412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рута Даниярова » Пропавший жених Эмилии Вуд (СИ) » Текст книги (страница 7)
Пропавший жених Эмилии Вуд (СИ)
  • Текст добавлен: 19 марта 2026, 14:30

Текст книги "Пропавший жених Эмилии Вуд (СИ)"


Автор книги: Рута Даниярова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)

22

– Вы ведь детектив, мистер Аргайл? – обратилась девушка к напарнику, нервно комкая платок длинными пальцами.

– Чем могу помочь, леди? – вежливо осведомился Тревор.

– Меня зовут Эмилия Вуд. Кажется, у меня пропал жених.

Девушка всхлипнула.

– Прошу вас присесть, мисс Вуд, – Аргайл учтиво указал ей на кресло.

Эмилия села. Комкая оборку платья. Теперь я могла рассмотреть девушку более внимательно. Она была довольно миловидной, лишь нос, пожалуй, был несколько длинноват. Теперь было видно, что ей лет двадцать восемь. Еще немного, и ее запишут в старые девы.

– Итак, постарайтесь успокоиться и рассказать, что произошло. Как зовут вашего жениха? – расспрашивал Аргайл.

– Артур К-крэйн, – губы девушки дрожали, глаза налились слезами.

– Почему вы решили к нам обратиться, мисс Вуд?

– Артур пропал. Его нет вот уже два дня, я узнавала у хозяйки гостиницы, где он остановился.

– Значит, мистер Крэйн не из Рэвенхилла? – вмешалась я.

Аргайл недовольно покосился на меня, но ничего не сказал.

– Нет, он приехал сюда два месяца назад. Артур ученый, он увлекается историей. Мы познакомились в книжной лавке, я покупала новый роман Оливии Дюваль, а он искал древние книги.

– И как же продолжилось ваше знакомство, мисс Вуд?

– Мы ходили в кофейню, гуляли, очень много разговаривали. И через две недели он попросил моей руки у матушки...Мама была очень довольна, потому что мистер Крэйн – единственный внук маркиза Крэйна и со временем получит хорошее наследство...Но мне не нужно никакого наследства, я и так его люблю, – девушка, наконец, заплакала.

Ее лицо покрылось некрасивыми красными пятнами, плечи судорожно вздрагивали.

Мне стало нестерпимо жаль ее.

– Мисс Вуд, возможно, ваш жених скоро объявится. Вероятно, он уехал ненадолго по каким-то срочным делам, – попыталась утешить я ее.

– Он н – не мог так со мной п– поступить, – всхлипнула Эмилия.

– А как выглядит ваш жених?

– Он такой красивый мужчина! Золотистые волосы, серые глаза. Артур очень образованный и деликатный. Он мог подолгу декламировать стихи, – тонкие пальцы девушки теперь машинально поглаживали медальон на груди.

– Какого роста ваш жених? Телосложения? Есть ли у него особые приметы? – Аргайл вздохнул.

– Рост у него средний...Телосложение обычное...Иногда Артур носил очки с затемненными стеклами. Говорил, что у него устают глаза, потому что он много читает.

– Мисс Вуд, возможно, вы поссорились? Или чего-то недоговариваете? – мягко спросил напарник.

Но Эмилия, всхлипнув, покачала головой.

– В какой гостинице проживал мистер Крэйн?

– «Серебряный окунь».

– Что же, мисс Вуд, оставьте нам свой адрес и отправляйтесь домой, а мы с мисс Льюис отправимся в гостиницу…

– Пожалуйста, сообщите мне, если что-то узнаете про Артура, мистер Аргайл, – попросила она.

– Непременно, мисс.

– Ну, что вы скажете? – Тревор обратился ко мне, как только закрылась дверь за Эмилией Вуд.

– Девушка очень расстроена, мистер Аргайл. И еще видно, что она по-настоящему влюблена в своего жениха и беспокоится о нем, мистер Аргайл.

Напарник вздохнул и закатил глаза.

Я успела заметить, что у него длинные густые ресницы.

– Ох уж эти романтические девицы… Кстати, если мы стали работать вместе, пора нам обращаться друг к другу по именам. Мне, например, нравится имя Тревор. Как вам мое предложение, мисс Коринна?

– Но...вы же старше, мистер Аргайл.

Я покраснела. Кажется, сказала глупость.

– Мне всего тридцать, – усмехнулся напарник. – Что же, давайте прогуляемся в «Серебряный окунь».

Детектив взял свою трость, небрежно засунул в карман бронзовый жетон, и мы отправились в гостиницу.

«Серебряный окунь» оказался одноэтажным вытянутым домом с мансардой.

Хозяйка миссис Уайт, сухопарая дама в шерстяном коричневом платье с манжетами со строгим пучком седеющих волос, заявила, увидев нас:

– У меня нет сейчас свободных комнат.

Напарник показал ей свой жетон.

– Я детектив Тревор Аргайл, миссис Уайт.

– Мистер Аргайл? Чем могу быть полезна?

– Скажите, у вас остановился мистер Артур Крэйн?

– Да, но я не видела его несколько дней.

– Что вы можете рассказать о нем?

– Я не сплетница, мистер Аргайл, – нахмурилась хозяйка.

– Ни в коем случае, миссис Уайт. Вы просто помогаете в работе королевским детективам. Мисс Льюис моя помощница, – представил он меня.

Хозяйка глянула на меня с интересом и заговорила, понизив голос до шепота.

– Мистер Кейн приятный молодой человек. Вежливый, тихий. Заплатил вперед за три месяца. Он планировал провести здесь все лето.

– Когда вы видели его в последний раз?

– Дня три назад. Но мистер Крейн не всегда выходил к завтраку, он иногда всю ночь читал, поэтому мог встать поздно.

– Откуда вы знаете, что он читал, мисс Уайт?

– Ну, у него ночью в комнате иногда горела лампа. И потом, он же ученый. Интересовался нашим краем, как и многие приезжие.

– К нему кто-то приходил в комнату? Мужчины? Женщины?

– Нет, мистер Аргайл, у нас приличное заведение. Мы сразу предупреждаем постояльцев: не водить никаких женщин.

– Мы хотим осмотреть комнату мистера Крэйна.

– Но… он будет недоволен…

– Я королевский детектив, мисс Уайт, – Арйгал показал свой жетон. – Дайте мне запасной ключ.

Хозяйка поколебалась и достала из большого кармана связку ключей. Она отцепила один и протянула Тревору.

– Комната номер восемь. Она немного подешевле, потому что угловая. И вид из нее не очень, пустырь. Мы несколько раз просили мэра облагородить это место. Там был когда-то дом, но он сгорел, и теперь бурьян портит нам вид...Но мистер Крэйн заверил, что ему подходит, потому что он любит уединение…

Восьмая комната оказалась последней в коридоре, устеленном мягкой ковровой дорожкой.

Хозяйка хотела было зайти с нами, но Аргайл вежливо прикрыл дверь.

– Спасибо, миссис Уайт.

Обстановка в комнате была простой – кровать с двумя подушками, небрежно накрытая клетчатым покрывалом, шкаф для одежды, пара деревянных стульев и старый письменный стол, заваленный книгами.

Аргайл задумчиво перебирал корешки.

– Кажется, Артур Крэйн увлекается не только историей, но и магическими ритуалами… Видите, Коринна, он даже читал про культ Мэруса, – напарник показал мне на толстую книгу со множеством закладок.

– Смотрите, створка окна прикрыта неплотно. И на подоконнике следы от обуви, – показала я, гордясь своей наблюдательностью.

Аргайл подошел поближе.

– Кажется, кто-то иногда пользовался окном вместо входной двери.

Тревор наклонился и вытащил из-под кровати пару дорогих кожаных сапог.

– Хм, видите? – он показал на комочек бурой красноватой грязи с засохшей травинкой.

– Что это? – спросила я.

– Болотная грязь. Впрочем, здесь многие прогуливаются к ближнему болоту, чтобы полюбоваться на развалины…

Аргайл открыл платяной шкаф и стал изучать его содержимое.

Несколько рубашек, пара бархатных цветных жакетов, брюки из дорогой шерсти, щегольские шейные платки.

Кажется, Артур Крэйн любил дорогую одежду.

– Так, а там у нас что?

Он посмотрел наверх.

– Подайте мне трость, Коринна, – попросил он.

Детектив придвинул к шкафу стул и, поморщившись, забрался на него.

Взяв свою трость, он провел по верху шкафа, и оттуда упала небольшая сумка.

Аргайл открыл ее.

– Интересно, – пробормотал он.

Из-за его спины мне не было видно, но Аргайл спустился на пол, развернулся ко мне.

– Посмотрите, мисс Льюис!

Я вскрикнула от ужаса, потому что сначала мне показалось, что детектив держит в руках человеческую голову с золотистыми полудлинными локонами.

Но это оказался всего лишь искусно изготовленный парик, напяленный на деревянный шар.

– Значит, у жениха мисс Вуд красивые волосы? – задумчиво спросил он.

– Может быть, он лысый и стесняется своей внешности? Это же не запрещено? – предположила я.

– Как и не запрещено пользоваться иногда окном вместо входной двери, гулять по болотам и интересоваться историей культа Мэруса. Давайте обойдем дом.

Мы с Аргайлом обошли гостиницу и остановились напротив окна комнаты, которую занимал Артур Крэйн. Здесь был задний двор гостиницы. Трава рядом с домом была аккуратно скошена. Но дальше виднелись заросли крапивы и кусты шиповника.

Трава под окном была чуть примята.

Еле заметная тропка тянулась в сторону пустыря. Мы сделали по ней несколько шагов.

– Смотрите, мистер Аргайл! То есть Тревор, – поправилась я.

Мне показалось, что в зарослях крапивы что-то блеснуло.

Продравшись через колючие кусты, я подняла с земли потемневшую от времени брошку. Отряхнув ее от земли, я увидела потемневшие переплетенные проволочки, а в центре паучка.

– Вот, – я протянула находку напарнику.

– Паучок на счастье, – Аргайл повертел его в руках и завернул в носовой платок.

– Здесь почти у каждого есть такой. Верят, что они приносят удачу.

Я хотела сказать, что такой паучок есть даже у меня, но не успела.

– Что же, вы молодец, Коринна, – неожиданно похвалил меня Аргайл.

– Скоро стемнеет. Давайте я провожу вас, а завтра с утра мы продолжим поиски этого Артура Крэйла.

23

Оказалось, что до пансиона миссис Розмари от «Серебряного окуня» не так далеко, но я специально старалась идти помедленнее, заметив, что напарник прихрамывает сильнее, чем обычно. Видимо, его все же беспокоила нога.

– Жду вас завтра к девяти утра, мисс Льюис, – попрощался со мной Аргайл.

Я несколько мгновений смотрела вслед высокому широкоплечему мужчине. Интересно, он повредил ногу на дуэли?

Затем я пошла в свою комнату. Миссис Розмари предложила мне чай с кексами и хлеб с ветчиной,

Первый день моей работы оказался насыщенным событиями, и вскоре я крепко уснула. На этот раз мне не снились никакие кошмары, и утром я встала бодрой и отдохнувшей.

После завтрака, тарелки овсяной каши с медом и сыром, я решила спросить у хозяйки:

– Скажите, миссис Розмари, вы знакомы с мисс Эмилией Вуд?

Женщина, чуть помедлив, ответила:

– Знаю, что она с ее матушкой живут особняком. Моя кузина раньше работала у них кухаркой до смерти старого мистера Вуда, деда, стало быть, мисс Эмилии. А потом они распустили почти всю прислугу. Да и к чему им водить со мной знакомство, они ведь леди…

Миссис Розмари снова принялась помешивать что-то в кастрюле, а я отправилась собираться на службу.

Сегодня я решила надеть магическое платье, придав ему фасон, который подсмотрела на витрине модного дамского магазинчика в столице.

Серый бархат, два ряда маленьких перламутровых пуговиц, чуть заниженная талия и неброская серебристая вышивка на манжетах и воротничке – мелкие лилии. Придирчиво посмотрев в зеркало, я осталась довольна собой: элегантная и строгая молодая леди, готовая к любым расследованиям. «Интересно, какой видит меня Тревор Аргайл?» – промелькнула в голове мысль, но я решительно прогнала ее прочь.

Было еще рано, и я решила прогуляться по городку. Остановившись на площади, я рассматривала строгое здание ратуши. Несколько художников, расставив мольберты, делали наброски, две пожилые леди кидали крошки неторопливым голубям.

Вдруг до меня донесся изумительный запах кофе и свежей выпечки. Я увидела несколько столиков под открытым небом в конце площади и поспешила туда.

– Свежие пирожные, кофе и булочки, мисс, – улыбнулась опрятная женщина в белоснежном фартуке.

– С удовольствием.

Я решила немного побаловать себя с утра, ведь мое жалование это позволяло.

Через минуту передо мной на столике уже стояла тарелка с парой маленьких миндальных пирожных и чашечка кофе. Тетя Хизер не признавала этого напитка, но мне нравился бодрящий вкус и аромат.

Я сделала глоточек и зажмурилась на секунду от удовольствия.

– Доброе утро, мисс, позвольте сделать ваш портрет, – раздался приятный баритон, и я увидела мужчину лет сорока с аккуратной бородкой в темно-синем жилете, надетом поверх просторной светлой рубашки. Его темные с проседью волосы были забраны в хвост.

В руках мужчина держал большой альбом, а за ухом у него торчал карандаш.

– Прекрасное утро, мисс. Я художник Леонард Брук. Увидев вас, я сразу понял, что просто обязан нарисовать ваш портрет.

– Мистер Брук, у меня нет времени, – смутилась я.

«И лишних денег тоже». Портреты заказывали только аристократы, чтобы картины украшали их гостиные.

– Мисс, это займет всего несколько минут. И для вас будет совершенно бесплатно. Я просто сделаю наброски карандашом, а потом смогу рисовать по памяти. У вас чудесный типаж, мисс, – продолжал уговаривать меня художник. – Энергичная юная леди, умная и привлекательная. Выразительные глаза и нежный овал лица.

Я смутилась от неожиданных комплиментов, но мужчина, отодвинув стул, уселся за соседний столик.

– Клара, дорогая, будьте любезны, принесите мне чашечку кофе, как я люблю, – обратился мужчина к служанке.

Голос у него был приятный и звучный.

– Хорошо, мистер Брук, – улыбнулась женщина.

Этот художник явно был здесь завсегдатаем.

Большие часы на городской ратуше показывали, что у меня почти час до начала работы. Подумав, я согласилась.

– Только если это недолго. И сколько это будет стоить?

– Отлично, мисс, вам ничего не надо делать, – обрадовался Леонард Брук. Это бесплатно, я буду рисовать вас из эстетического удовольствия. Просто пейте не спеша свой кофе и думайте о всяких приятных вещах.

Он уселся напротив, открыл свой альбом и начал размашисто работать карандашом, время от времени склоняя голову и поглядывая на меня, что-то бормоча себе под нос.

Минут через пятнадцать Брук объявил:

– Готово, мисс! – и он показал мне карандашный набросок.

На рисунке я выглядела слишком мечтательной, на мой взгляд, но сходство было довольно сильным. Даже лилии на воротничке были тщательно прорисованы.

Несомненно, набросок был хорош.

– Вы очень талантливы, мистер Брук, – искренне сказала я.

– Я брал несколько уроков у самого сэра Ардиери, – польщенно улыбнулся Леонард Брук.

– Мне доводилось в художественной галерее Эрбенны видеть его работы, – вспомнила я. – Гениальный мастер.

– Так и подумал, что вы не местная, мисс. Сразу видно, что вы из столицы. Чувствуется стиль. Вы интересуетесь живописью? Кстати, как к вам можно обращаться?

– Коринна Льюис, – представилась я.

– Очень приятно, мисс Льюис. Вы приехали сюда отдохнуть?

– У меня здесь дела, – неопределенно сказала я.

Почему-то не хотелось говорить Леонарду Бруку, что я помощник детектива.

– Что же, мисс Льюис, хорошего вам дня. Теперь я могу начать работу над портретом, но, возможно, мне придется еще несколько раз с вами увидеться. Я часто бываю на городской площади, – художник махнул рукой.

– Миссис Клара, я оплачу счет мисс Льюис. И принесите еще коробочку ваших чудесных пирожных, – обратился он к служанке.

Я, смутившись, начала было спорить, но Леонард Брук, махнув рукой, произнес:

– Это моя компенсация за ваше потраченное время, мисс Льюис. Надеюсь с вами еще увидеться. Прекрасного вам дня. Всегда буду рад вас увидеть.

* * *

Вскоре я с коробкой пирожных в руках стучала в дверь двухэтажного зеленого дома на Аптекарской улице. Пришлось подождать пару минут, пока Аргайл откроет дверь.

На нем была белая рубашка, красиво оттенявшая его лицо и темные волосы, небрежно спадавшие на плечи.

– Доброе утро, мисс Коринна. Извините, что пришлось подождать. Что у вас там, нашли какие-то улики за ночь? – кивнул он на коробку.

– Это пирожные из кофейни, – смутилась я.

– Любите сладкое?

– Да. Мистер Аргайл, Тревор...угощайтесь, – я открыла коробочку с полудюжиной глазированных пирожных.

– Выглядит аппетитно. Давайте попьем чай, Коринна, – предложил он, проведя меня в комнату, служившую ему, видимо, и кабинетом, и гостиной.

– Сейчас принесу чашки, а чайник еще горячий.

Вскоре Аргайл вернулся с серебряным подносом, на котором стояла сахарница и пара дымящихся чашек.

– Вы здесь живете? – с любопытством спросила я.

– На втором этаже. Это очень удобно, – Тревор протянул мне изящную фарфоровую чашечку и взялся за пирожное. Откусив, он сказал:

– Очень вкусно, хотя и неожиданно. Кажется, Коринна, я начинаю ценить то, что взял вас в напарники. Прекрасное начало дня.

Это была скорее шутка, чем похвала, но я слегка покраснела.

Аргайл между тем взялся за следующее пирожное.

В это время во входную дверь постучали, а затем я услышала дробный цокот каблуков.

– Тревор, дорогой! Как же хорошо, что ты вернулся! – из прихожей послышался женский голос.

Каблучки стремительно приближались.

Я успела заметить, как Аргайл слегка поморщился.

Дверь распахнулась, и в комнату буквально влетела черноволосая женщина в зеленом платье с довольно смелым декольте, приоткрывавшим полушария пышной груди. Вместе с ней в гостиную ворвался запах духов.

– Тревор! – радостно воскликнула женщина.

Ее голос показался мне немного визгливым.

Затем дама уставилась на меня, на чашки и тарелку с пирожными.

Ее темные глаза, казалось, прожигают дыру на моем чудесном платье.

С накрашенных губ женщины медленно сползла улыбка.

– Миссис Пэйдж, доброе утро, – Аргайл встал. – Сейчас я работаю.

Голос напарника звучал официально, но я не сомневалась: дама явилась сюда явно не с деловым визитом.

– Кто эта леди? – миссис Пэйдж посмотрела на меня.

– Это моя помощница мисс Коринна Льюис. Мисс Льюис, это миссис Селеста Пэйдж, – представил он нас друг другу.

Но обстановку это не разрядило. В воздухе повисло напряжение.

– Зачем тебе помощница, Тревор? Разве ты с чем-то не справляешься?

Селеста Пэйдж, закусив губу, рассматривала меня. Ее взгляд был неприятным. Оценивающим, колючим. Про себя я порадовалась, что мое платье выглядит элегантно и безупречно.

– Теперь я работаю с напарником по приказу министерства. Если у вас появилась какая-то важная информация по вашему делу, можете сообщить, миссис Пэйдж, – холодно сказал Аргайл.

– Я обязательно зайду с важной информацией вечером, – заявила дама, разворачиваясь.

Вскоре хлопнула дверь.

Напарник вздохнул и подошел к окну, а затем растворил его настежь.

В комнату ворвался свежий утренний воздух, выветривая сильный запах духов Селесты Пэйдж.

– Миссис Пэйдж считает, что родственники ее покойного супруга хотят избавиться от нее, – произнес Тревор, глядя в окно.

Если честно, в чем-то я понимала желание неизвестных мне родственников этой дамы. Но вслух лишь произнесла:

– Понятно.

Аргайл закрыл окно.

– Мы ждем моего констебля, Коринна, чтобы отправиться в дом Эмилии Вуд. Пора побольше узнать об этом Артуре Крэйне.

24

Вскоре за окном раздался скрип колес и цокот копыт, а затем стукнул дверной молоточек.

– Доброго утречка, мистер Аргайл! – раздался громкий бас.

В комнату, служившую приемной в управлении расследований, вошел дородный мужчина в форме констебля лет сорока с широкими плечами, немного всклокоченной бородой и носом, напоминающим картофелину. Он утирал платком пот с раскрасневшегося лица.

– Карета, стало быть, подана, сэр, – громогласно объявил он, но, заметив меня, смутился.

– Здравствуй, Джон! Хочу познакомить тебя с моей напарницей, мисс Коринной Льюис. Мисс Льюис, а это констебль Рэвенхилла Джеймс Смит.

Мужчина приосанился, снял форменную фуражку констебля и почесал пышную каштановую шевелюру.

– Вот оно, значит как… Добро пожаловать в Рэвенхилл, мисс Льюис.

Я уловила от мужчины слабый запах алкогольных паров.

Констебль Смит обратился к напарнику

– Докладываю, сэр Аргайл, вчера весь день выполнял ваше задание. Не узнал ничего нового, сэр. Никто в трактирах не слышал про мистера Артура Крэйна. Опять подрались старьевщики на окраине, и еще был скандал в заведении Энни, клиент, стало быть, хотел расплатиться с девушкой фальшивой монетой, – он смущенно покосился на меня.

– Вижу, в трактирах ты время зря не терял, – поморщился Аргайл.

– Мистер Аргайл, надо же как-то людей было разговорить, к себе расположить, ну я и угостил их пинтой-другой эля, стало быть…

– И опять потом водил туристов по ближним болотам?

– Ну, мне денежки-то нелишние, все-таки пять ребятишек, а приезжие неплохо платят, – вздохнул констебль. – И туристы со мной под присмотром, как никак, я эти болота сызмальства знаю. Надо будет и вас туда сводить, мисс Льюис. Посмотрите на местные достопримечательности… Прошу, стало быть, на прогулку по городу, мисс, – констебль галантно распахнул передо мной дверь.

Мы сели в небольшую коляску, запряженную серой лошадью. Смит забрался на место кучера, и наш скромный экипаж покатил по мостовой.

Вскоре нарядный центр городка сменился окраинами. Улицы стали уже, по обочинам кое-где валялись кучи мусора, в которых копошились бродячие собаки.

Коляска между тем остановилась возле двухэтажного деревянного дома с облупившейся краской. Когда-то здание, видимо был голубым, но теперь фасад встречал нас потемневшими от времени и сырости унылыми серыми досками. Пару окон на верхнем этаже были заколочены.

– Вот, стало быть, и дом леди Вуд, – констебль натянул вожжи, и смирная лошадь остановилась.

Мы постучали, и дверь открыла старая служанка.

– Я детектив Тревор Аргайл, желаю побеседовать с мисс Вуд, – напарник показал свой жетон, и женщина пропустила нас в дом.

– Они обе дома, мисс Эмилия и миссис Аглая.

Миссис Аглая Вуд оказалась сухопарой дамой с унылым лицом в старомодном бархатном платье с темными вставками по бокам. Глядя на леди Вуд, легко было представить, как будет выглядеть Эмилия лет через двадцать.

На груди миссис Вуд красовался линялый бант из лиловой ткани, когда-то дорогой, а теперь он выглядел лишь жалкой пародией на былую элегантность.

Хозяйка распорядилась принести чая с печеньем.

Гостиная знавала лучшие времена. Плюшевые покрывала на диване и креслах выглядели потертыми, на старой мебели тут и там виднелись царапины, тяжелые выцветшие зеленые портьеры полиняли от солнечного света. На столе в вазе стоял букет увядших бледных роз.

– Миссис Вуд, вы, наверно, в курсе, что мы разыскиваем мистера Артура Крэйна, – начал Аргайл, расположившись в жалобно скрипнувшем кресле. – В гостинице его не видели три дня. Что вы можете о нем рассказать?

– Такой приятный молодой человек! И прекрасно одевается, – начала миссис Вуд. – Он сразу оценил Эмилию, сказал, что в ней видна порода! Действительно, моя прабабушка была дочерью барона! – гордо сообщила леди Аглая.

Аргайл кивнул.

– Так вот, мистер Крэйн недавно попросил у меня руки Эмилии. Он написал письмо своему деду, маркизу Крэйну о том, что хочет жениться на Эмилии, и ждал его благословения. Не могу поверить, что он пропал…

– Скажите, кто еще живет в этом доме? – спросила я.

– Молли, наша служанка. Она осталась у нас одна из прислуги, после того как мой покойный супруг пропал на болотах несколько лет назад

– Пропал? – переспросила я.

– Алистер, мой супруг, так же как и свекор, дед Эмилии, был помешан на истории Рэвенхилла. Мой свекор Итан даже написал несколько книг. Его считали немного сумасшедшим. Мистер Крэйн попросил почитать некоторые книги из его библиотеки…

Итан Вуд часто ходил на дальние болота и собрал там коллекцию – монеты, побрякушки, обломки.

– А мы можем увидеть эту коллекцию? – спросил Аргайл.

Миссис Вуд сняла с цепочки на груди маленький ключ и нажала им на деревянную панель на стене. Панель отъехала, и мы увидели плоскую застекленную витрину, на которой были расположены металлические кусочки, необычные квадратные серебряные и даже золотые монеты, какие-то разрозненные бусины и обломки. Я с любопытством подошла поближе и заметила несколько серебряных паучков «на счастье».

– Коллекция была больше, но мне приходится иногда продавать предметы, пояснила миссис Вуд. – Иногда люди готовы платить хорошие деньги за старину….

Она нажала кнопку на панели, и стена снова закрылась.

– Вы показывали коллекцию мистеру Крэйну? – поинтересовался Аргайл.

– Нет, только книги, – ответила Эмилия Вуд.

До это времени она не проронила ни слова. Лицо девушки было бледным, глаза опухшими.

– Мисс Вуд, вы говорили, что у вашего жениха прекрасные золотистые волосы? Посмотрите, пожалуйста, на это, – и Тревор достал из сумки парик.

Мисс Вуд слабо вскрикнула и схватилась за сердце.

– Артура убили? Вы нашли его?

Ее и без того бледное лицо стало еще белее.

– Нам пока ничего не известно, мисс Эмилия. Это просто парик, который мы нашли в его комнате в «Серебряном окуне»

– Да, очень похоже на его прическу, – всхлипнула девушка.

– Может быть, он облысел и стеснялся своей внешности? – предположила леди Аглая. – У меня, например, был троюродный брат, который с юности носил парик…

– Только бы Артур был жив! Я буду любить его даже без волос, – Эмилия Вуд всхлипнула.

Я обратила внимание, что у дамы на шее висит такой же медальон, как у дочери.

– Это ваш фамильный медальон, леди Аглая? – спросила я.

– Да, – рассеянно кивнула женщина. – Его подарил мой свекор.

– Если хотите, то можно посмотреть рабочий кабинет моего дела, – предложила вдруг девушка.

Мы поднялись наверх в мансарду по скрипучей лестнице.

Там стоял широкий письменный стол, заваленный бумагами и папками

Серебряная чернильница, карандаши в подставке, папье-маше в виде большого серебряного паука поверх стопки исписанных листков бумаги.

– Можно мне посмотреть документы? – спросила я.

– Конечно, – кивнула леди Аглая.

У Итана Вуда оказался мелкий неразборчивый почерк, к тому же в мансарде не хватало света.

– Я хотела бы изучить заметки мистера Вуда, – сказала я.

– Попрошу служанку сложить их в большую коробку, – кивнула леди Аглая. – Давно собиралась отдать их на растопку, но хранила из уважения к памяти мистера Итана.

– Скажите, а давно умер мистер Итан Вуд? – поинтересовался Аргайл.

– Несколько лет назад. Его нашли неподалеку от болот. Лекарь сказал, сердечный приступ…

– Что же, леди, мы продолжим поиски мистера Крэйна, – стал прощаться Аргайл. – Если ваш жених объявится, сразу сообщите нам, мисс Вуд.

Констебль тем временем занес в коляску пару картонных коробок с бумагами Итана Вуда.

– Джеймс, отвезешь нас с мисс Коринной в офис, а затем прокатись к реке. Узнай на всякий случай у паромщика, не припомнит ли он мужчину среднего роста с золотистыми волосами. Может быть, кто-то из пассажиров за последние три дня показался ему необычным?

– Понял, сэр, – констебль тронул вожжи, и коляска покатилась обратно.

– Скажите, а можно ли уехать из Рэвенхилла каким-то другим способом, кроме парома? – спросила я.

Констебль, не оборачиваясь, пробасил:

– Ну, миль десять кверху по реке будет рыбацкая деревушка, река там будет поуже. И у всех, стало быть, есть лодки… Или, к примеру, если человек умеет плавать как окунь, то ему и лодка без надобности…

Возле управления расследований нас ожидала миссис Хэмфри.

– Мистер Аргайл, я хотела узнать про расследование отравления моего бедного Персиваля, – заявила она.

Детектив вздохнул.

– Я пришлю сегодня к вам лекаря. Возможно, ему придется осмотреть тело вашей собаки. А сейчас нам с мисс Льюис необходимо работать.

Миссис Хэмфри всхлипнула.

– Мне так его не хватает…

Когда дама ушла, я спросила Тревора:

– Вы серьезно хотите обратиться к лекарю из-за смерти пуделя?

Аргайл усмехнулся.

– Коринна, мой преподаватель в Академии сэр Олридж, говорил, что если подряд происходят несколько непонятных или странных событий, то они могут быть связаны между собой. Поэтому не будем пока отмахиваться от миссис Хэмфри. Тем более я заметил вот что…

Детектив расстелил на столе карту Рэвенхилла и взял в руки остро заточенный карандаш.

– Вот здесь– гостиница «Серебряный окунь», – он поставил точку. – Здесь – дом миссис Хэмфри… А тут начинаются ближние болота.

Три точки оказались на прямой линии.

– Получается, Артур Крэйн мог проходить как раз мимо дома миссис Хэмфри, если он зачем-то ходил на болота?

– Вполне вероятно. А сейчас я прошу вас написать письма в управление расследований нескольких соседних городов с приметами мистера Крэйна, возможно, его могли видеть там. Укажите, что мужчина мог носить парик.

Затем Аргайл достал с полки толстую книгу «Геральдика Эйгерии» с золотистой короной на обложке и полистал ее.

– Коринна, сообщите также маркизу Крэйну в графство Треншир, что мы разыскиваем его внука Артура. Вечером констебль отвезет письма паромщику, и тот передаст их в почтовое отделение соседнего города.

Я засела за письма, затем запечатала их в красивые казенные конверты. Также я написала тете Хизер и Питеру Гранту о том, что у меня все хорошо, а затем стала разбирать бумаги Итана Вуда.

К сожалению, чернила почти выцвели, и большую часть написанного было невозможно разобрать. К тому же почерк ученого был очень мелким. Кажется, здесь было описание находок вместе с датами. Скоро у меня заболели глаза, но я упрямо перекладывала листы.

* * *

– Мистер Аргайл! Мне стало известно, что у вас появилась помощница! Где вы скрываете эту юную леди? – раздался звонкий женский голос.

В мой крошечный кабинет заглянула миловидная блондинка среднего возраста в бледно-розовом платье с кокетливыми рюшами. Возможно, его следовало бы носить юным девушкам, но дама жизнерадостно улыбнулась.

– Позвольте представиться, я миссис Нора Бридж, супруга мэра Рэвенхилла.

– Миссис Бридж, позвольте представить мою напарницу, мисс Коринну Льюис. Она приехала из Эрбенны, – Аргайл за спиной дамы слегка поклониося.

– Сразу виден столичный стиль! Какая элегантность! – восхитилась миссис Бридж, тщательно разглядывая мое платье.

Я смутилась, потому что не привыкла к комплиментам.

– Мисс Коринна, вы непременно должны прийти к нам завтра на музыкальный вечер! Собственно, я для этого и приехала!

Нора Бридж достала из ридикюля, вышитого цветным мелким бисером, маленькую открытку с изображением бабочки.

– Это пригласительный билет, мисс Льюис. Заодно познакомитесь с нашими жителями. У нас хоть и не столица, но мы очень любим искусство. Музыкальный вечер состоится завтра в шесть часов вечера в здании городского театра. А вы, Тревор, не желаете присоединиться к нам? – кокетливо улыбнулась дама, продемонстрировав очаровательные ямочки на щеках.

– Увы, миссис Бридж, я очень занят, – вздохнул Аргайл.

– Очень жаль, Тревор. Но я жду вас, мисс Коринна. Обещаю, у нас будет очень интересно.

– Спасибо, миссис Бридж. Я обязательно приду, – вежливо ответила я.

Дама удалилась, а напарник сморщился, как от зубной боли.

– Терпеть не могу эти сборища местных любителей прекрасного...

– А я схожу. Возможно, мне удастся узнать что-нибудь про этого Артура Крэйна.

– Развлекайтесь, Коринна. Тем более завтра суббота, ваш первый выходной на королевской службе…

Вскоре вернулся констебль Джеймс. Паромщик не смог сообщить ничего интересного, и Аргайл велел Смиту отвезти меня до пансиона миссис Розмари.

Вечером я решила почитать книгу по истории Рэвенхилла.

Почти тысячу лет назад вместо болот здесь были старинные храмы и даже магическая академия, но после сильного землетрясения и наводнения здания разрушились, а местность оказалась заболоченной. Главный храм Рэвенхилла был посвящен Мэрусу, божеству, которого изображали в виде гигантского паука.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю