355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сергей Демченко » Ангел » Текст книги (страница 19)
Ангел
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 12:26

Текст книги "Ангел"


Автор книги: Сергей Демченко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 48 страниц)

Глава II

Робинсон умирал тяжело.

В горячечном бреду он не раз переходил с нормального человеческого языка на какую-то тарабарщину, то визгливо выкрикивая непонятные слова скороговоркой, то устало и монотонно бормоча их вполголоса. При этом дёргая мокрой от обильного, холодного пота головой так, словно намеревался её себе оторвать.

Во избежание неприятных для него самого последствий всё ещё упрямо верящие в его исцеление, но казавшиеся какими-то потерянными медики привязали несчастного «распятьем», и теперь неузнаваемо похудевшего Джима выворачивало на койке так, будто сидящие в нём злобные черти вознамерились явить миру его изнанку.

Свет в помещении был давно выключен, поскольку врачи говорили, что он беспокоит и без того тяжёлого больного, и лишь неширокая полоса его проникала теперь через полуоткрытую дверь из коридора.

Дик ещё раз поправил одеяло, которое Джим с завидным постоянством умудрялся скидывать на пол, и повернулся к выходу, чтобы идти на пост. Дел для всех предстояло много, – «группа вызволения», как окрестили их в Убежище, была вроде бы на подходе, и предстояло много маеты с подготовкой. Он вышел из «палаты» и направился к себе.

Пьянящее предвкушение уже близкого свидания с небом и свежим воздухом наполняло всё вокруг. Даже Хора был улыбчив и почти приветлив со всеми. Он словно забыл о том, что на его глазах погибла его часть, и почти каждому находил слова одобрения.

Теперь всё свободное время он старался проводить вблизи Дика. Это чтобы нет-нет, а иметь возможность первым после него услышать «новости» от спешащих по снежным полям страны «специалистов разблокировки». С дверей группы «Си» даже сняли охранение, и теперь парни могли свободно перемещаться в пределах отсека, не нажимая всякий раз звонок и не заморачиваясь на игре «покажи лицо – руки – пропуск – проходи».

Однажды Хора, правда, обмолвился о том, что «это было бы ужасно представить, что все члены «группы вызволения» вдруг в одночасье погибли»…

Дика при этих словах передёрнуло. Просидеть здесь полтора года – это куда сложнее, чем пару лет напряжённой службы крайне редко видеть по-настоящему хорошую погоду.

А потому он мысленно согласился с капитаном.

…Сегодня спать отчего-то не хотелось, и Дик, провалявшись без сна почти час, решил немного почитать в пустом зале столовой. Взяв с полки пыльный томик с какими-то стародавними рассказами прошлого века, он встал, прошёл к выходу и осторожно попытался прикрыть дверь в свой спальный бокс, где всё ещё раскатисто храпели те, кому предстояло заступать в послеполуночную смену.

Что-то в механизме замка заело, и он принялся потихоньку крутить ручкой, чтобы «собачка» замка вышла из закусившей её квадратной прорези накладной планки. Наконец, мстительно громко щёлкнув, она поддалась, и Дик смог прикрыть полотно дверей.

Раздражённо подумав, что стоило бы сказать об этой пакости ремонтникам, Брэндон, ещё раз для успокоения подёргав ручку, повернулся, чтобы идти… и нос к носу столкнулся с Джимми…

– Ты?! – первым, что пришло оторопевшему от неожиданности сержанту в голову, был этот дурацкий во всех смыслах вопрос. Кто ещё мог быть столь похожим на больного, как не сам больной? Конечно, это был Робинсон, – в несвежей больничной пижаме и с растрёпанными патлами вечно сальных и спутанных сейчас в беспорядке влажных волос, однако взгляд его был твёрд и осмыслен. Даже жесток, если так можно было сказать о взгляде человека, больше недели проведшим в забытьи. Он стоял твёрдо, с равнодушием дремлющей кобры глядя Дикки прямо в глаза. Он не отступил, пропуская его, и лишь слегка криво ухмыльнулся, словно понимая, какой испуг пережил его напарник. Было в его взоре что-то такое, что не присуще разгильдяю Джимми…

– Господи, Джимми! Ты что тут делаешь?! Кто тебя развязал? Тебе нужно лежать, лежать, Джим… Врачи мне говорили, что постельный режим для тебя… – Брэндон осёкся, внезапно для себя узрев, как на краткий миг в затуманенном взоре больного блеснул луч тщательно таимого коварства…

Впрочем, спокойное, непроницаемое лицо его сменного связиста ничем не выдавало каких-либо признаков помешательства или связанных с ним иных расстройств. И Дик решил, что ему померещилось. Да, скорее всего, просто показалось…

От неожиданности.

Это осунувшееся чудо с синяками под глубоко запавшими воспалёнными глазами, в грязно-жёлтых белках которых почти чёрными пятнами запеклась кровь из лопнувших капилляров, – всё тот же их несуразный неряха Робинсон, просто всё ещё не пришедший в себя и пока пребывающий, наверное, где-то далеко, в собственных заоблачных далях.

– Рад, что ты пришёл в себя, напарник, – сержант улыбнулся тому несколько виновато и предпринял попытку обойти замершего перед ним истуканом больного.

Тот всё так же упрямо смотрел ему в глаза, не двигаясь и не произнося ни слова.

Однако, когда Дик взял немного левее и шагнул в нужную ему сторону, почти одновременно с ним поднявшийся с больничной койки тоже повернулся. Оборотившийся на ходу связист увидел, что Джим идёт за ним странной, не свойственной ему походкой, – словно скользит кошкой над поверхностью пола, так легка и неслышна была его поступь.

…Списав эту странность передвижения некогда тучного и неловкого «гражданского» на резко уменьшившийся вес напарника, что позволило тому чувствовать себя и двигаться несравненно лучше прежнего, раздражённый «приставучестью» Робинсона связист прибавил ходу и решительным шагом направился по тускло освещаемому коридору в тишину столовой.

Джимми, кажется, всё же отстал.

«Наверное, уже успел обнаружить по пути что-нибудь более интересное для своего внимания, чем занятый и вроде как даже незнакомый ему парень, которому недосуг проводить время с только что очухавшимся «овощем», – подумал сержант, улыбаясь про себя и толкая ногой двери. «Может, задержался у стенда с инструкциями? Ему, пожалуй, будет полезно освежить память после недели пребывания в состоянии безмозглого чурбана».

Он уже совсем было вошёл в проём приоткрытой им двери, когда будто издалека, из полумрака, оставшегося за спиною, глухо и ворчливо, почти надменно, донеслось:

– Открой двери, Хаара давно этого ждёт…

Дик засмеялся и решил ещё немного задержаться, чтобы незлобиво посмеяться над причудами пребывающего в ещё болезненной прострации товарища, сочтя эту ситуацию наверняка более забавной, чем найденная им в скудной библиотеке Убежища книга.

– Не Харара, Джимми! Скорее, Хора, милейший! Хо-ра… – Сержант зачем-то повторил имя капитана по слогам, как если б надеялся всерьёз оживить память выздоравливающего.

– Открой, открой Хаара… – Джим медленно двигался к нему, не мигая и внимательно всматриваясь в лицо связиста. Голос его теперь был просителен и вкрадчив.

Сержанту стало как-то не по себе, потому как не единожды слышал он о неуёмной силе идиотов. Он тревожно оглянулся, осматривая коридор на предмет наличия в нём кого-либо ещё. Но тот, являясь лишь переходным, не подлежал тщательной охране. А посему был пуст, лишь монотонное гудение ламп под приземистым потолком наполняло помещение едва уловимой нотой тревожного ожидания.

Голос…

Этот голос показался Дику странно знакомым, и в то же время он не был голосом бедняги Робинсона.

Брэндон почувствовал, что странно близок к панике. Казалось, ещё немного, и он станет звать на помощь, если это ходячее недоразумение подойдёт ближе. Честное слово, он будет орать в голос, потому как Робинсон его…пугал!

Да-да, именно такое чувство вдруг начало полнить Брэндона, который, словно заворожённый, наблюдал за крадущимся по над стенами Джимом.

Потом, словно спохватившись, сержант помотал головой, крепко зажмурив глаза и будто отгоняя наваждение.

«Какого чёрта?!» – спросил он сам себя, будто досадуя за минутную слабость. «Человек буквально встал со смертного одра, ну чудит, понятное дело… А я уже и мамку, и карательный отряд звать вознамерился».

И чтобы вновь обрести душевное равновесие, Дик решил быть с Джимом построже:

– Господин Робинсон, – говорят, упоминание фамилии больного в режиме официоза помогает быстро привести последнего в чувство. Тот словно просыпается, недоумённо озираясь вокруг, и стыдливо краснеет, как нашкодивший школьник.

Очевидно, подсознательная память хранит самые важные и яркие отрывки неадекватного поведения, и в момент «пробуждения» она услужливо «подкладывает свинью» хозяину, вываливая на блюдо одновременно с осознанием просыпающейся совести ворох «неудобных» воспоминаний.

Дик был немного «подкован» в вопросах прикладной психологии, – во всяком случае, так считал он сам. И сейчас решил провести небольшой «тренинг» с Джимми, уже внутренне ухмыляясь и предвкушая, как стушуется и заелозит очухавшийся Робинсон перед его суровым тоном и грозным взглядом…

– Господин Робинсон, если мне не изменяет память, в данный момент Вы должны находиться в противоположном крыле, на своей койке. А заботу о капитане Хора, который, к Вашему сведению и к нашему удовольствию, находится по эту сторону дверей, предоставьте мне… Поэтому я требую немедленно прийти в себя, развернуться на сто восемьдесят градусов и бодрым шагом отправиться на своё лечебное место!

– И-и раз! – говоря это, Дик не мог сдержать улыбки, в собственном воображении рисуя самого себя эдаким закалённым в боях с «буйными» психиатром.

– Идём бодрее, спим веселее…

Однако последнюю фразу сержант произносил уже менее уверенным тоном.

Поскольку всё то время, пока он бодро разглагольствовал, это странное создание, всё меньше и меньше, на взгляд связиста, походившее на такого привычного Джима, неспешно, но целенаправленно продолжало своё решительное движение. И теперь оно стояло почти перед ним, пялясь мутными глазами ему в лицо, и с абсолютным, олимпийским спокойствием явно пропустило мимо ушей всё, ему адресованное.

Робинсон не просто проигнорировал сказанное, он даже критически и как-то насмешливо оглядел тощую фигуру Дика во время этого монолога.

Более того, Джимми раскрыл рот и отрешённо произнёс:

– «Полярная Сова», обеспечьте взаимодействие с группой. Сообщите коды вашего внешнего доступа… Погода не позволяет осуществить перелёт непосредственно к месту. Выдвигаемся пешим порядком…

При этих словах связист чуть не вскрикнул от неожиданности. Так вот чей голос напоминал ему голос Джимми! Голос майора Пристлоу, руководителя группы, шедшей на выручку запертым в Убежище…

Эту передачу Дик лично принимал пять дней назад. И уже вышли все разумные сроки, по которым специалисты должны были б прибыть на место. Однако они всё не появлялись, а бодрый голос майора, время от времени выходящий в эфир и повторявший, чтобы в бункере «крепились». Группа, мол, немного застряла в невероятно сильных и глубоких снегах…

Горло Дика перехватило. Внезапное озарение, страшная загадка плеснулись в границах его мозга горячей волной.

Это он, Джимми, «вещал» в пустом эфире, выдавая голосом майора «сеансы кратковременной связи». А самой группы, как можно было и ожидать, либо давно нет в живых, либо так никогда и не было!

…Незадолго до атаки неведомых существ он читал в Сети откровенную белиберду о «касте потенциально Спящих», якобы разбросанных по миру и имеющих единственной для себя целью обеспечение «коридоров» для грядущего пришествия на планету чуждого и чёрствого разума…

Автор взахлёб расписывал возможности этих самых «коридорных», снабдив их для пущей убедительности экстрасенсорными способностями и мёртвым разумом, управляющим неживым уже телом. Эдакие модернизированные зомби…

Тогда это показалось ему просто смешным, ибо автор-новичок, с некоторой помпой разместивший на литературном сайте своё откровенно слабенькое «произведение», был со всех сторон засыпан насмешками, весьма скоро стыдливо удалил его и сбежал с ресурса под улюлюканье «продвинутых» и маститых.

Однако теперь…

Теперь он, Дик Брэндон, стоял перед кем-то, по словам того же злосчастного писаки, весьма похожим на «начертанных» им Спящих, и при этом он явственно убеждается в том, что…

Чёрт, чёрт! – этот урод, в глазах которого действительно напрочь отсутствует человеческий разум, «вёл передачу», будучи прикованным к постели?!

Силой мысли, или каким ещё способом?!

Господи, сохрани нас всех…

Почему же так уныло и предательски пуст коридор? Где охрана, где все остальные?!

Неужели эту картину никто больше не наблюдает, и неужели он, Дик Брэндон, не спит? А всё происходящее с ним – жуткая, нереальная явь?!

…Вжавшийся в стену Дик не смел и дохнуть, в то время как тело Робинсона рассматривало его внимательно и неторопливо, отвалив челюсть и слегка закатив блеклые зрачки.

И при тусклом свете Дик вблизи явственно увидел, что лицо Джимми, если так можно ещё было называть эту кошмарную куклу, подёрнуто изнутри признаками тщательно сдерживаемого неведомыми силами глубокого некроза…

Похоже, то, что стояло перед ним, уже ни убить, ни даже оглушить нельзя.

– Ты… Спящий? – Сержанту и самому было невдомёк, зачем и почему он задал этот вопрос.

Но «кукла», как он мысленно успел окрестить про себя ходячий полутруп, слегка оживилась и облизнула губы синюшным языком:

– Да-ааа, человек… Я – Спящий. Меня нарекли Доланом. И мне дарована возможность оказать последнюю услугу Хаара в этом мире… Открой… ворота…, человек-ккк… – Его голос сорвался на свистящий хрип, как будто в глубине груди полетели какие-то настройки.

– Я… я не могу… – Дик пытался мышью протиснуться по стене мимо смердящего ему прямо в лицо Джимми. Вернее, Спящего. – Только капитан…, он… может…

– Он… знает? – «Кукла» проявляла признаки заинтересованности, и неожиданно для себя самого Брэндон осознал, что он всё ещё способен удивляться тому, что мёртвое, по сути, тело всё ещё способно вести «беседу» со смыслом.

Тембр голоса, несомненно, Робинсону не принадлежал, тогда кто же и каким образом заставил это убогое подобие человека «мыслить», двигаться и говорить?!

Кажется, мальчишка с сайта писал что-то про «подкачку» Спящих со стороны «гостей», про поддержку их жизнедеятельности на высоком физическом уровне… до тех пор, пока «зомби» не выполнит возложенную на него задачу.

Как вдруг понял Дик, на «белково-технологическую модель», – так, кажется, называл их тот фантазёр, – оставшуюся от настоящего Робинсона, выпала задача обеспечить доступ в их Убежище извне!

Сколько же таких вот «робинсонов» и «доланов» может сейчас оказаться в самых разных, неожиданных для людей местах?!

По каким параметрам, а главное, как отбирались и создавались эти «предатели поневоле»?

И тут до связиста дошло, что «процесс» начался и пошёл именно в тот миг, когда Джимми в тот день, проклятый день, включил передатчик и вышел в эфир…

И этот процесс, этот «сеанс», продолжался даже на больничной койке, не прерываясь ни на минуту…

Отсюда и странные, непонятные слова, которые время от времени бормотал и выкрикивал бедолага, – они были своего рода посылаемым ему прямо в мозг «кодом».

Брэндон с каким-то мимолётным облегчением вдруг подумал: какое ж, всё-таки, счастье, что именно в тот день за пульт не сел он сам…

Очевидно, настроенные на частоты радиоволн сигналы просто произвольно находили тех, кто имел несчастье надеть наушники и включить передатчик.

«Господи, спаси и помилуй… Военная и гражданская службы, – все они «висят на волне»… Эта массированная атака породила не одного, не сотню, а не одну тысячу таких вот Спящих»…

Самое же парадоксальное состояло в том, что ни по одному каналу к ним не поступило никаких извещений о том, что…

…Дик бешено вращал глазами, трясся и тихонько поскуливал от страха. В его голове широко развернулась и приветственно замахала огромным полотнищем картина гибели мира.

Значит, те Существа, уничтожившие часть…, эти вот Спящие, или как их там… Всё это не фантастика, не отголоски каких-то тайных земных дел?!

Значит, столь часто описываемое и чуть ли не с ликованием желаемое глупыми землянами Вторжение всё-таки состоялось…

Мозг Дика отказывался в это верить, но перед ним стоял некий факт, отрицать реальность которого он не мог. Просто не мог…

…Всё это время «кукла» молча наблюдала за метаниями человеческого разума, и когда Брэндон, застонав и выронив из подмышки книгу, прикрыл лицо ладонями, она утвердительно кивнула:

– Ты всё верно понял, человек. Долан видит. И Долан должен сделать то, для чего его взял из тьмы Хаара…

…Последнее, что успел почувствовать Дик, было взорвавшееся в груди огненное облако боли…

…Равномерное гудение корабля оставляло в голове Питера звучное, нескончаемо тягучее «бооооооомммм», словно он был пауком, по глупости свившим свою паутину прямо в главном колоколе какого-нибудь собора.

Эти несколько суток, прошедшие с момента его «сольного выступления», его не били, даже соизволили накормить. Впрочем, «накормить» тем, чем, по мнению межзвёздного таракана, должен «хорошо и полезно» питаться обычный землянин: в рацион входил плохо очищенный, сырой и уже липкий от выступившего крахмала картофель. Кусок какой-то гадкой и безвкусной рыбы (сырой же). Хотя нет, не совсем. Похоже, её на несколько секунд всё же опустили в кипяток? Может быть. Да, была ещё небольшая миска непонятного белкового варева, по виду напоминавшего мутный молочный кисель с одуряющим запахом неделю не смытого, но щедро и густо засыпанного хлоркой унитаза! Всё это донельзя удивлённый Питер перебирал, как торговка на рынке, раскладывая на коленях, как если б сам себе не верил, что всё это «продовольственное великолепие» вообще можно есть. Создавалось впечатление, что лесных свиней и гиппопотамов в зоопарках кормят куда лучше…

Картошку и рыбу дуреющий от щедрости «угощения» Гарпер, после некоторой внутренней борьбы, всё же с остервенением сгрыз, – не пропадать же добру после нескольких суток непрерывных попыток договориться с не на шутку боевитым желудком. А вот «бурду» он, поборовшись ещё немного с жадными криками ополоумевшего при виде еды организма, с отвращением решительно выплеснул прямо в коридор через «прутья» силового поля. Спустя секунду туда же отправилась и миска. Та взорвалась, словно фугас. Жидкость же, зашипев, напоследок нешуточно полыхнула и испарилась, обдав человека на прощание облаком тошнотворных угарных запахов, этих вечных друзей мусорщиков, от которых взвыла носоглотка и отчаянно запротестовали глаза. Разум, к его счастью, окончательно победил.

«Слава Богу, что не стал я жрать взахлёб эту муть», – подумалось ему с каким-то несказанным облегчением и затаённым злорадством.

Не хватало ещё хапнуть оттуда какой-нибудь гадости. Чёрт же его знает, что там плавало, в этом «рассоле»…

Эти «стряпчие» могли что и подсыпать, с них станется. А он не стал есть сие «горячее горючее», и теперь был жутко доволен собственной персоной, проявившей столь героическую «стойкость».

«Потрапезничав» таким образом, пару минут он честно старался удержать всю эту неудобоваримую дрянь в себе, и так некстати вдруг вспомнил при этом Гулливера, заботливо «кормимого» грязной и вонючей обезьяной на крыше в стране Великанов. Аналогии с его ситуацией были настолько налицо…

«Господи…, и взбредёт же в голову такое в самый неподходящий момент» – думал он, обессилено отползая от смрадной лужи, созданной весёлыми усилиями его, тут же охотно одобрившего эти весьма гадкие воспоминания и сравнения, желудка.

Как ни странно, но чувство голода если не совсем пропало, то очень неплохо притупилось. Очевидно, весьма благоразумно решив, что лучше «чистая» диета, чем «питание» чем попало в широко и жадно распахнутый рот прямо из жерла мусоропровода, «едок» в Гарпере отправился на боковую. Оставив при этом своего истекающего ледяным потом «кормильца» обалдело икающим и сидящим на почти горячем полу…

Спустя пять минут его начало охватывать приятное оцепенение. Обессиленный организм, получивший незадолго до «завтрака» очередной, даже не просимый Питером «укол», настойчиво потребовал для себя уже если не пищи, то хотя бы сна. Длительного, полноценного и без нервных пробуждений.

Так и сидя на полу, прислонившись спиною к мелко вибрирующей стене, Питер стал клевать носом. Его лихорадило даже сквозь дремоту. Странное нервное состояние, замешанное на дурном внутреннем самочувствии, выворачивавшем его внутренности в тошноте и резях в области печени и желудка, досаждали ему наравне с духотою в этой камере. Иногда его тело ни с того, ни сего «прошивала» непонятная боль от макушки до пят, и тогда он вскидывался, очумело озирался, и вновь, успокоившись, ненадолго погружался в бездонный и маетной колодец неровных, отрывистых сновидений. Это выматывало. Питер сквозь пелену этой прострации пытался гадать, откуда в нём такие дурацкие ощущения. Он видел единственное объяснение своего нездорового состояния в том, что били его уж слишком тщательно, задев жизненно важные органы. И теперь они из чувства бессилия мстили хозяину, не имея возможности высказаться в адрес его палачей.

В один из таких вот весьма болезненно отзывающихся в мозгу «подхватов», когда ему на миг почудилось, что за ним пришли, он испуганно обернулся в сторону проёма, и сквозь едва разомкнутые веки слипающихся глаз заметил какую-то тонкую и высокую фигуру, одиноко и молчаливо стоящую за голубым частоколом «решётки».

Первая ленивая мысль, чуть шевельнувшая в полудрёме отбитыми боками, забурчала на него злобно, повелевая не заниматься хернёй и продолжать, продолжать погружение в нирвану спасительного сна.

«Чего ещё ты там узрел, спрашивается? Померещится, понимаешь ли, с голодухи, и ты уже тут как тут, торчком, как суслик у норки… Спи, давай!» Казалось, она сейчас решительно встанет и даст вечно занятому и деятельному хозяину тумаков – за всё его прошлое недосыпание и вечную усталость.

Находящийся под «плавающим» гипнозом неуёмного жирдяя Морфея человек с готовностью согласно кивнул, и совсем уж было собрался прилечь да вытянуться в сладкой истоме честно заработанного сна праведника, как другая появившаяся в дверях его сознания мысль, тут же, с порога, отпустившая мощного «леща» заспанной и мгновенно притихшей в испуге сестре, наорала на него:

«Ты чего, совсем раскис?! Разлеглись тут! Там же кто-то есть, смотри!»

Проклиная в голос их обеих, измученный Гарпер приподнялся на локте, продрал дико болящие глаза и уставился невидящим взором туда, где несколько секунд назад ему померещился некто.

Как и следовало ожидать, там никого не наблюдалось, и взбешённый собственной доверчивостью, «покупкой» на такие мерзкие «шутки», Питер собрался уже послать к чёрту всех, – и мысли, и желания, – да улечься в уголок поплотнее, как что-то, замеченное самым краем рассерженного сознания, приковало его взгляд.

…Перед «решёткой» с его стороны лежал свёрток. Да-да, самый настоящий свёрток, отливающий подсвеченной синим отливом белизной. И был он довольно добрых размеров. Потратив пару секунд на прикидку вероятности собственного сумасшествия и возможности начала появления разного рода «видений», пленник всё же решился проверить эту теорию на практике. Хотя затем, чтобы уже окончательно успокоиться на предмет наличия при нём либо ума, либо «шизы». Для чего он решительно и не поднимаясь с четверенек, вяло направился к непонятному предмету.

Каково же было его удивление, когда, приблизившись не совсем привычным для себя способом к этому «видению», он ещё издали начал понимать, что это неведомое что-то, принесённое и невесть как брошенное сюда кем-то, есть ничто иное, как бесформенное нечто, завёрнутое в материю. Обычную земную тряпку. Правда, судя по цвету, новую и чистую.

Выведя такое гениальное умозаключение, человек остановился в раздумьях перед тем, что тихо и вроде бы безопасно лежало на полу.

Как любопытный, но уже пуганый зверёк, Гарпер пробовал свёрток рукою издалека и тут же резко отдёргивал руку, не решаясь сперва взять его и сразу же исследовать. Он потрогал его, должно, с десяток раз, прежде чем убедился, что вроде бы не спит. И уверился, что из свёртка не вылезет вдруг какая-нибудь злая сволочь, имеющая своей гадкой целью растрепать его на нитки.

И только тогда он решился взять его в руки.

Что-то очень знакомое на ощупь и непонятно тёплое, влажное и податливое.

Торопливо развернув сей «подарок», Питер едва не вскрикнул от радости и удивления: на большом листе серой обёрточной бумаги, старательно и аккуратно завёрнутой вместе с тканью, покоился увесистый кусок тёплого, сочного и такого аппетитного на вид мяса, по виду говядины, что несчастный, не раздумывая ни секунды, тут же впился в него непроизвольно клацнувшими зубами. Рвал на части, торопливо и жадно, давясь и проглатывая его кусками. При этом в первые два десятка секунд он нимало не озаботился никакими предположениями о том, кто же тот добряк, что прислал такую щедрую и своевременную «посылку». Что будет с его организмом, не видевшим пищи почти неделю. Что это за мясо и как же его умудрились сюда «засунуть».

И лишь когда от «блюда» оставалась едва ли половина, а довольно урчащие теперь голодные гиены внутри него несколько подобрели и отвлеклись, он почувствовал себя несколько лучше и смог начать соображать более-менее нормально.

С некоторым усилием проглатывая очередной кусок почти непрожёванных волокон, он недоумённо озирался на так никуда и не пропавшие линии защиты, что прикрывали арочный проём его «тюрьмы», и пытался сообразить, – кто же был тот таинственный незнакомец, что так быстро и без шума ушёл, не желая назвать себя и дождаться излияний его благодарности?

Как и ожидалось, никаких толковых мыслей по этому поводу у Гарпера так и не возникло. Ну какие могут быть мысли у блохи, затерянной в чреве чужеродного космического скитальца, приготовившего распылить её собственный дом на молекулы?! Особенно насчёт каких-либо «союзников», «друзей» или…

Тут Гарпер даже рассмеялся хриплым смехом, представив себе на миг, как по борту корабля, грозно насупив брови, шляется некая отважная группа захвата, посланная внезапно сбрендившим правительством какой-нибудь чересчур уж отважной страны, решившей в одиночку накостылять по шее пришельцам. Ну, а заодно и подкормить мясцом находящегося в розыске по линии Интерпола всех цивилизованных стран дядюшку Питера. Это, значит, чтоб представить его перед судом не в край исхудавшим, чтоб его шустрые и языкатые адвокаты не подняли шума об издевательствах, царящих в тюрьмах….

Хе-хе!

Отсмеявшись, он вновь глянул в ту сторону, откуда пять минут назад взял свёрток, и едва не поперхнулся.

Как оказалось, в пылу «атаки» на пищу он и не заметил, что на полу, чуть левее того места, откуда он торопливо схватил вожделённый продукт, лежит ещё и продолговатый футляр из чёрного бархата. Размером примерно с маленькую фляжку для коньяка.

Если первый «подарок» его несказанно порадовал и удивил, то второй заинтриговал сверх всякой меры, как существо пытливое и думающее.

На оружие это похоже не было, да и что тут можно было сделать, к примеру, с пистолетом, если там мог бы вдруг оказаться именно он, судя по размерам футляра? Против тонхов, пожалуй, здесь нужна бы базука, да чтобы по персональному заряду на каждого…

Движимый чувством недоумения, Питер потянулся к вещи и подхватил её, чтобы тут же спрятать под рубашку. И настороженно оглядеться. А ну, как кто из обезьян вдруг сюда заглянет, на поднятые-то им шумы счастливой пирушки, – чавканье да довольное сопение? Да и поинтересуется причинами столь праздничного настроения «клиента»? И могут ведь, гады, подвесив его кверху ягодицами, вытрясти из него «запрет», то есть мясо. И надают как следует, презрев установки шефа! Дескать, нашли у арестанта то, что иметь ему не полагается.

А уж узрев какую-то «игрушку» в его руках, сдуру показавшуюся им опасной, могут и башку, не задавая лишних вопросов, проломить своими дубинами… Отчего-то он был уверен, что в этом плане тюремные устои и правила всюду одинаковы.

«Грёбаные питекантропы», – сам сейчас очень сильно смахивающий на раздражённую и не в меру суетящуюся обезьяну, Гарпер, преодолевая ноющую боль в горячих на ощупь суставах, торопливо «поскакал» в свой затемнённый угол, чтобы там, в относительной, по его мнению, безопасности, «распечатать» этот неожиданный и странный «презент».

Его руки предательски подрагивали, когда он сдирал с вещицы её мягкую оболочку. И когда на свет появилось содержимое, с его уст едва не сорвался громкий стон разочарования…

…В своих разом вспотевших ладонях бывший делец держал дешёвенькое, копеечное зеркальце на небольшой пластмассовой рукояти. И из него, из центра обступающей Гарпера тьмы, на расстроенного человека смотрела рожа ну вылитой, окончательно и бесповоротно спившейся макаки, не брившейся и не мывшей свалявшейся лохматой шкуры как минимум две недели. Точнее она просто не помнила…

«Вот так подарок, мать твою! Мать же… так твою!!! Я, безусловно, и сам знаю, что выгляжу несколько хуже князя Лихтенштейн, но так если уж ты, зараза, прислал мне этот осколок, то тогда мог бы озаботиться ещё сюда же, до кучи, и обмылком с лезвием!!! Раз уж ты так печёшься о моём желудке и внешнем виде, козлина!»

Охватившее Питера внезапное бешенство едва не заставило расколотить это недоразумение, эту насмешку дарителя, о стены узилища, однако что-то в сохранившемся уголке сознания, отвечающего за холодность и непредвзятость логической оценки событий, жёстко и властно сказало ему «стоп!».

Выработанная с годами необходимость думать, переросшая затем в настоятельную потребность анализировать и способность сопоставлять увиденное и услышанное с первопричинами явлений, всегда были его коньком.

А потому он уставился на этот, казалось бы, несуразный и нелепый в этом месте объект, напряжённо решая, что ж именно хотел этим сказать тот, кто принёс сюда сие глупое изделие? Не для того ж, наверное, чтобы Гарпер причесался перед ним грязной пятернёй?

И не заявить же в него тупо, в самом деле, «свет мой, зеркальце, скажи»?!

Зеркало… Что он, Питер Гарпер, знает о зеркалах? Он стал быстро пролистывать книгу своих обширных знаний по разным вопросам, – от естественных наук до разного рода прикладных «течений», – и по истечении трёх минут понял, что ничто из приходящего на ум не подходит к его ситуации. Ну, разве что действительно, – расколотить его вдребезги…, и когда прижмёт, вскрыть себе осколками вены…

Ну, а с другой стороны? Не для того ж его поддержал пищей таинственный незнакомец, чтобы крепкий духом землянин помер тут сытым, умытым и улыбающимся? Это можно было сделать и открытым методом. Просто прийти и щедрой рукою принести массу разного «инструментария», по-доброму посоветовав ему на прощание вскрыть «по выбору» самому себе глотку…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю