355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шейла О'Фланаган » Слишком хорошо, чтобы быть правдой » Текст книги (страница 10)
Слишком хорошо, чтобы быть правдой
  • Текст добавлен: 28 сентября 2016, 22:42

Текст книги "Слишком хорошо, чтобы быть правдой"


Автор книги: Шейла О'Фланаган



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 26 страниц)

– Он просто играет с огнем.

– Ну, мы-то его хорошо с тобой знаем, Дэйв. Он такой скромница, что не осмелится сказать ей пару резких слов. И никаких серьезных отношений он вроде бы ни с кем заводить не собирался.

– Вот именно поэтому меня так и сразило известие о его женитьбе.

– Меня, признаться, тоже. Она, наверное, неповторима в постели!

– Но все это ненадолго. Как ни печально, сексом долго мужчину не задержишь. А что потом – неужели он снова решит вернуться к Лии?

– Ну, она-то понимает, что нужно лишь чуть-чуть выждать, а потом ей стоит только щелкнуть пальцами – и он снова окажется у ее ног. Он уже привык к ней, что бы он сам ни говорил.

– В таком случае ему никак нельзя было жениться. Он только все усложняет.

– Он, наверное, здорово нализался, и потому поступил так опрометчиво.

– Да, скоро он об этом горько пожалеет. Эта Лия Райдер – слишком опасная штучка. А его новая крошка, хотя я ее и не знаю совсем, кажется, должна будет привыкнуть к его выходкам, иначе ей придется уйти. И чудится мне, что ни одна нормальная женщина не выдержала бы того, что происходит хотя бы прямо сейчас, у всех на глазах.

Кэри пришлось встать в полный рост и чуть ли не прижать ухо к окошку, чтобы расслышать беседу друзей Бена.

– Но она куда энергичней той его последней блондинки, помнишь?

– Наверное, все же ты прав, и эта малышка – настоящая секс-бомба. Хотя если это так, почему он весь вечер липнет к Лие?

– Наверное, по старой привычке. Или просто ничего не может с собой поделать.

– Он – полный идиот.

– Вот это точно. – Пол засмеялся. – Если его супруга увидит, как они там обжимаются и разве что только еще не успели трахнуться, она ему яйца оторвет и заставит сырыми проглотить.

Кэри опустилась на сиденье унитаза и, закрыв лицо руками, снова и снова прокручивала в голове беседу приятелей Бена. Ей почему-то показалось, что все собравшиеся сегодня в этом ресторане уже знали окончание этой истории. Все, кроме нее самой. Неожиданно она поняла, что ведь действительно практически ничего не знает о Бене Расселе. И ничего ей не известно о тех людях, которые дороги и близки ему. Она и понятия не имела о том, какую жизнь он вел до встречи с ней, чем увлекался, с кем встречался. Ей почему-то показалось, что единственным близким человеком для него была и всегда оставалась холодная Фрейя. Теперь становилось понятным, почему все его знакомые так удивились, когда узнали о его женитьбе.

Похоже, Бен действительно был настоящим бабником, хотя он и отрицал это еще в Нью-Йорке. Но дело даже не в этом. Каким бы бабником он ни был, выясняется, что всякий раз, бросая женщину, он возвращается к прежней подружке. Той самой, которая решила присутствовать на их свадебной вечеринке, вырядившись в шелковое ярко-красное платье, и которую теперь ее муж, если верить его же приятелям, разве что еще только не трахнул прямо в ресторане на глазах у публики. Кэри поморщилась. Как это все отвратительно!

Внезапно ее пробила дрожь. Ей вспомнилось, как они с Беном занимались сексом, но для нее это было больше, чем секс, – это была любовь. Она вспомнила, как боготворила его, и как он обожал ее. И вот теперь, похоже, она была для него всего-навсего очередной партнершей, которую снова должна была сменить все та же самая Лия. Но тут оставалось маленькое осложнение: так или иначе, но ведь Бен сам утащил ее в Лас-Вегас и женился на ней. Зачем ему это понадобилось? Или он уже проделывал это с другими девицами? Вот только остальные почему-то догадались, что все это несерьезно, а она, Кэри, доверилась ему полностью и венчалась с ним в фанерной и какой-то ненастоящей часовне, причем вся церемония, как она припоминала, заняла не более десяти минут. Она застонала от досады и обиды. Да, она самая настоящая дурочка, как правильно рассудили приятели Бена. И конечно, этот брак не продлится долго. Он оборвется очень скоро, на что, кажется, и рассчитывают все те, кто сегодня здесь собрался. А все потому, что никакой это не брак. Это только одноразовое удовольствие, которое почему-то затянулось больше чем на неделю. Но теперь ей все стало ясно. Это не любовь. Да и как она могла спутать свои чувства с любовью? Чтобы полюбить человека по-настоящему, его сначала надо хорошенько узнать.

Кэри закусила губу. Может быть, если не считать Лию, Кэри оказалась самой подходящей девушкой для Бена, вот поэтому он и решил жениться на ней? Но там, в Нью-Йорке, все было по-другому, а теперь, когда он вернулся в Дублин, то сразу же понял, что секс с Лией был ему куда более приятным и привычным. Наверное, поэтому он и вьется возле нее весь вечер. Ему еще раз необходимо убедиться, какая же из двух женщин ему ближе.

Кэри потерла глаза и размазала по лицу тушь. Что я натворила? Зачем согласилась на его предложение и так поспешно вышла замуж? Почему я поверила, что наша любовь – настоящая, и что брак наш продлится всю жизнь?

* * *

Фрейя беседовала с Сильвией, обсуждая неожиданный поступок своих родственников, когда дверь в зал распахнулась, и Кэри чуть не упала у порога, влетев в зал.

– Кэри! – Сильвия так резко вскочила со своего места, что опрокинула бокал вина на белоснежную скатерть. – С тобой все в порядке?

– Да-да. – У Кэри до сих пор зуб не попадал на зуб. – Я в-выходила подышать свежим в-воздухом, но теперь н-никак не могу с-согреться.

– Ты выходила на улицу? В этом платье? – Фрейя с удивлением смотрела на свою новую родственницу. – Это просто чудо, что ты не успела превратиться в кусок льда.

– Почему ты одна? – нахмурилась Сильвия. – Где Бен?

– Н-не знаю. Я хочу н-немного отдохнуть.

– Отдохнуть? – опешила Сильвия. – Но мы все пришли сюда веселиться и развлекаться. Что случилось? Мне показалось, что тебе нравится праздник.

– Так оно и есть. – Наконец Кэри удалось справиться со своими зубами. – Я немного устала от бесконечных разговоров.

Двери в зал снова распахнулись, и на этот раз на пороге появился Бен.

– Ах вот ты где! – начал он.

– Ах вот где я, – огрызнулась Кэри. Сильвия и Фрейя молча изучали супругов.

– Я подумал, не хочешь ли ты потанцевать со мной, – предложил Бен.

– С тобой? – в голосе Кэри чувствовалось напряжение. – Пока что нет.

– Перестань артачиться, Кэри! – пожурила сестру Сильвия. – Пора вам показаться перед гостями и первыми начать танцы.

– По-моему, представление уже началось давно и без первого танца, – заметил Бен.

Кэри нахмурилась.

– Впрочем, может быть, нам действительно стоит начать бал. Мы же здесь сегодня самые главные.

– Неужели? – снова насупилась Кэри.

– Конечно, – подтвердила Сильвия.

– Ребята, с вами все в порядке? – насторожилась Фрейя.

– Да! – одновременно воскликнули Кэри и Бен.

– Я спрашиваю, потому что вы мне оба показались немного диковатыми, – пояснила Фрейя.

– Ничего удивительного, – вздохнула Кэри. – В последнее время для нас все вокруг дико и непривычно.

– Это точно, – согласился Бен.

– Ты уже согрелась? – спросила Сильвия сестру. – И зачем тебе понадобилось выходить на такой холод в этом легкомысленном наряде?

– Наверное, ее просто утомило мое общество, – высказал свое предположение Бен.

Кэри бросила на него взгляд исподлобья, но ничего не ответила.

– Вы, случайно, еще не успели поссориться? – поинтересовалась Фрейя.

– Нет, – решительно произнес Бен. – Кэри, давай вернемся вниз. – С этими словами он подхватил жену под руку и увлек ее на первый этаж.

Сильвия и Фрейя тревожно переглянулись.

– Могу поспорить, что между ними произошло что-то не очень приятное, – покачала головой Фрейя. – Как вы считаете?

– Как бы там ни было, будет жаль, если они действительно поругаются и испортят такой чудесный праздник. Я представляю, сколько сил стоило устроить его…

– Как же они могут испортить его? Разойтись?

– Господи, конечно нет, – испугалась Сильвия. – А вы полагаете, что такое возможно?..

– Я теперь уже ни в чем не могу быть уверена. Но если они сумели пожениться после ночи любви, то почему не смогут развестись после какой-нибудь пустячной размолвки? И знаете, в чем еще проблема? Они оба – исключительно упрямые и решительные личности.

– Вы уже успели так охарактеризовать мою сестру? – рассмеялась Сильвия.

– Да, а в своем брате я уверена.

– Тогда их союз можно назвать взрывоопасным.

– Может быть, как раз самый страшный взрыв уже успел произойти, – мрачно подытожила Фрейя.

Глава 13
Цитронелловое масло

Стимулирующее, сильнодействующее травяное масло.

– Отпусти меня, – пробурчала Кэри, когда Бен увлекал ее по ступенькам вниз.

– Ни за что. Ты моя жена.

– Жена, – зашипела Кэри. – А не крепостная и не рабыня.

– Знаю.

Она бросила на него недовольный взгляд, но он этого даже не заметил. Она не понимала, почему он внезапно так рассердился на нее. Ведь это не она, а он весь вечер посвятил своей бывшей подружке и, по выражению его же собственных приятелей, чуть ли не умудрился трахнуться с ней прямо в ресторане. Это она, Кэри, должна бы негодовать и испытывать справедливое чувство гнева. Почему-то все вокруг считали, что Лия – старинная и верная подруга Бена, которой он должен был бы оставаться верен, а Кэри – лишь нелепое заблуждение, мимолетное увлечение и, конечно же, его серьезная ошибка. Сейчас Кэри больше всего мечтала узнать, чем же все-таки обладала Лия, что могла в любое время вернуть к себе Бена. Немного поразмыслив над этим, Кэри пришла к заключению, что отгадкой тут должно быть стройное изумительное и гибкое тело красавицы Лии. Стоило только вспомнить, сколько изящества заключалось в ее походке. А что и говорить об огне ее темных карих глаз! По-другому силу притяжения Лии Кэри, как ни пыталась, объяснить не могла. Нет, не было в Лие больше ничего привлекательного, кроме сексуальной стороны.

И тут она вдруг припомнила, что между ней самой и Беном тоже вначале возникло исключительно сексуальное влечение. Как она надеялась на то, что с ней Бен чувствовал себя совсем не так, как с Лией! Правда, если верить приятелям Бена, Кэри ошибалась и на этот раз. Как она была уверена в себе и Бене, как убеждала Питера, что у них все в порядке! Видимо, ее ждало горькое разочарование. Наверное, Бену хотелось обладать одновременно и Кэри, и Лией, раз он так нежно обходился с ней в течение всего праздника. Кэри сжала кулаки. Может быть, если она хорошенько врежет в челюсть этой сучке, хоть что-то изменится в ее пользу?

– Вот вы где, Бен и Кэри! – раздался приторно-сладкий голосок Лии. – По-моему, мне пора домой, у меня сегодня был такой напряженный день! Ну а мне остается только пожелать вам всего самого наилучшего, чего только вы сами себе пожелаете.

Бен отпустил руку Кэри, но она не торопилась разжимать кулаки.

– Спасибо, что нашла время зайти к нам, – поблагодарил свою бывшую подружку Бен. – Ну а как у тебя вообще идут дела и что новенького? Может быть, мне лучше вызвать для тебя такси?

Но Лия отрицательно покачала головой.

– Я успела тебя опередить. Машина ждет меня у выхода. – Она наклонилась к Бену и, ничуть не смущаясь, поцеловала его в щеку. – Будь счастлив, – проворковала она. – Желаю тебе этого от всего сердца.

Кэри стиснула зубы с такой силой, что они скрипнули. Лия повернулась к ней, и, хотя Кэри отстранила лицо, шелковистые черные волосы Лии все же задели щеку соперницы.

– А тебе, милая, я желаю того, чего ты заслуживаешь.

Бен недоумевающе переводил взгляд с Лии на Кэри.

– Я провожу тебя до машины, – предложил он.

Но Лия отказалась.

– В этом нет никакой необходимости. – Она широко улыбнулась. – Может быть, Кэри будет приятно пройтись со мной до такси?

– Ни за что на свете, – прорычала та.

– Кэри! – осуждающе посмотрел на жену Бен. – Почему ты так грубишь?

– Мне кажется, что твоя жена почувствовала некоторую угрозу, – снова улыбнулась Лия. – Хотя ей не стоит себя так вести. И даже если я поцеловала тебя от всего сердца, Бен, это уже ровным счетом ничего не изменит.

– Я это уже слышала. – Кэри взглянула на бывших любовников и отметила про себя, как напряженно стиснул зубы Бен в этот момент. – Кстати, мне показалось, что твои поцелуи не так уж и безобидны. По крайней мере, так смотрится со стороны.

– Ну, на этот раз у меня получился прощальный поцелуй, – попыталась оправдаться Лия. – Мы действительно расстаемся.

– Надеюсь, ты сумел оценить все сегодняшние поцелуи, – прошипела Кэри.

– Ну, я полагаю, что ты взволнована не этим? – поинтересовался Бен.

– Дело в том, что…

– Мне пора, – перебила ее Лия. – И никому не нужно провожать меня до машины.

– Пожалуй, я все же пройдусь, – неожиданно изменила свое решение Кэри. – Мне нужно лично убедиться, что ты наконец-то уехала.

Лия отвернулась и зашагала прочь, Кэри упрямо последовала за ней.

– Ты самая настоящая скотина, – негромко произнесла Кэри, когда она и Лия отошли от Бена на несколько шагов. – Почему ты не хочешь, чтобы мы с ним спокойно жили вместе?

– Да потому что Бен – мой бойфренд, вот почему.

– Черт возьми, он мой законный муж, между прочим, – отрезала Кэри. – И не советую тебе забывать об этом.

– Да, он мне уже сам несколько раз успел напомнить об этом, – кивнула Лия.

– Вот и чудесно.

– Только на этот раз у него появилась проблема, – спокойно продолжала Лия. – Когда дела у вас пойдут из рук вон плохо, он уже не будет уверен в том, что я, как всегда, явлюсь к нему, словно по мановению волшебной палочки, чтобы утешить и успокоить его обиженное самолюбие. – Лия забралась в такси и на прощание еще раз ядовито улыбнулась Кэри: – Было приятно познакомиться, милочка.

«Самое страшное заключается в том, – с грустью рассуждала Кэри, возвращаясь в ресторан, – что дела у нас уже пошли хуже некуда». Но она поклялась себе, что сделает все, от нее зависящее, чтобы не доставить Лие удовольствия и не признаваться в этом никому на свете.

* * *

Первой, кого Кэри встретила в зале ресторана, была ее мать, веселая и раскрасневшаяся. Она обняла Кэри, и та поняла, что Мод уже успела нагрузиться водкой.

– Какая чудесная вечеринка! – защебетала Мод, положив голову на плечо дочери. – Но нам уже пора домой. Я очень утомилась.

– Я рада, что вам понравилось, – напряженно произнесла Кэри.

– Да, и мне, и твоему отцу тоже, да и всем гостям, я думаю. Мы уже лет сто так не веселились.

– Фрейя будет довольна узнать, что вы в восторге от ее стараний.

Мод снова расплылась в улыбке.

– Я уже сказала ей, что буду рада видеть ее у себя в доме в любое время, когда она только пожелает. Она довольно скромная женщина, и я подумала сначала, что она не одобрит… вашего поступка. Но Бен – просто прелесть, и вы молодцы, что решились на такой серьезный шаг.

– Ты так считаешь?

– Разумеется. И еще я полагаю, что ты попала в самую точку и выбрала именно того мужчину, который просто идеально тебе подходит.

– Значит, он и есть тот самый – единственный и неповторимый?

– Именно так, – серьезно кивнула Мод.

Кэри натянуто улыбнулась, когда заметила, что к ним подошел отец и объявил, что Джон готов отвезти их домой.

– А я и не знала, что вы ехали сюда на машине Джона, – удивилась Кэри. – Вы должны были бы нанять такси.

– Так оно и было, – подтвердил Артур. – Но Джон обещал доставить нас домой. Он ведь очень мало пьет, а сегодня ограничивался только закусками, чтобы угодить нам.

– Очень мило с его стороны, – произнесла Мод. – Итак, обе мои дочери выбрали себе великолепных мужей.

– Она уже готова, – тихонько шепнул Артур на ухо дочери.

– Ну, у вас тут все в порядке? – поинтересовался Джон Линч, вертя в руке ключи от своего автомобиля. – Мод, вы готовы отправиться домой?

– Ты знаешь, мне тут так понравилось, – начала Мод, – что даже не хочется никуда уезжать. Но только я уже не так молода, как раньше. – Она поморщилась и печально вздохнула. – Но это не важно. Самое главное, как ты сам себя чувствуешь, верно? – Она негромко икнула, чем несказанно развеселила Артура.

– Посмотрим завтра, как ты будешь себя чувствовать, – рассмеялся он, обнимая жену за талию. – Наверное, ты не раз пожалеешь, что решила перепробовать все сорта водки в этом ресторане.

– Не исключено, – пробормотала Мод. – Но напитки того стоили. За последние несколько лет у нас ведь не было повода для такого шумного и веселого праздника, правда ведь, Артур? Мы жили тихо и спокойно, можно сказать, по-стариковски. Просто сидели в саду и потягивали слабенькое вино, как две ожившие античные статуи. Я уже и забыла, что такое настоящая вечеринка. Мы даже в гостях-то ни у кого не бываем.

– Ну вот, Кэри, ты чувствуешь, что наделала? – снова расхохотался Артур. – Ей здесь так понравилось, и мне кажется, что теперь остановить твою мать будет очень трудно…

Кэри натянуто улыбнулась, глазами отыскивая Бена. Тот стоял неподалеку рядом с Брайаном, и мужчины, о чем-то беседуя, то и дело хохотали. Кэри была уверена в том, что сейчас Бен рассказывает Брайану о том, как ему удалось обвести вокруг пальца простушку Кэри, и как, женившись на ней, он сумел еще сохранить при себе и очаровательную Лию. Наверное, у него так было всегда. Одна любовница сменяет другую, а Лия остается навсегда. А потом, скорее всего, дела пойдут так, что роман Бена и Лии вспыхнет с новой силой, и несчастная Кэри, как и Сандра Фэрнесс, будет вечерами ждать мужа, считая, что он занят важной работой, а он будет проводить время в обществе своей любовницы.

Нормальные люди не допускают, чтобы их бывшие любовники или любовницы приходили на подобные вечеринки. И неважно, какую они находят причину, чтобы объяснить свое появление. Лии не должно было здесь быть, а Бен обязан был сделать все, чтобы избежать ее присутствия на их свадьбе. «Если бы он действительно любил меня и хотел, чтобы мы с ним навсегда остались вместе, – заметила про себя Кэри, – он спустил бы эту красотку с лестницы в ту же секунду, как только бы заметил ее появление в ресторане». Ведь Кэри сумела же за несколько минут отделаться от настойчивых приставаний Питера Фэрнесса!

– Ну что, все готовы? – поинтересовалась Сильвия, собирая свою семью и положив ладонь на плечо мужа.

– Да, все в порядке, – отозвался тот. – Ждем Артура и Мод.

– А с тобой все в порядке? – неожиданно заволновалась Сильвия, внимательно заглянув в глаза Кэри.

– Да, – коротко отозвалась та.

– Точно?

– Разумеется.

Сильвия нахмурилась:

– Ничего такого не случилось?..

– Я в полном порядке, – упрямо повторила Кэри. – И не надо ко мне приставать, ради всего святого.

– Хорошо, больше не буду.

– Кэри, спасибо тебе за все, мне очень понравилось, – призналась Дженни.

– Между прочим, я успела обратить внимание, что ты увлеклась каким-то приятелем Бена из футбольной команды, – улыбнулась Кэри. – По-моему, ты даже успела забить ему гол.

– Ничего подобного, – покраснела племянница. – Он просто милый и очень симпатичный парень.

– Он играет в футбольной команде? – забеспокоилась Сильвия. – В таком случае он для тебя очень стар.

– Перестань говорить глупости, – расстроилась Дженни. – Ему всего девятнадцать лет. Бен у них там ветеран вместе с Филом, а все остальные – молодежь. – Она довольно ухмыльнулась. – Они играют по воскресеньям утром, и я могу ходить смотреть на игру и даже войти в группу поддержки.

– Где они играют? – насторожилась Сильвия.

– Это зависит от матча, – пояснила Дженни, – но тренировки у них проходят в Кулоке. Это же совсем недалеко от нас. И если папочка разрешит мне брать его машину…

– Ни за что, – тут же подключился к разговору Джон. – Кстати, нам давно пора домой. Уже слишком поздно.

– Он мне дал свой номер телефона, – успела шепнуть Дженни на ухо Кэри. – А зовут его Гэри.

– Теперь вы с Беном должны нанести нам визит, – предложила Сильвия.

– Обязательно, – попробовала улыбнуться Кэри.

Она проводила их до двери и помахала на прощание. Затем она вернулась к гостям. Вечеринка была в самом разгаре, но Кэри сейчас больше всего хотелось забиться куда-нибудь в уголок, свернуться калачиком и расплакаться. Это был самый ужасный вечер, а ведь все гости праздновали именно ее свадьбу! Но как она могла веселиться, когда поняла, что все это – ложь со стороны Бена! Она одна не понимала этого раньше, потому что совсем не знала его. Вот почему люди, которые знакомятся в самолетах, как правило, сразу не женятся. Потому что может выясниться, что один из них представляет собой самое настоящее дерьмо, которое не собирается рвать отношений со своей бывшей любовницей.

Она увидела, как Бен сказал что-то Брайану, после чего направился к ней. Кэри почувствовала, как тревожно забилось ее сердце и организм получил очередную дозу адреналина. Но Бен так и не дошел до своей супруги: на половине пути его остановила Фрейя, и они дружно зашагали в сторону бара.

– Эй! Браун! – Джина подхватила подругу под руку. – Похоже, тебя успели бросить здесь одну! Ты должна сплясать со своими товарищами.

– Я не в духе, – честно призналась Кэри.

– Никакие возражения не принимаются! – бодро отозвалась Джина. – Сейчас как раз начинается самое интересное: русские пляски.

Кэри не стала протестовать и прошла в зал, где несколько ее коллег уже тщетно пытались освоить какой-то замысловатый танец, как ей показалось, «казачок». Однако все закончивалось тем, что кто-то через несколько секунд обязательно оказывался на полу. Гости отплясывали, как могли, и все вокруг веселились, расшумевшись так, что очень скоро забыли про Кэри.

«Неужели я такая идиотка, что не сумела разобраться в нем, разглядеть его сущность? – печально размышляла Кэри. – Но что же тогда происходит со мной, и почему моя несчастливая полоса всегда преследует меня? Ну почему у остальных складываются со своими приятелями нормальные отношения, и только одна я умудряюсь вляпаться во что-то особенно отвратительное?!»

И вот теперь, когда она разобралась во всем, теперь остальные начали искренне считать, что Кэри и Бен действительно были созданы друг для друга. Просто напасть какая-то! Весь их скептицизм и недоверие как-то разом испарились.

– А ну-ка, Кэри, иди сюда! – Неожиданно кто-то потянул ее за руку, и очень скоро она оказалась в центре круга. Гости хлопали в ладоши, прося ее исполнить какой-нибудь танец.

– Я не умею танцевать, – отнекивалась невеста.

– Тебе придется станцевать, – строго приказал Крис. – Я ведь старший в нашей бригаде, а потому имею полное право приказать тебе повеселить нас и сплясать все, что тебе угодно.

– Нет, только не в этих босоножках, – разумно возразила Кэри.

– Тогда немедленно скидывай их! – велела Джина.

Кэри, глубоко вздохнув, осторожно сняла свои босоножки на высоких каблуках. Затем она по-чудному сложила руки на груди и принялась выделывать коленца так, как видела когда-то по телевизору в каком-то фильме, пытаясь изобразить русский танец. Все вокруг одобрительно зааплодировали. Кэри удалось продержаться с полминуты, прежде чем она, как и предыдущие танцоры, также рухнула на пол под крики и свист гостей.

– Молодец, Браун! Ты держалась дольше всех! – радостно сообщила подруге Финола.

– А что это было за зрелище!

– Спасибо, – поблагодарила коллег Кэри, продолжая лежать на полу и смотреть на склонившиеся к ней лица авиадиспетчеров.

– Нужна помощь? – Возле Кэри возник Бен. Он протянул ей руку и помог быстро подняться на ноги. – Сначала тебе придется поправить свою одежду, – заметил он, увидев, что Кэри сразу же бросилась к своим босоножкам.

– Ой! – Только теперь Кэри заметила, что правая грудь (если ее, конечно, можно было так назвать) после экспериментов с «казачком» каким-то образом все же выбилась из декольте.

– Наверное, нам тоже пора отправиться домой, – предложил Бен.

– Но я только начала веселиться по-настоящему, – обиделась Кэри, поправляя платье. – Мне показалось, что ты тоже еще не устал.

– Кэри…

– Я хочу еще выпить со своими друзьями, а потом, возможно, мы действительно отправимся домой. Я еще точно не решила.

– Кэри, не глупи.

– Это ты мне говоришь, чтобы я не глупила? – зашипела Кэри. – Не думаю, что это я на данной вечеринке вела себя самым глупым образом. Полагаю, что если бы за самое отвратительно поведение здесь назначили приз, то его выиграла бы, разумеется, не я, а кое-кто другой. – И она снова повернулась к своим друзьям. – Ну-ка, я хочу посмотреть, кто из вас способен побить мой танцевальный рекорд. Слабо, да?

* * *

Праздник продолжался еще целый час. К этому времени у Кэри успела страшно разболеться голова, а Джина умудрилась заснуть прямо на бархатной скамеечке, не обращая внимания на шум вокруг.

– Увидимся послезавтра, – начала прощаться с подругами Кэри.

– Все было великолепно, – призналась так же внезапно проснувшаяся Джина. – Мы все искренне надеемся на то, что ты будешь по-настоящему счастлива. Кстати, тебе, Браун, уже давно пора было найти серьезного мужчину.

– Рассел, – отрешенно напомнила Кэри. – Моя фамилия теперь – Рассел.

Она направилась к Бену, который, вместе с Фрейей и Брайаном, благодарил Колмана и Димитри за праздник и угощение.

– Ты уже готова? – коротко поинтересовался Бен. Она кивнула и, поморщившись, потерла виски. Ее никак не отпускала головная боль.

– Ну, тогда пошли. – Он взял ее под руку. – А Фрейя и Брайан еще хотят переброситься парой слов с Колманом. Давай не будем им мешать.

– Спасибо тебе за все, Фрейя. – Кэри почувствовала, как у нее словно раскалывается череп при каждом слове. – Спасибо, Брайан, вы мне очень понравились. И огромное спасибо за потрясающую вечеринку вам, Колман.

– Ну, пошли, – настоятельно потребовал Бен. – Хватит благодарить всех и каждого уже в сотый раз.

– Хорошо, – послушно отозвалась Кэри. – Только я благодарю их впервые. Кстати, ты тоже должен всем сказать спасибо. Так поступают все вежливые люди.

– Скоро увидимся, – кивнул Бен сестре. – Мне кажется, ее надо побыстрей доставить домой.

– Не надо обращаться со мной, как с непослушным и надоедливым ребенком, – огрызнулась Кэри.

Бен пожал плечами, поморщился и вывел Кэри из бара.

– Тут что-то не так, – задумчиво произнесла Фрейя, глядя вслед уходящим молодоженам.

– Что именно?

– Между Беном и Кэри произошло что-то серьезное и очень неприятное.

– Я и сам успел это почувствовать. Кстати, Бен и Лия несколько раз целовались во время вечеринки. И поцелуи были такими, что дружескими их никак не назовешь, – добавил он.

– Не может быть! – ахнула Фрейя, чувствуя, как у нее внутри все похолодело.

– Может, – подтвердил Брайан. – Я сам видел.

– Боже мой! – медленно произнесла Фрейя. – А Кэри это тоже видела?

Брайан отрицательно покачал головой:

– Нет, ее там не было. Но она все равно об этом узнала.

– Каким образом?

– Ей похвасталась сама Лия.

– Боже мой! – снова возмутилась Фрейя. – Нет, я не могу поверить.

– При этом она вела себя довольно бойко, словно хотела превратить все в шутку, – продолжал Брайан.

– И где тут шутка? Их поцелуи или то, как Лия прокомментировала это?

– То, как она стала объяснять свое поведение. Будто бы это прощальные поцелуи и так далее. Она вспомнила об этом уже тогда, когда Кэри решила проводить ее до такси.

– А зачем им вообще понадобилось целоваться? – недоумевала Фрейя.

– Ну, если верить Бену, это у них случилось как бы «само собой».

– Ничего себе! – Фрейя с досады запустила себе в прическу пятерню, да так резко, что тут же растрепала аккуратно уложенные волосы, распавшиеся прядями, некоторые из которых упали ей прямо на лицо.

– Что ж, всякое в жизни бывает, – вздохнул Брайан. – Я думаю, они разберутся и без нас. Помирятся.

– Нет, подобное в жизни просто так не проходит и, уж конечно, легко не прощается! – сердито воскликнула Фрейя. – Брайан, я тебе точно скажу, что если бы это случилось со мной и мой молодой муж стал бы целоваться на свадьбе со своей бывшей любовницей, я бы разбираться и мириться с ним не стала! Я бы закатила ему для начала такой скандал!..

– Я в этом ни на секунду не сомневался, – усмехнулся Брайан.

– Нет, я не могу и не хочу в это верить, – замотала головой Фрейя. – Лия же обещала мне, что будет вести себя осторожно, и что мне не стоит опасаться никаких неприятностей…

– Я же еще тогда предупреждал тебя, что ты просто напрашиваешься на неприятности. Помнишь, когда ты только решила пригласить ее?

– Ну, теперь уже поздно вспоминать все твои «я же говорил», – вздохнула Фрейя. – Я еще раньше поняла, что совершила страшную ошибку.

– Ну хорошо, хорошо, я не буду тебя осуждать, – пожал плечами Брайан.

– Прости. – Фрейя в отчаянии снова встряхнула головой. – Я не хотела тогда кричать на тебя. Но я же и вообразить не могла, что Бен, прожив с молодой женой всего месяц или что-то около того, вдруг вздумает на вечеринке целоваться с другой женщиной. Бедная Кэри! Как она все это переживет?

– Значит, ты начинаешь к ней относиться уже более сносно? – поинтересовался Брайан.

– Ну, я не сказала бы, что мне очень нравятся такие девушки, – вздохнула Фрейя, – но она не заслуживает такого отношения к себе, да еще на собственной свадьбе!

– А что ты скажешь теперь о Лии?

– А что я могу сказать нового?

– Ты ведь раньше жалела ее. Ну а теперь твое мнение изменилось или нет?

– Сама не знаю. Лия мне всегда нравилась. Да и сейчас нравится. Я знаю, что время от времени она ведет себя крайне странно, но я привыкла к ней. Она словно… член нашей семьи, что ли. А ведь у нас с Беном, как тебе известно, вообще больше никого нет.

– Если так пойдет и дальше, боюсь, что очень скоро вам придется выбирать между подругой и настоящей родственницей, – предупредил Брайан.

– Черт! – выругалась Фрейя. – Ну почему он повел себя так по-идиотски? Да как он посмел?

– Ты всегда уверяла меня, что мужчины постоянно совершают идиотские поступки, – напомнил Брайан. – Так вот, твой брат просто подтвердил правоту твоих же слов. Не более того.

* * *

С неба посыпались снежные крошечные хлопья, пока Бен и Кэри поджидали такси, которое отвезет их в Портобелло. Кэри шевелила пальцами на ногах, тщетно надеясь хоть немного согреться.

– Давай пройдемся пешком, – предложил Бен, – а я буду высматривать машину.

– Я не могу идти в этих босоножках, – ледяным тоном ответила Кэри. – В них можно только передвигаться из машины в теплое помещение и назад. Они не для прогулок.

– Но при ходьбе ты быстрей согреешься! – возразил Бен.

Кэри сердито отдернула руку, когда Бен хотел поддержать ее, и осторожно сделала несколько шагов вперед. Казалось, что пара доберется до дома только к рассвету, но наконец им повезло, и возле Бена остановился автомобиль. Кэри со вздохом облегчения забралась на заднее сиденье и прижалась к дверце машины.

– Может быть, ты ждешь, когда я начну просить у тебя прощения? – поинтересовался Бен после того, как объяснил шоферу, куда им ехать.

– Прощения? У меня?

– За Лию.

– Я не хочу обсуждать эту тему.

– Отчего же?

– Потому что, наверное, у тебя были с ней гораздо более теплые отношения, чем я даже могла предположить. Во всяком случае, так говорили все присутствовавшие на свадьбе. Она ненавидит меня. Она считает, что я украла тебя у нее, и, знаешь, в чем-то она, может быть, даже и права.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю