Текст книги "Слишком хорошо, чтобы быть правдой"
Автор книги: Шейла О'Фланаган
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 26 страниц)
Фрейя в отчаянии мотнула головой:
– Честно вам признаюсь, что сама запуталась окончательно и ничего толком объяснить все равно не смогу. – Она действительно была не в силах, глядя на эту симпатичную пожилую пару, вдруг взять да и повторить им слова Бена о том, что Кэри показалась ему самой сексуальной девушкой во всем мире, а потому он не смог удержаться. Ну а дальше все само собой пошло-поехало…
Когда у столика появился Колман с ее сумочкой в руке, Фрейя облегченно вздохнула.
– А как поживает ваш приятель? – решила сменить тему Мод.
– Великолепно. – Фрейя напряглась. Сейчас нужно было сосредоточиться настолько, чтобы голос ее не задрожал.
– Мне он понравился, – кивнул Артур. – Мы с ним даже перекинулись парочкой «мужских» анекдотов.
– Артур! Как тебе не стыдно! – пожурила супруга Мод, хотя сама не смогла сдержать улыбки.
В этот момент перед столиком опять возник Колман. На этот раз он принес вторые блюда для Мод и Артура, а Фрейе – стопочку бесплатной водки.
– У вас действительно все в порядке? – забеспокоилась Мод после того, как владелец ресторана удалился. Она с самого начала заметила тревогу в голосе Фрейи.
– Да, конечно.
– Точно?
– Не нужно меня ни о чем больше спрашивать! – взмолилась Фрейя, и ее голубые глаза тут же наполнились слезами. – Со мной-то все в порядке, но ему я, оказывается, не подхожу.
– Может быть, вам будет легче, если вы все же выговоритесь? – предложила Мод.
– Нет, это невозможно, – замотала головой Фрейя. – Я не в состоянии говорить на такие темы.
– Ну, если у вас какая-то проблема, то, может быть, я смогу быть полезной, – разошлась Мод. – Правда, мои дочери, пожалуй, почти и не просили у меня советов, и все же… Кто знает?
Фрейя промолчала.
– Ваши родители умерли, верно? – со вздохом продолжала Мод. – Я понимаю, что вы уже привыкли к тому, что приходится надеяться и рассчитывать только на себя, и все же неплохо иметь рядом человека, с которым можно бы поделиться самым сокровенным.
– Мне незачем делиться своими бедами, – ответила Фрейя. Она взглянула на Артура, который с такой жадностью поедал свою порцию рыбы, словно кто-то мог в любую минуту отобрать у него тарелку.
– Вы похожи на Кэри, – неожиданно заметила Мод. – Она уверена, что справится сама, даже если понимает, что совершает ошибку. Она полна решимости во всем, но только не может признаться себе, что помощь со стороны ей все же пригодилась бы.
– Ах, вот она какая? – Фрейя смахнула со щеки слезу.
– Да-да, милочка, в этом она похожа на вас, – подтвердила Мод. – Ей все время кажется, что она самостоятельный человек и способна справляться с любыми проблемами. Но, конечно, она в этом глубоко заблуждается, стараясь казаться беспечной. Делает вид, что разрыв с вашим братом не тревожит ее, но я-то знаю и чувствую, что она очень сильно переживает все то, что случилось.
– Неужели? – искренне удивилась Фрейя. – Я подумала, что она чем-то раздражена и что она не хочет расставаться с Беном, но потом я почти убедилась, что с самого начала она не очень рассчитывала на длительные отношения с моим братом. И, кроме того, мне довелось краем уха услышать, что у нее тоже был приятель, которого она пока так и не смогла забыть.
– Наверное, вам об этом рассказывал ваш брат, – тут же подхватил Артур, поняв, что честь его дочери может быть каким-то образом задета.
– Ну, можно сказать, это так, – согласилась Фрейя. – Правда, Бен не расположен обсуждать со мной эти темы. Он только заявил, что оба они повели себя как полные идиоты, и что их брак был обречен с самого начала. И в ее жизни существует другой человек, который ей не безразличен. – Фрейя бросила на пожилых супругов виноватый взгляд: ей было неприятно рассказывать им об этом.
– Вы обвиняете нашу дочь в том, что она призналась во всем вашему брату? – поинтересовался Артур.
– Нет. – Фрейя неопределенно пожала плечами. – Я просто люблю своего брата, а ему никогда не везло с женщинами.
Мод не смогла сдержать улыбки:
– То же самое можно сказать и о Кэри. Тем не менее никто из них не виноват в том, что произошло с вами, правда?
