Текст книги "Непримиримые разногласия (ЛП)"
Автор книги: Сандра Браун
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц)
***
В сумерках Кроуфорд заехал на стоянку у здания суда, нашел свободное место и выключил мотор. Следующие два часа он сидел в машине, глядя сквозь залитое дождем лобовое стекло на выход для сотрудников, и беспокойно барабанил пальцами по рулю.
У него уже онемела задница, когда Холли Спенсер наконец-то вышла из здания. Быстро выбравшись из внедорожника, он зашлепал по лужам, чтобы перехватить ее между рядами припаркованных машин.
Судья шла под дождем, опустив голову и вертя в руках брелок с ключами, и чуть не врезалась в него.
– Тебе придется придумать что-нибудь получше, чем просто вешать трубку. Я так просто не сдаюсь.
Она попыталась обойти его, но он преградил путь.
– Отойди.
– Я же сказал, что нам нужно поговорить.
– А я ответила, что не надо.
– Послушай, это не имеет никакого отношения к… тому…
Ему не нужно было объяснять «к чему».
Она поморщилась.
– Если речь о деле об опеке...
– Нет. Это по поводу стрельбы. – Не обращая внимания на дождь, она подняла голову и посмотрела ему в лицо. – Я не шучу, судья. Нам нужно поговорить.
Она замялась.
– Хорошо. Если это так важно, позвони мне завтра. Я буду в своем кабинете к девяти. Скажешь миссис Бриггс...
– Нет. Нам нужно поговорить сегодня. Сейчас.
Она оглянулась на здание суда, словно гадая, кто может наблюдать за ними из окон.
– Об этом не может быть и речи, мистер Хант. Нас даже не должны видеть…
– Я понимаю, судья. Это неэтично. И после прошлой ночи нам тоже нелегко смотреть друг другу в глаза, – он сделал шаг ближе и заговорил вполголоса: – Но то, что мы делали на твоем диване, меркнет по сравнению с тем, что я должен сказать, – он пристально посмотрел в ее широко раскрытые глаза, пытаясь внушить всю важность ситуации. – Я в черном внедорожнике через два ряда. Следуй за мной. Хорошо?
– Я…
– Следуй за мной, – настойчиво повторил он, и Холли неохотно кивнула.
Глава 9
Он поехал в тот же парк, где днем играл с Джорджией. Учитывая дождь и поздний вечер, он рассчитывал, что там никого не будет.
Единственный фонарь освещал пустую парковку болезненно-желтым светом. Кроуфорд припарковался подальше от него, под деревьями, подождал, когда подъедет судья, и пошел к ее машине.
Скользнув на пассажирское сидение, он быстро закрыл дверь, откинул назад мокрые волосы и вытер руки о джинсы. Холли наблюдала за ним с опасением, что ему не льстило и порядком раздражало.
– Я не собираюсь набрасываться на тебя, если ты об этом беспокоишься.
Скудный свет, пробивающийся сквозь дождевые дорожки на ветровом стекле, отбрасывал на ее лицо неровные тени. Она пыталась держаться храбро, но ее выдавали глаза как у потерянного ребенка.
– О чем таком важном нам обязательно нужно поговорить сегодня вечером, мистер Хант?
– Перестань называть меня мистером. Мы не в суде. Кроме того... – он прикусил язык, прежде чем скажет лишнее. Хотя они оба знали, почему называть друг друга по фамилии теперь нелепо. В последний раз, когда они виделись, он натягивал джинсы, а она пыталась прикрыться подолом своей футболки, но без особого успеха.
– Я жду, – холодно сказала она.
– Начну через минуту, – он указал на ее лоб – Опухоль спала, но синяк увеличился.
– Болит только тогда, когда прикасаюсь к нему.
– Какие-нибудь новые травмы нашла сегодня?
– Ушиб плеча.
Он уже извинялся за то, что повалил ее на пол, и не стал делать это во второй раз.
– А как ты вообще?
– В порядке.
– Не похоже.
– Со мной все в порядке, насколько это возможно в данных обстоятельствах, – с раздражением сказала она.
– Какие обстоятельства? То, что произошло прошлой ночью, или...
– Я была в морге.
– Первый раз в жизни?
– И, надеюсь, в последний. Я не считала это необходимым, но сержант Лестер настоял.
– Он передал сообщение от шефа полиции?
– Как ты узнал?
– Я тоже его получил… вместе с письмом от вдовы Чета. Я хотел дистанцироваться от стрельбы и расследования, но не смог. Из-за письма.
– Я ходила к ней домой сегодня. Там были ее дети, внуки, друзья. У нее есть поддержка.
– Но ее муж мертв, убит.
Она кивнула и несколько секунд молчала.
– Поездка в морг ничего не дала. Я не узнала Родригеса. Сержант Лестер сказал, что ты тоже.
Кроуфорд просто кивнул: он пока не был готов обсуждать эту тему. Сначала нужно завоевать ее доверие. Прямо сейчас она может просто выкинуть его из машины и уехать.
– Я говорил, что мы не будем упоминать о прошлой ночи.
– И мы не будем.
– Мы...
– Если ты привез меня сюда, чтобы обсудить прошлую ночь, то зря потратил время на маскировку, – она указала на пустой парк за окнами машины.
– Если мы не проясним ситуацию по этому поводу, это всегда будет стоять между нами.
– Не будет, если мы просто забудем.
Он бросил на нее скептический взгляд.
– Такое нельзя взять и забыть.
– Можно, если хорошо постараться. Мы просто это вычеркнем.
– Будем отрицать, что это произошло?
– Не отрицать. Просто этого никогда не было. Усилием воли мы...
– Отменим это?
– Да.
– Ладно.
– Так ты согласен?
– Да. Отлично.
Но Кроуфорд не верил, что это возможно, и, очевидно, Холли тоже. Под его пристальным взглядом она опустила голову и помассировала лоб.
– А что насчет «любителя виски»? – спросил он.
– Его это вообще никак не касается.
– Бывший?
– Да.
– Муж?
– Просто кто-то важный.
– Насколько важный?
– Мы не были помолвлены, но всегда думали, что поженимся.
– Почему же не поженились?
– Какая тебе разница? – кажется, ее это задело.
– Не хочу, чтобы ревнивый бывший преследовал меня с преступными намерениями.
– Он не такой.
– Когда дело доходит до женщины, все мужчины «такие».
– Только не Деннис.
– И чем же этот Деннис, – имя оставило неприятный привкус у него во рту, – отличается от всех нас?
– Он не пещерный человек. Он разумный. Утонченный.
– Хм. Другими словами, почти слабак
От ее сердитого дыхания окна начали запотевать.
– Я закончила с этой темой.
– А я нет. Мы только добрались до самого интересного.
– Убирайтесь из моей машины, мистер Хант!
– Деннис местный?
– Из Фриско, – натянуто ответила она. – Это пригород…
– Далласа. Я знаю. Расстояние вас разлучило?
Казалось, Холли не собиралась отвечать, но он подождал сверлить ее взглядом, и она сдалась.
– Когда я согласилась на работу у судьи Уотерса, мы с Деннисом осознавали, какое напряжение это внесет в наши отношения.
– Можешь говорить просто. Я не из комиссии по профессиональной этике.
– Ты хочешь узнать или нет?
Он развел руки в стороны, приглашая ее продолжать.
– Мы очень хотели сохранить отношения.
– Однако этого не произошло.
– Расстояние нас развело, и не только географически. Мы виделись все реже и реже. На выходных много не наездишься.
– Было бы желание. – Уловив намек, она резко посмотрела ему в глаза, но возразить не успела, так как он продолжил: – Деннис не мог переехать сюда?
– Он занимает руководящую должность в компании по медицинскому снабжению. Я бы никогда не предложила ему оставить работу.
– А оставить свою?
– Это исключено.
«Такая категоричность. Видимо, не так уж сильно она любила Денниса», – с удовлетворением подумал Кроуфорд и тут же себя одернул: это было неуместно.
Очевидно, он более «пещерный», чем Деннис.
– Давно вы разошлись?
– Несколько месяцев назад.
– Поддерживаете связь?
– Нет.
– Расстались мирно?
– Да, цивилизованно и дружески.
– Верно. Ведь Деннис – не пещерный человек.
Она глубоко вздохнула, как он полагал, чтобы сдержать раздражение.
– Как я уже говорила в начале этого бессмысленного и совершенно ненужного разговора, Деннис больше не присутствует в моей жизни.
– Хорошо.
Кроуфорд услышал то, что ему нужно было услышать, и был готов оставить эту тему.
– А что насчет тебя?
– Относительно чего?
– Ты в отношениях?
– Нет.
– Был одиноким с тех пор, как умерла жена?
– Нет.
Она выдержала его пристальный взгляд, и, в конце концов, он пожал плечами.
– Обычно, мои отношения длятся не дольше двадцати минут, – он помолчал. – Но вчера я справился раза в пять быстрее.
Рассерженная и, возможно, смущенная, она отвернулась и уставилась в окно.
Кроуфорду стало не по себе и он добавил чуть мягче:
– После Бет не было ничего серьезного. Несколько случайных встреч, и все. Но не когда Джорджия рядом. Не у себя дома, и всегда с презервативом.
На последних словах Холли повернулась и пристально посмотрела на него.
Он вздохнул.
– Прости.
– Не волнуйся. Ты в безопасности.
– Таблетки?
Кивнув, она снова уставилась в окно.
– Сержант Лестер сказал, что ты очень любили свою жену.
Это взбесило его.
– Вы с Нилом говорили обо мне и Бет?
– Мимоходом.
– Когда?
– Сегодня в морге, пока ждали судмедэксперта.
Кроуфорду была ненавистна мысль, что они с Нилом разговаривали за его спиной, анализируя самый мрачный период его жизни и формируя неправильные выводы.
– Ну, и как? Интересно поболтали?
– Не в том смысле, на который ты намекаешь. Сержант Лестер не сказал мне ничего нового. Я и так знала, как ты был опустошен смертью жены.
– Конечно, знаешь. У тебя есть целое досье об этом. Бет умерла, а я стал пить и буянить.
«Точно так же, как сделал мой старик, когда ушла моя мама».
К счастью, он вовремя удержался и не сказал это вслух. Лучше вообще закрыть тему.
Кроуфорд подавил гнев и повернул голову, чтобы посмотреть в пассажирское окно. В темноте он едва мог различить очертания детской площадки.
– Самый дождливый день в новейшей истории, и я дважды за сегодня приходил в парк.
– Дважды?
– Днем привозил сюда Джорджию поиграть.
– Под дождем?
Он пожал плечами.
– Мы все равно повеселились. У нее есть дождевик. Розовый, конечно. Ей нравится все розовое. В любом случае, она беспокоилась только о том, чтобы не испачкать резиновые сапоги.
– Для этого они и предназначены.
– Я ей так и сказал.
Они обменялись понимающими улыбками, которые вернули Кроуфорда на ее кухню. В тот момент, когда он крепко обнял ее дрожащее тело, ощущая обнаженную грудь…
Мысли Холли, должно быть, тоже вернулись к тому моменту, потому что атмосфера в машине внезапно изменилась. Воздух стал плотнее. Капли дождя, стучащие о лобовое стекло, звучали необычайно громко, подчеркивая неловкую тишину.
– Если это все, – наконец, сказала она.
– Нет.
– Тогда что?
– Твой визит в морг, – он сделал паузу. – Ты хорошо осмотрела тело?
Поморщившись, она кивнула.
– И что?
– И ничего. Его лицо мне не более знакомо, чем имя.
Он пристально смотрел на нее и сказал:
– Сделаешь мне одолжение?
– В разумных пределах.
– Закрой глаза и опиши мне стрелка.
– Для чего?
– Хочу услышать, как ты описываешь его собственными словами, в деталях. Все, что помнишь.
– Прошлой ночью ты убеждал меня выбросить его из головы.
– Если бы это не было жизненно важно, я бы не просил.
Наверное, она поняла по его взгляду, что это не просто какая-то прихоть, потому что закрыла глаза и начала описывать:
– Когда он только вошел в зал, я подумала: «Почему он так одет?», но потом он выстрелил, и я понял, что происходит.
– В какой руке был пистолет?
– В правой.
– Цвет волос?
– Темные. Но из-под кепки виднелась только смятая челка.
– Прямые волосы? Кудрявые?
– Прямые.
– Какие на нем были туфли?
– На нем были одноразовые бахилы.
– Что еще тебе запомнилось?
– Например?
– Любая деталь.
Она разочарованно махнула рукой.
– Не было никаких деталей, которые можно было бы увидеть. Он был полностью прикрыт.
– У него были наручные часы?
– Не знаю. Он был в перчатках. Черты его лица были неразличимы из-за этой ужасной маски. Нос, губы, все сплющено.
– Что с его шеей?
Она задумалась.
– Только дюйм или около того были видны между высоким воротником комбинезона и кепкой. Кепка была надвинута так низко, что закрывала кончики его ушей.
– Но мочки были видны.
– Да.
– Правая была проколота.
Она нахмурилась и открыла глаза.
– Да? Я этого не заметила.
У Кроуфорда екнуло сердце.
– Ты не заметила?
– Нет.
Он вздохнул.
– Ты не заметила, потому что его ухо не было проколото. Но у человека в морге было.
– Верно. О Боже мой! Но это значит…– она прикрыла рот рукой.
– Да, – вздохнул он. – Человек, убитый на крыше, не был тем, кто стрелял в зале суда.
Глава 10
– Что, черт возьми, произошло?
Джозеф Патрик Коннор, известный своим друзьям как Пэт, вытер пот со лба.
– Послушай, я...
– О, не сомневайся, я слушаю. – Голос мужчины был подобен раскату грома, предупреждающему о грядущей буре. Он исходил из широкой груди, на которой были сложены руки, крепкие, как поленья. От его взгляда могла бы облупиться краска.
Поникнув под этим взглядом, Пэт сказал:
– В основном все получилось так, как мы планировали.
– Даже не близко. Твоя цель все еще дышит.
«И я тоже пока дышу».
То, что он еще жив, было главным для Пэта, но он не хотел рисковать и говорить об этом вслух.
Он оглянулся на двух мужчин, стоящих по обе стороны от его стула.
Пэт сидел у невысокого столика, на котором стояла полупустая бутылка кетчупа и лежал пистолет, которым обычно пользовались полицейские. Во всяком случае, в большинстве штатов.
Полчаса назад он наливал себе виски с колой, когда два этих бугая, за неимением лучшего слова, вломились в его дом через кухонную дверь. Он видел их раньше, но имен не знал. Хотя большого значения это не имело: их визит не был светским.
Они под руки вывели его на улицу, посадили в машину и завязали глаза: точно так же, как и во все прошлые разы. Они ехали молча. Пэт не думал, что его молитвы будут услышаны на небесах, и сильно удивился, когда его не убили по дороге, а привезли в то же место, что и раньше. Это место ему не нравилось. На самом деле, оно вызывало у него дрожь.
Нельзя сказать, что похищение было сюрпризом. Пэт знал, что рано или поздно его «вызовут», и боялся неизбежного противостояния. Но реальность оказалась еще хуже, чем он себе представлял. Ему бы не помешала хотя бы одна порция кислого пойла, которое он наливал, когда к нему в дом грубо вломились.
– Ну? – прогремел мужчина.
Пэта еще раз провел рукой по взмокшему лбу и заерзал на стуле, бормоча:
– Не знаю, почему я вообще согласился это сделать.
– Тебе нужно, чтобы я напомнил?
Пэт покачал головой. Он не нуждался в напоминании о том, в каком отчаянном положении оказался.
Мужчина молчал: ждал объяснения его неудачи.
– Во-первых, – начал Пэт, – в этой дерьмовой маске я ничего не видел.
– Ты не опробовал ее заранее?
– Конечно, опробовал, но… может она запотела из-за дыхания. К тому же, наш план… все оказалось намного сложнее, чем я думал. Это было труднее, чем ты думал.
– Сколько раз мы его проходили?
– Знаю-знаю, но убийство Чета Баркера не входило в план. Ты сказал, что не хочешь кровавой бани. Но он преградил мне путь. У меня не было выбора. Необходимость убить его выбила меня из колеи. Можно сказать, сбила меня с толку, – он сделал паузу, ожидая реакции: шепота понимания, ворчание согласия, чего-то ободряющего, но мужчина не дал ему ничего. Пэт понял, что может никогда не вернуться к своему «Джеку» с колой. Он заключил сделку с дьяволом и не выполнил свою часть. Ему хотелось плакать. Он сдержался, но стал заикаться. – Но… но я переступил через Чета и продолжил. Прошел прямо к платформе.
– Говорят, что Кроуфорд Хант спас судье жизнь. Правда? Или это враки, что газетенки пишут?
– Это правда. Когда я обогнул свидетельское место, он накрывал судью собой. Затем он немного приподнялся и посмотрел на меня через плечо. Я прицелился. Он пнул меня в колено, поэтому я промахнулся.
– Недостаточно сильно пнул. Ты смог убежать. Ты сбежал, трус, прежде чем закончил работу.
Два звероподобных типа позади придвинулись немного ближе. Пэт почти ожидал, что ему воткнут стилет между лопаток. Но ничего не произошло, поэтому он продолжил.
– Я... я действительно запаниковал на секунду или две. Не хотел, чтобы меня поймали. Я уверен, что ты тоже меньше всего этого хотел. Мне нужно было убраться к черту оттуда и снять костюм. Я придерживался плана. Сделал именно то, о чем мы говорили.
– Парень, которого убила полиция, как у него оказался пистолет?
– Он, должно быть, пришел, как только я бросил вещи и проскользнул в коридор шестого этажа. Я его не видел, но он мог видеть меня. Мы никогда не узнаем. В любом случае, он взял пистолет там, где я его оставил, – Пэт сделал паузу, а затем с надеждой бросился дальше. – Но это сработало в нашу пользу. Верно?
Он повернул голову к амбалу с каменным лицом, нависшим над его левым плечом.
– Верно? – повторил Пэт, возвращаясь к своему инквизитору. – Полиция думает, что они поймали преступника, и этот мертвый мексиканец не оживет и не скажет им ничего другого.
Мужчина, сидевший за столом напротив него, разразился лающим смехом, который был настолько неожиданным, что это было похоже на удар по трахее Пэта.
– Это единственная причина, по которой ты еще жив. Это действительно сработало в нашу пользу.
Пэт чуть не упал в обморок от облегчения. Возможно, ему все-таки удастся выжить.
– Так, значит, мы в расчете?
Мужчина угрожающе нагнулся над столом.
– Нет, мы не в расчете. Я хотел сказать тебе прямо в лицо, что ты все еще жив только потому, что мне нужна твоя паршивая задница.
– Д-для чего? Попробуем еще раз?
– Сначала решим пару вопросов. А когда я скажу, закончим с нашим делом.
Глава 11
– Мужчина в морге не был стрелком, – Кроуфорд произносил слова медленно, чтобы у Холли не осталось никаких сомнений.
Она в ужасе уставилась на него.
– Как такое возможно?
Он тяжело выдохнул и потер лицо.
– Хотел бы я, черт возьми, сам это знать.
Она прикрыла рот рукой и держала ее там по меньшей мере полминуты.
Кроуфорд дал ей время обдумать то, что казалось немыслимым.
– Если ты прав... – наконец сказала она.
– Я прав.
– ...волновой эффект будет...
– Подобен цунами.
Она нервно облизнула губы.
– Может, ты ошибаешься. Возможно, у него было проколото ухо, а я просто не заметила.
– Поверь, я тоже хватался за соломинку, пытаясь убедить себя, что не прав, но ты только что доказала обратное. Сразу же, как только я упомянул про ухо, ты засомневалась. Чего не делала, отвечая на другие вопросы.
– Но...
– Послушай меня, Холли. – Она распахнула глаза то ли из-за его тона, то ли из-за того, что он назвал ее по имени, но так или иначе он безраздельно завладел ее вниманием. – Ближе, чем я, его никто не видел. Я смотрел прямо на него, когда пнул в колено. Я бы поклялся здоровьем Джорджии, что в его правом ухе не было дырки.
– На крыше ты ничего не заметил.
– Солнце светило мне в глаза. Кроме того, я был слишком далеко от Родригеса, и сосредоточился на его дрожащей руке с пистолетом, а не на мочке уха. Когда тело окружили полицейские, я не подошел. Увидел его вблизи только сегодня в морге, и сразу понял свою ошибку. Думал, меня стошнит.
Она испытующе посмотрела на него.
– Ты не можешь винить себя.
– Родригес, или как там его звали, не убивал Чета. Он не сделал ничего плохого, кроме как взял пистолет, который ему не принадлежал, и вынес на крышу, когда пошел покурить.
– Он угрожал пистолетом даже после того, как ты сказал, что техасский рейнджер. Он дважды выстрелил в помощника шерифа, и это чудо, что он промахнулся.
– Ты права. Но теперь ясно, что все это он сделал потому, что был напуган. Его поймали с чужим пистолетом. Когда я сказал ему бросить оружие, он сглупил и не послушался. Потом появился помощник шерифа, и парень запаниковал, – Кроуфорд отвел взгляд в сторону и тихо добавил: – Глупость и паника – паршивые причины для того, чтобы тебя убили.
– Ты его не убивал.
– Но сделал его мишенью.
– Ты старался ему помочь, сделал все возможное. Это была не твоя вина.
Кроуфорд мог бы спорить об этом до посинения, но сейчас ему нужно было решить проблему поважнее. Проблему, которая имела далеко идущие последствия и для него, и для Холли. Для нее даже больше.
– Меня пугает, что настоящему стрелку все сошло с рук. Это повысило его уверенность в себе, а он и так был чертовски самоуверенным.
Она слегка покачала головой.
– Я не понимаю.
Он посмотрел на нее и тихо сказал:
– Тот, кто вчера вошел в зал суда, желая убить тебя, все еще на свободе.
Холли переменилась в лице, и еще до того, как заговорила, Кроуфорд понял, что она собирается уйти в отрицание.
– Два детектива несколько часов просматривали записи стенограмм моих судебных заседаний. Они также изучили записи судьи Уотерса, и мои из далласской фирмы. Они ничего не нашли.
– Потому что искали связь с Хорхе Родригесом.
– Даже в этом случае ничто не привлекло их внимания.
– Значит, нужно копать глубже, и на этот раз у нас не будет имени, от которого можно оттолкнуться.
– Это займет недели.
– Или дольше. И прежде чем найдем хоть какую-то зацепку, ты... – он остановился, чтобы подкорректировать то, что собирался сказать дальше. – Ты должна исходить из того, что твоя жизнь в опасности, и действовать соответственно.
– Я не собираюсь менять жизнь из-за…
– Будь умницей и просто согласись.
– «Действуй соответственно»? Это не похоже на то, что ты обычно говоришь.
– Верно. Это официальный жаргон. Я бы сказал жестче, но боюсь, обидишься. Но надеюсь, ты поняла мою мысль.
Она отвернулась и некоторое время ничего не говорила.
– Считаешь, что стрелок хотел отомстить мне?
– Да. Это не случайность. Все было тщательно спланировано. Рассчитано до секунды. Он спрятал костюм маляра где-то внутри здания, вероятно, в шкафу напротив зала суда, потом надел поверх своей одежды и подождал, пока начнется заседание.
– Потом начал стрелять.
– Не все так просто. Если бы он был сумасшедшим, который просто хотел убивать, то стрелял бы по зрителям, пришедшим посмотреть заседание. Он мог бы убить шесть-восемь человек за считанные секунды. Но он этого не сделал. Он целенаправленно шел к судейскому месту, и без раздумий убил Чета, вставшего у него на пути.
– Он не ожидал, что ты прикроешь меня собой.
– Возможно. В любом случае он быстро понял, что его единственным безопасным вариантом было бежать. Он выскочил из зала суда на лестничную клетку и сделал вид, что поднялся на крышу. Сбросив маскировку, он проскользнул на шестой этаж, вышел в коридор и смешался с толпой. Это был либо блестящий план, либо самый глупый. Но суть в том, что кто-то затаил на тебя такую глубокую обиду, что готов убить, даже рискуя своей жизнью. Есть идеи, кто это может быть?
– Я уже сказала тебе прошлой ночью, что ни одной.
– Думай!
Она резко повернула голову.
– Я думаю об этом весь день! Но я клянусь тебе, в моей жизни не было никакой драмы. Не в таком масштабе.
– А как насчет твоего конкурента на кресло судьи? Сандерса?
– У меня был неприятный разговор с ним вчера.
– Где? О чем?
Она описала их короткую встречу у лифта.
– Полагаю, в его прощальном замечании при желании можно усмотреть угрозу. Ему неприятно, что меня назначили замещать судью Уотерса.
– Подожди! Он был претендентом?
– Было несколько претендентов, но Грег Сандерс – самый реальный. По сути, я перешла ему дорогу.
– И ты только сейчас это говоришь? – с раздражением спросил Кроуфорд.
– До сих пор это не имело значения, – в тон ему ответила Холли.
– Верно. Значит, Сандерс входит в список.
– Какой список?
– Возможных подозреваемых.
– Стрелок не он! У Грега Сандерса рост не меньше шести футов.
– Он мог замаскироваться как-нибудь.
Холли на мгновение задумалась и покачала головой.
– Ты ошибаешься. Это не в его стиле. Он хочет устранить меня, но прилюдно, чтобы его победа была освещена в прямом эфире в день выборов.
– Хорошо, но он все еще в списке. Как и Деннис.
– Я же говорила, что мы мирно расстались. Никаких резких слов или угроз, никакой враждебности. Ничего подобного.
Кроуфорд все равно собирался его проверить. Бывший жених мог оказаться не таким разумным и утонченным, как она считала.
– Есть еще кто-нибудь, с кем ты «скрещивала мечи» профессионально или лично?
Она покачала головой.
– Родители? Братья и сестры?
– Ни братьев, ни сестер. Родители умерли.
– Друзья, с которыми поссорилась?
– Нет. Насколько мне известно, у меня нет врага, который хотел бы меня убить.
Кроуфорду пришлось поверить ей на слово.
– Значит, преступник все еще под большим знаком вопроса, так что первым делом нужно найти место, где спрятать тебя на несколько дней.
– Извини?
– Есть место, где ты можешь залечь на дно? Держаться подальше от посторонних глаз?
– О чем ты говоришь? Я не могу прятаться!
– Черт возьми, ты должна!
– Черт возьми, нет! Если я нуждаюсь в защите, то полиция ее обеспечит.
– Местная полиция?
– Или офис шерифа.
Она до сих пор не видела общей картины.
– Холли, любой сотрудник полиции или офиса шерифа является подозреваемым. Все, кто был в здании суда, когда произошла стрельба, являются подозреваемыми, а это десятки сотрудников. Любой, кто якобы пытался задержать стрелка, мог быть самим стрелком.
Она прикусила губу.
– Сколько полицейских вчера не было на дежурстве?
– Не имеет значения. Любой из них может дать правдоподобное объяснение, почему находился в здании.
– Верно, но Нил Лестер тщательно проверил бы...
– Нил в списке подозреваемых.
– Что? Он – ведущий следователь.
– И идеальный кандидат на роль стрелка. – Увидев испуганный взгляд Холли, он инстинктивно сжал ее бедро. – Расслабься. Плохая шутка. Это был не Нил. Он и близко не настолько изобретателен, к тому же крупнее и выше стрелка.
– И у него другой цвет волос.
– Кроме того, какой у него мотив? – Кроуфорд неохотно убрал руку с ее бедра. – Все равно, я хотел бы, чтобы кто-то другой расследовал это дело. Нил скорее бюрократ, чем полицейский. Он мечтает в один прекрасный день оказаться в кресле шефа, а до тех пор хочет быть у шефа на подхвате. Его приоритетом будет в первую очередь прикрыть свою задницу, а не твою.
– Как он отреагирует, когда ты ему расскажешь?
– Обделается от страха, простирнёт бельишко и пойдет докладывать шефу. Слухи здесь распространяются быстро, и завтра об этом будет знать весь город, а значит, и преступник. Он уйдет в подполье, – понизив голос до шепота, он сказал: – Пока не попытается снова.
Холли обхватила себя руками.
– Еще не установлено, что целью была я.
Кроуфорд не собирался снова спорить по этому поводу.
– Кем бы он ни был и каковы бы ни были его мотивы, он убил Чета. Мне нужен этот сукин сын, и я его достану.
– Я думала, ты хочешь дистанцироваться от расследования.
– Я пытался, но мои шансы получить опеку над Джорджии пошли прахом в тот момент, когда я побежал за стрелком. Не утруждайся, – сказал он, увидев, что она собирается возразить, – мы оба знаем, что это правда. Я в деле, даже если этого не хотел. Нилу это не понравится, но если заартачится, напомню, что мне не нужно его разрешение. В любом случае, его шеф просил меня о помощи. Но прежде нужно убедиться, что ты защищена.
– Я не могу откладывать работу и жизнь на неопределенный срок.
– Зал заседаний все еще является местом преступления. Ты все равно не смогла бы там работать.
– Я могла бы временно воспользоваться другим залом.
– И подвергнуть опасности не только себя, но и всех вокруг.
Ее плечи поникли.
– Как Чета.
На мгновение воцарилось молчание, а когда Холли снова заговорила, то продолжила спорить:
– Я не могу исчезнуть с глаз общественности. Я баллотируюсь на высокий пост.
– Тебя чуть не убили. Все поймут, если возьмешь несколько выходных, чтобы прийти в себя.
– И пусть Грег Сандерс изобразит меня трусихой?
– Это плохо отразится только на нем.
Она опустила голову.
– Я могу вообще сойти с дистанции.
– Тогда ты действительно будешь выглядеть трусихой.
– Это было бы не только из-за стрельбы, – тихо сказала она.
– Из-за чего еще?
Она бросила на него многозначительный взгляд.
Кроуфорд поерзал на сиденье.
– Я думал, мы уже все забыли.
– Как ты сказал, такое нельзя просто отменить.
– Но и влиять на твое будущее это не должно. Я буду молчать. Никто не узнает.
– Мы знаем.
Ее тон тревожно напоминал разговор с Конрадом и побудил Кроуфорда спорить еще усерднее:
– Не дури, из-за такого карьеру не губят. С натяжкой это продолжалось всего две минуты. Мы даже не поцеловались, ради всего святого!
– Не имеет значения, длилось ли это несколько минут или весь день. Я нарушила этические нормы. Ты – доверитель в одном из моих незавершенных судебных дел. Нам запрещено даже разговаривать наедине, не говоря уже... – она сделала паузу, а когда заговорила, голос был едва слышен. – Так вот почему ты это сделал?
– Прости?
Она глубоко вздохнула и посмотрела ему прямо в глаза.
– Так вот почему ты пришел ко мне домой? Так вот почему ты это сделал?
Кроуфорд очень надеялся, что неправильно ее понял в первый раз. Однако она повторила, и выразилась совершенно ясно.
Он начал закипать.
– Так вот почему я это сделал? Я?
– Ты же понимал, что я не смогу председательствовать на следующем слушании по опеке, после... после...
– После того, как трахнула меня на своем диване? – он хмыкнул и понимающе кивнул. – Я все думал, когда же ты соберешься с духом.
– Для чего?
– Чтобы возложить вину на меня, – теперь Кроуфорд кипел от злости. – Могу задать тот же вопрос вам, судья. Зачем вы это сделали? Может быть, чтобы просто умыть руки и не принимать сложное решение? – он горько усмехнулся. – Я практически слышу, как вы оглашаете решение: «Суд не может отдать этому человеку опеку над дочерью. Он безрассуден, неуравновешен и аморален. Он не может контролировать свои порывы, свой характер и свой член».
– Это несправедливо.
– Я скажу тебе, что несправедливо. Плакать, уткнувшись мне в грудь, а потом обвинять, что отреагировал на твои «пожалуйста, трахни меня» взгляды.
Они сверлили друг друга глазами и не заметили, как к машине кто-то приблизился. От громкого стука в боковое окно оба чуть не подпрыгнули. Холли прижала руку к груди, будто боялась, что сердце выпрыгнет, потянулась к кнопке, чтобы опустить запотевшее окно, но потом вспомнила, что сначала нужно завести машину.
Когда окно опустилось и появилось лицо Нила Лестера, Кроуфорд злобно выругался.
Нил смерил их по очереди суровым взглядом.
– Что ж, это интересно.
Глава 12
Они отправились в ночное кафе на окраине города. Кроуфорд ехал впереди, Холли за ним, Нил замыкал. Прежде чем отправится в путь, он напутствовал их строгим предупреждением: «Даже не думайте сбежать», хотя они и не собирались.
Клиенты кафе состояли в основном из дальнобойщиков, которые сидели на табуретках у стойки, поглощая жаренную во фритюре еду. Кроуфорд вошел в зал первым и направился к отдельным кабинкам. Он жестом пригласил Холли занять место с боку, сел рядом и постарался не раздражаться, когда она максимально увеличила расстояние между ними.
Нил устроился напротив и, заказав три чашки кофе у равнодушной официантки, сказал сквозь зубы:
– Я выслушаю объяснения по поводу вашей встречи тет-а-тет, а затем решу, нужно ли известить Ньюджента и отвезти вас на допрос.
Холли обиделась.
– Это был не тет-а-тет.








