Текст книги "Обратной силы не имеет"
Автор книги: Сергей Чебаненко
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 31 страниц)
– Привет! – я остановился в шаге от сидевшего и представился:
– Космонавт Лукоморского Союза Левиафан Дормидонтов. Загораешь?
– Ага, – он поднес ладонь в толстой перчатке к стеклу гермошлема, одновременно приветствуя меня и прикрывая глаза от яркого солнца. – Загораю!
– И давно загораешь? – спросил я.
– Да уж почти час, – он мельком взглянул на часы и протянул мне руку. – Меня зовут Скотт Паразитински.
– Как?! – я едва не подавился воздухом одновременно с рукопожатием.
– Скотт Па-ра-зи-тин-ски, – по слогам произнес американ и недоуменно пожал плечами. – Фамилия такая.
– Внутрь зонда заглядывал? – поинтересовался я.
– Угу, – он кивнул.
– Ну, и что там внутри? – я нервно сглотнул.
– Ничего, – Паразитински развел руками. – Да ты сам посмотри!
Я подошел к зонду вплотную. В его нижней части обнаружилась педаль, очень похожая по форме на педали на мусорных баках. Недолго думая, я вставил в нее носок моего ботинка и слегка нажал. Крышка зонда плавно приподнялась, и я смог заглянуть внутрь.
Внутри зонда было совершенно пусто. На до блеска отполированных стенах не было ни пылинки. Я отпустил педаль и крышка улеглась на прежнее место.
– Внутри было только вот это, – Паразитински достал из-за спины небольшой ящичек и протянул мне.
Ящичек оказался грубо сколоченным из толстой фанеры контейнером в форме параллелепипеда. На одной из его стенок обнаружилась надпись, сделанная старательно выведенными синими чернилами буквами лукоморского шрифта:
«Завет старца Нинелия „Как стать человеком“. Перед прочтением вскрыть!»
Ниже – размашистая подпись старца, так хорошо знакомая мне по школьным учебникам истории.
– Вскрывал? – я кивнул подбородком в сторону ящичка.
– Нет, – Паразитински отрицательно качнул головой. – Он гвоздями забит, а у меня гвоздодера нет. Да и зачем вскрывать? Связи с Землей нет. Содержание завета никто не узнает. Кроме нас с тобой. А мы... А мы с тобой, Левиафан, вряд ли успеем стать человеками...
В его голосе были грусть и тоска.
– Ну, может быть, все не так уж и плохо, – я присел на корточки рядом с ним. Деревянный ящик поставил между нами. – Нужно только сосредоточиться и хорошенько взвесить наши шансы.
– Лично мои шансы нулевые, – Паразитински махнул рукой в сторону своего скособоченного модуля. – Полная мертвечина...
– А я вот своего «Тугарина» оживил, – похвастал я. – Значит, не все потеряно!
– Взлететь сможешь? – Скотт окинул избушку заинтересованным взглядом.
– Нет, – я покачал головой. – Топлива нет. Разгонник нужен.
– А все припасы китаянец попортил?
Я молча вздохнул.
– Значит, при ближайшем рассмотрении твои шансы тоже нулевые, – безжалостно констатировал американ.
Я помолчал, соображая.
– Знаешь, иногда два нулевых шанса вместе дают ненулевой результат, – сказал я.
– Это каким же образом? – он скосил в мою сторону скептический взгляд. – Ноль плюс ноль – будет ноль. Ноль минус ноль – тоже ноль. И ноль умножить на ноль – снова ноль. А делить ноль на ноль и вовсе нельзя!
– Ты, наверное, математик? – предположил я.
– Кафедра прикладной математики института в Массачусетссе, – лицо Скотта озарилось улыбкой. – Диплом с отличием, докторская степень, звание профессора. А ты?
– А я по образованию механик. Для меня два наших нуля – это... э... Например, как два колеса. На одном колесе очень сложно ехать. А вот два колеса – это уже велосипед! На нем можно кататься! И даже вдвоем.
– Хорошо, – сказал Скотт. – Давай еще раз оценим наши общие шансы. Продукты, вода, воздух – этого у нас в обрез. Твой модуль цел, но на нем нет топлива. Мой модуль разбит, но на нем...
Он запнулся, а потом впился пальцами в мое плечо.
– Ты чего? – недовольно дернулся я.
– Твой модуль цел, но на нем нет топлива, – повторил Паразитински, выпучив глаза. – Мой модуль разбит, но... Но на нем есть топливо!
Я вскочил на ноги.
– Что же ты молчал?
– А ты меня спрашивал?
Мы быстрым шагом зашагали к американскому модулю.
– Какое на твоей машине топливо? – на ходу спросил я.
– Окислитель – хрень болотная, горючее – болотина хренова.
Я разочаровано замедлил шаг.
– Не то. Мои горынычи работают на живой и мертвой воде.
– А если попробовать? – предложил Скотт.
– Могут не согласиться, – вздохнул я. – Привередливые.
Через полчаса мы вернулись к «Тугарину» с двумя склянками. В одной маслянисто колыхалась ядовито-желтая хрень болотная, в другой возмущенно пузырилась ярко-зеленая болотина хренова.
Я подошел к основному горынычу и легонько похлопал его по небритой щеке.
– Да, да, – змей с услужливой готовностью открыл глаза.
Я без долгих объяснений ткнул ему под нос обе склянки:
– На таком топливе полетишь?
Горыныч поочередно нюхнул из обеих емкостей и брезгливо скривился:
– Ни за что!
– Что и требовалось доказать, – печально вздохнул за моей спиной Скотт Паразитински.
– Ну-ка, ну-ка, – резервный горыныч открыл глаза и шумно повел носом:
– Дай нюхнуть!
Я поднес к его морде емкости с топливом.
Он долго принюхивался, задумчиво хмурил брови, с сомнением качал головой, а потом осведомился:
– А водочка у тебя есть? Или еще лучше – спиртик?
Я вытащил из заплечного мешка на «Ясном кречете» большую флягу и потряс ею перед мордой резервного горыныча. Внутри фляги аппетитно забулькало.
– Чистый? Медицинский? – резервный горыныч плотоядно сглотнул.
– Ректификат, – подтвердил я. – Из лучших сортов пшеницы.
– Добавишь к обоим жидкостям, половину туда и половину сюда, – резервный шумно облизал губы длинным змеиным языком. – Летим! Минут через десять будем на орбите!
7.
Резервный горыныч сдержал слово. «Тугарин», иногда покукарекивая от возбуждения, поднялся над Луной четко и без проблем.
– Половина дела сделана, – сказал я Скотту Паразитински. – Осталась совсем чепуха – вернуться от Луны к Земле.
Американ покосился на пультовые индикаторы избушки:
– Воды на пару дней, воздуха – на три часа. Ну-ну...
– Все-таки ты неисправимый пессимист, – возмущенно фыркнул я.
– Да? – он приподнял свои кустистые брови. – Ты что, обнаружил около Луны бесхозный разгонный блок?
– Почти! – я хитро подмигнул ему. – Тот, кто нам мешал, сейчас нам поможет!
– Объясни, – Скотт с удивлением воззрился на меня.
– Где-то здесь болтается материнский корабль «Чэнъи», – сказал я. – Я бы рискнул с ним состыковаться.
– Триста лет мы нужны китаянцам, – отмахнулся Паразитински. – И с чего ты взял, что материнский корабль все еще находится на орбите около Луны? Он мог уйти к Земле сразу после потери этого проклятого автоматического грунтозаборщика со встроенным горгонометом.
– Не мог, – возразил я. – Вся система управления была смонтирована на борту робота. А на материнском корабле есть только космонавт-оператор. Лаборант, который не умеет управлять космической техникой.
– С этим оператором нужно еще суметь связаться, – Паразитински озабоченно покачал головой. – А на твоем «Тугарине» умерщвлены все каналы связи.
– Кроме вот этого, – я извлек из нутра «Ясного кречета» серенькую коробочку радиостанции «Соловей-разбойник». – Думаю, что его мощности нам для связи с китаянцем хватит.
Мы со Скоттом дружно погоняли «Соловья» в нескольких тестовых режимах и вышли в активный поиск сигналов. Китаянский корабль ответил почти сразу:
– Алло, здесь корабль Народной Китаянии «Чэнъи – 16». Кто на связи?
Голос был женский, звонкий и чистый.
– Космолет «Тугарин», объединенный космический флот Лукоморского Союза и Соединенного Пятидесятья Американы, – я подмигнул Скотту. Хороший понт, как известно, дороже денег.
В наушниках испуганно ойкнули, видимо, предвидя неприятности космических масштабов.
– Мадам, – проникновенно произнес Паразитински, – у меня есть к вам предложение...
– Мадемуазель, если угодно, – молниеносно поправили с борта китаянского корабля. – Я не согласна. Я не собираюсь замуж!
– Я вовсе не это имел в виду, – Скотт слегка стушевался. Макушки его длинных острых ушей порозовели.
– Китаянская мыслительница Сунь Язы говорила, что все мужчина имеют в виду всегда одно и тоже, – отчеканили из глубин космического пространства.
– Мыслительница Сунь Язы безусловно права, – я положил руку на плечо готового возмущенно вскинуться Паразитинского.
– То-то же, – в суровом голосе обитательницы «Чэнъи» обозначились мягкие интонации. – Ну, а если не жениться, так чего же вы хотите?
– Товарищ, – я старался говорить как можно более любезно, – как вы посмотрите на то, чтобы совершить трехдневный туристический перелет к Земле в обществе двух симпатичных мужчин?
8.
Мы со Скоттом наскоро перекусили консервами из аварийного запаса наших скафандров и занялись подготовкой к стыковке.
После международного соглашения шестилетней давности все пилотируемые космические аппараты в подлунном мире комплектовались одной и той же моделью андрогинного стыковочного узла. Такие узлы были смонтированы и на китаянском «Чэнъи – 16», и на печной трубе моего «Тугарина», выходившей наружу через отверстие в крыше. Поэтому с точки зрения совместимости космической техники проблем возникнуть не могло.
– Есть другая проблема, – сказал я Скотту. – И как к ней подобраться – ума не приложу!
– Это при твоем-то вселенском оптимизме? – засомневался Паразитински. – Не верю!
– И тем не менее... – я озабоченно потер виски:
– Для стыковки с «Чэнъи» и перелета к Земле нам понадобятся довольно сложные математические расчеты. А компьютер на «Тугарине» умерщвлен после горгонной атаки...
– Ну, – Скотт наморщил лоб, мысленно подбирая варианты выхода из сложившейся ситуации. – Я, в конце концов, все-таки математик...
– Ценю твои способности, но вряд ли в Массачусетссе тебя научили считать со скоростью три миллиона операций в секунду.
Некоторое время мы оба молчали. Скотт озабоченно теребил застежку-"змейку" на своем скафандре. «Змейка» возмущенно попискивала, но терпела. Очевидно, прониклась сложностью ситуации.
– А какого класса у тебя компьютер? – наконец спросил Паразитински.
– Самый обычный, – я пожал плечами. – «Кот Баюн», родовой помет прошлого года.
– О, – Скотт радостно вскинулся, не рассчитал силу толчка и повис под потолком «Тугарина». – Ну-ка, показывай!
Я поймал его за штанину скафандра и подтащил к торчащей посреди пульта морде Баюна. Мой котик смотрел в потолок безжизненными глазницами экранов.
– Умерщвлен – не значит умер, – выдал на-гора философскую сентенцию Паразитински. – Будем реанимировать!
– Что ты собираешься делать?
– Есть старый и проверенный способ оживления компьютеров серии «Кот Баюн», – Скотт повернул к себе компьютер задней панелью и стал разматывать его хвост с электрической вилкой на конце. – Впервые этот способ описал еще гениальный изобретатель Маркус Твентий в своей знаменитой работе о приключениях Сома Тойера.
Паразитински разложил кошачий хвост на полу, примерился и силой нажал на него носком ботинка.
– М-мяу-у-ррр! – тотчас же взревел умерщвленный Баюн. Он возмущенно обернулся, в глазах экранах полыхнули молнии разрядов. Паразитински мгновенно схватил с пола кошачий хвост с вилкой на хвосте и сунул вилку в розетку. «Кот Баюн» умиротворенно мурлыкнул и начал загружать операционную систему.
– Ни одно живое существо не потерпит, чтобы ему наступали на хвост, – Скотт поднял вверх указательный палец. – Тем более, кот!
9.
Космонавт с китаянского корабля оказалась совсем молоденькой и симпатичной кикиморой. Длинный хитрый носик, темные загадочные глазки, волосы цвета вороньего крыла. Она встретила нас прямо у люка стыковочного узла на печной трубе «Тугарина». Мы со Скоттом поочередно представились.
– Дунь Ша, – девушка протянула руку для приветствия. – Так меня зовут.
«Какое красивое имя, – отметил я про себя. – Дунь Ша... Дуняша... Дуня... Евдокия...»
Китаянца перехватила мой восторженный взгляд и слегка покраснела.
– Будьте, как дома, – тихо произнесла она, опустив ресницы.
– И вы тоже, – я кивнул в сторону «Тугарина». – Избушка в вашем распоряжении.
Для закрепления знакомства мы устроили шикарный обед. Было очень забавно кушать китаянскими палочками в условиях невесомости.
– Дунь Ша, а ведь мы с Левиафаном все-таки нашли завещание старца Нинелия, – похвастался Скотт после трапезы.
– И что же в нем интересного? – девушка заинтересовано повела глазами.
– Э... – Паразитински замялся. – Признаться, мы еще не читали. На ларце старца Нинелия довольно сложное запорное устройство, а у нас не оказалось гвоздодера...
– Гвоздодера у меня тоже нет, но есть вот это, – Дунь Ша извлекла из ниши на стене маленькую стальную фомку. – Это приспособление для аварийного вскрытия робота-грунтозаборника. Подойдет?
– Вполне, – я кивнул и нырнул за ящиком внутрь «Тугарина».
Мы ремнем закрепили посылку на столе внутри рабочего модуля «Чэнъи», Скотт взял в руки фомку и примерился:
– Ну, начнем...
Острым концом инструмента он поддел крышку почтового ящика.
В следующее мгновение произошло то, что никто из нас предвидеть и предположить не мог. Изнутри ящика раздался истошный испуганный визг, напоминающий поросячий, и посылка, выскользнув из-под ремня, взлетела к потолку.
– Кажется, ларец снабжен системой сигнализации, – Паразитински нахмурил кустистые брови. – И закрепить его нужно покрепче!
Он рукой оттолкнулся от стола и упорхнул к потолку следом за посылкой. Поймав ящик левой рукой, Скотт стал подтягивать его к себе. Посылка снова коротко взвизгнула и отлетела к противоположной стене отсека.
– Какое-то встроенное самодвижущееся устройство, – сказал Паразитински. – Лева, заходи снизу. Сейчас мы возьмем его в клещи!
Я послушно оттолкнулся от пола и нырнул к ларцу. Но едва лишь я коснулся его рукой, ящик пронзительно хрюкнул, крутанулся вокруг собственной оси и ринулся вниз.
– Мальчики, – охнула Дунь Ши, – он ведь живой!
– Чепуха! – фыркнул Скотт. – Живых ларцов не бывает! Сейчас мы его фомочкой...
Он снова устремился к посылке Нинелия. Ларец испуганно завизжал и юркнул за спину Дунь Ши.
– Стоп! – китаянца подняла руки, останавливая ретивого американа. – Ты его пугаешь!
Она повернулась к ящику и легонько коснулась его кончиками пальцев:
– А его не нужно пугать. Настоящий ларец ласку любит.
Она погладила ладонью деревянную крышку. Посылка утробно замурчала совершенно по-кошачьи.
– Вот так! – улыбнулась Дунь Ши. – И по-моему, нам не нужна никакая фомка. Кажется, все много проще...
Она взяла посылку и прижала к груди:
– Испугался, малыш? Мы не собираемся тебя обижать. Нам просто нужно письмо от старца Нинелия. Ты не можешь нам его отдать?
Ларец разразился радостной переливчатой трелью, мягко выскользнул из рук китаянцы и повис над рабочим столом. Что-то внутри него хрустнуло, крышка посылки откинулась и, кувыркаясь в воздухе, полетела в сторону.
Яркий свет залил рабочий отсек китаянского корабля. Ослепительные блики всех цветов радуги запрыгали по стенам. Словно свежий ласковый ветерок с пахнувших травой и цветами летних лугов прошелся по нашим лицам.
Существо, которое выбралось изнутри ларца, не имело постоянной формы и цвета. Переливаясь всеми мыслимыми радужными окрасами, превращаясь то в причудливо изгибающееся веретено, то распускаясь свободно полощущимся парусом, над столом висело нечто совершенно немыслимое.
– Ух, ты! – восхищенно протянул Скотт. – Красота какая!
Существу понравилась похвала, и оно откликнулось плавной приятной мелодией. Словно где-то в дали тихонько зазвенели тысячи и миллионы маленьких колокольчиков.
– Кто же ты такой? – Дунь Ши протянула руку в сторону космического гостя. – Как тебя зовут, малыш?
Существо вытянуло краешек своего паруса и осторожно коснулось ладони китаянцы. Еще один его кончик спирально вертящейся в пространстве змейкой устремился вслед за парящей под потолком крышкой от ларца, поймал ее, потянул вниз и повернул внутренней стороной к нашим глазам.
– Здесь надпись по-лукоморски, – сообщил Скотт.
– Вижу, – кивнул я и прочел:
– «Источник добра, стандартный, автономного питания. ГОСТ 18279-06. Применять только совместно с Заветом!».
Надпись была выполнена теми же чернилами и той же рукой, что и на крышке ларца. Ниже надписи был оттиснут фиолетовый штамп: «Отдел технического контроля. Проверено. Гарантийный срок – пять миллиардов лет».
– Сразу видно, что ты славный парнишка, Источник Добра! – Паразитински расцвел улыбкой. Я впервые в жизни видел, чтобы гоблин улыбался так искренне и добродушно. – Пожалуй, я буду называть тебя Ид!
– А по-моему это симпатичная маленькая девочка! – возразила Дунь Ши. – И лучшее имя для нее – Ида!
– Давайте примем компромиссное решение! – я подмигнул висевшему над столом космическому гостю. – Будем называть его И-До!
Наверное, мое предложение показалось существу наиболее приемлемым, и оно откликнулось веселой радугой бликов и новой волной перезвона колокольчиков.
– Вот и славно! – засмеялась Дунь Ши. – Дорогой И-До, ты можешь показать нам завет старца Нинелия?
Космический пришелец ответил радужным всплеском и снова растянулся парусом. Из центра его тела выросло тонкое гибкое щупальце. Конец щупальца был обмотан колечком вокруг перевязанного голубой ленточкой скрученного бумажного листа желтоватого цвета.
Я осторожно вытянул сверток из щупальца И-До. Дрожащими от охватившего меня волнения пальцами, я развязал бант и расправил на столе свернутый лист. Головы Скотта и Дунь Ши тут же склонились над бумагой. И-До распластался в воздухе над нами. Наверное, ему тоже было интересно, что завещал нам старец Нинелий.
Текст на листе оказался написан все тем же почерком и теми же чернилами, что и надписи на деревянном контейнере. Я начал читать в голос:
– Жителям планеты Земля от старца Нинелия, проживающего по адресу Галактика, созвездие Кассиопеи, звезда Альфа, вторая планета...
– Далеко забрался наш старичок, – Скотт удивленно вскинул брови. – Примерно два десятка световых лет, не меньше!
– Не перебивай! – шикнула на него Дунь Ша. – Левушка, читай дальше!
От этого обращения «Левушка», произнесенного нежным девичьим голосом, у меня на секунду остановилось сердце.
– Завет, – кашлянув, я продолжил свое существование:
– Э... А дальше лист разделен на три колонки. И в каждой написан свой текст.
– Читай по очереди, – сказал Паразитински. – Начиная с левой.
– Вариант первый, романтический, – я прочитал первый заголовок. – Жители Земли станут человечеством после того, как первая навка на единороге пролетит через четыре самых больших под светом Солнца кольца.
– Кг-хм, – кашлянул Скотт. – Никогда не считал себя романтиком. Читай вторую колонку.
– Вариант второй, поэтический, – я сделал глубокий вдох и принялся с чувством читать написанные старцем Нинелием стихи:
Человечеством стать будет очень легко,
Если этот завет соблюдете.
Шага три... Вас судьба поведет далеко,
И к мечте вы заветной придете.
Первый шаг под Луной каждый сделает сам:
Выбрось страхи и мысли лихие,
Свой душевный порыв не сверяй по часам,
И забудь, что дела есть плохие.
Второй шаг только вместе пройти суждено,
Связав дружбой земные народы.
Будет каждому место под Солнцем дано
И исчезнут беда и невзгоды.
Третий шаг пусть подскажут вам ваши сердца.
Ежедневно шагать вам придется...
Человеком чтоб стать – это путь без конца,
В бесконечность дорога упрется...
– У меня дедушка был поэтом, – после некоторого общего молчания сообщила Дунь Ша. – Но я никогда не проявляла способностей к поэзии. Левушка, а что написано в третьей колонке?
– Вариант третий, иносказательный. Жители Земли станут человечеством, если каждый преодолеет самое себя, народы станут одной семьей, и все ежедневно и ежечасно будут отдавать всем частички своей души.
Некоторое время мы молчали, разглядывая лежавший на столе лист.
– И это все? – первым нарушил молчание Скотт. – Там больше ничего не написано?
– Сам же видишь – ничего, – я пожал плечами. – А ты ожидал длиннющее послание? С пошаговой инструкцией? Краткость – сестра таланта!
– Коротко, конкретно и четко, – сказала Дунь Ша, мгновенье помедлила и весело хихикнула:
– Но совершенно непонятно!
Я и сам ничего не понимал. Если прочитать первый вариант Завета, романтический... Как понимать эти слова – «первая навка»? Навок в мире сотни миллионов. Кто из них первая? А что такое «единорог»? И где находятся четыре самых больших под светом Солнца кольца? Непонятно!
С поэзией, со вторым вариантом, дело обстоит еще хуже. Сплошные гиперболы, аллюзии и прочие коллизии. Жаль, что я хотя бы заочно не окончил литературный институт. Или хотя бы какие-нибудь курсы молодых поэтов...
Третий вариант уж очень иносказательный. До полного непонимания иносказательный. Ребус какой-то... Что значит «преодолеть самое себя»? Как собрать народы в одну семью? И как можно ежедневно и ежечасно отдавать всем частички своей души?
– Ладно, – Скотт Паразитински взмахнул рукой. – Ученые на Земле разберутся, что здесь к чему. Давайте готовиться к старту!
10.
К исходу вторых суток полета к Земле мы, наконец, установили связь с родной планетой. Причем на связь с нами центры управления в Лукоморье, Соединенном Пятидесятье и Народной Китаянии вышли почти одновременно. Из разноязычной какофонии восторженных голосов мы поняли, что «орбитальный инцидент» угас сам собой еще несколько дней назад, и теперь все мировые правительства совместными усилиями готовят экспедицию к Луне для нашего спасения.
Мы порадовались совершившемуся единению жителей Земли, продемонстрировали им сиявшего всеми цветами радуги И-До и по многочисленным просьбам зачитали землянам послание старца Нинелия.
В эфире тотчас же установилось полное молчание.
– Хорошо, – изрек, наконец, центр управления в американском Хьюстоне, – привозите послание. Будем разбираться с ним в научных лабораториях.
– Под строгим международным контролем, – добавил центр из нашего Лукоморья.
– Но с учетом национальной специфики, – тонко подметил центр управления из Народной Китаянии.
И на этой всемирной ноте общего согласия Земля отключилась от связи.
Мы занялись каждый своими делами. Я настраивал оптическую систему «Вия», Дунь Ша что-то вышивала крестиком на розовом платочке, Скотт отчаянно резался в электронные шахматы с компьютерным «Котом Баюном». И-До плавал под потолком, наигрывая разные мелодии и посверкивая радужными бликами.
Собрались мы вместе только за ужином. И-До просто сунул два кончика своего паруса в розетку бортовой электросети, а мы занялись подготовкой к трапезе более основательно. Я поочередно совал упаковки с продуктами в микроволновку для разморозки и подогрева, Дунь Ша накрывала на стол, а Скотт вертел настройку радиоприемника, пытаясь найти какой-нибудь музыкальный канал. Но тщетно – пространство было наполнено только разноязычными голосами. Казалось, что не осталось на Земле ни одной радиостанции, которая не транслировала бы в эфир жаркие дискуссии, суть которых сводилась к одному глобальному вопросу – стоит ли нам все-таки становится человечеством?
Неожиданно приемник кашлянул и торжественным голосом произнес:
– Внимание, говорит Лукоморье. В эфире – Лысая Гора, столица Лукоморского Союза!
– Стой, – я жестом остановил Паразитинского, который уже собирался перебраться на другую радиоволну. – Это что-то важное!
Мы замерли, прислушиваясь к голосу из динамика.
– Работают все радиостанции, центральное телевидение и системы связи Советского Лукоморья, – продолжал вещать голос из радиоприемника. – Передаем сообщение Телеграфного Агентства Лукоморского Союза!
Долгая пауза. А потом торжественный голос снова пронзил радиоэфир:
– Лукоморская наука одержала важную победу в исследовании и освоении космического пространства! Сегодня с космодрома Нур-Байкан осуществлен запуск космического корабля с первой навкой – космонавтом на борту – Василицей Премудровой!
– Она все-таки решилась лететь! – я хлопнул ладонью по столу. Василицу Премудрову я знал уже лет десять. Эту белокурую красавицу готовили к полету всем Звездным городком. Создание небесной красоты с дивными голубыми глазами под длинными черными ресницами уверенно сдавало все предполетные экзамены и проходило комплексные тренировки. Но категорически отказывалось сесть в пилотское кресло космического корабля на Нур-Байкане. И вот свершилось!
– Да, первая навка в космосе – это большое достижение. Поздравляю, Левиафан, – Скотт пожал мне руку.
– За это стоит выпить, – я достал из контейнера с продуктами тюбики с черносмородиновым соком.
– Первая навка, первая навка, – задумчиво повторила Дунь Ша. – Вот и старец Нинелий писал о первой навке...
– Ты думаешь?.. – Скотт замер с открытым ртом.
– Первая навка, – на лбу Дунь Ша пролегла едва заметная морщинка. – Преодолеть свои страхи и совершить что-то хорошее, важное для всех. Может, это и есть первый шаг на пути к человечности?
– Э... Допустим, – согласился Скотт. – Тогда что такое «единорог»?
– А если старец имел в виду носорога? – предположила Дунь Ша.
– Если Нинелий имел в виду носорога, он бы так и написал – носорог, – горячо возразил Паразитински. – И потом – носороги не летают, а в Завете ясно написано: «навка на единороге пролетит»... Нет, здесь что-то другое.
– Едино-рог, – я произнес слово, разделив его на две части. – «Едино» – значит единый, общий. А что такое «рог»?
– Вот женишься, а жена тебе наставит рога – и ты сразу все поймешь! – хохотнул Скотт.
– Рог... На космодроме в предстартовом заклинании космические корабли называют РОГами – реактивными орбитальными гравицапами, – сказал я. – Тогда получается, что «единорог» – это единый реактивный орбитальный гравицап.
– В каком смысле «единый»? – поинтересовалась Дунь Ша.
– В смысле общий, всех жителей Земли, – предположил я. – Вот наш космолет сейчас состоит из лукоморского «Тугарина», топлива из Соединенного Пятидесятья и разгонника, сделанного в Народной Китаянии. Чем не «единорог»?
– Допустим, – Дунь Ша кивнула головой, соглашаясь с моими доводами. – Значит, второй шаг на пути к человечности – объединить усилия всей Земли. В том числе и для создания общего космического корабля. Будем рассуждать дальше. Итак, первая навка – космонавт должна на едином РОГе пролететь по орбите через что?
– Через четыре самых больших под светом Солнца кольца, – заключил я. – И где же эти кольца?
– У нашего известного писателя Толкиена есть история о кольцах, – Паразитински задумчиво поскреб кончик длинного уха. – Но там идет речь, кажется, всего о двух кольцах... Космический корабль – даже самый маленький – ни за что не протиснется сквозь них. Хотя...
Скотт округлил глаза.
– Ну? – я слегка подтолкнул его. – Что ты хочешь сказать?
– Я, кажется, знаю, где находятся самые большие под светом Солнца кольца, – широкоскулое лицо Паразитински расплылось в радостной улыбке. – Самое большое кольцо в Солнечной системе есть у планеты Сатурн. Кольца поменьше есть у Нептуна и Урана. И совсем тоненькое кольцо есть у Юпитера! Значит, первая навка – космонавт на едином космическом корабле должна пролететь по орбите, проходящей через все четыре планетных кольца!
– Вполне может быть, – поразмыслив, согласился я. – Мы станем человечеством, если объединим наши силы и совместно займемся чем-нибудь действительно масштабным. Хотя бы теми же межпланетными экспедициями...
– Нет, мальчики, – покачала черноволосой головкой Дунь Ша. – Мне кажется, что не все так просто. И космические полеты вовсе не самое главное, что нужно для очеловечивания...
– Вопрос о человечности перестал быть риторическим и философским, – глубокомысленно изрек Скотт, когда мы заняли свои места за столом. – Не прогадаем ли мы, если станем человечеством?
– Мы столько мечтали об этом, – я улыбнулся. – А теперь засомневались...
– Мечты – это только воздушные замки, – фыркнул Паразитински, – а жить всегда хочется в реальном, теплом и просторном доме. Если верить нашим преданиям и сказкам, переход к человечности неминуемо повлечет за собой полный отказ от базисных принципов нашей цивилизации – магии и колдовства. Леви, ты готов отказаться от всех достижений магической науки – космонавтики и компьютерной техники, медицины и биологии? Как мы сможем вести без колдовства сельское хозяйство, строить дома, создавать новые машины? Стоит ли жертвовать всем этим, чтобы стать человеком?