты, женившись на мне, все время продолжал надеяться, что я когда-нибудь смогу забеременеть. Я не хочу быть второй представительницей семейства Рассел, которая разведется еще до того, как отпразднует первую годовщину своего бракосочетания.
– Дай мне еще немного времени все это тщательным образом обдумать, – попросил Брайан.
– Нет. – Фрейя осушила свой стакан. – У тебя его было предостаточно. Кроме того, ты сам, по твоему собственному утверждению, интересовался этим вопросом. Теперь ты должен сам принять решение и объявить о нем мне. – Она поднялась со своего места. – Я ухожу в дамскую комнату. Если, когда я вернусь сюда, ты будешь продолжать сидеть на этом месте, то, значит, ура! – мы с тобой поженимся. Если ты уйдешь… что ж, я постараюсь понять и это. И я не стану ненавидеть тебя за такое решение, потому что если бы на твоем месте была я, то, возможно, я и сама поступила бы точно так же.
Она поднялась по лестнице и вошла в дамскую комнату, присела на расшитый золотом стул и принялась печально изучать свое отражение в гигантском зеркале…
Итак, вся ее жизнь словно перевернулась. И все из-за того, что она не сможет иметь детей. Правда, в какой-то степени она предполагала это и раньше, но только тогда считала, что остаться бездетной – это ее решение. Теперь у нее не было выбора. Она больше не сможет думать о том, что заведет себе когда-нибудь ребенка. Нет. Потому что для нее это будущее превратилось в жестокое прошлое. И сознание того, что она упустила драгоценное время, теперь беспощадной болью отзывалось в ее сердце.
Чтобы как-то убить время, Фрейя достала из сумочки тушь и подвела свои и без того длинные пушистые ресницы, обрамлявшие задумчивые голубые глаза. Вокруг этих чудесных печальных глаз не было ни морщинки. Причем она ни разу не воспользовалась услугами пластических хирургов. Фрейя взглянула на часы. Прошло десять минут с того момента, когда она оставила Брайана одного за столиком внизу. Этого времени вполне достаточно, чтобы покинуть ресторан, если он так задумал. И даже более чем достаточно, если он решил остаться с ней до конца жизни.
Фрейя поправила свой костюм и глубоко вздохнула. Затаив дыхание, она вошла в зал и бросила взгляд на столик в углу.
Он оказался пуст.
* * *
Мод и Артур зашли в ресторан ровно через пять минут после того, как из его дверей, гордо подняв голову и расправив плечи, быстрым шагом удалилась Фрейя. Мод с удовольствием рассматривала позолоченные рамы зеркал, богато украшенные стены, заметив при этом, что ей приятно бывать в таких местах, где так тщательно продуман каждый элемент обстановки. Это не местные забегаловки с одинаковыми белыми стенами, стандартными столиками и одними и теми же вилками и ложками. Мод не надеялась на то, что Колман вспомнит их, когда хозяин заведения, улыбнувшись, словно припомнил своих недавних посетителей, предложил им устроиться как раз за тем столиком, который всего несколько минут назад занимали Брайан и Фрейя. Колман принес пожилой паре меню и бесплатные стопки водки, и только после этого вспомнил, где он мог их видеть. Сейчас он думал о том, знали ли они, что Фрейя и Брайан только что были тут. На всякий случай он решил промолчать. Незадолго до этого Брайан лично расплатился с Колманом, добавив, что его подруга сейчас подойдет. Колман сразу же почувствовал что-то неладное, но вовремя вспомнил, что личная жизнь посетителей ресторана не касается персонала заведения.
– Мне кажется, мы поступили нечестно по отношению к Кэри, что пришли сюда, – заметила Мод, изучая меню. – Но мне уж очень хотелось побывать тут еще разок.
– А здесь действительно очень мило. – Артуру тоже нравились теплота и уют этого заведения. – Правда, добираться сюда было сложно.
В последнее время Мод и Артур стали выбираться в город каждую неделю по вечерам в пятницу. Вместо традиционного ужина в кафе, они выбирали самые изысканные и дорогие рестораны, чтобы придать своей жизни некоторое разнообразие и пикантность. На этот раз Мод твердо решила посетить ресторан «У Олега», даже несмотря на то, что здесь у нее могли возникнуть неприятные ассоциации.
– Ты уверена, что сделала правильный выбор? – поинтересовался Артур.
– Что ты имеешь в виду?
– Я могу поспорить, что ты в данный момент думаешь о них.
Мод улыбнулась:
– Ну и что? А что еще ты мог ожидать? Жаль, конечно, что все так быстро и грустно закончилось. Только я этому почти не удивляюсь.
– И винишь во всем его одного?
– Да, – кивнула Мод. – Правда, мне хотелось бы, чтобы и Кэри вела себя благоразумнее. Ее так разочаровал Питер, что она, не раздумывая ни о чем, сразу же выскочила замуж за Бена.
– Питер?..
– Ее предыдущий кавалер, – как бы между прочим заметила Мод. Артур почти ничего не знал о существовании Питера, и Мод решила ничего ему не рассказывать.
– Ну что происходит с девушками в наши дни? – вздохнул Артур. – Раньше все было по-другому.
– Разумеется.
Они сделали заказ, и Колман сумел оценить выбор этой парочки: борщ, салат «минский», тушеную баранину для Мод и запеченную осетрину для Артура под красное столовое вино…
Когда было покончено с закусками и супом, и Мод с Артуром ждали вторые блюда, в ресторан вошла Фрейя Рассел. Мод сразу узнала эту высокую элегантную женщину. Колман тут же подошел к гостье, и они, удалившись к бару, стали о чем-то переговариваться. Мод не знала, как себя повести: сделать вид, что она не замечает новую знакомую, или все же поздороваться с ней. И в этот момент Фрейя бросила взгляд на столик, где недавно сидела сама и, узнав посетителей, была искренне удивлена этой встрече.
– Добрый вечер, – кивнула ей Мод.
– Добрый вечер. – Фрейя словно почувствовала себя неудобно. – Я где-то здесь у бара забыла свою сумочку, – пояснила она. – Пришлось вернуться.
– Значит, мы могли столкнуться с вами и в дверях, – заметила Мод. – Надеюсь, вы помните Артура, моего супруга?
Артур поднялся и поздоровался с Фрейей за руку.
– Мы решили еще раз прийти сюда, уже просто как посетители, – добавила Мод.
– Здесь очень мило, – улыбнулся Артур.
– Да.
– Как идут ваши дела? – поинтересовалась Мод. Она сразу заметила, что всегда хладнокровная и спокойная Фрейя на этот раз казалась чем-то расстроенной.
– Ну, видите ли… – Улыбка у Фрейи получилась какая-то неуверенная. – В общем-то, все в порядке.
– А как поживает ваш брат? – подключился к беседе Артур.
Мод бросила на мужа недовольный взгляд, но тот проигнорировал его.
– И у него тоже все нормально, – кивнула Фрейя. – Правда, недавно у нас в магазине произошел несчастный случай, когда к нам в торговый зал сквозь витрину въехал джип, но, к счастью, Бен не пострадал.
– Я вам сочувствую, – покачал головой Артур.
– То есть?
– В смысле, что пострадал магазин, – подхватила Мод. – Наверное, Бен до сих пор переживает из-за Кэри, да?
– Кэри ведь сама его бросила, – неуверенно произнесла Фрейя.
– Да, но…
Мод отчаянно колотила мужа ногой под столиком, а Фрейя не могла дождаться момента, когда Колман вернет ее сумочку.
– Может быть, вы хотите присесть к нам? – забеспокоилась Мод. – Пока найдется ваша пропажа?
– Нет-нет, спасибо, – замотала головой Фрейя.
– Прошу вас, – уже более уверенно произнесла Мод. – Если, конечно, вы никуда не торопитесь.
– Нет, не тороплюсь, – быстро произнесла Фрейя, и тут же отругала себя за то, что не сказала «да».
– Тогда побудьте с нами хотя бы немного, – жестом пригласил ее присесть Артур. – Нам хотелось бы поговорить с вами.
– Мне кажется, у нас вряд ли найдется подходящая тема для разговора, – в отчаянии произнесла Фрейя, присаживаясь на краешек стула. – Мне очень жаль, что все так произошло у моего брата и вашей дочери, – вздохнула она. – Но я-то здесь при чем?
– Конечно, вы ни в чем не виноваты, – тут же подхватила Мод. – И мы сами все отлично понимаем…
– Нам просто было бы интересно узнать, почему он решил жениться на ней, в то время как продолжал ухлестывать за своей прежней подругой?
Фрейя чуть заметно улыбнулась.
– Я уже лет сто не слышала подобного выражения. Честно говоря, мне известно столько же, сколько и вам. Они познакомились, поженились, потом расстались. Я знаю, что многие сплетничали по поводу Бена и Лии, но Бен говорил мне, что для разрыва были и другие причины. Но вот что самое непонятное: зачем им вообще понадобилось официально заключать брак? Мне кажется, что мой брат немного свихнулся.
– А нам показалось, что это Кэри чуточку помешалась, – мрачно кивнул Артур.
– Да и вообще вся эта затея со стороны выглядела каким-то сумасшествием.
– Но ведь это у вашего брата обнаружилась любовница, с которой он не успел почему-то выяснить отношения до конца, – продолжал Артур. – То есть я хочу понять, раз у него уже была девица, зачем же понадобилось приставать к нашей Кэри? И уж тем более жениться на ней?