– Мне очень приятно, что вы принимаете такое участие в моей судьбе, миссис Браун…
– Называйте меня просто Мод, – улыбнулась пожилая женщина.
– Хорошо. Так вот, моя дорогая Мод, мне очень лестно узнать о вашей заботе, но только мои проблемы слишком личного характера.
– Я уже догадалась об этом, – кивнула Мод. – И почти все поняла. И все же, если вам захочется пооткровенничать со мной, вы можете позвонить мне в любой день.
Фрейя изумленно посмотрела на Мод:
– Но зачем вам это нужно? Я ведь для вас совершенно посторонний человек.
– Нет. Пока что нас связывает брак моей дочери с вашим братом. – Мод настолько ласково улыбнулась, что Фрейя не могла не отметить про себя: «Да, в молодости эта женщина наверняка была настоящей красавицей». – Как бы там ни было, если вам захочется выговориться и облегчить душу, просто позвоните мне.
Фрейя выпила свою стопку бесплатной водки и поднялась.
– Возможно, я действительно как-нибудь позвоню вам, – неуверенно произнесла она. – Кто знает?..
– Мне будет очень приятно побеседовать с вами, – улыбнулась Мод.
– А мне было очень приятно провести несколько минут с вами, – сказала Фрейя.
– Всего вам хорошего.
– И вам также. – Фрейя приветливо улыбнулась Мод и Артуру, после чего решительным шагом вышла из ресторана.
Глава 25
Иланг-иланговое масло
Весьма популярное в настоящее время эфирное масло с экзотическим ароматом.
Некоторые из журналистов, которые описывали «вторжение» джипа в магазин «Лечебных трав», собрались в день открытия магазина после ремонта. Бен, Фрейя и их сотрудники сделали все возможное, чтобы быстрее приступить к работе. Магазин был готов встретить посетителей в понедельник днем, даже несмотря на то, что краска кое-где еще не высохла до конца и оставалась чуть липкой на ощупь. Магазин выглядел великолепно: с новыми сверкающими витринами, дополнительной подсветкой товаров и, конечно, улучшенным ассортиментом. Майк и Дез, братья, которые въехали в магазин на своем джипе, тоже пришли на открытие, несмотря на то, что у Деза рука все еще оставалась в гипсе. Кто-то из репортеров пошутил, заметив, что Бен сможет порекомендовать парнишке какое-нибудь средство для скорейшего заживления руки. И Бен, светясь искренней улыбкой, действительно подарил братьям по полной корзине всевозможных пузырьков и пакетиков с лечебными травами и эфирными маслами.
Позже Бен и Фрейя принялись просматривать полученную почту. Здесь были сотни открыток с самыми добрыми пожеланиями в их адрес. До сих пор еще многие продолжали выражать Бену свою благодарность за оказанную помощь Майку, иначе парень уже бы давно распрощался с жизнью.
– Вот ты и получил свои пятнадцать минут славы, – улыбнулась Фрейя.
– Лично мне они не нужны, – отозвался брат. – А вот магазину совсем не повредят. Как ты помнишь, после этого несчастного случая оба наших филиала стали чрезвычайно популярны. – Бен распечатал следующий конверт: – От Фила и моих футбольных коллег.
– Ну, это, наверное, самая дорогая открытка для тебя.
– Ты права.
Фрейя взяла последнее послание и, вскрыв его, с удивлением взглянула на открытку.
– От кого?
– М-м-м… Как бы тебе сказать… От Кэри.
– Дай сюда. – Бен протянул руку, и сестра передала ему открытку: «С наилучшими пожеланиями. Я рада, что твой магазин снова начал работать. Кэри».
– Что ж, довольно мило с ее стороны, – негромко произнес Бен.
– Странно, что это ее еще волнует, – пожала плечами Фрейя. – Может быть, ей что-то от тебя нужно?
– Что именно?
– Ну, может быть, она надеется на какую-нибудь материальную поддержку?
– Вряд ли. Она не стала бы так унижаться. Это не в ее правилах.
– Но она же не твоя близкая подруга, – пожала плечами Фрейя, выбрасывая конверт в корзину для мусора.
– Возможно. И все же мне приятно, что она остается моим другом. Так же, как и я для нее.
– Я тебя не понимаю. – Фрейя с удивлением уставилась на брата. – Ты, наверное, шутишь?
– Ну, может быть, она и не совсем наш общий друг, – вынужден был признаться Бен. – Но и не враг, во всяком случае.
– Если не ошибаюсь, во время вашего последнего телефонного разговора какая-то ее безумная подружка выхватила у нее трубку и послала тебя куда подальше, – напомнила Фрейя. – Вряд ли это можно назвать поддержкой в трудную минуту.
– Мы с ней виделись уже после этого нелепого случая, – вдруг признался Бен. – И нам удалось разобраться, что произошло тогда.
– Вы виделись? И даже в чем-то сумели разобраться? – Фрейя, сама того не замечая, повысила голос. – Что ты имеешь в виду? Говори ясней.
– Ну, не то чтобы мы выяснили отношения до конца, – быстро поправил ее Бен. – Мы только пришли к выводу, что… ну, в общем, оба вели себя глупо, а ведь жизнь, между прочим, при этом не стоит на месте.
– И когда же состоялась эта дружеская встреча? – не переставала удивляться Фрейя.
– Я встретил ее в магазине «Хабитат». Я как раз торопился к Лии. По дороге я решил зайти в универмаг, чтобы присмотреть себе какую-нибудь мебель, и там как раз мы и столкнулись…
– Но ты мне ничего об этом не говорил.
– А что я должен был сказать? У нас была короткая взаимовежливая беседа. Вот и все.
– Что она там делала?
– А ты сама как думаешь? – Бен нетерпеливо взглянул на сестру. – Она тоже покупала мебель и еще что-то из обстановки.
– Зачем ей это понадобилось?
– Она приобрела новую квартиру. – Бен рассмеялся. – Правда, ей досталась уже меблированная квартира, а она выбрала себе второй диван.
– Бен, по-моему, у нее не все в порядке с головой.
– Да нет, она самая обыкновенная девушка. Правда, немного импульсивная. Короче, я у нее забираю лишний диванчик.
– Зачем? – Фрейя словно не могла поверить собственным ушам.
– Потому что мне нужен диван. Мне пришлось бы покупать его в любом случае, а тут подвернулась Кэри, и предложила забрать его бесплатно, в качестве подарка. Ну, в честь нашего развода, что ли…
– Я потрясена, – призналась Фрейя. – Мне раньше казалось, что я способна понять тебя в любой ситуации и при любых обстоятельствах. Выходит, я ошибалась.
– А мне почему-то показалось, что тебя обрадует мой рассказ, – пожал плечами Бен. – И ты еще раз убедишься, что я способен справиться с любой ситуацией.
– Ты полагаешь, что справился с ситуацией, согласившись забрать ненужный диван?
– Ну, если учесть все то, что происходило с нами в последние недели, это, пожалуй, можно назвать и победой в каком-то смысле, – усмехнулся Бен, причем так забавно, что Фрейя не удержалась и рассмеялась сама. – Ну ладно, хватит об этом. Кстати, а где Брайан? – Бену надоело обсуждать свою мимолетную встречу с Кэри. – Я почему-то решил, что в такой ответственный день он должен был обязательно появиться здесь.
– Нет.
– Он настолько занят?
– Нет, – коротко повторила Фрейя.
– Тогда почему его нет с нами?
– Ладно, я тебе скажу, только не надо делать никаких поспешных выводов, волноваться и все прочее, – вздохнула Фрейя. – Дело в том, что мы с Брайаном расстались.
Теперь настала очередь Бена уставиться на сестру, широко раскрыв и рот.
– Что-что?
– Я не хочу об этом говорить.
– Но вы были помолвлены!
– Нет, – поправила Бена сестра. – Мы собирались пожениться, но потом передумали.
– Когда?
– Не так давно.
– Фрейя, я не могу в это поверить. Я-то подумал…
– Послушай, – перебила его сестра. – Я тоже составила неверное представление о твоих отношениях с Лией и, наверное, с Кэри тоже. Поэтому, Бен Рассел, мне совершенно неинтересно выслушивать, что ты думал о моих отношениях с Брайаном. Договорились?
– Хорошо-хорошо, – отступил Бен, заботливо заглядывая в глаза сестре. – Но с тобой все в порядке?
– Абсолютно, – убедительно произнесла Фрейя. – На то были причины, и довольно веские, но они имеют сугубо личный характер.
– Господи Всемогущий! – взмолился Бен. – Надеюсь, ты не обнаружила у него криминального прошлого или что-то в этом роде?
– У тебя больное воображение, понятно? Ну разумеется, нет. А теперь, если это только возможно, давай сменим тему.
– Только еще один вопрос.
– Какой?
– Ты нашла себе другого мужчину?
– Нет, я еще не научилась так небрежно обходиться с противоположным полом, и за тобой мне не угнаться, – надменно произнесла Фрейя. – Никаких любовников я не заводила. Просто появилась личная проблема. А теперь давай о чем-нибудь другом.
– Как скажешь. – Бен пожал плечами. – Я уже и думать об этом забыл. Пока что.
* * *
Они уже закрывали магазин на ночь, когда появилась Лия в новом пальто из чистой шерсти с ярко-красным воротником из искусственного меха. На голове ее красовался черный берет.
– Между прочим, начинается дождь, – сообщила она, открывая дверь. – Господи, как тут все стало чудесно! – восхищенно огляделась Лия. – Просто замечательно.
– Мне очень приятно это слышать, – улыбнулся Бен.
– Жаль, что не смогла прийти раньше, к моменту открытия, – вздохнула Лия. А репортеры были?
Бен кивнул.
– Здорово! – продолжала Лия и, взглянув на Фрейю, добавила: – Я забираю у тебя брата и приглашаю его поужинать со мной.
– Правда? – удивился Бен.
– Я не шучу. Мало того, я уже успела заказать для нас столик в одном новом ресторанчике в районе Рейн-лаг.
– Но я не…
– Ты работаешь, как маньяк, – укоризненно заметила Лия. – Сегодня ты имеешь полное право немного отдохнуть вечером.
– Иди, Бен, – подтолкнула Фрейя брата к выходу. – Я теперь сама справлюсь.
– Ты в этом уверена?
– Разумеется.
– Может быть, ты тоже составишь нам компанию. Мне бы не хотелось думать, что ты…
– Бен, иди, – нетерпеливо повторила Фрейя. – Со мной все в порядке. Кроме того, у меня еще дома полно работы. И, если честно, мне сегодня хотелось немного побыть одной.
– Ну хорошо, – согласился Бен, не выказывая особой радости по поводу приглашения в ресторан.
– Тогда вперед, – улыбнулась Лия. – К тому же сегодня мы отметим двойной праздник. У тебя снова открылся магазин, а я стала партнером в новой компании и, соответственно, ее совладельцем.
– Вот это верно. – Он улыбнулся ей в ответ, бросая напоследок удивленной Фрейе: – Увидимся завтра.
* * *
После ужина Бен, по настоянию сестры, отправился к Лие. Она открыла дверь и проскользнула в квартиру первой. Бен последовал за ней. Лия легко сбросила пальто, потом скинула берет, и ее черные блестящие волосы водопадом рассыпались по плечам.
– Кофе? – предложила она гостю. – Или, может быть, хочешь выпить что-нибудь покрепче?
– Кофе, – негромко произнес Бен, тут же вспомнив, что решил совсем отказаться от этого напитка. В последнее время его мучила бессонница, и он решил, что причиной был выпитый кофе, которым он злоупотреблял в последнее время.
– Яванский или колумбийский?
– Все равно.
– Мне казалось, что ты очень привередлив к кофе и неплохо разбираешься в его сортах.
– Это только когда я сам его варю.
Лия отправилась на кухню, а Бен плюхнулся на мягкий диван. В последний раз он был здесь накануне своего отъезда в Нью-Йорк. У Бена закружилась голова от одной только мысли, как круто изменилась его жизнь после той ночи, и все же он опять сидит здесь, у Лии. Теперь он рассуждал о том, чем же кончится сегодняшний день: неужели он снова будет лежать вот здесь, рядом с ней, на шелковых простынях, и ощущать ее роскошное тело? Может быть, судьба распорядилась так, чтобы они всегда были вместе, как говорила сама Лия? Ему тоже как-то раз пришла в голову такая мысль. Наверное, он вел себя, как последний дурак, когда бросал ее или менял на очередную любовницу.
Она вошла в гостиную, неся в руках две фарфоровые чашки кофе и, поставив их на черный лакированный журнальный столик, зажгла свечи. Бен тяжело вздохнул.
– Не надо, – попросила Лия.
– Что «не надо»?
– Так осуждающе вздыхать.
– Тебе показалось.
– Нет. Это из-за свеч, да?
– Я не люблю запах жасмина.
Она повернулась к нему, держа спичку в руке, зажгла еще одну свечу и заявила:
– Зато мне нравится.
– Это я знаю.
– Когда мы находимся у тебя, я же не прошу тебя потушить свет, – попыталась оправдаться Лия. – А здесь я хочу, чтобы горели свечи.
– Ну и пусть. Не вижу проблем.
– Они благотворно действуют на нервную систему, расслабляют. Ты должен понимать это.
– Я и не спорю. Просто мне не нравится этот запах. Но ничего страшного.
– И все же ты делаешь из этого целую проблему.
– Каким образом?
– Своими вздохами. – Она затушила спичку и взглянула на свечи. Язычки их пламени колебались на едва уловимом сквозняке. – Всего шесть штук. Совсем немного.
– Я устал повторять, что мне все равно.
– Хорошо, я согласна потушить их, – внезапно переменила решение Лия. – Но только при одном условии.
– Ну и?
– Если ты твердо скажешь мне, что между тобой и той кудрявой психованной девицей все кончено.
– Что? – Он уставился на нее широко раскрытыми глазами, словно не верил в то, что только что услышал.
– Мне это очень важно знать. В комнате повисла тишина.
– А зачем тебе это знать? – нахмурился Бен. – Мне казалось, что мы с тобой просто друзья.
– Да перестань ты, – огрызнулась Лия. – Мне кажется, тебе давно пора принять какое-то решение и наконец разобраться в своих чувствах.
– Не вижу смысла торопиться.
– Неужели? Но ты не можешь жить вот так вечно.
– Как «так»?
– Дрейфуя.
– А я и не дрейфую, – отозвался Бен. – Может быть, это можно было сказать о том периоде моей жизни, пока мы с тобой были вместе. Прости, если получилось не так, как тебе бы этого хотелось. Однако я так по-настоящему и не женился, если можно так выразиться, да и не смог окончательно расстаться с тобой. Все события происходили с такой стремительной и роковой скоростью, что я не успевал их проанализировать, чтобы сделать правильные выводы.
– Дело в том, что… – Она вздохнула. – Мне очень важно знать, трачу ли я с тобой время напрасно или все же нет, Бен. Как ты считаешь, между нами все же что-то остается?
– Разумеется. Лия, ты мне далеко не безразлична. Так, впрочем, было всегда. Но только…
– Но только я создана для того, чтобы переспать со мной, но не жениться.
– Ты ко мне несправедлива.
– Итак, я повторю: мне важно знать это.
– Я сейчас ничего конкретного не могу тебе сказать, – нахмурился Бен.
– Ты ничего не можешь мне сказать оттого, что хочешь оставить себе и свободу, и право выбора.
Бен поднялся с дивана.
– Мне пора, – нетвердым голосом произнес он. – И я не должен повторять одну и ту же ошибку. Это относится и к Кэри, и к тебе.
– Не уходи. – Неожиданно злость отступила, и в темно-шоколадных глазах Лии снова мелькнула такая знакомая доброта. – Прости меня. Я сейчас же потушу свечи.
– Дело не в свечах, – вздохнул Бен. – Тут все гораздо серьезней.
– Бен…
– Мне нужно некоторое время побыть одному, – сказал он. – Прости, Лия, за всю ту неразбериху, которую я внес в твою жизнь. Мне действительно очень стыдно за себя. Ты заслуживаешь более достойного человека, чем я.
– Бен…
Он надел куртку.
– Позвони мне, – попросила Лия. – Как только разберешься в своих чувствах. Обязательно позвони.
– Ладно, – кивнул он. – И спасибо тебе еще раз за чудесный вечер.
– Да-да, конечно. – Она даже не пыталась поцеловать его на прощание, а как только дверь за ним захлопнулась, Лия встала со своего места и затушила все свечи.
* * *
Бен чувствовал себя уставшим, но ему не хотелось ни возвращаться домой, ни ложиться спать. Он пошел вдоль канала, глубоко засунув руки в карманы своей куртки, сгорбившись, словно пытаясь спрятаться от ветра. «Какой же я никчемный человек! – мрачно рассуждал он. – Из-за Кэри обидел Лию. Из-за Лии обидел Кэри». Губы его скривила невеселая усмешка. Конечно, такое положение лишь подтверждало его несостоятельность как мужчины. Еще бы! Из-за него переживают две такие замечательные женщины! И вершиной этого любовного треугольника был именно он, Бен Рассел. Вот только в этом любовном треугольнике, похоже, больше никто никого не любил.
И вот теперь Лия решила снова занять в его жизни прежнее место. С того самого рокового дня, когда был разрушен магазин, она незаметно снова вползла в его жизнь, но на этот раз не стала говорить, чего хочет и чего добивается. Однако сегодняшний вечер многое прояснил. Она явно дала ему понять, что прежние отношения ее больше не устраивают. Хотя самое страшное заключалось в том, что Бен сейчас и сам не мог бы с уверенностью сказать, чего же он сам хочет. Да, ему хотелось быть с Кэри, но она устроила из их отношений такую неразбериху, что он теперь и не знал, стоит ли вообще связываться с женщинами.
Бен остановился на пару секунд, посмотрел на свои ботинки, и снова вспомнил о Кэри. Обувь и Кэри были неразлучны в его сознании. Теперь он рассуждал о том, позвонит ли ему Кэри, напомнит ли об обещанном диване или же она уже пожалела о своем обещании.