355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сэм Барон » Возвышение империи » Текст книги (страница 10)
Возвышение империи
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 22:25

Текст книги "Возвышение империи"


Автор книги: Сэм Барон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 38 страниц)

Эсккар не стал бы тревожиться, если бы сбежали несколько дюжин разбойников, не имеющих главаря, но человек вроде Ниназу, способный организовать и повести за собой других, станет источником новых бед, если оставить его на свободе. Ниназу следовало остановить, прежде чем он удерет.

В юности Эсккар верил, что людей заставляют следовать за ним его сила и умение орудовать мечом. Теперь он знал больше. Как сказала Трелла, такие навыки могут оказаться полезными, но не они делают человека истинным предводителем. Хороший предводитель, сказала она Эсккару, может продумать за месяцы вперед, как приведет своих людей к победе. А великий предводитель, добавила Трелла, может просчитывать свои планы и на годы вперед.

Эсккар не считал себя великим предводителем, но знал, что ему не хочется следующие несколько месяцев гоняться по всей округе за Ниназу. Поэтому теперь он со своими людьми очертя голову мчался по улице, не обращая внимания на испуганных жителей, которые кричали, боясь, что озаряющее небо пламя может спалить все селение.

Впервые за ночь Эсккар вынул меч из ножен и поднял его. Он приготовился отшвырнуть плечом любого, кто окажется на его пути. Но Гронд сразу оказался впереди Эсккара, крутя мечом над головой и прокладывая путь своему командиру.

Потом улица стала шире, слившись с другой. Тут они и налетели прямо на Ниназу и его людей. Разбойники первыми пустились бежать, но им надо было одолеть большее расстояние, а две улицы сходились здесь вместе.

Эсккар предполагал, что с Ниназу будет человек двенадцать-пятнадцать, по меньшей мере – втрое больше, чем у него самого. Но эти сбитые с толку люди только воображали себя бойцами. Больше половины из них не остановились, а продолжали бежать, вопя от страха, а остальные повернулись, подняв мечи скорее от неожиданности.

Гронд уложил двоих двумя быстрыми ударами. Эсккар замахнулся на третьего. Тот отбил удар, но сила выпада была такова, что разбойник раздумал биться, повернулся и побежал. Эсккар и Гронд тоже бросились вперед почти так же быстро, как раньше, по пятам преследуя Ниназу и его людей.

На этот раз узкие улицы, полные людей, были на руку Эсккару. Испуганные жители мешали бежать людям Ниназу. Один из беглецов споткнулся, и Гронд полоснул его, пробегая мимо, нанеся глубокую рану в плечо. Еще один попытался юркнуть в дом, но из дверей выглянула женщина, и они врезались друг в друга. Эсккар ударил человека в спину, и снова в ночи раздался вопль, когда раненый, шатаясь, упал на косяк.

Эсккар и Гронд не обращали внимания на раненных ими врагов. С ними легко будет разобраться позже.

Они вдвоем выбежали на открытое место, где соединялись две улицы. Эсккар уловил запах конюшни прежде, чем услышал, как ржут лошади, испуганные криками и запахом пожара.

Кто-то попытался собрать разбойников возле загона. Трое из людей Ниназу повернулись лицом к своим преследователям, но остальные ворвались в загон, нырнув под загораживающие вход тонкие брусья.

Эсккару было все равно – три человека или дюжина. Они с Грондом рвались вперед как одержимые, вопя во все горло.

Они сшиблись с врагами. Один из разбойников поднял меч и погиб, когда клинок Эсккара ударил дважды: первый удар отбил оружие противника в сторону, а второй прикончил врага, прежде чем тот успел опомниться. Остальные разбойники раздумали сражаться еще до того, как до них успел добраться Гронд; один уронил оружие и нырнул в загон.

Ржание лошадей разрывало тьму, одна из них взбесилась и билась об ограду. Ее вес проломил жерди, и испуганное животное протиснулось в дыру. За этой лошадью последовала вторая.

Добравшись до загона, Эсккар увидел силуэты еще двух лошадей, на спинах которых сидели люди. Один всадник замахнулся на него мечом. Эсккар метнулся в сторону, потом низко пригнулся и вонзил меч в заднюю ногу лошади.

Животное закричало от страха и боли, раненая нога подогнулась, и лошадь врезалась в другую; оба всадника свалились на землю.

Третий разбойник попытался проскакать сквозь пролом, но стрела ударила его прямо в грудь, и всадник соскользнул на землю.

Эсккар на мгновение обернулся. Митрак догнал своего командира и стоял теперь на краю улицы, уже бросив на тетиву новую стрелу и снова целясь.

Все лошади, еще остававшиеся внутри загона, были в панике. Они шарахнулись от входа и сбились в дальнем конце, а потом разом повернулись и снова ринулись вперед.

На обезумевших от ужаса животных нелегко было вскочить верхом. Эсккар пытался разглядеть, что же там происходит. Ночная тьма стала серой, через несколько минут должен был наступить рассвет.

Эсккар снова выругался. Он не позволит Ниназу уйти!

– Гронд! Митрак! Стреляйте по лошадям!

С этими словами Эсккар выпрямился, занес над головой огромный меч и ударил прямо по лошади, внезапно поскакавшей на него. Лошадь слегка шарахнулась, дав Эсккару убраться с ее пути. Но все-таки он успел нанести ей еще один удар – по голове. Животное издало полный муки крик, плечом сбив Эсккара на землю.

Он откатился прочь, но не успел встать, как лошадь получила стрелу в шею.

Упала вторая лошадь, потом третья, их почти человеческие крики смешались с паническим ржанием остальных животных, некоторые лошади повернули прочь и снова бросились к задней части загона. Одна из них, без всадника, сделала скачок, и ее копыта расщепили верхнюю жердь.

Эсккар снова посмотрел в загон. При первых лучах рассвета он едва сумел рассмотреть два человеческих силуэта – разбойники пытались удержаться верхом. Третий человек без сознания лежал на земле, а четвертый пытался встать с колен. Его достала стрела Митрака, и он без звука рухнул в грязь.

Потом из-за спины Эсккара с криками ринулись вперед трое аккадцев с мечами в руках.

К этому времени у разбойников не было ни единого шанса прорваться из загона через мертвых, умирающих и людей Эсккара.

– Живьем! – закричал Эсккар. – Берите их живьем!

Он хотел захватить Ниназу живым, если удастся, чтобы продемонстрировать местным жителям всю мощь Аккада.

Гронд тоже что-то кричал, и раздавался юный голос Митрака, приказывавшего своим лучникам целиться в лошадей.

Главарь разбойников все еще не сдался. Он и его товарищ, держа лошадей под уздцы, толкали загородку в дальней части загона. Через мгновение они выбили из креплений два деревянных бруса. Испуганные кони немедленно воспользовались случаем, чтобы вырваться через новый пролом.

Ниназу и его уцелевшие люди вскочили на лошадей, вцепились в шею животных и послали их в проем. Но этот новый проход вел прямо на узкую улицу, и испуганным лошадям пришлось сделать крутой поворот. Сумятица усилилась, когда лошади на мгновение сшиблись друг с другом. Митрак и его лучники шагнули вперед и пустили стрелы.

Одна стрела, то ли нарочно, то ли по ошибке, ударила одного из беглецов в спину. Две другие попали в ляжки лошади Ниназу, и та, мучительно заржав, попятилась и врезалась в стену дома. Хрупкие кирпичи, слепленные из глины, подались, и человек вместе с животным рухнули внутрь хижины в тучах пыли и крошках глины.

Эсккар уже промчался по разрушенному загону, увернувшись от попятившейся на него лошади и оттолкнув вторую, и вместе с Грондом оказался на улице.

– На крышу, Гронд! Не дай ему уйти!

Гронд шагнул назад, вложил в ножны меч, прыгнул вверх, вцепился в край крыши и, мгновенно подтянувшись, скрылся из глаз.

Эсккар оттолкнул с дороги еще одну испуганную лошадь и очутился рядом с полуразрушенным домом, где умирающая лошадь все еще пыталась встать.

За спиной Эсккара остальные почти обезумевшие кони наконец-то вырвались на волю и со стуком копыт умчались прочь от запаха крови и смерти, наполняющего загон.

И тут Эсккар увидел Ниназу: тот стоял на коленях, почти не различимый в темноте дальней части дома, но меч его сиял в полумраке. Разбойнику некуда было деваться, и меч Гронда уже поблескивал на верху лестницы – единственного запасного выхода из маленького дома.

Ниназу был заперт.

Подбежали Митрак и несколько других людей Эсккара.

– Прикончить его, командир?

Митрак держал стрелу на тетиве.

Эсккар покачал головой, не сводя глаз с угодившего в ловушку человека.

– Опусти меч, Ниназу, – скомандовал Эсккар. – Тебе некуда бежать.

Вместо ответа Ниназу взвился на ноги и ринулся к выходу. Эсккар увидел, как Митрак начал натягивать лук, и понял, что не успеет. Эсккар оттолкнул Митрака в одну сторону, а сам прыгнул в другую. Клинок меча Ниназу мелькнул между ними.

Эсккар ударил по мечу, но Ниназу устоял на ногах и замахнулся снова.

Эсккар отразил удар, хотя сила столкновения заставила его отступить на полшага.

Ниназу с криком поднял оружие, чтобы ударить опять, и ринулся на Эсккара, но вдруг дернулся назад, потеряв равновесие и дико размахивая мечом. Это Гронд прыгнул с крыши внутрь дома, приземлился на ноги, бросился на Ниназу сзади и рванул разбойника за волосы одной рукой, второй перехватив его меч.

Эсккар, пригнувшись, шагнул в пробоину с мечом наготове.

Пока Ниназу боролся с Грондом, Эсккар ударил разбойника в лицо рукоятью меча, и массивное бронзовое навершье врезалось человеку в нос, лишив его сил.

Гронд вырвал меч из ослабевших пальцев Ниназу и свободной рукой изо всех сил ударил его по голове сбоку.

Ниназу рухнул, как мешок с зерном, потеряв сознание раньше, чем ударился о землю.

Бой за Биситун был окончен.

Глава 7

Тот же рассвет, что приветствовал победу Эсккара, застал Треллу лежащей в постели. Она уже проснулась и думала о Кортхаке. Вчера днем совет удовлетворил его прошение, принял его золото и позволил ему начать торговлю в Аккаде.

Хотя Кортхак громко жаловался, когда на прошлой неделе ему объявили условия, теперь он без единого слова отдал сорок золотых монет. Ко всеобщему удивлению, он не только уплатил пошлину, но и подарил по большому кристаллу оливина каждому из семи членов совета. Маленький подарок, объяснил он, чтобы выразить его признательность, показать достоинства его богов и поощрить будущие закупки его товаров.

Драгоценные камни поблескивали даже в полутемной комнате совета – темно-зеленые кристаллы с легким желтоватым оттенком.

Оливин Треллы отличался от остальных камней: он был намного больше и имел более глубокий зеленый цвет, усиленный отличной полировкой.

Трелла предпочла бы не принимать дорогую взятку. Но даже она не могла пойти против взглядов и слов остальных членов совета, которые быстро взяли свои подарки и поблагодарили Кортхака.

В том, чтобы преподносить дары членам совета, не было ничего нового, но, так как все они и так были богаты, в прямом подкупе не было необходимости. Нет, Трелла распознала в этом подношении более тонкий жест. Кортхак хотел завести влиятельных друзей, которые могли бы помочь ему в будущем, а как именно – она все еще не могла сообразить.

То, что она выспалась, не помогло: загадка оставалась неразгаданной. Значит, следовало сделать еще несколько шагов, чтобы раскрыть эту тайну.

После завтрака Трелла ожидала возвращения Аннок-сур. Еще до рассвета Аннок-сур ушла в город, чтобы встретиться со своими осведомителями не вдали от дома. Некоторые женщины не осмеливались надолго исчезать из поля зрения мужа.

Переходя с места на место, Аннок-сур давала этим женщинам, свободным и рабыням, возможность поделиться тем, что говорили или делали их мужья предыдущей ночью. Трелла не раз получала таким образом полезные сведения.

Когда Аннок-сур вернулась, утро уже перевалило за середину.

Трелла сидела в рабочей комнате, теребила золотую монету у себя на шее и глядела на Аннок-сур, поместившуюся по другую сторону стола.

– Мы узнали что-нибудь новое о Кортхаке?

– Только то, что он готов завтра или послезавтра купить себе дом. Он уже осмотрел несколько домов, но пока остается на постоялом дворе и…

– Ничего от мужчин и женщин, которые находятся с ним рядом, ничего от тех, с кем он вел дела?

– Нет, ничего. Его люди держатся особняком и не уходят далеко от постоялого двора. Дважды он нанимал женщин на несколько часов, чтобы те развлекли его спутников, но я не нашла таких, которые бы признались, что доставляли удовольствие ему, – Аннок-сур пожала плечами. – Может быть, он предпочитает мужчин или мальчиков, хотя ни о чем таком я тоже ничего не слышала.

– Прошло уже больше десяти дней, а мы по-прежнему очень мало о нем знаем, кроме того, что он довольно богат и хорошо платит, – Трелла прикоснулась к оливину, лежащему между ними на столе. – Нам нужно разузнать побольше.

– Ты все еще думаешь, что с ним что-то не так, что-то таится в его прошлом?

– Меня беспокоит не его прошлое, Аннок-сур, а его планы на будущее. Он что-то скрывает, я уверена. Я подумала, может, Таммуз сможет выяснить, что именно. Ты сможешь привести его сюда вечером?

Таммуз, которому едва исполнилось шестнадцать, был лагерным мальчиком у Эсккара с самого начала войны против алур мерики. В его первой и единственной битве ему раздробило руку, и он чуть не умер от раны. Этот бой положил конец его мечте стать воином. Прежде чем присоединиться к бойцам Эсккара, Таммуз был мелким воришкой, но даже этот путь был теперь для него закрыт. Перед ним стояла только одна судьба – судьба нищего попрошайки, и юноша был раздавлен.

Трелла, как всегда ищущая друзей и союзников, неважно, какой жизнью они жили, нашла ему дело.

Четыре месяца назад Эсккар дал Таммузу достаточно серебра, чтобы тот смог открыть маленькую пивную в худшей части Аккада, пивную, которая подходила бы для самых бедных и отчаявшихся жителей. Прикрываясь своим бывшим занятием, Таммуз присоединился к сети осведомителей Треллы, держа открытыми глаза и уши для любых заговоров против дома Эсккара.

Гат отрядил старого ветерана, раненного во время осады, помогать Таммузу управлять заведением, которое вскоре стало скорее логовом жалких воришек, чем пивной.

Таммуз преуспел даже больше, чем надеялась Трелла, и уже поставлял ей важные сведения.

– Я проведу его мимо стражи, – сказала Аннок-сур, – а еще тебе понадобится здесь Гат на тот случай, если Таммузу что-нибудь от него нужно. Лучше всего встретиться с ними в полночь.

Кроме Эсккара, Гата и Аннок-сур никто не знал о новой роли Таммуза. Даже те, кто вошли потом в клан Ястреба, уже забыли об искалеченном юноше; никто из них не ожидал, что Эсккар вспомнит клятву, которую дал у лагерного костра какому-то там мальчишке.

С тех пор, как он покинул дом Эсккара, Таммуз возвращался туда лишь однажды – ночью, с лицом, прикрытым плащом. Только Гат или Аннок-сур могли провести незнакомого человека мимо охраны.

– Нет, за два часа до полуночи, – ответила Трелла. – Я хочу, чтобы в полночь ты привела сюда Зенобию.

– А, значит, пора помочь ей основать свой дом?

Трелла вздохнула.

– Давно пора. Мне бы хотелось помочь ей раньше, но тогда было не время. Теперь мы должны поторопиться.

Аннок-сур засмеялась.

– У Зенобии не уйдет много времени на то, чтобы быть замеченной.

Трелла засмеялась в ответ.

– Давай надеяться, что так и будет.

Той же ночью Гат проводил Аннок-сур и Таммуза в рабочую комнату, где горели две лампы – расточительность, придававшая встрече значительность.

Трелла всегда считала, что выражение лиц людей, с которыми она говорит, очень важны, и, если для того, чтобы их рассмотреть, требовалось сжечь лишнее масло, она не считала эти расходы напрасными.

Она встала и уважительно поклонилась молодому человеку, напомнив себе, что не следует считать его года, хотя он был примерно ее возраста. Эсккар все время говорил, что с человеком, убивавшим в битве врагов, нельзя обращаться как с мальчиком.

– Приветствую тебя, Таммуз, – сказала Трелла. – Спасибо, что пришел.

Таммуз откинул скрывавший его лицо плащ, который носил скорее для того, чтобы не быть узнанным, чем для защиты от полуночной прохлады, и тоже поклонился.

Выпрямившись, он отбросил с лица светло-каштановые волосы и широко улыбнулся.

– Благодарю, госпожа Трелла. Рад снова видеть тебя.

Трелла улыбнулась в ответ, вспомнив, как Эсккар спас жизнь Таммуза, а потом вверил юношу ее заботе. Когда Таммуз улыбался, он выглядел молоденьким невинным мальчиком, хотя Трелла видела, что он взрослеет.

– Пойдем, – сказала она, – сядь и расскажи мне, как ты поживаешь. Но сперва дай мне взглянуть на твою руку.

Левая рука Таммуза была сломана в двух местах, и ни один из людей Эсккара не умел правильно складывать сломанные кости на поле боя. Путь обратно в Аккад едва не доконал мальчика. Теперь его рука выглядела съежившейся, согнутой и торчащей под странным углом, и Таммуз почти не владел ею. Но молодой человек жил, а Трелла знала, что даже жизнь калеки лучше, чем смерть.

Не обращая внимания на смущение Таммуза, она обогнула стол, помогла юноше снять плащ и взяла его за руку.

– Давай посмотрим, как ты двигаешь пальцами. Ты выполняешь советы лекаря?

– Да, госпожа Трелла, хотя не думаю, что это так уж важно. Он говорит… говорит, что моя рука никогда не выпрямится и что он ничего больше не может сделать. Если бы не ты и не командир Эсккар… – голос его прервался, он опустил голову. – Для однорукого нет работы.

Трелла не только возилась с Таммузом, пока тот не выздоровел, и позаботилась о том, чтобы лекари сделали все возможное, но и дала ему силы жить. Более того, она показала ему новый способ ведения войны, которая шла каждый день в тени, где люди шептались над кружками эля.

– Не забывай, что ты – член клана Ястреба, Таммуз. Мы всегда гордимся тобой, и у тебя никогда не будет недостатка в друзьях.

Трелла показала на Гата и Аннок-сур, молча сидевших у другого стола.

– И то, что ты делаешь, более важно, чем воинская служба, помни это.

– Я пытаюсь помнить, госпожа Трелла, хотя порой это бывает нелегко.

– Как и твоя работа. Ты – наши глаза и уши среди бедных, воров, проституток и убийц. Аккад с каждым днем становится все больше, и здесь много отчаявшихся людей, таких, кто все еще ворует, жульничает и убивает. И в ближайшие месяцы их станет еще больше. Нам нужен человек, который сможет смешаться с ними и узнавать то, что требуется Эсккару. У тебя хватает серебра или нужно еще?

– Нет, госпожа Трелла, пока не нужно. Я беру долю от того, что воруют мои клиенты, а в обмен позволяю им прятаться в моей пивной и прятать там украденное. Кое-что я сам перепродаю, в основном мелкие вещицы, по которым меня нельзя будет выследить. Иногда посетители исчезают, а вещи их остаются. Этого хватает, чтобы всегда держать на столах еду и иметь эль в кувшинах.

Частью соглашения с Эсккаром и Треллой было то, что Таммуз докладывает только о делах, касающихся дома Эсккара. Треллу не заботили мелкие преступления и срезанные кошельки. Тем не менее все знали, что, когда богатые люди хотят кого-нибудь убить, они часто находят и нанимают отчаявшихся людей вроде тех, что посещали заведение Таммуза.

– Если тебе понадобится еще серебро, дай знать Аннок-сур или Гату.

Трелла снова накинула плащ на руку Таммуза и вернулась в свое кресло. Подавшись вперед, слушая ответы юноши, она сосредоточенно изучала каждое изменение в выражении его лица, каждый жест, даже то, как он сидел. Очень немногое ускользало от глаз и ушей Треллы, и она знала, как оценить то, что слышала и видела.

– А теперь я хочу попросить тебе кое о чем другом. Это может быть опасным.

Таммуз пожал плечами.

– Я многое узнал об опасности за последние несколько месяцев.

– И все-таки я хочу, чтобы в этом деле ты был крайне осторожен. Ты знаешь египтянина Кортхака?

– Все его знают.

– Я хочу узнать о нем больше, особенно о его людях. Возможно, ты сумеешь что-нибудь разузнать, подслушать или заметить.

И Трелла рассказала о своих подозрениях и о том, что сама узнала о Кортхаке.

– Не надо недооценивать его, Таммуз. У него острый ум, и он знает, как вести за собой людей. Он может быть египетским воином, вероятно, командиром воинов. Наши шпионы ничего о нем не узнали, ни о его людях, ни о его планах, поэтому не думаю, что это будет легко. Ты не должен позволить, чтобы он понял, что ты им интересуешься. Что бы ты ни обнаружил, даже самые маленькие обрывки слухов, – все может нам пригодиться. Этот вызов достоин клана Ястреба.

– Когда я смотрю, как члены клана Ястреба идут по улицам, госпожа Трелла, я вижу, как высоко они держат головы. Иногда я не чувствую себя членом клана Ястреба.

– Ты из клана Ястреба, Таммуз. Я знаю, что все вы дали клятву помогать друг другу, сражаться насмерть, если придется.

Эсккар описывал ужасающий бой и договор, который после боя заключили уцелевшие; он повторил ей слова клятвы, описал церемонию и то, как ветер дул по дюнам и как огонь освещал лицо каждого человека, когда они давали друг другу нерушимую клятву. Никто не мог, произнеся такие слова, даже на миг подумать о том, чтобы их нарушить, до самого своего последнего дыхания.

– Ты, конечно, был тогда почти все время без сознания или в бреду, но они принесли за тебя точно такую же клятву. И помни, Таммуз, когда-нибудь клан Ястреба будет заниматься чем-то гораздо большим, чем просто сражаться. Следующие несколько лет место сражения будет не только на поле боя.

Во время их последней встречи Эсккар напомнил Таммузу, что нерушимая клятва действует в обе стороны: Таммуз всегда будет членом клана Ястреба, истинным собратом по оружию Эсккара и его клана.

– А теперь пора поговорить о другом. Ты думал о том, чтобы жениться?

Таммуз удивленно разинул рот, услышав такой странный вопрос.

– Жениться… Зачем… Кто захочет быть женой калеки?

– Ты уже достаточно взрослый, и ты хозяин пивной, – сказал Трелла, не обратив внимания на его вопрос. – Значит, ты человек состоятельный. Аннок-сур думает, что тебе не помешает помощь того, кому ты сможешь доверять, и Гат с этим согласен. Я выбрала для тебя девушку-рабыню. Она всего на год или на два старше тебя. Если она окажется покладистой и милой, мы сможем дать ей свободу, чтобы вы поженились. Если она тебе почему-то не понравится, ты сможешь вернуть ее мне.

Гат, который наблюдал и слушал, сидя на табурете у стены, не смог удержаться от смеха:

– Видел бы ты сейчас свое лицо, Таммуз. Женщина – не самое худшее создание в этом мире… По крайней мере, не всегда.

Таммуз посмотрел на Гата, потом снова на Треллу.

– Не знаю, что сказать…

– Тогда сделай мне одолжение и дай ей возможность. Эн-хеду хорошо тебе подходит, Таммуз, и она неглупа. Она достаточно сильна, чтобы много трудиться и освободить тебя для выполнения других обязанностей. С ней нужно хорошо обращаться; ее предыдущий владелец слишком много пил и часто бил ее. Ты должен быть с нею ласков и терпелив, пока она не забудет своего бывшего хозяина. Она не красавица, но, думаю, она будет преданной, особенно если ты станешь уважительно к ней относиться. Я говорила с ней несколько раз и рассказала о тебе.

Трелла откинулась в кресле, почувствовав, как в животе шевельнулся ребенок.

– Так ты подумаешь о том, чтобы взять ее к себе?

– Госпожа Трелла, если ты считаешь, что так будет лучше, но… Я никогда не был с женщиной, и она может подумать, что моя рука….

– Приведи ее, Аннок-сур, – сказала Трелла. – Ничего не говори ей о клане Ястреба, Таммуз. Это должно оставаться нашим секретом, по крайней мере, сейчас. А обо всем остальном можешь ей рассказать. И не волнуйся о том, чего ты не знаешь. Она будет твоим проводником в таинстве Иштар.

Несколько мгновений спустя дверь, скрипнув, отворилась, и Аннок-сур ввела высокую, крепкую девушку, которая была одета скромнее и беднее всех в этой комнате. Каштановые волосы обрамляли простое, но достаточно приятное лицо, вот только нос ее когда-то был сломан и сросся неправильно.

И снова Трелла встала, выказывая уважение этой важной для нее рабыне, и Таммуз последовал ее примеру.

– Эн-хеду, это Таммуз, твой новый хозяин. Ты будешь слушаться его, как слушалась бы своего мужа. Ему понадобится твоя помощь, поэтому я прошу тебя помогать ему всеми силами.

Девушка застенчиво посмотрела на Таммуза. Чувствовалось, что при встрече с новым хозяином ее одолели мрачные предчувствия. Она неуклюже поклонилась и опустила глаза. Таммуз, казалось, утратил дар речи.

Это зрелище пробудило в Трелле яркие воспоминания. Не так давно ночью, она сама склонилась, все еще плача, перед своим новым хозяином. Страх волной окатил ее, страх неизвестности. Самое сильное чувство рабыни – это страх перед незнакомцем, который властен над ее жизнью и смертью.

Трелла подошла к Эн-хеду, взяла ее за руку и вложила ее ладонь в здоровую руку Таммуза.

– Будь добр к Эн-хеду, Таммуз.

Трелла посмотрела на Гата, тот кивнул и обхватил Таммуза за плечи.

– Пора дать Трелле отдохнуть, – зевнув, сказал он. – Я провожу тебя в питейный дом.

К тому времени, как Трелла закончила дела с ночным горшком, приблизилась полночь, и ей пришлось ждать всего несколько мгновений, прежде чем Аннок-сур открыла дверь и провела в комнату Зенобию.

Когда Зенобия подошла к столу, Трелла встала – и вновь этот простой жест возымел свое действие.

Зенобия очень низко поклонилась, а Аннок-сур тем временем прикрыла за ними обеими дверь. Теперь они могли поговорить наедине – три женщины, занятые делами, о которых мужчины не должны услышать.

– Спасибо, что пришла, Зенобия, – сказала Трелла. – Как поживаешь?

Зенобия была женщиной лет двадцати пяти с иссиня-черными волосами, большими карими глазами и красивыми, изящными чертами круглого лица. Трелла помнила, как Зенобия выглядела несколько месяцев тому назад, когда ее лицо покрывали пятна грязи. Испуганная, со следами дурного обращения, Зенобия делала все, что могла, чтобы выглядеть непривлекательной. Беззащитную красивую женщину быстро забрали бы в дом какого-нибудь мужчины, и она бы уже никогда оттуда не вырвалась.

Зенобии нужен был покровитель, тот, кто защищал бы ее и заботился о том, чтобы она снова не попала в рабство.

Трелла дала ей такую защиту. Зенобия была родом из далеких восточных земель и путешествовала много дней, пока не добралась до Аккада. Она появилась всего за несколько недель до того, как началась осада города. Вскоре после этого она случайно встретилась с Треллой на одной из прогулок.

История Зенобии была печальной, но предоставила Трелле еще одну удачную возможность.

Зенобию с детства растили как рабыню для удовольствий, и она научилась умело удовлетворять мужчин. Она так ублажала одного из своих хозяев, что тот купил ее и дал ей свободу. Несмотря на свои чувства к Зенобии, хозяин увидел возможность заработать на ней и решил основать свой публичный дом в богатых землях на западе. С помощью Зенобии он купил трех рабынь, нанял небольшой караван и стражу и пустился в путь к Аккаду.

Они путешествовали больше месяца, пересекли восточные горы и должны были достичь Аккада через несколько дней. Но хозяин стал слишком часто напиваться и избивать охранников. Устав от такого обращения, они сговорились с одним из местных разбойников и вместе напали на караван. Они убили хозяина и его слуг, а потом забрали вьючных животных и женщин.

Но Зенобия ускользнула в темноте и бежала что было сил, бросив остальных девушек на произвол судьбы. Утро застало ее уже далеко оттуда. Она потеряла все, что у нее было, кроме нескольких серебряных монет, зашитых в подол платья.

Еще через три дня она дошла до Аккада, первые два дня избегая дорог из страха столкнуться с убийцами или грабителями. Одинокая женщина, особенно привлекательная, была бы отдана на милость каждого встречного.

Она благополучно добралась до Аккада. Без хозяина Зенобия нашла работу на одном из постоялых дворов. Она мыла столы, ублажала клиентов и делилась выручкой с хозяином.

Встретившись однажды в полдень на рынке с Треллой, Зенобия под влиянием порыва рассказала ей свою историю, и рабыня командира сразу же поняла, что из этого можно извлечь.

Трелла дала Зенобии несколько медных монет и велела ей найти приличную гостиницу, где она сможет спокойно спать по ночам. Трелла быстро поняла, что Зенобия может стать ее союзником, если, конечно, они не будут убиты варварами, осаждавшими город.

Время от времени Трелла посылала Аннок-сур, чтобы передать Зенобии еще медных монет и сказать: пусть та потерпит еще немного.

Осада окончилась два месяца назад. Теперь нужное время пришло.

– Зенобия, – начала Трелла, – я много думала о тебе и твоем положении. И мне пришло в голову, что мы можем оказать друг другу огромную помощь. Мне нужен кто-нибудь, что может собирать сведения у богатых и могущественных людей Аккада, чтобы услужить моему мужу. С твоим опытом и умением многие мужчины будут нашептывать тебе свои секреты. Если хочешь, я помогу тебе открыть публичный дом здесь, в Аккаде.

Зенобия широко распахнула глаза, а с губ ее полились слова сомнения:

– Госпожа Трелла… разве такое возможно? Чтобы обставить публичный дом с обученными женщинами, нужно очень много золота и сильных мужчин, которые присматривали бы за таким заведением. И ведь здесь есть другие публичные и питейные дома.

– Это заведение представляется мне не просто еще одним обычным публичным домом, Зенобия. И конкуренции никакой не будет. Я хочу, чтобы ты основала самый прекрасный дом удовольствий на земле и чтобы он был полон дорогих женщин и чудесной мебели. У меня на примете есть сильный защитник, он сможет обеспечить охрану дома и твоих женщин.

– И кто будет этим защитником, госпожа Трелла?

– Гат, начальник стражи, будет официальным владельцем заведения, Зенобия. Он выделит воина или двух, чтобы поддерживать там порядок, и писца, чтобы тот записывал все расходы и доходы. Он будет брать себе одну десятую доходов, а я буду брать четыре десятых, – она заметила, что глаза Зенобии раскрылись еще шире. – Остальное будет только твоим. И тебе не придется делиться ни с какими мужчинами.

– Но, госпожа, чтобы начать такое дело, нужно много золота. Нужно найти большой дом. Нужно набрать и обучить девушек, купить мебель. Прекрасное вино и экзотические фрукты должны дорого стоить. Так дорого, что…

– Я рада, что ты понимаешь, как это будет нелегко, Зенобия. Но я тоже обо всем этом подумала. Для начала я одолжу тебе двадцать золотых монет – более чем достаточно, чтобы купить солидный дом и надлежащим образом его обставить. Наверное, у тебя уйдет еще десять монет, прежде чем ты полностью все обустроишь, особенно если ты начнешь искать девушек на рынке рабов. Я уверена, что в Аккаде есть много женщин, которые добровольно согласятся работать у тебя для начала – и за небольшую плату.

Трелла мгновение помолчала, чтобы убедиться, что Зенобия поняла ее слова.

– Если понадобится больше золота и все пойдет хорошо, золото ты получишь. Через шесть месяцев ты начнешь выплачивать свой долг по три золотые монеты в месяц. Это вдобавок к нашим обычным доходам. Тебе придется тяжко трудиться, чтобы достичь успеха, и у меня есть еще кое-какие условия. Тебя это интересует, Зенобия?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю