355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шейла О'Фланаган » Слишком хорошо, чтобы быть правдой » Текст книги (страница 21)
Слишком хорошо, чтобы быть правдой
  • Текст добавлен: 28 сентября 2016, 22:42

Текст книги "Слишком хорошо, чтобы быть правдой"


Автор книги: Шейла О'Фланаган



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 26 страниц)

– А позже? Почему ты и потом не стал ей ничего рассказывать? – удивился Бен.

– Нужно было, – вздохнув, признал свою ошибку Брайан. – Но потом с каждым днем это становилось все труднее сделать. Фрейя – тот человек, для которого не существует понятия «семья». Она даже о ваших родителях мне ничего не рассказывала. А о детях, как мне показалось, она и думать не хотела. Я испугался, что если она узнает про мою дочь, то сразу же меня бросит. Нет, Линнет не могла бы неожиданно объявиться и возникнуть у меня на пороге. – Он медленно выдохнул. – Потом я решил все же рассказать Фрейе о своем ребенке, и только ждал подходящего момента, а он так и не наступал. Ну а потом стало слишком поздно. Мы встречались слишком долго, и это выглядело бы с моей стороны чем-то вроде тайны, которую я решился раскрыть.

– Тебе надо было признаться в любом случае, – выразил свое мнение Бен. – Фрейя не была бы против этого ребенка. Тем более что не ты его воспитывал.

– Возможно, ты прав. Но я не был уверен в этом на сто процентов.

– Итак, теперь ты хочешь завести еще одного ребенка? Поэтому ты бросил Фрейю, да?

– Я хочу жениться на ней, – поправил его Брайан. – Да, я не стал бы возражать против детей, если бы они у нас появились. Но тогда, когда я ей сделал предложение, там, в ресторане, я снова не нашел в себе сил рассказать про Линнет. Думал, что расскажу потом, и мы как-нибудь бы справились с этой проблемой. Но вот тут выяснилось, что она не может иметь детей. И ты представь себе, что в такой момент я начинаю ей рассказывать о том, что лично у меня уже есть ребенок! Я подумал, что она вконец разозлится на меня. Будет спрашивать, почему я не говорил ничего ей раньше, ну и так далее. И тогда вопрос о детях вообще бы стал запретной и больной темой навсегда. Хотя Фрейя для меня была и остается дороже всех на свете. – Он снова потрогал свою челюсть. – Ну, после этого я вообще перестал соображать, как мне следует поступить.

– Она сказала, что ты должен был остаться в ресторане, если вопрос о детях тебя не беспокоил. А ты все же ушел. Значит, дети для тебя все-таки что-то значат?

– Нет, все совсем не так. Если говорить честно, Бен, то я просто запаниковал. Как бы смешно и нелепо это ни звучало, но я просто испугался разговора. Ведь в любом случае я должен был рассказать ей о Линнет, и в этом-то заключалась вся сложность моего положения. Ну как я мог объяснить ей, что меня дети больше не интересуют, поскольку один ребенок уже имеется? Представляешь, как бы она на это отреагировала?

– А как обстоят дела с вопросом о детях на самом деле? – не отступал Бен.

Брайан снова тяжело вздохнул.

– Конечно, было бы здорово иметь от Фрейи сына или дочь и вместе воспитывать малыша, наблюдать, как он растет. Я же совсем не занимался Линнет. Потом стало трудно видеться с ней, они с Марийкой живут в Амстердаме. Иногда мне кажется, что Линнет – просто моя дальняя родственница, не более того. За последние десять лет она гостит у меня всего второй раз. Да, мне хотелось ребенка, и, когда Фрейя рассказала о том, что сообщил ей доктор, я… как бы лучше выразиться… Я был разочарован.

– Я всегда считал тебя большим занудой, – покачал головой Бен. – Но даже и предположить не мог, что у тебя такое прошлое.

– У каждого из нас есть свои секреты, – заметил Брайан. – Нельзя дожить до сорока шести и при этом не иметь ни одной тайны за душой. – Он осушил свой бокал. – Ты только подумай, что когда-нибудь у тебя будут свои дети. И вот в один прекрасный день они узнают о том, что ты когда-то женился в Лас-Вегасе на неизвестной им женщине, с которой потом, буквально через несколько недель, так же внезапно развелся.

– Ну, спасибо тебе.

– Я просто хочу, чтобы ты понял меня тоже. Мне хотелось, чтобы все это оставалось в секрете.

– А вот у Фрейи нет никакого тайного прошлого, – уверенно произнес Бен.

– Наверняка есть. Даже ты не должен об этом знать. – Брайан хотел улыбнуться, но тут же поморщился от боли.

– Я ее обязательно спрошу об этом, – пообещал Бен.

– Не надо. Если она сама захочет тебе рассказать, то обязательно расскажет.

– Значит, тебе что-то известно?

– Я не совсем правильно выразился. Просто я хочу сказать, что она вовсе не обязана делиться с тобой всем тем, что происходило у нее в жизни.

– Наверное, ты прав, – согласился Бен. – Ну и что же будет дальше?

– А зачем ты вообще явился сюда? – внезапно спросил Брайан.

– Она несчастна, – объяснил Бен. – Она очень переживает ваш разрыв. Ей кажется, что ты ее предал. И я приехал сюда… чтобы отомстить за сестру.

– И очень больно отомстил, – заметил Брайан, потрогав свою челюсть. – Я испугался, Бен. Я не знал, что сказать Фрейе и как сказать. Я подумал: лучше пусть решит, что я расстроился из-за того, что у нас не будет детей. Хотя я уже тогда знал, что поступил неправильно.

– Ты поступил несправедливо по отношению к ней. Возможно, она уже не сможет с тобой наладить прежних отношений после всего того, что произошло. Впрочем, решать ей, а не мне.

– Какой ты вдруг стал мудрый и рассудительный! – сухо произнес Брайан.

– У меня была возможность поумнеть за последнее время.

– И как у тебя с Кэри?

– У нас нет никаких отношений, – мрачно отозвался Бен. – И наверное, никогда и не было. Я просто переезжаю от одной женщины к другой, не более.

Брайан рассмеялся.

– В конце концов, все у тебя наладится.

– Возможно. – Бен допил последний глоток. – Так ты собираешься встретиться с Фрейей?

– Конечно. Но не сегодня и скорее всего не завтра, но я обязательно должен все объяснить ей. Дело нельзя так оставлять, неважно, чем все это может закончиться.

– Хорошо. – Бен протянул руку, и Брайан крепко пожал ее. – Я не буду говорить ей, что был здесь.

– Спасибо. И, Бен, вот еще что…

– Что?

– Если уж ты привык переезжать от одной женщины к другой, пожалуйста, сразу вычеркни из этого списка мою дочь. Договорились?

Глава 30
Масло лайма

Освежающее эфирное масло с острым специфическим запахом, обладает способностью восстанавливать работу уставшего за день мозга.

Курсы в Шенноне Кэри понравились. Из Дублина она отправилась туда на машине, и в пути имела массу времени, чтобы поразмыслить о своей жизни. Она открыла люк на крыше автомобиля и наслаждалась удивительно теплым свежим воздухом, что-то мурлыча себе под нос. В Шеннон она приехала в отличном настроении, готовая приступить к занятиям в любой момент.

Центр по переподготовке кадров располагался не на территории аэропорта, а в специальном помещении, выстроенном из стекла и алюминия, на расстоянии нескольких миль от аэропорта. Это давало свои преимущества слушателям, которые во время перемен могли выходить из аудиторий на улицу и греться на солнышке. Зайдя внутрь, они уже не могли бы отличить этот центр от любого другого такого же, каких множество во всем мире. Кэри и ее коллегам приходилось решать сложные задачи, разыгрывать запутанные ситуации, которые придумывали для них инструкторы, и действовать так, как будто все происходит в реальной жизни. Правда, все они отлично понимали, что капитан «Боинга-747», запрашивающий вынужденную аварийную посадку в ужасных метеоусловиях, на самом деле был симпатичным двадцатипятилетним парнем, служащим в администрации авиалиний, и в данное время просто находится в соседнем кабинете.

Курсы закончились вечером в четверг, но слушатели оставались в гостинице до пятницы, где должны были позавтракать все вместе в последний раз, а уже потом разъехаться. Кэри как раз сидела в столовой, когда неожиданно зазвонил ее мобильный телефон.

– Привет, Сильвия! Что-нибудь случилось?

– Дженни. – Было слышно, как сестра плачет и от волнения даже задыхается. Кэри почувствовала, как по спине ее поползли противные мурашки, а внутри сразу все похолодело.

– Что случилось? – повторила она.

– Она не пришла сегодня ночевать.

– Что?!

– Она вечером ушла… – Сильвия всхлипнула. – Со своими подружками, и не вернулась.

– А раньше она так не поступала? – забеспокоилась Кэри. – Ну, так, чтобы она ночевала у какой-нибудь подружки?

– Конечно, такое бывало, и не раз, но она всегда предупреждала нас об этом заранее, – ответила Сильвия. – Ей уже семнадцать лет, Кэри. Я понимаю, что ей хочется больше общаться с друзьями, но только надо же ставить меня об этом в известность!

– А не было ли какой-нибудь записки?

– Ну разумеется, нет! Что же ты меня, за дуру принимаешь?

– Нет, прости, – быстро извинилась Кэри. – А может быть, ничего страшного и не произошло, Сильвия? Скорее всего получилось, как всегда: они с подругами заболтались, потом было очень поздно, они легли спать и еще не проснулись. Ты сама звонила ей на мобильный?

– Да. Там включен электронный секретарь. И это очень странно. Она никогда не отключает телефон.

– А в полицию ты обращалась?

Сильвия снова расплакалась.

– Да, пришлось. Кэри, я не могу в это поверить. Мы себя чувствуем так, будто все происходит не с нами, а с кем-то другим. Мне в голову лезут ужасные мысли… ну, эти статьи из газет о том, что может случиться с молоденькой девушкой в наше время… это же мой ребенок, Кэри. Я понимаю, что, по логике, она должна уже считаться взрослой и самостоятельной девочкой, но ведь это не совсем так. Она еще самое настоящее неразумное дитя!

– Я это знаю, – согласилась Кэри. – Только перестань воображать себе, что с ней что-то случилось плохое.

– А как это сделать? – потребовала ответа Сильвия. – Да и она сама знает, как я буду психовать!

– Хорошо, я сейчас отсюда смотаюсь, – пообещала Кэри. – Через несколько часов я уже буду в Дублине. Послушай, Сильвия, а вы с Дженни накануне не ссорились?

– Вот и в полиции первым делом об этом спросили, – расстроилась еще больше Сильвия. – Нет, никаких размолвок у нас с ней не было. Ну может быть, не совсем так. Она хотела куда-то уехать с компанией на весь уик-энд, но я запретила. Зато потом она даже не вспоминала об этом. Ну, я подумала, что ей не очень и хотелось куда-то уезжать.

– Так возможно, она все-таки отправилась за город со своими приятелями, несмотря на твой запрет? – с надеждой в голосе произнесла Кэри.

– И я сначала так же подумала, – сказала Сильвия. – Я позвонила матери Барра, и она позвала его к телефону. Вот тогда он сказал, что Дженни с ними не поехала. Нет, там ее не было.

– А ты подумала о Гэри? – внезапно вспомнила новое увлечение племянницы Кэри. – Не могла она остаться у него?

– Даже не знаю, – всхлипнула Сильвия. – Мы из-за него чуть не поругались, но это было на прошлой неделе. Ну, ничего особенного. Как всегда: я сказала, что она слишком часто с ним встречается, а она огрызнулась, заявив, что это ее личная жизнь. Самое ужасное, Кэри, что я не знаю ни его фамилии, ни адреса. Даже примерно не представляю себе, где он живет. Я пробовала это выяснить, но ведь она хранит все в тайне! Она вообще о нем ничего мне не рассказывала.

– И все же ты думаешь, что она могла бы застрять у него, да? – высказала свое предположение Кэри.

– Скорее всего. Но она не могла просто так умчаться на свидание, не предупредив меня ни о чем. – Голос Сильвии перешел в жалобный плач. – То есть я не исключаю возможности, что она может быть с ним, но не на всю же ночь! Кэри, она прекрасно знает, что я буду сходить с ума. Это точно.

– С ней все будет в порядке, вот увидишь, – произнесла Кэри как можно убедительнее. – Она девочка разумная, никаких глупостей не делает.

– Да при чем тут «разумная», если ее поймал какой-нибудь маньяк? – закричала Сильвия.

– Никакой маньяк ее не ловил, – так же уверенно продолжала Кэри. – Она скорее всего с Гэри, ну может быть, и с кем-нибудь из ее приятелей, но я уверена, что с ней все в порядке, хотя ведет она себя, конечно, безобразно.

– Как мне хотелось бы поверить тебе!

– А ты поверь.

– Попробую.

– А я уже скоро приеду.

– Хорошо.

Кэри разъединила связь и тут же доложила старшему инструктору, что у нее в семье неприятности, и ей нужно срочно отправляться в Дублин. Когда она описала ситуацию, инструктор сложил губы трубочкой и сказал, что очень скоро в Дублин вылетает самолет авиакомпании пригородных перевозок, и можно попробовать пристроить Кэри на рейс. И прежде чем Кэри успела что-то сообразить, ее уже подвели к самолету и усадили на место у крыла.

Едва самолет коснулся земли, Кэри тут же выхватила свой мобильный телефон и набрала номер Бена.

– Алло.

Она слышала приглушенные голоса покупателей в «Лечебных травах» и поняла, что он сейчас находится за прилавком.

– Привет, – ответила Кэри. – Это я.

– Я узнал. Что ты хочешь?

– У меня к тебе неотложное дело, – сразу приступила к самому главному Кэри. – Мне нужен номер телефона Гэри.

– Какого еще Гэри?

– Гэри, – нетерпеливо повторила она. – Того самого парня, который играет с тобой в одной футбольной команде. Он встречается с моей племянницей.

– Ах вот ты о ком! А зачем он тебе понадобился?

– Ради всего святого, Бен, дай мне его номер, пожалуйста! – выкрикнула Кэри. – Возможно, они сейчас с Дженни вместе. Она не пришла сегодня домой ночевать, и Сильвия сходит с ума от волнения.

– Вот черт! – Бен, казалось, был сражен услышанным. – У меня его телефон в записной книжке мобильника, но я не знаю, как его оттуда вынуть, не разъединившись при этом с тобой. Я могу тебе сам перезвонить буквально через несколько секунд?

– Конечно. – Кэри вышла из самолета и уже быстро продвигалась по залу выдачи багажа. Сначала она решила взять такси и сразу ехать к Сильвии, но потом передумала. Если она сейчас узнает телефон Гэри и выяснится, что Дженни до сих пор находится у него, то логичнее сразу поехать туда и забрать девчонку, даже если придется применить физическую силу. В этот момент запищал ее телефон.

– Алло.

Бен продиктовал ей номер телефона Гэри:

– Потом перезвони мне, и вообще держи меня в курсе событий, хорошо? – попросил он.

– Ладно. Спасибо тебе. – Кэри тут же набрала номер Гэри и чуть не разревелась от досады, когда услышала голос электронного секретаря. Она стояла в зале прибытия и ругалась про себя. Затем она пару слов все же произнесла вслух от всей души, когда вышла на улицу и увидела длиннющую очередь на такси. И снова зазвонил телефон.

– Есть новости? – послышался голос Бена.

– Нет. – Кэри показалась ему чересчур напряженной.

– Ты где сейчас находишься? У Сильвии или у себя?

Кэри вкратце рассказала ему о курсах повышения квалификации авиадиспетчеров и своем раннем полете из Шеннона в Дублин.

– Значит, тебя не было дома целую неделю?

– Совершенно верно.

– И этой ночью тоже?

– Разумеется.

– Я знаю, что моя мысль покажется тебе не совсем уместной, и все же… Не могло у Дженни случайно оказаться ключей от твоей квартиры?

– Господи! – Кэри так крепко сжала в руке телефон, что ей даже показалось, что он хрустнул. – Это возможно. Мы даже как-то шутили на тему, что она могла бы воспользоваться этими ключами, если захочет. У Сильвии, конечно, есть запасной комплект, и Дженни знает, где мать его хранит. И еще ей известно, что я отправилась на курсы в Шеннон.

– Я сегодня работаю в филиале в районе Драмкондра, – пояснил Бен. – Если хочешь, я могу к тебе подъехать.

– Ты сможешь?

– Конечно.

– Спасибо тебе. А я сейчас стою в огроменной очереди на такси. Наверное, будет быстрее, если я припущу отсюда домой рысью.

– Я бы захватил тебя, но, даже несмотря на очередь, ты окажешься дома быстрей, если дождешься машины.

– Я знаю. Ну, неважно.

– Ты, главное, не беспокойся, – посоветовал Бен. – Гэри совсем неплохой парень.

– Я не беспокоюсь за него, – пояснила Кэри. – А вдруг выяснится, что она вовсе не с ним… Бен, если она не с ним, то я даже и предположить не могу, где ее еще можно искать. Вдруг она решила сбежать из дома или еще что-нибудь в этом духе. Но только это мне даже представить трудно. Нет, это исключено.

– Давай сначала проверим твою квартиру. – Во время разговора Бен успел выйти из магазина и уже садился в свой фургончик. – Если ее там нет, вот тогда и начнем волноваться и думать, что делать дальше.

– Спасибо тебе, – повторила Кэри.

Когда такси подвозило Кэри к дому, она с удивлением заметила, что в эту же минуту к ее подъезду примчался и фургончик «Лечебных трав». Когда же она увидела синяк под левым глазом Бена и опухший нос, изумлению ее не было конца, однако она не решилась расспрашивать мужа ни о чем.

– Ты, наверное, просто летел сюда?

– Да, пришлось превысить допустимую в городе скорость, – кивнул Бен, ожидая, пока Кэри расплатится с таксистом. – Ты еще не говорила с Сильвией?

Кэри отрицательно покачала головой.

– Это займет не больше минуты.

Она достала ключи и вошла в подъезд, потом взлетела вверх по лестнице, и через пару мгновений уже стояла в собственной квартире.

Ее встретил сладковато-приторный запах конопли, тихо урчал невыключенный телевизор. Сердце Кэри бешено заколотилось. Они с Беном переглянулись. Кэри нервно хохотнула. Она понимала, что смех – просто своеобразная реакция. Она смеялась от облегчения, хотя ничего смешного они с Беном не заметили. Ее полуобнаженная племянница растянулась на ковре в гостиной, прижавшись к Гэри. Оба они отключились, но при этом были абсолютно целы и невредимы.

– Очнись, болван! – Бен пнул Гэри ногой в спину, и молодой человек лениво зашевелился.

Кэри вынула из кармана свой телефон и позвонила Сильвии.

* * *

Бен и Кэри сидели на новом кожаном диване, а Дженни устроилась на самом краешке кресла. Гэри был отправлен домой, хотя перед этим его долго выворачивало наизнанку в туалете. Бен и Кэри специально выпроводили парнишку до приезда Сильвии.

– Она убьет меня, – бормотала Дженни. – На самом деле, Кэри. Она точно убьет меня.

– Она, в общем, не виновата, – вставил свое слово Бен.

– Тут не было ничего такого… то есть… мы даже не собирались… мы просто… – Дженни никак не могла закончить ни одной фразы.

– А я думала, что ты серьезная девушка, Дженни, – покачала головой Кэри. – А ты, оказывается, употребляешь алкоголь и наркотики!

Дженни нервно облизнула губы, когда раздался звонок домофона, и поправила волосы. Затем она выпрямилась, и взгляд ее стал дерзким и вызывающим.

– Привет, Сильвия. – Кэри открыла дверь, и ее старшая сестра шагнула в квартиру.

Увидев мать, Дженни сбросила с себя маску непокорности и расплакалась. Сильвия несколько секунд стояла, не в силах пошевельнуться, затем опустилась на колени и обняла дочь. Бен и Кэри с облегчением выдохнули.

Через пару минут Сильвия поднялась с колен.

– Ну что ж, юная леди, – при этом голос ее хоть и казался строгим, но еще дрожал, – что вы можете сказать в свое оправдание?

Дженни молчала и только крутила в руках промокший платок.

– Я полагаю, – начала Кэри, обращаясь к Сильвии, – что после посещения ночного клуба они заявились сюда. Дженни воспользовалась запасными ключами, которые я отдала тебе.

– Но я не собиралась этого делать, – сквозь слезы заговорила девочка. – Я увидела их возле полки, на гвоздике, когда надевала пальто, ну и машинально сунула себе в карман. Я ни о чем тогда даже не думала. И он не знал про ключи.

– Но успел заготовить несколько косяков с марихуаной, – заметил Бен.

– Я только один раз затянулась, – проскулила Дженни.

– И пила спиртное?! – возмутилась Сильвия.

– Совсем немного, – начала оправдываться Дженни. – И то разбавленное. Мы купили несколько баночек с коктейлями.

Сильвия только осуждающе покачала головой.

– Там была только водка с соком, – пояснила Дженни. – И я уже не ребенок к тому же.

– Ты вела себя как младенец, – сердито буркнула Сильвия. – И ты еще слишком молода для того, чтобы тебе продавали спиртные напитки. Я полагаю, что это он их купил?

Дженни покорно кивнула. Вид у нее был жалкий.

– Сколько же у вас было?

– Чего?

– Баночек с коктейлями.

Дженни пожала плечами:

– Несколько штук.

– А когда же ты собиралась вернуться домой? – потребовала объяснений Сильвия. – Или, по крайней мере, когда ты собиралась позвонить мне и сообщить о том, где ты находишься и что вообще с тобой происходит?

– Я думала, что успею домой вовремя. Мы пришли сюда, чтобы… побыть одним.

– Ах, вам надо было побыть одним! Зачем?

Дженни вспыхнула, ее щеки загорелись двумя алыми пятнами.

– Я пыталась достойно воспитать тебя, – в отчаянии начала Сильвия. – Я, как могла, старалась не ограничивать твою свободу. Я понимаю, что ты уже достаточно взрослая и можешь отвечать за собственные поступки. И вот как ты мне отплатила! Сколько нервов все это мне стоило, да ты еще набралась наглости и воспользовалась квартирой Кэри, чтобы тискаться с подвыпившим парнем!

– Ничего подобного тут не происходило! – обиженно заявила Дженни. – И я не считаю, что…

– Конечно, ты считаешь, что все было чинно и благородно! – прервала ее Сильвия. – Ну вот что. Нам пора домой, потому что там твой отец тоже с ума сходит. Он хотел сразу же ехать со мной, но я подумала, что если здесь окажется Гэри, то лучше им не встречаться. И мне очень не хотелось, чтобы моего мужа арестовали за то, что он набил морду этому юному выпивохе и любителю травки. Ну, Кэри, ты сама знаешь, какими безрассудными бывают мужчины. Они почему-то считают, что любую проблему можно решить с помощью кулаков.

Кэри взглянула на Бена и поморщилась. Он заерзал на месте, а когда Сильвия бросила на него взгляд, то тоже на мгновение замолчала и скривилась. Однако никто не стал намекать на внешний вид Бена, который только подтверждал высказывание Сильвии.

Кэри отвернулась в сторону, чтобы не смущать мужа.

– Может быть, ты хочешь выпить чашечку чая перед тем, как уехать? – спросила она у сестры. – Или кофе, или, может быть, чего-нибудь покрепче, чтобы немного расслабиться?

– Нет, спасибо, – отказалась Сильвия. – Мы и так отняли у тебя уйму времени, Кэри. А ты молодец. И ты, Бен, тоже. – Она улыбнулась им обоим, и на глазах у нее снова выступили слезы.

– Что ты, не надо нас благодарить, – скромно заметил Бен. – Это наша обязанность – помогать в случае беды.

* * *

Как только дверь за Сильвией и Дженни закрылась, Кэри плюхнулась на кушетку и закрыла глаза.

– С тобой все в порядке? – забеспокоился Бен.

– Конечно. Просто я вымоталась, – ответила Кэри. – Сначала я очень разволновалась. Потом злилась. Потом снова испугалась: я же знаю, какой суровой может оказаться Сильвия.

– Мне показалось, что она успокоилась, увидев свою дочь целой и невредимой, но у нее не хватило сил, чтобы сердиться.

– Наверное, так, – согласилась Кэри, открывая глаза. – Спасибо тебе за все, Бен.

– Я рад, что хоть чем-то смог быть тебе полезен.

И вдруг между ними повисла тишина. Никто не знал, что нужно теперь сказать. Кэри поднялась с кушетки:

– Я понимаю Сильвию, ей сейчас было не до чая. Но, может быть, ты не откажешься от чашечки? Или тебе хочется кофе? Или что-нибудь покрепче?

– Я с удовольствием выпил бы сейчас чаю.

– Тогда присядь, – попросила Кэри, – а я быстро все сделаю сама…

* * *

– Ну вот, все готово. – Она протянула ему большую желтую чашку с чаем. – Прости, у меня в доме нет ни печенья, ни плюшек, чтобы угостить тебя. Я собиралась в магазин только вечером.

– Все хорошо и так. – Он осторожно отпил маленький глоток. Напиток оказался очень горячим. Вообще-то, обычно он пил чай с молоком, но знал, что Кэри к этому не привыкла, и выбирать не приходилось.

– Идиотка, – покачала головой Кэри, присаживаясь на кушетку.

– Что-что?

– Идиотка, – повторила Кэри. – Надо же: сначала напиться, а потом еще и накуриться! Как раз после того, как я пыталась объяснить Сильвии, что Дженни уже взрослая, она вдруг выкидывает такой номер и ведет себя при этом, как самый настоящий ребенок, дорвавшийся до запретных плодов.

– Ну, не совсем уж, как ребенок, – заметил Бен.

– Ну, в общем, ты меня понял. – Неожиданно Кэри нахмурилась и уставилась на мужа. – Я сразу это заметила, но как-то постеснялась спросить. Но, скажи на милость, что случилось с твоим носом?

– Да так, пустяки, – потупил взор Бен.

– Надеюсь, это не после того случая с джипом? Ну, когда он врезался в магазин? – поинтересовалась Кэри. – Насколько мне помнится, ты выглядел вполне прилично.

– Нет, к джипу это не имеет никакого отношения, – убедительно произнес Бен. – Но насчет «врезался», вернее, «врезал», это ты прямо в точку попала.

– Что такое?

– Я не хочу говорить на эту тему, – попробовал отвертеться от расспросов Бен.

– Ну и не надо, – поспешно поддержала его Кэри. – Я-то с какой стати решила залезть в твою жизнь?

Внезапно Бен рассмеялся.

– Ну ладно, прости меня. Слишком уж свежи воспоминания. – Он осторожно потрогал свой нос. – Все еще болит. Короче говоря, я подрался.

– Бен! – Кэри взглянула на мужа с удивлением и, возможно, даже с некоторым уважением. – Ну-ка, расскажи мне об этой драке подробнее, – попросила она.

– Это все Фрейя виновата. – Он еще колебался, стоит ли посвящать Кэри во все подробности жизни его сестры. – В общем, это сугубо личное дело.

– Только не говори, что это Фрейя врезала тебе по носу! – воскликнула Кэри. – Я понимаю, что она женщина крутая и своенравная, но не настолько же…

– Не говори глупостей, Кэри. Конечно, это сделала не она.

– А кто же тогда?

Бен все еще сомневался.

– Ну ладно, – смилостивилась Кэри. – Не хочешь рассказывать – и не надо. Забудем об этом.

– Я так рассердился за нее, – вдруг начал Бен. – И одновременно мне было ее искренне жаль… – Он немного помолчал и продолжал: – В общем, она этого не заслужила. Она очень хороший человек.

– Чего она не заслужила? – непонимающе переспросила Кэри.

Бен глубоко задышал.

– Ты все поймешь правильно. Я знаю, что это будет именно так. – И слова сами полились рекой. Он рассказал Кэри о волнениях и тревогах своей сестры, а потом поведал и о том, как он сам ворвался в дом к Брайану.

Кэри слушала его, широко раскрыв глаза и не перебивая.

– Бедная, бедная Фрейя, – наконец вздохнула Кэри, когда Бен закончил своей рассказ. – Ну а как она себя чувствует сейчас?

– Что касается моей сестры, то ты должна ее знать. Даже если внешне она выглядит крутой и независимой, она может быть мягкой и легко ранимой.

– Кажется, я начинаю понемногу понимать ее, – призналась Кэри.

– Надеюсь, ты не станешь никому пересказывать эту историю? – внезапно заволновался Бен. – То есть она, наверное, не хочет, чтобы кто-то был в курсе ее дел. И если она узнает, что я так растрепался…

– Ну разумеется, я никому ничего не скажу, – тут же успокоила его Кэри. – К тому же подумай сам: кому я буду все это передавать?

– В самом деле, пожалуй, некому.

– И все равно это так ужасно! – Кэри снова вздохнула. – И Брайану тоже пришлось нелегко, как я понимаю.

– Ты так считаешь?

– Конечно! Представляешь себе, он должен был своей бесплодной подруге объявить о том, что он уже имеет дочь. Он предположить не мог, как Фрейя отреагирует на такую новость. Он уже рассказал ей обо всем?

– Не знаю. Я не виделся с Фрейей несколько дней, потому что в последнее время работаю в филиале, в районе Драмкондра. А домой она мне звонит редко. Но я уверен, что она сразу все расскажет мне, даже если при этом их отношения окончательно испортятся. Правда, я надеюсь на то, что этого все же не произойдет. И мне очень хотелось доказать Брайану, что кулаками тоже можно кое-что решить.

Кэри рассмеялась.

– И все равно ты был похож на рыцаря, – заявила она.

– Правда?

– Ну да. Когда примчался в дом к обидчику и вмазал ему по челюсти. Точный расчет.

– Не совсем так. Я тогда от злости вообще ничего не соображал.

– Хорошо, что меня там поблизости не оказалось. Хотя теперь я узнала тебя с совершенно новой для меня стороны.

– Рыцарской или злобной?

Она снова засмеялась.

– И то и другое справедливо. А вообще, я очень рада тебя видеть. Это здорово, что ты приехал сюда. И еще ты поступил правильно, что не стал разбираться с Гэри, и все обошлось без драки.

– Он был в отвратительной форме для выяснения отношений, – усмехнулся Бен. – А я был так рад помочь, что мне и в голову это не пришло.

– И все равно, мы оценили тебя.

– Я счастлив, что все обошлось мирным путем.

– Да, – вздохнула Кэри. – А от Дженни еще можно ожидать таких выпадов. Все же она еще, по сути, ребенок.

– Полностью с тобой согласен, – кивнул Бен и тут же поморщился.

– Что-то не так?

– Опять нос разболелся. У меня так бывает. То я его не замечаю, то он вдруг начинает пульсировать от боли. И, кроме того, у меня почему-то раскалывается голова.

– Так тебе и надо, – хихикнула Кэри. – Хочешь таблетку?

Он кивнул. Она ушла на кухню и вернулась со стаканом воды и капсулами нурофена.

– Такое лекарство тебя устроит?

Он снова кивнул и забрал у нее стакан, при этом их пальцы соприкоснулись, и Кэри застыла на месте.

– Прости, – негромко произнес Бен.

– Что? А, ерунда.

Он проглотил нурофен.

– Ну, теперь тебя выгонят из общества альтернативной медицины, – строго заметила Кэри.

– Плевать.

– А вообще, если серьезно, то ты какой-то очень уж бледный. – Кэри взволнованно взглянула на мужа. – Ты не заболел?

– Нет, все в порядке. Я сам не знаю, что со мной случилось. Вдруг голова отчего-то закружилась.

– Тебе лучше снова присесть, – посоветовала Кэри. – А еще лучше – полежать немного. Не хватало только, чтобы ты потерял сознание и грохнулся на пол.

– Да, я, пожалуй, прилягу на минуточку, – согласился Бен. – Прости, что все так получилось.

– Ничего страшного, – отмахнулась Кэри. – Это ведь ты первым пришел ко мне на помощь.

Он присел на кожаный диван, и комната, которая только что кружилась, приняла свой обычный вид. Тогда Бен растянулся на диване и закрыл глаза, надеясь быстрее прийти в себя. Он слышал, как Кэри ушла сначала на кухню, потом в спальню. Затем ему почему-то вспомнилась его собственная спальня в ночь после вечеринки в ресторане. Он снова видел Кэри, как наяву, совершенно обнаженную, но только в босоножках на высоких каблуках. Ее волосы растрепались, а глаза искрились озорством. Как он мог допустить, чтобы они расстались? Почему он позволил ей уйти? И тогда он напомнил себе, что все дело в сексе. Значит, это был только секс, а не настоящая любовь. И, кроме всего прочего, она уже опять встречается с каким-то мужчиной, которого любила когда-то прежде.

Он глубоко вздохнул. Мысли о Кэри только усилили головную боль. Лучше пока что вообще ни о чем не думать. Пора отправляться домой. Но он не мог найти в себе сил встать и уйти. В голове поплыли один за другим какие-то обрывочные фрагменты из его жизни, смешанные с мечтаниями, и Бен, незаметно для себя, заснул.

Вдруг он снова увидел Кэри. Она наклонилась над ним, но стояла уже в свадебном платье. Он смотрел на ямочку между ее грудей. Зачем она вот так стоит рядом? Успела ли она заметить, что у него начинается эрекция только от одного ее вида? Может быть, у нее тоже внезапно возникло желание? Может быть, ей так же не хватает секса, которым они занимались раньше? Любит ли она его до сих пор? Он протянул руку.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю