355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шейла О'Фланаган » Слишком хорошо, чтобы быть правдой » Текст книги (страница 3)
Слишком хорошо, чтобы быть правдой
  • Текст добавлен: 28 сентября 2016, 22:42

Текст книги "Слишком хорошо, чтобы быть правдой"


Автор книги: Шейла О'Фланаган



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 26 страниц)

Глава 3
Розмарин

Лечебная трава, обладает бодрящим эффектом, способствует стимуляции работы мозга и устраняет мышечную слабость.

Когда самолет приземлился в Дублине и молодожены получили свой багаж, было уже одиннадцать часов.

– И что теперь? – поинтересовался Бен.

– Я, наверное, отправлюсь к себе домой, – начала Кэри. – Приму душ, переоденусь и как раз успею к своей смене.

– Ты называешь домом то строение в районе Сордс, где ты обитаешь с подругой?

– Ну, пока что да. – Она сжала его руку. – Все изменится, но только после того, как закончится моя смена.

– Я понимаю. А ты сумеешь собрать все вещи для переезда до смены?

– Вряд ли, – бодро ответила Кэри. – Я ужасная копуша. И у меня куча вещей. Надеюсь, в твоем доме просторно?

– У меня очень маленький домик. – Бен выглядел озабоченно. – Сколько же у тебя будет чемоданов?

– Не паникуй, – успокоила его Кэри. – Я произведу пересмотр своего барахла и половину выкину. Этим следовало заняться уже давно.

– Не надо из-за меня выбрасывать хорошие вещи!

– Не из-за тебя. И вообще, только из-за тебя я ничего делать не собираюсь! – Она скорчила ему рожицу. – А впрочем, все это как-то диковато, да? Еще неделю назад все шло своим чередом. И вот теперь все изменилось. Я никак не могу привыкнуть к своему новому положению.

– Неужели? – Бен снова начал волноваться. – Но ты ведь чувствуешь себя хорошо, да?

– Конечно, – уверенно произнесла Кэри. – Просто… ну, просто я еще не задумывалась о разных мелочах, вот и все. Ну, например, о том, что мне придется упаковывать свои вещи, а потом переезжать к тебе. – Она поморщилась. – Тем более переезжать на юг. Я, вообще-то, всю жизнь прожила в северной части города, Бен. Мы даже реку никогда не пересекаем.

– Ну а я – житель юга, и река для нас тоже служит строгой границей. – Он самодовольно улыбнулся. – Но так как домом владею я… Или, по крайней мере, выплачиваю его стоимость, а ты только снимаешь жилье, то имеет смысл поселиться все же у меня в Портобелло. Ты согласна?

– Я все прекрасно понимаю, – кивнула Кэри. – Но только переезжать на юг, это все равно что… эмигрировать, что ли.

– Ну, не надо так преувеличивать, бога ради! – Но он все же улыбнулся. – Ничего страшного тут нет.

– Да, я понимаю, что это глупо, – вздохнула Кэри. – Но что я могу с собой поделать! – Она бросила беглый взгляд на часы. – Так или иначе, но сейчас времени на споры у нас нет. Нам надо взять сразу два такси и пока отложить нашу дискуссию.

Очередь на такси была на редкость короткой. Кэри открыла дверцу третьей подъехавшей машины и посмотрела на Бена:

– Я сразу же позвоню тебе после работы, – пообещала она.

– Тогда я дам тебе номер своего мобильного телефона.

– Боже мой, ну конечно! – Кэри выглядела удивленной. – Я об этом даже не подумала. Мне почему-то казалось, что твой номер должен был каким-то образом автоматически попасть в записную книжку моего телефона.

– Но это не так. Вот, возьми. – Он протянул ей свою визитную карточку. На белом фоне по кромке шли извивающиеся ветви с зелеными листочками и виднелась надпись: «Директор-распорядитель, "Лечебные травы"».

– Это уже серьезно. – Она положила карточку в карман джинсов. – Я прячу визитку своего собственного мужа, потому что иначе не смогу связаться с ним!

Он засмеялся, наклонился и поцеловал ее:

– Увидимся позже, миссис Рассел.

Она сама еще раз поцеловала его, после чего уселась в такси и закрыла дверь.

Рассказав водителю, куда ее отвезти, она обернулась. Бен уже садился в следующую машину. Она закрыла глаза и поняла, что очень устала, несмотря на то, что проспала почти весь полет.

Ну, ничего страшного. Она примет душ, вымоет голову и сразу же почувствует себя лучше.

Скоро водитель остановился возле небольшого домика с двумя спальнями на втором этаже и крошечным садом. Расплатившись, Кэри вышла из машины и сама достала из багажника свои сумки.

Джины дома не было. Она работала в офисе, и у нее был нормированный рабочий день. А Кэри очень хотелось с ней первой поделиться новостями о Бене. Она даже сложила губы трубочкой, представив себе, как изумится Джина. Да она просто будет шокирована. И немного обидится, потому что после той вечеринки у Элли Кэри ни разу не дала о себе знать. Она только предупредила подруг о том, что, возможно, задержится в Нью-Йорке еще на пару дней, а потом, может быть, погостит у своей подруги в Шенноне. Но то, что произошло, не мог предугадать никто. Наверное, Джина сразу и не поверит Кэри. «А придется поверить, – подумала Кэри, потрогав пальцем свое обручальное кольцо. – И поверит, когда увидит и вот это, и собранные вещи Кэри, готовые к переезду».

Она вошла в свою маленькую спальню и раздвинула занавески. Повсюду были стопочками разложены книги, компакт-диски и одежда. А сколько вещей еще внизу! Кэри любила ходить по магазинам, и неизменно покупала джинсы и джемперы, потому что они больше всего подходили к ее фигуре. Однако слабостью ее была обувь. У нее скопилось немыслимое количество коробок с обувью. Некоторые пары туфель она покупала только из-за красоты и фасона, хотя они оказывались очень неудобными. Она, наверное, и за всю жизнь не сумела бы сносить все это, даже если бы постоянно ходила пешком. Некоторые ботинки она так ни разу и не надела. Другие она приобрела только потому, что ее устраивала цена. При виде этой коллекции Бена, наверное, кондрашка хватит. В Америке Кэри вела себя скромно: она купила только одну пару туфель к пурпурному платью, в котором пришла на вечеринку к Элли, да еще пару для свадебного белого платья и еще три пары на распродаже в магазинах Нью-Йорка. Однако Бен посчитал, что она таким образом экономит деньги.

Кэри приняла душ и вымыла голову. Потом надела черные джинсы, черную водолазку и свои любимые ботинки. Из косметики Кэри пользовалась только тональным увлажняющим кремом и блеском для губ: когда работаешь в помещении без окон и никуда не выходишь целый день, а только пялишься на экран радара, можно обойтись и без накрашенных век и ресниц. Потом она приготовила себе большую чашку кофе, выпила ее в три глотка, еще раз нанесла на губы блеск и направилась к машине.

Подъезжая к диспетчерскому центру, Кэри почувствовала, как тревожно забилось ее сердце. Вот сейчас ее встретят коллеги и, конечно, первым делом спросят, как она провела свой коротенький отпуск и есть ли новости. И она сразу же скажет им, что вышла замуж. А ведь ей самой до сих пор было непривычно думать о том, что она стала женой человека, с которым познакомилась всего неделю назад.

– Привет, Кэри, – встретил ее у входа охранник Тим Бенсон.

– Привет, Тим. – Она остановилась в холле, словно боялась предстать перед коллегами. Кэри пришла на работу немного раньше, но все рано чувствовала, что еще не готова сообщить потрясающие новости своим друзьям. Поколебавшись еще с полминуты, она решила сначала отправиться в «Свинюшник» (как здесь ласково называли кухню) и приготовить себе кофе.

– Кэри! – Дверь открылась, и в холле появилась Джина. – А я как раз тебя разыскиваю. Ну, как ты провела свой отпуск?

– Великолепно, Джина. Этот отпуск получился просто фантастическим.

– А ты больше не встречалась со своим «лакомым кусочком»? – поинтересовалась подруга. – Господи, Кэри, как же он красив! Просто умопомрачительный мужчина. И хотя на вечеринке мы тебя поддразнивали, но потом мы с Финолой пришли к выводу, что он действительно восхитителен. Если у меня все пошло бы кувырком в смысле любви, я была бы готова отбить его у тебя. – Она усмехнулась. – Нет, признавайся, ты с ним виделась еще или он, как ты говорила, был твоим развлечением только на одну ночь?

Кэри облизнула губы:

– Не совсем так.

– Не совсем? – Джина подозрительно посмотрела на подругу. – Ну-ка, выкладывай все начистоту. Он, наверное, тоже задержался в Нью-Йорке? Или ты вернулась в Дублин вместе с ним?

– Вроде того.

– Что значит «вроде того»? – не поняла Джина.

– Мы были в Лас-Вегасе.

– В Лас-Вегасе! – рассмеялась Джина. – И чем же вы там занимались? Проиграли все свои денежные накопления? Или рванули в местную несерьезную церковь и в спешке поженились?

– Да, – подтвердила Кэри.

– Да? – повторила Джина.

– Да, мы действительно поженились. Но только церковь оказалась вполне симпатичная. И никакой спешки там не наблюдалось, никто нас не торопил.

– Ты, наверное, шутишь, – неуверенно произнесла Джина.

– Нет.

– Да шутишь! – И тут, заметив кольцо на руке Кэри, Джина затараторила: – Браун, говори правду! Я же тебя знаю! Сознаюсь, ты здорово разыграла меня, я почти поверила тебе. Но ты ведь не хочешь сказать мне, что вот это обручальное кольцо – настоящее?!

– Оно настоящее. И моя фамилия теперь – Рассел.

– Нет! – Да.

– Боже мой. – Джина прикрыла рот ладонью. – Я тебе не верю. Я просто тебе не верю. Неужели ты вышла за него замуж?

– Кто и за кого тут вышел замуж? – поинтересовался Тревор Хьюгс, подходя к девушкам. – Привет, Кэри. Как провела отпуск?

– Она вышла замуж, – сообщила за подругу Джина.

– Что?! – Тревор был шокирован не меньше, чем Джина.

– Она вышла замуж, – повторила Джина. – За парня, с которым познакомилась в самолете, когда летела в Нью-Йорк.

Тревор рассмеялся:

– Да она нас просто разыгрывает.

– Никого я не разыгрываю. – Кэри ожидала нечто подобное от своих друзей, но ей все равно пришлось нелегко. – Все верно. Я познакомилась с мужчиной и вышла за него замуж. Ничего страшного. Подумаешь!

– Кэри Браун! Это же очень серьезный шаг! – закричала Джина.

– Кэри Рассел, – негромко поправила ее Кэри.

– Но это же здорово! – неожиданно разволновался Тревор. – Никаких хлопот и суеты. Никаких свиданий и ночей, когда ты собираешься с духом, чтобы сделать предложение. Встретились, переспали, а наутро поженились. Отлично!

– Разумеется, – осуждающе закивала Джина. – Но только есть один нюанс: ты при этом и понятия не имеешь, что собой представляет твой супруг.

– Ну спасибо, – обиженно буркнула Кэри.

– Прости, Кэри. Я не хотела… В общем, ты сама все понимаешь.

– Ты же видела его, – начала сердиться Кэри. – И ты знаешь, что он собой представляет. И прекрасно понимаешь, почему я решила выйти за него замуж.

– Нет, – покачала головой Джина. – Не понимаю. Да, он очень эффектный мужчина, милый в общении, приятный человек. Но я же совсем его не знаю. И ты тоже.

– Я знаю его достаточно хорошо, – заупрямилась Кэри.

– Ну, если тебя он устраивает, значит, и я за тебя рад, – преданно заявил Тревор.

– И я тоже, – поспешила добавить Джина.

– Ну, в честь такого события можно выпить по чашечке кофе. – Тревор взглянул на часы. – Через двадцать минут лучшая в мире команда авиадиспетчеров приступает к работе. Надо рассказать им о том, что произошло.

Они прошли в «Свинюшник», где уже несколько диспетчеров пили чай и кофе. Тревор распахнул дверь пошире и объявил, что Кэри должна сообщить им кое-что очень важное. И снова она почувствовала, как трудно ей подбирать слова. Кэри прокашлялась и начала:

– Я подумала, что надо вам всем рассказать о том, что я на прошлой неделе вышла замуж, – уверенно произнесла она. – В Америке.

– В Лас-Вегасе, – пояснил Тревор.

– За кого? – тут же осведомился Конор Рейд, открывая пачку шоколадного печенья. – Мне казалось, что ты порвала все отношения со своим парнем. Или у вас все наладилось?

– Разумеется, нет. Там нечему было налаживаться. Я вышла замуж за совершенно другого парня.

– Невероятно, – отреагировала Элена Треверс. – И где же вы познакомились, Кэри? Ты давно его знаешь?

– Всего несколько часов, – ответил за Кэри Тревор. – Она познакомилась с ним прямо в самолете, когда летела в Америку.

– Кэри?

Кэри почувствовала, как ее сверлят шесть пар глаз. Она неопределенно пожала плечами:

– Ну, вы все меня хорошо знаете. Я очень быстро принимаю решения.

– Это точно. – Ричард Пэрселл испытующе посмотрел на Кэри. – Кажется, на этот раз ты приняла слишком быстрое решение.

– Любовь с первого взгляда, – небрежно бросила Кэри.

– Ну вот, видите! – развеселился Тревор. – Значит, она все-таки существует!

– Невероятно, – покачала головой Элена. – Ну расскажи нам о нем, Кэри. Чем он занимается? Он ирландец? Американец?

Говоря о Бене, Кэри понемногу успокоилась и почувствовала себя увереннее. Он вдруг снова стал для нее реальным человеком, а не каким-то эфемерным существом, за которого она вышла замуж, ни о чем не думая. Она рассказала им о магазинах здорового питания и о его сестре, вместе с которой Бен вел свой бизнес.

– И ты, конечно, без ума от него, – подытожила Элена.

– Да, – не задумываясь, ответила Кэри. – Это так.

– Тогда я желаю тебе всего самого хорошего, что только бывает на этом свете. – И Элена поцеловала Кэри в щеку. Вслед за ней все остальные окружили Кэри, наперебой поздравляя ее от всей души.

И она снова почувствовала себя по-настоящему счастливой.

* * *

Бен стоял посреди своей комнаты и почесывал голову. Бледные февральские лучи солнца проникали в нее, освещая слой пыли на полу. Большая часть помещения была заставлена коробками.

Этот дом в Портобелло Бен приобрел еще в то время, когда работал в компании Интернета. Тогда он мог позволить себе купить много дорогих вещей: автомобиль «Сааб-кабриолет», телевизор с плоским экраном, дорогое снаряжение для катания на горных лыжах, немыслимую стереосистему, водонепроницаемые часы и еще всякую всячину, о которой раньше он и не слышал. После краха компании он не смог выплачивать кредиты за все покупки, и ему пришлось расстаться и с машиной, и с телевизором. Но, по крайней мере, при нем осталась стереосистема, часы и, самое главное, дом. В трудные времена, не без помощи сестры и ее приятеля, ему удалось взять в банке необходимую ссуду.

Этот дом он полюбил сразу. На первом этаже располагалась просторная кухня и жилое помещение с абсолютно белыми стенами. Наверху вместо двух спален после переделки появилась одна большая комната для хозяина и крошечная – для гостей. Бывший владелец дома – архитектор по профессии – убрал ванну, заменив ее душевой кабиной, чтобы выиграть пространство. Прежний хозяин хотел перестроить и чердак, но ему не хватило времени, он эмигрировал на юг Франции, где поселился на ферме.

Конечно, Бену было больно расставаться с телевизором последней модели, но его место занял более простой, – с экраном в 19 дюймов по диагонали, который вполне устраивал. Труднее было проститься с «Саабом», но самое главное – уцелел дом, а все остальное можно было пережить.

Но вот сейчас… Он огляделся. С тех пор как он занялся бизнесом с Фрейей, его дом превратился в филиал офиса. Настоящий офис находился над магазином в Рэтминсе, в нескольких минутах ходьбы, но Бен много работал и дома. Пожалуй, половину жилой площади занимали компьютер, стопки бумаг и коробки с образцами товаров. Бен и не заметил, как за пару лет его жилище превратилось в рабочий кабинет.

У Бена почти не было мебели. Он никогда не заботился о создании уюта в доме, и только теперь представил себе, как на это отреагирует Кэри. У него было два кресла без дивана и стол на кухне, а вместо гардеробов он использовал две хромированные перекладины с вешалками, которые ему когда-то купила сестра.

Бен взглянул на часы. Нужно было позвонить Фрейе и сообщить ей о своем возвращении. И еще предстояло рассказать ей о Кэри. Он знал, что его сестра сочтет этот поступок самым глупым. Фрейя на правах старшей сестры частенько говорила ему о том, что он совершает глупые поступки. С тех пор как умерли их родители, ей практически одной пришлось воспитывать брата и заменить ему родную мать.

С тех пор как Бен познакомился с Кэри, он не разговаривал с сестрой. Он просто послал ей сообщение по электронной почте о том, что задержится еще на несколько дней в Нью-Йорке, а по прибытии в Дублин сразу же позвонит. Поначалу Бен хотел приврать что-то насчет закупки новых лекарств, но потом решил не обманывать сестру.

Мысленно пообещав в ближайшее время позвонить Фрейе, Бен принялся за уборку дома. Самое ужасное заключалось в том, что все вещи, находившиеся в комнате, были ему нужны чуть ли не каждый день, и получалось, что освободить помещение почти невозможно. Кое-как наведя порядок на первом этаже, он включил чайник, чтобы выпить кофе, устроился в кресле и закрыл глаза.

Проснулся Бен только через два часа, ощущая одновременно голод и некоторое беспокойство. Он решил прогуляться до Рэтминс, там же перекусить, а потом зайти в свой магазин. Скорее всего Фрейя сейчас в офисе. Он сразу же и сообщит ей радостную новость о своей женитьбе. Потом вернется домой и продолжит уборку на втором этаже.

Бен принял душ, чтобы освежиться, переоделся и вышел на улицу. Становилось темно, холодный зимний воздух заставил его содрогнуться, и он зашагал быстрее. После чашки бульона в местной забегаловке Бен почувствовал, что достаточно согрелся. К тому же голод отпустил его, и он двинулся к своему магазину уже в более приятном расположении духа.

Как всегда, он немного постоял перед зданием магазина с вывеской «Лечебные травы», ощущая гордость и удовлетворение. Это было его детище, созданное, правда, с помощью Фрейи.

Внутри магазин напоминал аптеку. Бен хотел, чтобы его покупатели воспринимали товар не просто как дополнение к пище, а как очень серьезные и жизненно необходимые компоненты здорового питания. Кроме того, здесь продавались шампуни, всевозможная косметика, вата и разные необходимые в быту мелочи. Бен толкнул дверь, и его тут же встретил поток теплого воздуха.

– Привет, Сюзи, – улыбнулся он девушке за прилавком. – Как дела?

– Бен, – в свою очередь, обрадовалась продавщица. – У нас все в порядке. А как прошла твоя поездка в Штаты?

– Отлично. Я заказал тот самый бальзам для губ, который, по твоим словам, раскупается особенно быстро. На этот раз я отыскал даже тот, который защищает губы и от солнечных лучей. Правда, сегодня он, возможно, будет и ни к чему. – Он взглянул на улицу через витрину и поморщился.

– Ничего страшного, – улыбнулась Сюзи, – зато летом он быстро разойдется.

– Вот и хорошо. Скажи мне, Фрейя еще здесь?

– Да, она приехала не так давно, и сейчас работает у себя в кабинете.

– Ну, тогда я пойду к ней. Наверное, она будет ругать меня за то, что я самостоятельно продлил себе командировку.

– Почему? – удивилась Сюзи. – Вы же сами себе хозяин.

Бен рассмеялся и направился к узкой лестнице, ведущей на второй этаж в офис. Он толкнул дверь с табличкой «Не входить» и сразу увидел сестру за рабочим столом, что-то внимательно изучающую на экране компьютера. Ее длинные светлые волосы были перехвачены деревянной заколкой.

– Привет, – произнесла Фрейя, не поворачиваясь. – Подожди секунду, мне нужно скорректировать кое-какую информацию. – Она несколько секунд что-то набирала на клавиатуре, а потом откинулась на стуле, заложив руки за голову. – Итак, ты наконец решил вернуться домой. Что ж, это довольно мило с твоей стороны.

– По-моему, ты на меня сердишься.

– Ты не ошибся, – подтвердила сестра. – Уехал на два дня, чтобы встретиться с клиентом, и пропал почти на неделю. В единственном сообщении, которое я от тебя получила, невнятно говорилось: «скоро буду». Если бы я была твоей начальницей, то сразу бы уволила тебя. Он усмехнулся:

– Но я не твой подчиненный, а директор, поэтому ничего у тебя с увольнением не получится.

– Я тоже директор, – напомнила Фрейя, – и могу устроить переворот в зале заседаний совета директоров! Ну ладно, если учесть, что ты не брал отпуска уже два года, я тебя прощаю. Так что ты хотел рассказать мне? Что-то очень интересное?

– В общем, да, – неловко начал Бен. – Я женился.

Шок волной пронзил тело Фрейи. Она неестественно выпрямилась и уставилась на брата широко раскрытыми глазами:

– Что ты сделал?

– Женился. – Он вытянул вперед руку и продемонстрировал сестре обручальное кольцо. – Пока смерть не разлучит нас и все такое прочее.

– Бен Рассел, вы, надеюсь, меня разыгрываете?

– Нет, – оживился Бен. – Все так и было.

– Каким образом? – недоумевала Фрейя. – На ком женился? Почему женился? Где?

– В часовне, – спокойно ответил он. – На девушке по имени Кэри. Потому что я ее люблю.

– Я не знаю среди наших общих знакомых ни одной девушки с таким именем, – осуждающе покачала головой Фрейя. – Ты никогда мне о ней не рассказывал. А как же Лия?

– Я ничего тебе о ней не рассказывал, потому что только недавно с ней познакомился, – пояснил Бен.

Фрейя поднялась со своего места и уселась на краешек стола.

– Недавно познакомился? – эхом повторила она. – И сразу женился?

– Ну а почему бы и нет? Я же люблю ее. – Он сунул руку в карман и достал оттуда свадебные фотографии, которые тут же передал сестре. Та молча просмотрела снимки, выждала несколько секунд и перебрала их еще раз, уже медленнее.

– Ты в самом деле все сделал так, как сказал мне?

– У тебя перед глазами доказательства.

– Но почему ты мне раньше ничего не говорил?

– У меня не было времени.

– Мог бы найти пару минут.

– Мы находились вне времени и пространства, – пояснил Бен. – Никого не существовало вокруг: только она и я.

– Перестань! – Она бросила на брата недовольный взгляд. – Чушь все это.

– Нет, – заупрямился Бен. – Мы были с ней вместе, а все остальное словно потеряло смысл.

– Черт знает что! – В ее голубых глазах сверкнула настоящая злость. – Ты уехал и пропал, и при этом успел жениться на первой встречной. И в итоге получается, что все для тебя потеряло смысл.

– Тогда я именно так и ощущал себя. Ну конечно, я не забыл о работе и обо всем остальном. Ну а теперь я вернулся, и жизнь продолжается. Но я очень люблю ее, Фрейя. Это правда. И это самое главное, правда ведь? – Он вызывающе посмотрел на сестру.

Она снова принялась рассматривать фотографии.

– Часовня Вечной Любви?

– В Лас-Вегасе. В общем, там было здорово. Лучше, чем ты можешь себе вообразить. А потом мы отправились во Дворец Цезаря, где отлично пообедали.

– Боже мой!

– И все было великолепно! Во время церемонии пастор говорил довольно проникновенно. Кроме нас во Дворце были еще такие же молодожены, и мы от души повеселились.

– Повеселились, – слабым голосом повторила Фрейя.

– Да. Очень неплохо.

– Ну, и что именно представляет собой эта девушка?

– Я уже говорил тебе. Ее зовут Кэри, у нее есть брат и сестра, а работает она в аэропорту.

– Сколько же ей лет? – Фрейя пристально взглянула на фотографию. – Кажется, это не молоденькая девочка.

– Ну перестань, Фрейя. – Он добродушно улыбнулся сестре. – Ты же видишь, что это не тинейджер и не легкомысленная особа, которую я подцепил так необдуманно…

– Я полагаю, что это как раз ты выступил в роли легковерной особы, которую подцепили, – перебила его Фрейя.

– Это очень милая, умная женщина, и ей тридцать с небольшим. Она уже взрослая, и у нее весьма ответственная работа.

– Но она совсем непривлекательная, – рассеянно произнесла Фрейя. – Ну ты сам посмотри, Бен. Какая-то нескладная: длиннющие руки, тонкие ноги. У нее даже груди нет, и показать-то нечего, а она вырядилась в платье с вырезом чуть ли не до пупка.

– Ну хватит, – неожиданно рассердился Бен. – Не надо превращать ее в уродину только из-за того, что у тебя не было возможности лично произвести досмотр.

– А мне и не нужно осматривать твоих подружек, – ехидно заметила Фрейя. – Мне просто было бы приятно познакомиться с твоей невестой еще до того, как ты на ней женишься.

– Почему?

– Потому что… потому что так поступают все нормальные люди! – закричала Фрейя. – Бен, послушай меня, я ведь не ругаю тебя за то, что ты женился, и не говорю, что ты не прав. Откуда мне это знать, когда я ее даже не видела? Но признайся, что познакомиться с девушкой и сразу на ней жениться – это же какое-то безумие. Ну, расскажи, как это все произошло?

И Бен подробно описал ей, как познакомился с Кэри в самолете, как потом она пригласила его на вечеринку, с которой они сбежали, потому что поняли, что созданы друг для друга.

– Но, Бен… – Фрейя удивленно смотрела на брата: – Она же совершенно не в твоем вкусе.

– Что ты имеешь в виду?

– Ну, то, как она выглядит, где работает и так далее… У тебя раньше не было ни одной такой девушки. И она совсем не похожа на Лию.

– Вот именно. – Бен одарил сестру ледяным взглядом. – Может быть, именно поэтому я женился не на Лие, а на ней.

В этот момент зазвонил телефон, и они оба вздрогнули от неожиданности. Фрейя сняла трубку. Выслушав звонившего, она выразительно посмотрела в сторону Бена: – В общем, да, и мы только что как раз вспоминали тебя, – заговорила Фрейя. – Я уверена, что ему не терпится побеседовать с тобой. – И она передала трубку брату: – Это Лия.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю